IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

Hasonló dokumentumok
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdése első francia bekezdésére,

IRÁNYMUTATÁSOK (2014/329/EU)

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

IRÁNYMUTATÁSOK. 1. cikk. Fogalommeghatározások

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

M2 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/510 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/948 HATÁROZATA (2016. június 1.) a vállalati szektort érintő vásárlási program végrehajtásáról (EKB/2016/16)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA

M2 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/510 IRÁNYMUTATÁSA

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 5. cikkére,

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmányára és különösen annak 5.1., 5.2., és 14.3.

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/1196 HATÁROZATA

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2010. december 13.) az eurobankjegyek kibocsátásáról (EKB/2010/29) (2011/67/EU)

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak cikkére,

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA

Szám Oldal Dátum M1 Az Európai Központi Bank EKB/2012/25 iránymutatása (2012. november 26.)

IRÁNYMUTATÁSOK (2014/304/EU)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

L 330/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/2239 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA

IRÁNYMUTATÁSOK. 1. cikk. Módosítások

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

HATÁROZATOK. tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 5. és 46.2.

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmányára és különösen annak 5. és 16.

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA

A MONETÁRIS POLITIKA VÉGREHAJTÁSA AZ EUROÖVEZETBEN

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA. (2003. október 23.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 30. (OR. en)

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 32. cikkére,

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 128. cikke (1) bekezdésére,

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA. (2000. augusztus 31.)

IRÁNYMUTATÁSOK (2014/647/EU)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA. (2003. december 1.)

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

(Nem jogalkotási aktusok) HATÁROZATOK

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 319/117

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Magyar joganyagok - 10/2005. (VI. 11.) MNB rendelet - a kötelező jegybanki tartalék 2. oldal a)1 betétek, amelyeknek a lejárata a tartalékköteles hite

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

IRÁNYMUTATÁSOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. és 128. cikkére,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA (2010. november 11.) a Központi Bankok Európai Rendszerében a számvitel és számviteli beszámoló jogi keretéről

12. melléklet az 51/2014. (XII. 9.) MNB rendelethez

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA. (2002. március 7.)

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

IRÁNYMUTATÁSOK. (3) Ezenkívül az EKB/2010/20 iránymutatás IV. mellékletének további technikai jellegű módosításaira is szükség van. 1. cikk.

L 176/52 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

AZ EKB ÉVES BESZÁMOLÓJA

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/[XX*] IRÁNYMUTATÁSA. (2017. április 4.)

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

2. cikk Záró rendelkezések Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

A MONETÁRIS POLITIKA VÉGREHAJTÁSA AZ EURÓÖVEZETBEN

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2019/322 HATÁROZATA

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA. (2001. december 6.)

IRÁNYMUTATÁSOK. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA (2013. július 25.) a kormányzati pénzügyi statisztikákról. (átdolgozás)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282/3

Iránymutatások a standard formulával meghatározott piaci és partnerkockázati kitettség kezeléséről

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

02015R0534 HU

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK AJÁNLÁSA

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

HIRDETMÉNY. Érvényes: április 17. napjától. Közzététel napja: március 27.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en)

AZ EKB ÉVES BESZÁMOLÓJA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/697 IRÁNYMUTATÁSA

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

1AB Felügyeleti mérleg (Eszközök könyv szerinti bruttó adatokkal)

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

Átírás:

2016.1.21. L 14/25 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/64 IRÁNYMUTATÁSA (2015. november 18.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról szóló (EU) 2015/510 iránymutatás (az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) módosításáról (EKB/2015/34) AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére, tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 3.1. cikke első francia bekezdésére, a 9.2., 12.1., 14.3. és 18.2. cikkére, valamint 20. cikke első bekezdésére, mivel: (1) Az egységes monetáris politika elérése magával vonja azon eszközök, instrumentumok és eljárások meghatározását, amelyeket az eurorendszer, amely az Európai Központi Bankból ( EKB ) és azon tagállamok nemzeti központi bankjaiból (a továbbiakban: NKB-k) áll, amelyek pénzneme az euro, alkalmaz annak érdekében, hogy e politika végrehajtása egységes módon történjen azokban a tagállamokban, amelyek pénzneme az euro. (2) A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányának (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 12.1. cikkére tekintettel az EKB hatáskörrel rendelkezik az Unió egységes monetáris politikájának kialakítására, valamint az annak megfelelő végrehajtásához szükséges iránymutatások elfogadására. A KBER Alapokmányának 14.3. cikkével összhangban az NKB-k kötelesek arra, hogy az ilyen iránymutatásoknak megfelelően járjanak el. Erre tekintettel ennek az iránymutatásnak az eurorendszer a címzettje. Az ebben az iránymutatásban meghatározott szabályokat az NKB-k a szerződéses, illetve szabályozási rendelkezéseikben hajtják végre. Az ügyfeleknek meg kell felelniük az NKB-k által a szerződéses, illetve szabályozási rendelkezésekben végrehajtott szabályoknak. (3) A KBER Alapokmánya 18.1. cikkének első francia bekezdése lehetővé teszi az eurorendszer számára, hogy műveleteket végezzen a pénzügyi piacokon követelések és forgalomképes eszközök végleges (azonnali vagy határidős) vagy visszavásárlási megállapodás keretében történő eladásával és vásárlásával, valamint kölcsönbe adásával vagy vételével, mind euróban, mind egyéb pénznemekben, valamint nemesfémekben. A 18.1. cikk második francia bekezdése lehetővé teszi az eurorendszer számára, hogy hitelműveleteket végezzen hitelintézetekkel és más piaci szereplőkkel. (4) Az eurorendszer ügyfélkockázattal szembeni védelme érdekében a KBER Alapokmánya 18.1. cikkének második francia bekezdése úgy rendelkezik, hogy amikor az eurorendszer hitelműveleteket végez hitelintézetekkel és más piaci szereplőkkel, a hitelnyújtásra megfelelő fedezet mellett kerüljön sor. (5) Annak érdekében, hogy az ügyfél nemteljesítése esetén megvédésre kerüljön az eurorendszer a pénzügyi veszteség kockázatától, az eurorendszer hitelműveletei céljára fedezetként mobilizált elfogadható eszközökre a (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatás (EKB/2014/60) ( 1 ) negyedik részének VI. címében meghatározott kockázatkezelési intézkedések vonatkoznak. (6) A Kormányzótanács döntött arról, hogy a kiegészítő fedezetértékelési haircutok vonatkozásában a saját felhasználású fedezett kötvényekre vonatkozó szabályokat megváltoztatja. (7) A Kormányzótanács döntött, hogy az elfogadható hitelkövetelésekkel fedezett, nem forgalomképes adósságinstrumentumok határokon átnyúló alapon használhatóak az irányadó központi banki levelezőbanki modell ( CCBM ) eljárásoknak megfelelően. ( 1 ) Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).

L 14/26 2016.1.21. (8) A Kormányzótanács döntött, hogy a fedezetértékelési haircutokra vonatkozó rendelkezéseket a (EU) 2015/510 iránymutatástól (EKB/2014/60) elkülönülő jogi aktusban kell megállapítani, mivel ez lehetővé tenné a vonatkozó keret módosításainak a vonatkozó határozatoknak a Kormányzótanács által történő elfogadását követő haladéktalan végrehajtásának egyszerűsítését. (9) Ezért a (EU) 2015/510 iránymutatást (EKB/2014/60) megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST: 1. cikk Módosítások A (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) a következőképpen módosul: 1. A 2. cikk 16. fogalommeghatározása helyébe a következő szöveg lép: 16.»határokon átnyúló felhasználás«: az alábbiaknak valamely ügyfél általa székhelye szerinti NKB-hoz fedezetként történő benyújtása: a) egy másik olyan tagállamban tartott forgalomképes eszközök, amelynek pénzneme az euro; b) egy másik tagállamban kibocsátott és a székhely szerinti NKB tagállamában tartott forgalomképes eszközök; c) hitelkövetelések, amennyiben a hitelszerződésre a székhely szerinti NKB tagállamától eltérő másik olyan tagállam joga irányadó, amelynek a pénzneme az euro; d) jelzálog-fedezetű lakossági adósságinstrumentumok (RMBD-k), a CCBM alkalmazandó eljárásaival összhangban; e) a székhely szerinti NKB tagállamától eltérő másik olyan tagállamban kibocsátott és tartott, elfogadható hitelkövetelésekkel fedezett, nem forgalomképes adósságinstrumentumok (DECC-ek) amelynek a pénzneme az euro. ; 2. A 2. cikk 49. fogalommeghatározásának helyébe a következő szöveg lép: 49.»lízingkövetelések«: a lízingszerződés rendelkezései alapján a lízingbevevő által a lízingbeadó részére teljesítendő, ütemezett és szerződésben előírt fizetések. A maradványérték nem minősül lízingkövetelésnek. A personal contract purchase (PCP) formájú, azaz azok a megállapodások, amelyek alapján a kötelezett választhat: a) az áru korlátozásmentes tulajdonjogának megszerzése érdekében a maradványérték megfizetése; vagy b) a szerződés elszámolásaként az áru visszaadása között, a lízingszerződésekhez hasonlóak. ; 3. A 128. cikk helyébe a következő szöveg lép: 128. cikk Kockázatkezelési intézkedések (1) Az eurorendszer az elfogadható eszközökre vonatkozóan a következő kockázatkezelési intézkedéseket alkalmazza: a) az Európai Központi Bank (EKB/2015/35) (EU) 2016/65 iránymutatásában (*) meghatározott fedezetértékelési haircutok; b) változó letétek (eszközök piaci alapon való értékelése): az eurorendszer előírja, hogy a likviditásbővítő penziós ügyleteiben használt elfogadható eszközök haircuttal módosított piaci értékét tartósan szinten kell tartani. Ha az elfogadható eszközök naponta mért értéke egy bizonyos szint alá esik, a székhely szerinti NKB fedezetkiegészítési felhívás útján megköveteli az ügyféltől, hogy további eszközöket vagy készpénzt bocsásson rendelkezésre. Hasonlóképpen, ha az elfogadható eszközök újraértékelés utáni értéke meghalad egy bizonyos szintet, az NKB a többlet eszközöket vagy készpénzt visszatérítheti;

2016.1.21. L 14/27 c) korlátozások az olyan hitelintézet vagy bármely más szervezet által kibocsátott fedezetlen, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok felhasználására vonatkozóan, amely szervezettel a hitelintézet a 138. cikkben foglaltak szerinti szoros kapcsolatban áll; d) a (EU) 2016/65 iránymutatásban (EKB/2015/35) meghatározott diszkontálás. (2) Az eurorendszer a következő további kockázatkezelési intézkedéseket alkalmazhatja: a) alapletétek, ami azt jelenti, hogy az ügyfelek elfogadható eszközöket biztosítanak, amelyek értéke nem kevesebb az eurorendszer által biztosított likviditás és a vonatkozó alapletét értékének összegénél; b) a kibocsátókra, adósokra vagy garanciavállalókra vonatkozó limitek: az eurorendszer további, az (1) bekezdés c) pontjában említett, a fedezetlen, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok felhasználása esetén alkalmazottaktól eltérő limiteket alkalmazhat a kibocsátókkal, adósokkal, vagy garanciavállalókkal szembeni kitettségre; c) kiegészítő haircutok; d) az eurorendszer hitelminőségi követelményeinek megfelelő garanciavállalóktól származó további garanciák bizonyos eszközök elfogadása érdekében; e) bizonyos eszközök kizárása az eurorendszer hitelműveletei céljára fedezetként történő felhasználás köréből. (*) Az Európai Központi Bank (EU) 2016/65 iránymutatása (2015. november 18.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtása során alkalmazott haircutokról (EKB/2015/35) (HL L 14., 2016.1.21., 30. o.). 4. A 148. cikk helyébe a következő szöveg lép: 148. cikk Általános alapelvek (1) Az ügyfelek az elfogadható eszközöket a teljes euroövezetben határokon átnyúlóan felhasználhatják az eurorendszer valamennyi típusú hitelművelete során. (2) Az ügyfelek a lekötött betétektől eltérő elfogadható eszközöket határokon átnyúló felhasználásra a következőkkel összhangban mobilizálhatják: a) a forgalomképes eszközöket a következők útján kell mobilizálni: i. az eurorendszer felhasználói értékelési kerete alapján kedvezően értékelt EGT értékpapír-elszámolási rendszerek (SSS-ek) közötti elfogadható kapcsolatok; ii. az alkalmazandó CCBM eljárások; iii. a CCBM-el összefüggésben elfogadható kapcsolatok; és b) a hitelköveteléseket, a DECC-eket és az RMDB-ket a CCBM alkalmazandó eljárásaival összhangban kell mobilizálni. (3) A forgalomképes eszközök az NKB-knek az NKB országától eltérő országban található SSS-ben vezetett számláján keresztül felhasználhatók, feltéve, hogy az eurorendszer jóváhagyta az ilyen számla felhasználását. (4) A De Nederlandsche Bank jogosult arra, hogy a Euroclear Banknál vezetett számláján számolja el az adott nemzetközi központi értéktár által kibocsátott eurokötvényekkel lebonyolított, fedezettel biztosított ügyleteit. A Central Bank of Ireland jogosult arra, hogy a Euroclear Banknál hasonló számlát nyisson. Ez a számla az Euroclear Banknál tartott valamennyi elfogadható eszköz, vagyis az elfogadható kapcsolatokon keresztül az Euroclear Bankba átutalt elfogadható eszközök tartására is használható. (5) Az ügyfelek az elfogadható eszközök átutalását olyan SSS-nél vezetett értékpapír-elszámolási számlájukon keresztül hajtják végre, amely az eurorendszer felhasználói értékelési kerete alapján kedvezően került értékelésre. (6) Azok az ügyfelek, amelyek nem rendelkeznek egy NKB-nál vezetett letéti számlával vagy az eurorendszer felhasználói értékelési kerete alapján kedvezően értékelt SSS-nél vezetett értékpapír-elszámolási számlával, az ügyleteket egy levelező hitelintézetnél vezetett értékpapír-elszámolási vagy letéti számlán keresztül is elszámolhatják. ;

L 14/28 2016.1.21. 5. A XI. melléklet helyébe a következő szöveg lép: XI. MELLÉKLET ÉRTÉKPAPÍR-FORMÁTUMOK 2006. június 13-án az Európai Központi Bank (EKB) a 2007. január 1-jét követően az eurorendszer hitelműveleteiben fedezetként elfogadható, globális bemutatóra szóló formátumban lévő nemzetközi értékpapírokra vonatkozó új globális kötvény-kritériumokat (NGN, new global notes) jelentett be. 2008. október 22-én az EKB bejelentette, hogy a 2010. szeptember 30-át követően kibocsátott, globális névre szóló formátumban lévő nemzetközi hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kizárólag a globális kötvények új biztonsági őrzési rendszerének (NSS, new safekeeping structure) használata esetén fogadhatók el az eurorendszer hitelműveleteiben. Az alábbi táblázat foglalja össze az értékpapírok egyes formátumaira vonatkozó elfogadhatósági szabályokat az NGN és az NSS követelmény bevezetését követően. 1. táblázat Az értékpapírok egyes formátumaira vonatkozó elfogadhatósági szabályok Globális/egyedi Bemutatóra szóló/ Névre szóló NGN/Klasszikus globális kötvény (CGN, classic global note/nss) A letéti őrzést végző intézmény (CSK, common safekeeper) egy ICSD (*)? Elfogadható? Globális Bemutatóra szóló NGN Igen Igen Nem Nem Globális Bemutatóra szóló CGN N/A Nem, de a 2007. január 1-jét követően kibocsátott értékpapírokhoz azok lejáratáig szerzett jogok kapcsolódnak, plusz bármely helyettesíthető egyszerűsített kibocsátás mindazon esetekben, amikor az ISIN-ek helyettesíthetők. Globális Névre szóló CGN N/A Az e struktúra keretében 2010. szeptember 30-át követően kibocsátott kötvények többé nem minősülnek elfogadhatónak. Globális Névre szóló NSS Igen Igen Egyedi Bemutatóra szóló N/A N/A Az ezen struktúra keretében 2010. szeptember 30-át követően kibocsátott kötvények többé nem minősülnek elfogadhatónak. A 2010. szeptember 30-át követően kibocsátott egyedi bemutatóra szóló kötvényekhez azok lejáratáig szerzett jogok kapcsolódnak (*) Illetve, amennyiben az alkalmazandóvá válik, úgy egy pozitívan értékelt központi értéktár. 2. cikk Hatályon kívül helyezés A (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 129 133a. cikke és X. melléklete hatályát veszti.

2016.1.21. L 14/29 3. cikk Hatálybalépés és végrehajtás (1) Ez az iránymutatás az NKB-kkel történő közlése napján lép hatályba. (2) Az NKB-k meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek az ezen iránymutatásnak való megfelelés érdekében szükségesek, és azokat 2016. január 25-tól alkalmazzák. Az ezen intézkedésekhez kapcsolódó szabályokat és eszközöket legkésőbb 2016. január 5-éig megküldik az EKB-nak. 4. cikk Címzettek Ennek az iránymutatásnak címzettje az eurorendszer valamennyi központi bankja. Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. november 18-án. az EKB Kormányzótanácsa részéről az EKB elnöke Mario DRAGHI