Hévíz. Programajánló Programme Programs

Hasonló dokumentumok
Hévíz. Programajánló Programme Programs

Hévíz. Programajánló Programme Programs

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: április 01.- visszavonásig

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

csepeli nyár programajánló július augusztus

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Hévíz. Programajánló Programme Programs

Október óra: Idősek Világnapja - megyei rendezvény az életet az éveknek" Zm. Szövetség klubjai részére

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

OLYMPICS! SUMMER CAMP

A rendezvény fővédnöke: Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

T Ú R I F A Z E K A S M Ú Z E U M

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

augusztus 2-9. közötti időszakra

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/OKTÓBER. Tisztelt Olvasó!

XI. Őrségi Tökfesztivál

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

6. évfolyam Angol nyelv

XII. Őrségi Tökfesztivál

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó!

Programajánló. Eperfesztivál és Tahitótfalui vágta. Meggyfesztivál. XII. Cseresznye Fesztivál Debreceni Pulykanapok Szigligeti Várjátékok

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok június 2-5.

GYULAI LÁTNIVALÓK. Gyulai vár

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

18.00 Ökumenikus istentisztelet az Unitárius Templomban helyszín:unitárius Templom, 1055 Budapest, Nagy Ignác utca NOVEMBER 11.

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

VÁROSÜNNEP Rudabánya

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

XVIII. N E M Z E T K Ö Z I N É P M Ű V É S Z E T I T Á B O R P R OGRAMJAI július 7-14.

Bővebb információ: SZIGLIGET Érdeklődni munkaidő alatt a / os telefonszámon lehet.

SZÍNHÁZ RENDEZVÉNY KONCERT KÖNYV

Visegrádon, az élő középkor városában rendezik meg három évtizede Magyarország

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek

Programfüzet. Vizsoly Község Önkormányzatának és Egyházközségeinek hivatalos programja

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

2018. május 11. péntek - Maros megye napja

FONYÓDI HARCSAFESZTIVÁL

évi 6. Hírlevél

2015. évi rendezvénytervezet

RÁTH GYÖRGY-VILLA PROGRAMFÜZET JANUÁR JÚNIUS

2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA

KÖZÖSSÉGI PROGRAMOK KISTÉRSÉGI MAJÁLIS DERECSKÉN, A SÁROSTÓI SPORTPÁLYÁN MÁJUS 1. Program

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: /00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

MÁJUS 9. - A FESZTIVÁL ELŐESTJE MÁJUS 10. CSÜTÖRTÖK

Márványos Tamburazenekar

Maros Megye. Konferál: Onodiné Csécsi Katalin. 11:30-12:30 Bekecs Néptáncegyüttes folklór előadása

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

BOSCO NATALE BUDAPEST

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

#zeneóra. Ifjúsági bérlet Veszprém megye

SZÉKEK & FOTELEK CHAIRS & ARMCHAIRS

Keszthely. VároS Napja. és kísérő rendezvényei

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

Ünnepi programok: augusztus Programok: Augusztus 19.

OKTÓBER 14. KEDD 10:00. CIRÓKA MÓKA babafoglalkozás. Helyszín: Gyermekkönyvtár 16:00 SZOLNOKI KALENDÁRIUM

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

A részletes program pedig itt következik: India Fesztivál India Festival Március Átrium Film-Színház. India Fesztivál - március 6-10.

VI. Tolcsvai Borfesztivál augusztus Paulon László énekes-gitárművészműsora 15.00

DÁTUM NAP PROGRAM SZERVEZŐ HELYSZÍN

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata

Hírlevél május havi programajánló

Kedves Fesztivállátogató!

TOKAJI BOROK FESZTIVÁLJA május

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

A H i p H o p I n t e r n a t i o n a l H u n g a r y

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

11:00-12:00 Élőképes Krónika - Játékos, interaktív idegenvezetés

JEGYÁRAK. "AZ OTTHON MELEGE". CSERÉPKÁLYHA-TÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS 9022 Győr, Kiss János u. 9. Telefon: 06-20/ , Fax: 06-96/

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

I. Kemenesaljai Vadásznapok/ I. Kemensaljaer Jägertage

január :00 Lengyel táncosok a SzólóDuó 2018 Nemzetközi Tánc Fesztiválon.

Szakmai beszámoló MÓRIKUM Kultúr-Fröccs-Fesztivál augusztus 18-tól 20-ig

Paediatrics: introduction. Historical data.

honismereti, kerámia, grafikai, népdalkör, könyvbarát, szûrrátét, citera, leánykórus. (A szakkörök havi díja: 500 Ft).

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Art&Deco Contemporary is a retail and interior design enterprise in one. As for our interior design department,

Nagy Előd festő- és éremművész, Nagy Botond fotós november 19-én, hétfőn 18 órára. kiállításának megnyitójára

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

RTL Klub Weekly Audience Report

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

IV. MIÉNK A VÁR! Országos hagyományőrző és kulturális várfesztivál VAJDAHUNYADVÁR Pünkösd, május

2014 JÚNIUS JÚLIUS SZEPTEMBER AUGUSZTUS. Sárvári N YÁ R SÁRVÁR VÁROS ÉS A NÁDASDY-VÁR MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR NYÁRI PROGRAMAJÁNLÓJA

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

Tát, Kulturális rendezvényterv és eseménynaptár évre

Átírás:

Hévíz Programajánló Programme Programs 2016 7 1

Ingyenes információs kiadványok, térképek Freie Prospekte, Karten Free brochures, maps Széleskörű tájékoztatás Hévíz és környéke látnivalóiról, programjairól Informationen über die Sehenswürdigkeiten, Veranstaltungen und Kuriositäten von Hévíz und seiner Umgebung Information on the sights, programs and curiosities of Hévíz and its area Kerékpár, e-bike, túrabotok kölcsönzése, kerékpár és segway túrák, HeBi Fahrrad-, E-Bike verleih, Stöckvermietung, Rad-, und Segway Touren, HeBi Rent a bike, E-Bike, Stick rent, Bike and Segway tours, HeBi Információ Information: Hévíz Tourinform Hévízi ajándéktárgyak, Hévíz Város Bora, iszap termékek, jegyértékesítés Hévízer geschenke, Wein der Stadt Hévíz, Schlammprodukte, Kartenverkauf Hévíz gifts, Wine of Hévíz, Mudproducts, Tickets Tisztelt Hévíziek, kedves Vendégeink! A nyár izgalmas programsorozattal köszöntött be városunk életébe. Szállodáink, szálláshelyeink megteltek pihenni és nyaralni vágyókkal. Meleg napokon, hűsítő és gyógyító csobbanáson kívül,üdítő időtöltést is kínál önöknek a város. Július a fesztiválok hónapja! Térben, időben és műfajok között is nagy utazást teszünk. Az Ízek Táncok Jó szomszédok folkfesztiválon a szomszéd nemzetek ételeit, italait kóstolgathatjuk és muzsikájukkal és táncaikkal ismerkedhetünk. A Flavius Napok Egregyi Búcsú rendezvényünkön elkalandozhatnak velünk a római kor gladiátoraihoz. A Nosztalgia Hétvégén keringő esttel és romantikával várjuk vendégeinket. Akik két fesztivál között sem akarnak kultúra és szórakozás nélkül maradni, azoknak is minden nap kínálunk programot. Belvárosi Múzeumunk időszaki kiállítótermeiben az Angyalok és Csavargók Hévízi Nemzetközi Művésztelepen készült alkotásokkal várjuk a látogatókat. A festők ecsetje nyomán tavirózsák, s a város épületei elevenednek meg. Kívánom Önöknek, hogy szép élményekkel térjenek haza városunkból! Papp Gábor Hévíz Város polgármestere 2 8380 Hévíz, Rákóczi u. 2. Tel.: +36 83 540 131 www.heviz.hu 3

július 1., 8., 15., 22., 29. TÖRTÉNELMI SÉTA Hévízi városnézés kosztümös idegenvezetővel Időpont: péntekenként 16:00 Előzetes bejelentkezés és gyülekező: Muzeális Gyűjtemény: Hévíz, Rákóczi u. 9., Tel.: 83 / 343 419 A résztvevők minimális száma: 5 fő Laki Péter Bódi Barbara Oszvald Marika Peller Károly 1., 8., 15., 22., 29. Juli HISTORISCHER STADTBUMMEL Stadtführung in Hévíz in historischer Stimmung Termine: Jeden Freitag um 16:00 Vorherige Anmeldung und Treffpunkt: Musealen Sammlung: Hévíz, Rákóczi Str. 9., Tel.: +36 83 / 343 419 Mindestteilnehmerzahl: 5 1 st, 8 th, 15 th, 22 th, 29 th July HISTORICAL WALK Guided tour in Hévíz in a historical atmosphere and wine tasting in Macchiato Caffe Time: every Friday at 4:00 pm Advance reservation and meeting point: Museum Collection: Hévíz, Rákóczi st. 9., Tel.: +36 83 / 343 419 Minimum number of participants: 5 OPERETT GÁLA a Budapesti Operettszínház sztárjaival OPERETTE GALA mit den Stars des Operettentheaters OPERETTA GALA featuring the stars of the Operetta Theatre július 4., 11., 18., 25. 20 óra Fontana Filmszínház Hévíz, Rákóczi u. 9. 4., 11., 18., 25. Juli 20 Uhr Fontana Filmtheater Hévíz, Rákóczi Str. 9. Belépőjegy: 3900 Ft Jegyek válthatók: FONTANA FILMSZÍNHÁZ Hévíz, Rákóczi u. 9. Tel.: 83 / 343 351 HÉVÍZI TOURINFORM IRODA Hévíz, Rákóczi u. 2. Tel.: 83 / 540 131 Eintrittskarten: 3900 Ft Ticketverkauf: FONTANA FILMTHEATER Hévíz, Rákóczi Str. 9. Tel.: +36 83 / 343 351 TOURINFORM BÜRO HÉVÍZ Hévíz, Rákóczi Str. 2. Tel.: +36 83 / 540 131 4 th, 11 th, 18 th, 25 th July 8 pm Tickets: 3900 Ft Tickets can be purchased: Fontana Cinema FONTANA CINEMA Hévíz, Rákóczi st. 9. Tel.: +36 83 / 343 351 4 Hévíz, Rákóczi st. 9. TOURINFORM OFFICE HÉVÍZ Hévíz, Rákóczi st. 2. Tel.: +36 83 / 540 131 5

r é t s c i t e t s e F, z í v é H július 6 5. kedd, 19 óra 12. kedd, 19 óra 19. kedd, 19 óra 26. kedd, 19 óra Egregyi Táncház július 6., 13., 20., 27., szerdánként 20 óra Egregy, Tóni Borozó parkolója Zalai Balaton-Part fúvószenekar műsora IronCats műsora Happy Dixieland Band műsora Németh Norbert harmonikazenéje 7

Folklór program a hévízi Termelői Piacon július 7., 14., 21., 28. csütörtökönként 18 órától Belvárosi Múzeum június 23 szeptember 20. ANGYALOK ÉS CSAVARGÓK nemzetközi művésztelep kiállítása Folklorevorführung am Hévízer Bauernmarkt 7., 14., 21., 28. Juli Donnerstags um 18 Uhr Folklore Program on the Farmers Market of Hévíz 7 th, 14 th, 21 st, 28 th July Thursdays at 6 pm 8 9

Ízek Táncok Jó szomszédok Folklór és Világzenei Fesztivál Nemzetiségi néptánc-, népzeneés gasztronómia július 8. péntek 17:30 Tiszta Forrás Dalkör júl. 8-10. péntekvasárnap Deák téri nagyszínpad 18:00 Horvát Hagyományőrző csoport 20:00 Ethnokor balkáni folk zene július 9. szombat 20:00 Magyar Állami Népi Együttes Magyar Rapszódia július 10. vasárnap 18:00 Magyarkanizsai tamburazenekar és néptánc csoport 20:00 Cimbaliband és a Fricska táncegyüttes minden nap 12:00-től Kézműves vásár, gasztronómiai kitelepülők várják a vendégeket! Minden program ingyenes! 10 11

Ethnokor balkáni folk zene Az Ethnokor együttes meghatározó és irányadó zenei formáció volt a kilencvenes években úgy a szerbiai, mint a szűkebb régió zenei életének palettáján. A kimagasló tehetségeket összefogó együttes később néhány éves kihagyásra kényszerült. Most, többéves hallgatás után újra együtt játszanak. Zenéjükben úgy elevenedik meg egy közös zenei nyelv és forma, hogy közben mindannyian megtartják saját zenei és szellemi hagyományaikat. júl. 8. péntek 20:00 Deák téri nagyszínpad Kortárs népzene ez, a múltban gyökerező de a mában élő. Ethnokor Balkan folk music The band Ethnokor was a dominant and pioneering musical formation in the palette of musical life both in Serbia and in the narrower region in the 1990s. The band uniting outstanding talents was forced to stop playing for a few years. Now, after years of silence, they play together again. A common musical language and form come to life in their music while each of them keeps their own musical and spiritual traditions. It is contemporary folk music, rooting in the past but living in the present. 8 th July Friday 8:00 pm Deák square main stage 12 13

Magyar Állami Népi Együttes Hagyományok Háza Magyar rapszódia A rapszódia mint műfaj jellemzője a zaklatottság, az érzelmek, gondolatok szenvedélyes hullámzása, a kifejezés szabadsága. A Magyar rapszódia című előadás a műfaj legfontosabb jegyeit magába építve, a tradícióra támaszkodva, abból inspirálódva hoz létre egy sajátos és egyedi táncrapszódiát. Egymást dinamikusan váltó képekben tűnik fel a magyarság paraszti hagyományainak kavargó sokszínűsége: a férfitáncok akrobatikussága, a lánytáncok lírája, a páros táncok virtuozitása. A népzenei kultúra legszebb dallamai hol tánckíséretként, hol bravúros szólókként, hol fergeteges zenekari játékként jelennek meg. Rendező-koreográfus: Mihályi Gábor Hungarian State Folk Ensemble Hungarian Heritage House Hungarian Rhapsody Rhapsody as genre is characterised by distraction, the impassioned surges of thoughts and emotions, and the freedom of expression. Building the most important features of the genre into itself, the Hungarian Rhapsody, drawing on tradition and taking inspiration from it, creates a unique and special dance rhapsody. The swirling diversity of Hungarians rural traditions appear in images dynamically changing each other: the acrobatism of male dances, the lyricism of female dances, and the virtuosity of couple dances. The most beautiful melodies of folk culture appear sometimes as accompaniment for the dances, sometimes as brilliant solos or sensational play of the orchestra. Director-choreographer: Gábor Mihályi júl. 9. szombat 20:00 Deák téri nagyszínpad 9 th July Saturday 8:00 pm Deák square main stage 14 15

Cimbaliland A Cimbaliband zenéjében a kelet-európai életérzés keveredik a népzenével, és a közönség által kedvelt modern zenei stílusokkal, A banda tagjainak jelentős népzenész múltja van, így a Cimbaliband boszorkány konyhájában a gyökerektől merített autentikus zenéből kiindulva készülnek a fogások. A zenei csemegéket pedig úgy tálalják elénk, hogy a dalok alapját egy igen különleges hangszer, a cimbalom alkotja, fűszerezve egy kis jazz-el, latin zenével, balkáni ritmusokkal és egy sejtelmes női énekhanggal. Nem véletlenül emlegetik a zenei szaklapok a gödöllői születésű Unger Balázst a cimbalom Chuck Berry-je ként! júl. 10. vasárnap 20:00 Deák téri nagyszínpad Cimbaliland In Cimbaliband s music, the Eastern European attitude towards life is mixed with folk music and modern music genres popular among the audience. The band members are folk musician with significant history, therefore the songs are created from the roots of authentic music. A very special instrument, the cimbalom is the basis of the songs spiced with a bit of jazz, Latin music, Balkan rhythms and a mysterious female vocal. The Gödöllő-born Balázs Unger is not accidentally mentioned as the Chuck Berry of the cimbalom by music journals. 10 th July Sunday 8:00 pm Deák square main stage 16 17

Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar koncertje A Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar a Tees Valley Zenei Közösség zászlóshajója, amely négy egymáshoz közeli város és Észak-Kelet Anglia legjobb zenészeit gyûjti össze. Gyakran a diákok számára egy remek ugródeszka a zenekar tagjának lenni a késôbbi zenei pályafutás esetén, ugyanis a Nemzeti Ifjúsági Zenekar több tagja is a Tees Valley Zenekar tagja volt korábban júl. 15. péntek 19:00 Deák téri nagyszínpad Tees Valley Youth Symphonic Orchestra The Tees Valley Youth Orchestra is the flagship orchestra of the Tees Valley Music Service, which welcomes the best music students across the four boroughs of the Tees Valley and indeed from all over the North East of England. The band had a number of prestigious concerts in various theatrical performances, highlights of the orchestra have included a concert performance of the popular opera Carmen by Bizet, and the orchestra has performed all of Tchaikovsky s last three symphonies at the National Festival of Music for Youth in Symphony Hall, Birmingham. In 2013, the orchestra gave two memorable performances of Shostakovich s 5 th Symphony. 15 th July Sunday 7:00 pm Deák square main stage 18 19

Flávius Napok Egregyi Búcsú július 22. péntek 16:00-20:00 Utcazenészek a borozósoron 20:00 Abrakazabra és Subecz Tomi: Demjén est júl. 22-24. péntekvasárnap Egregy július 23. szombat 16:00-20:00 Utcazenészek a borozósoron 15:00 Gyermekműsor 19:30 Beatles est a The Apples zenekarral 20:00 B. Tóth László műsora július 24. vasárnap 16:00-20:00 Utcazenészek a borozósoron 16:00 Családi programok 20:00 Gladiátor musical szombat, vasárnap Népi játszótérrel, kirakodó vásárral várják a vendégeket! Minden program ingyenes! 20 21

The Apples A The Apples nevű zenekart 5-en hoztuk létre azért, hogy a már megszeretett és feledhetetlen Beatles slágereket mai köntösbe öltöztetve, koncert- és közönségközpontúan, a lehető legszínvonalasabb zeneiséggel adjuk át egy csokorban a felhőtlen szórakozást keresőknek. Így akár a legfiatalabbak számára is befogadhatók a régi Beatles dalok, illetve a közép- és idősebb korosztálynak is kivételes élmény nyújt. Most ez a műsor egészült ki a legnagyobb külföldi slágerekkel júl. 23. szombat 19:30 Egregy Bella Levente zenekarvezető The Apples The band called The Apples was founded by the 5 of us in order that we could present the loved and unforgettable Beatles songs updated, concert- and audience-oriented with the best possible musicality for the lovers of carefree entertainment. This way, even the youngest could enjoy the old Beatles songs, and even the middle and older age groups are provided with a special experience. Now, this show is completed with the greatest foreign hits. 23 th July Saturday 7:30 pm Egregy Levente Bella bandleader 22 23

A Szigetszentmiklósi Sziget Színház és Nemzeti Lovas Színház bemutatja: GLADIÁTOR musical A musical a cím ígéretéhez híven a római birodalom egyik izgalmas időszakát dolgozza fel, de az azonos című filmtől teljesen eltérő történelmi figurákkal és cselekménnyel. A musical és az opera határán mozgó mű a klasszikus zenei megoldások mellett felhasználja a 20. és 21. század zenei termésének harmóniáit, zenekari és vokális effektusait. A Gladiátor musical története a 3. század meghatározó történelmi figuráit (Diocletianus császár, Szent György lovag) és egy elképzelt szerelmes pár sorsát mutatja be. Főszerepben: Pintér Tibor, Papadimitriu Athina, Dancs János The Sziget Theatre of Szigetszentmiklós and the National Equestrian Theatre present: GLADIATOR musical The musical, as the title promises, introduces one of the exciting eras of the Roman Empire, but features completely different historical characters and storyline like the movie with the same title. The play, being at the margin of the genres musical and opera, uses the harmonies, orchestral and vocal effects of the 20 th and 21 st centuries music in addition to the elements of classical music. The story of the musical Gladiator presents the fate of characteristic historical figures (Emperor Diocletian, Knight Saint George) and an imaginary love couple. Starring: Tibor Pintér, Athina Papadimitriu, János Dancs júl. 24. vasárnap 20:00 Egregy rendezvény tér 24 th July Sunday 8:00 pm Event Square, Egregy 24 25

Nosztalgia Hétvége július 29. péntek 20:00 Keringő Est Közreműködik: a Budapest Champagne Band és a nagykanizsai Eraklin táncegyüttes júl. 29-31. péntekvasárnap Deák tér július 30. szombat 20:00 Illényi Katica nosztalgia estje július 31. vasárnap 20:00 Kár itt minden dumáért Gergely Robi műsora minden nap Kézműves vásár, gasztronómiai kitelepülők és zalai borászok várják a vendégeket! Minden program ingyenes! 26 27

Keringő Est júl. 29. péntek 20:00 Deák tér A nosztalgia hétvégét hagyományosan egy keringő esttel nyitjuk, amely a múlt század báltermeinek hangulatát hozza el, a Budapest Champagne Band és a nagykanizsai Eraklin táncegyüttes közreműködésével. Az est végén a hévízi Új Színpad Egyesület táncosai felvezetésével minden kedves vendégünket keringőzni hívjuk! 28 29

Illényi Katica nosztalgia estje Illényi Katica Artisjus- és Liszt-díjas hegedűművész, Magyarország Érdemes Művésze, a Magyar Művészeti Akadémia tagja. Pozitív személyisége, szakmai felkészültsége, munkássága és ismert sége lehetővé teszi, hogy népszerűségén keresztül széles társadalmi rétegekhez eljussanak a magyar szerzők művei, a komolyzene és az igé nyes jazz-zene egyaránt. Hozzájárul a magyar zenekultúra rangjának és nemzetközi elismertségének növekedéséhez világszerte. júl. 30. szombat 20:00 Deák tér Katica Illényi nostalgic evening Katica Illényi Artisjus and Liszt Award-winning violinist, Artist of Merit of Hungary, member of the Hungarian Academy of Arts. Her positive personality, professional skills, work and reputation allows that, through her popularity, the works of Hungarian composers, as well as classical music and sophisticated jazz music can reach every class of society, and the status and international recognition of Hungarian music culture could increase worldwide. 30 th July Saturday 8 pm Deák square 30 31

Muzeális Gyűjtemény Museum Collection Belvárosi Múzeum Állandó kiállítás: A világon egyedüli Balneológiai és helytörténeti tárlat Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00 Időszaki kiállítótermek április 28 szeptember 30. Nők a boldog békeidőkben Az 1910-es 40-es évek asszonyainak mindennapi használati tárgyain keresztül bepillantást nyerhetünk életükbe. június 23 szeptember 20. Angyalok és Csavargók Nemzetközi művésztelep kiállítása Egregyi Múzeum Hévíz évezredei állandó kiállítás Helyszín: Hévíz, Egregy városrészben Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00 Állandó kiállítások külső helyszíneken Dr. Moll Károly Orvostörténeti Emlékszoba Helyszín: Szent András Reumakórház, B épület Nyitva tartás: porta nyitva tartása szerint Muzeális Gyűjtemény 8380 Hévíz, Rákóczi u. 9. Tel.: 83 / 343 419 www.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00 Downtown Museum Regular exhibition: The World s Unique Balneology and local history exhibitiont Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm Temporary exhibition halls 28 th April 30 th September Women in happy times of peace Through the 1910 s-1940 s women s articles of personal use, you can have an insight into their lives. 23 rd June 20 th Sempermber Angels and Vagabonds International Colony of Artists exhibition Egregy Museum Millenniums of Hévíz exhibition Place: Hévíz, Egregy district Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm Regular exhibitions outdoor locations Dr. Moll Károly memorial room of medical history Place: Department B, Saint Andrew s Hospital for Rheumatic Diseases Opening hours: same as the reception s Museum Collection 8380 Hévíz, Rákóczi st. 9. Tel.: +36 83 / 343 419 www.hevizgaleria.hu Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm 32 33

Fontana Filmszínház 2016. júliusi előzetes július 1-6. SZENILLA NYOMÁBAN TARZAN LEGENDÁJA A FÜGGETLENSÉG NAPJA FELTÁMADÁS TARZAN LEGENDÁJA július 7-13. TINI NINJA TEKNŐCÖK KÖZPONTI HÍRSZERZÉS július 14-20. JÉGKORSZAK 5. A NAGY BUMM ÉLETEM NAGY SZERELME MIKE ÉS DAVE ESKÜVŐHÖZ CSAJT KERES július 21-27. STAR TREK: MINDENEN TÚL Fontana Filmszínház 8380 Hévíz, Rákóczi u. 9. Tel.: 83 / 343 351 www.fontanamozi.hu A változtatás jogát fenntartjuk! július 28 augusztus 3. SZELLEMÍRTÓK STAR TREK: MINDENEN TÚL JASON BOURNE KISTEREM: július 1-31. A LOVASÍJÁSZ július 1-6. EGY SZOBALÁNY NAPLÓJA július 7-13. HA ISTEN ÚGY AKARJA július 14-20. IFJÚSÁG Július 21-27. HA ISTEN ÚGY AKARJA július 28 augusztus 3. TOSZKÁNAI ESKÜVŐ A Fontana Filmszínház az országos megjelenéssel azonos napon, a legújabb sikerfilmekkel, DOLBY DIGITAL XPAND 3D rendszerrel és DOLBY 5.1 sztereó hanggal, kedvezményes helyárakkal, valamint légkondicionált nézőtérrel várja kedves Vendégeit. 34 35

Rendszeres programok az Egregyi Múzeumban májustól szeptemberig hétfőnként Az élet sója Kneipp délután Természetgyógyász délután a múzeumkertben. Kneipp relaxáció a Kneipp taposónál, tapasztalt oktatók segítségével. Részvételi díj: 800 Ft / fő Programkezdés: 17:00 óra keddenként Lukulluszi lakoma Főzőiskola. Ókori és mai receptek elkészítése. Kalandozás a fűszerek világában. Egyedülálló, ókort idéző fűszerkertünkből az Ön asztalára. A bemutatókat a Magyar Gasztronómia Szövetség és a Magyar Szakács Olimpiai Válogatott stábja tartja. Szakmai vezető: Miklós Beatrix a Magyar Olimpiai Válogatott edzője Részvételi díj: 1800 Ft / fő Programkezdés: 13:00 óra szerdánként Da Bibere Borkóstoló, múzeumlátogatás és karikatúra rajz. Múzeumi és Romkerti gyertyafényes, tárlatvezetéssel egybekötött, 5 tételes borkóstoló. A résztvevők karikatúra rajzot kapnak emlékül. Részvételi díj: 1800 Ft / fő Programkezdés: 19:00 óra csütörtökönként Ókori divat Ruhapróba és fotózás a múzeumban. Öltsd fel a császárné ruháját, vagy kóstolj bele a légiós életérzésbe. Terítsd magadra a tógát, tunikát, vagy egy legionárius páncélját! Tárlatvezetés és ruhapróba. Részvételi díj: 800 Ft / fő Programkezdés: 11:00 óra péntekenként Vivat Familia Történelmi előadássorozat és gyermekfoglalkozások a múzeumban. Részvétel a múzeumi családi jegy megváltásával: 1000 Ft 2 felnőtt és 2 gyermek, vagy 800 Ft egy gyermek és egy felnőtt részére Programkezdés: 16:00 óra A részvételi díj magában foglalja a múzeumi belépődíjat is! A programok előzetes bejelentkezéssel (min. 5 fő) indulnak! A programváltoztatás jogát a Múzeum fenntartja! Korok és Borok Múzeum 8380 Hévíz, Egregy városrész Tel.: 30 / 225 6940 www.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00 36 37

Városi Könyvtár július 13. szerda 17:00 Spirituális Kör 43. Sorsdöntő pillanatok Előadó: Povázai Szilvia lélekgyógyász, újtudatosság tanító július 20. szerda 17:00 3 motor, 9 kerék, 9200 km A Rozsdamarók Veteránjármű Egyesületének úti beszámolója a Norvégia-Nordkapp Danuvia emléktúráról Előadók: Mohos Csaba Rozsdamarók Veteránjármű Egyesületének elnöke, Krejczinger István alelnök, Schenek Balázs tag Városi Könyvtár 8380 Hévíz, Rákóczi u. 17. (Rózsakert) Tel.: 83 / 343 102 www.konyvtar.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő: 12:00-16:00 kedd-péntek: 9:00-17:00 szombat: 9:00-13:00 vasárnap: Szünnap 38 39

Táncra hívó meghívó! Hévízi Élőzenés Táncolda (H.É.T.) Tánc korhatár nélkül, párral és pár nélkül is, nálunk mindenki táncol a H.É.T.-ben. A tánc fiatalít, szépít, gyógyít, örömmel életenergiával tölt fel! Amikor érkezik itt mindig derűre, vidámságra, szeretetre talál! MINDENKIT SZÍVESEN LÁTUNK! Tánc idő: 18 órától 21 óráig Az élő zenét szolgáltatja: Grósz Zoltán, zenész (H.É.T.) vezető: Mosolygó Liám, 30 / 516 6054 Egészségre hangoló Selfness konzulens, Önismereti & Derű tréner, Párkapcsolati tanácsadó & coach Helyszín: Új Színpad Kulturális Egyesület Klubterme Hévíz, Deák tér 1. I. emelet Belépő díj: 1000 Ft/alkalom, és egy mosoly! Programjaink: 2016. július 4. Nyárhó bál 18. Áldás Hava bál 2016. augusztus 1. Nyárutó bál 15. Új kenyér Hava bál 40 41

Templomi miserendek Katolikus szentmisék időpontjai hétköznapokon 7:30 Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom minden szombaton 19:00 Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom minden vasárnap 9:00, 10:30 Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom 18:00 Szentmise Helyszín: Egregy, Jézus Szíve Templom Református Istentiszteleti alkalmak minden vasárnap 9:30 Istentisztelet Helyszín: Református Templom, Helikon u. 6. minden vasárnap 11:00 Ökumenikus áhítat Helyszín: Szent András Reumakórház Orvosi Könyvtára minden második szerdán 15:00 Istentisztelet Helyszín: Teréz Anya Szociális Otthon Minden kedves testvérünket nagy szeretettel várjuk! Kiemelten ajánljuk! Termelői Piac a Nagyparkoló mellett: kedd, szombat: 8:00-13:00 csütörtök: 13:00-17:00 HÉVÍZ ÉVEZREDEI ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁS Megnyílt Hévíz új, Hévíz és a környék múltját bemutató múzeuma Egregyen, a Rómia Kori Romkert szomszédságában. Nyitvatartási idő: H-P: 10:00-16:00 Jegyárak: 200 / 500 / 1000 Ft Kölcsönözzön túra vagy városi kerékpárokat, próbálja ki a segwayt! Besonders empfehlenswert! DER HÉVÍZER BAUERNMARKT neben den großen Parkplatz: Dienstag, Samstag: 8:00-13:00 Uhr Donnerstag: 13:00-17:00 Uhr JAHRTAUSENDE VON HÉVÍZ STÄNDIGE AUSSTELLUNG Die neue Museum von Hévíz neben den Römische Ruinengarten in Egregy zeigt die Gesichte der Umgebung. Öffnungszeiten: Mo-Fr: 10:00-16:00 Eintritt: 200 / 500 / 1000 HUF AKTIVE ERHOLUNG IN HÉVÍZ Leihen Sie Tourenräder oder Citybikes aus, probieren Sie den Segway aus! Ingyenes információs kiadványok, térképek Széleskörű tájékoztatás Hévíz és környéke látnivalóiról, programjairól Kerékpár, e-bike, túrabotok kölcsönzése, kerékpár és segway túrák, HeBi Hévízi ajándéktárgyak, Hévíz Város Bora, iszap termékek, jegyértékesítés Highly recommended! THE FARMERS MARKET OF HÉVÍZ next to the large parking lot: Tuesday, Saturday: 8:00 am-1:00 pm Thursday: 1:00 pm-5:00 pm MILLENNIA OF HÉVÍZ EXHIBITION Hévíz s new lately opened Museum next to the Roman Ruin Garden in Egregy shows the history of the neigbourhood. Opening hour: Mo-Fr: 10:00 am-4:00 pm Price: 200 / 500 / 1000 HUF Rent touring bicycles or city bikes, try out the segway! 8380 Hévíz, Rákóczi u. 2. Tel.: +36 83 540 131 E-mail: heviz@tourinform.hu www.heviz.hu Nyitva tartás: hétfő-péntek: 9:00-17:00, szombat: 10:00-16:00 Öffnungszeiten: Montag-Freitag: 9:00-17:00, Samstag: 10:00-16:00 42 Opening hours: Monday-Friday: 9 am-5 pm, Saturday: 10 am-4 pm 43

Wellness Brunch Ízélmény és fürdővarázs Egész napos uszoda, szauna-sziget, élményfürdő használat, valamint bőséges büféebéd a Magyar Termék Nagydíjas Attila éttermünkben. Ganztägige Benutzung des Schwimmbads, der Sauna-Insel und des Erlebnisbades, sowie ein reichhaltiges Büffet Mittagessen in unserem mit dem Großen Preis der Qualität Ungarns ausgezeichneten Attila-Restaurant. All-day use of the swimming pool, sauna island and adventure baths, as well as an ample buffet lunch in the Hungarian Quality Product Award winning Attila Restaurant. Абонемент на целый день, для пользования услугами бассейна, сауна остров-ка и купальни развлечений, а также богатый обед-буфет в Ресторане Attila, удостоенного Hациональнaя Премия Bенгрии в области качества продукции. Ár/Preis/Price/Cтоимость: 6 290 Ft/fő/Person/человек Érvényes: 2016.05.02 10.30. Gültig/Valid/Действительный: 02.05.2016 30.10.2016. Tel.: +36 83 501 500 e-mail: hotel@carbona.hu 8380 Hévíz, Attila u. 1. www.carbona.hu 44 45

Programjegyzék Időpont Program Helyszín Oldal Időpont Program Helyszín Oldal ápr. 28 szep. 30. Nők a boldog békeidőkben kiállítás Muzeális Gyűjtemény 32 júl. 15. péntek 19:00 Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar koncertje Deák téri nagyszínpad 18-19 jún. 23 szept. 20., Angyalok és Csavargók Nemzetközi Művésztelep kiállítása Muzeális Gyűjtemény 9, 32 júl. 20. szerda 17:00 3 motor, 9 kerék, 9200 km beszámoló Városi Könyvtár 39 júl. 1 aug. 3. Fontana Filmszínház 2016. júliusi előzetes Fontana Filmszínház 35 júl. 22-24. péntek-vasárnap Flávius Napok Egregyi Búcsú Egregy 20-25 júl. 1., 8., 15., 22., 29. péntekenként 16:00 Történelmi séta Hévízi városnézés Hévíz belvárosa 4 júl. 29-31. péntek-vasárnap Nosztalgia Hétvége Deák tér 26-31 júl. 4., 11., 18., 25. hétfőnként 20:00 Operett Gála a Budapesti Operettszínház sztárjaival Fontana Filmszínház 5 júl. 4., 18. 18:00 Hévízi Élőzenés Táncolda (H.É.T.) Deák tér 1. 40 júl. 5., 12., 19., 26. keddenként 19:00 Zenés Nyári Esték Festetics tér 6 júl. 6., 13., 20., 27. szerdánként 20:00 Egregyi Táncház Egregy, Tóni Borozó parkolója 7 júl. 7., 14., 21., 28. csütörtökönként 17:00 Folklór Program Hévízi Termelői Piac 8 júl. 8-10. péntek-vasárnap Ízek Táncok Jó szomszédok Deák téri nagyszínpad júl. 13. szerda 17:00 Spirituális Kör 43. Városi Könyvtár 39 10-15 Felelős kiadó: A Gróf I. Festetics György Művelődési Központ igazgatója 8380 Hévíz, Rákóczi u. 17-19. Tel.: 83 / 341 545 www.hevizgaleria.hu A programokon mindenki saját felelősségére vesz részt! A változtatás jogát fenntartjuk! A kiadványban közölt riportokat, interjúkat a Hévízi Programajánló Magazin készítette. Minden jog fenntartva! Nyomdai hibákért és a hirdetések tartalmáért felelősséget nem vállalunk! 46 47

DIE ENDVERBRAUCHER TOP Zahnmediziner 48 > 100 Bewertungen SEHR GUT