DULCOMETER D1Cb / D1Cc



Hasonló dokumentumok
DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER Compact szabályozó Mérési adat: ph / redoxpotenciál

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

ProMinent dulco flex DF2a


Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Megbízhatóan mérni és szabályozni ProMinent megoldás Az összes komponens tökéletes összhangja

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Tűzvédelmi csappantyú

, ,

Sartorius WM modellek

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Tűzvédelmi csappantyú

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és szervíz utasítás

A B FZP 6005-E

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

DT9541. Környezeti hőmérséklet érzékelő. Kezelési útmutató

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

Üzemeltetési utasítás

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Szerelési és karbantartási utasítás

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

PQRM Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz (2010/12) HU

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Szerelési és karbantartási

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Formaroll MEC MEC 4000

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

AMTAX sc, AMTAX indoor sc

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szerelési és karbantartási

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

BONJOUR. Falra szerelhető elektromos konvektor mechanikus termosztáttal. Használati útmutató

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási útmutató

Wilo-Control SC-Fire Diesel

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

DT920 Fordulatszámmérő

unistor, aurostor, geostor

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

Telepítési és kezelési útmutató

BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

XL Álló elosztószekrények SZERELÉSI SEGÉDLET.

Átírás:

Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Alkatrész sz. 986155 BA DM 011 11/13 HU

Kiegészítő utasítások Általános egyenlő kezelés Ez a dokumentum a nyelvtanilag hímnemű kifejezéseket semleges értelemben használja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egyszerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését. Kiegészítő útmutatások Olvassa át a kiegészítő útmutatásokat. A szövegben különösen kiemelt helyet foglalnak el: A felsorolások A kezelési útmutatások ð A kezelési útmutatások eredményei Információk Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a munkájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd:ä fejezet 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése a(z) 7. oldalon 2

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 7 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése... 7 1.2 Felhasználó képzettsége... 9 1.3 Általános biztonsági tudnivalók... 10 1.4 Rendeltetésszerű használat... 12 1.5 Azonosító kód... 13 2 Működés leírása... 16 2.1 Falra/kapcsolótáblára szerelt kivitel... 17 2.2 Elektromos felépítés... 18 2.2.1 Kapcsolási ábra... 19 2.2.2 Galvanikus leválasztás... 20 3 D1Cb készülék felszerelése... 22 3.1 Szállított elemek... 23 3.2 Szerelés (falra szerelt változat)... 24 3.3 Szerelés - kapcsolószekrény (opció)... 25 3.4 Falra szerelt D1Cb telepítése (elektromos)... 27 3.4.1 A készülék felnyitása... 28 3.4.2 Falra szerelt készülék elektromos telepítése... 29 3.4.3 Kapcsolószekrény szerelt készülék elektromos telepítése... 30 3.4.4 Koaxiális kábel felszerelése az XE1 árnyékoló kapocsra... 31 3.4.5 Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek... 32 3.4.6 RC védőkapcsolás (opció)... 33 3.4.7 Csatlakoztatási rajz... 34 3.5 Induktív terhek kapcsolása... 38 4 D1Cc készülék felszerelése... 40 4.1 DULCOMETER D1Cc szállított elemei... 41 4.2 DULCOMETER D1Cc felszerelése kapcsolótáblára... 41 4.3 Kapcsolótáblára szerelt készülék elektromos telepítése... 44 4.3.1 Koaxiális kábel felszerelése az XE1 árnyékoló kapocsra... 45 4.3.2 Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek... 32 4.3.3 Csatlakoztatási rajz... 48 4.4 Induktív terhek kapcsolása... 38 3

Tartalomjegyzék 5 Üzembe helyezés... 52 5.1 Első üzembe helyezés... 52 5.1.1 Kezelési nyelv kiválasztása... 52 5.1.2 Mérési adat és mérési tartomány kiválasztása... 54 5.2 Funkcióbővítés nyitókódja... 55 5.2.1 Funkcióbővítés a nyitókóddal... 55 6 Kezelés vázlata / ikonok kijelzése... 59 6.1 Készülék áttekintése / kezelőelemek... 59 6.2 A kijelző ikonjai... 60 6.3 1. tartós kijelzés... 61 6.4 2. tartós kijelzés... 62 6.5 3. tartós kijelzés... 62 6.6 Kezelés vázlata... 63 6.7 Korlátozott / teljes kezelőmenü... 66 6.8 Hibaüzenetek... 66 6.8.1 Hibaüzenet... 66 6.9 Általános beállítások... 67 6.9.1 Hozzáférési kód... 67 7 Mérési adatok és kezelőmenük amperometrikus érzékelőkhöz... 70 7.1 Korlátozott / teljes kezelőmenü... 66 7.2 Minden amperometrikus mérési adat leírása... 71 7.3 Korlátozott kezelőmenü... 73 7.4 Teljes kezelőmenü / minden mérési adat leírása... 74 7.5 Minden amperometrikus mérési adat kalibrálása... 75 7.6 Az érzékelő kalibrálása amperometrikus mérési adatokra... 76 7.6.1 Kalibrálás előkészítése amperometrikus mérési adat érzékelőknél... 76 7.6.2 Nulla pont és meredekség kalibrálása... 77 7.7 Korrekciós érték... 80 8 Mérési adatok és kezelőmenük potenciometrikus érzékelőkhöz... 81 8.1 Korlátozott / teljes kezelőmenü... 66 8.2 ph, redoxpotenciál és fluorid mérési adatok leírása... 82 8.3 Korlátozott kezelőmenü, ph / redoxpotenciál / fluorid... 83 8.4 Teljes kezelőmenü, / ph leírás / redoxpotenciál / fluorid... 85 8.5 ph-, redoxpotenciál- és fluorid-érzékelő kalibrálása... 86 8.5.1 ph-érzékelők kalibrálásának leírása... 87 4

Tartalomjegyzék 8.5.2 ph-érzékelők kalibrálása. beállítási tartományok leírása... 90 8.5.3 ph-érzékelők kalibrálása. Hibaüzenetek leírása... 90 8.5.4 Redox-érzékelő vizsgálata... 91 8.5.5 Fluorid-érzékelők kalibrálásának leírása... 94 8.6 Hőmérséklet korrekció érték a ph- és fluorid-érzékelőkre... 97 9 Mérési adatok és kezelőmenük általános szabványos jelekre... 99 9.1 Magyarázat az általános szabványos jelekhez... 99 9.2 Mérési adat módosítása... 101 9.3 Korlátozott / teljes kezelőmenü... 66 9.4 Minden mért érték/mérési adat szabványos jelének leírása... 102 9.5 Korlátozott kezelőmenü... 103 9.6 Teljes kezelőmenü / minden mérési adat leírása... 105 9.7 Szabványos jel kalibrálása... 105 9.7.1 Általános szabványos jel nullapontjának kalibrálása... 107 9.7.2 Általános szabványos jel kétpontos kalibrálása... 108 10 Mérési adattól független kezelőmenük... 110 10.1 Szivattyúk... 111 10.2 Relé beállítása... 113 10.2.1 Relék beállítása és működésük leírása... 114 10.3 Határértékek beállítása... 119 10.4 Szabályozás beállítása... 122 10.5 Adagolás ellenőrzésének beállítása... 124 10.6 ma kimenet beállítás... 127 10.7 Általános beállítások... 128 10.7.1 Mérési adat/mérési tartomány beállítása... 129 10.7.2 [Mért érték] beállítása... 129 10.7.3 "Általános beállítások" menü alfunkciói... 130 11 Karbantartás... 134 11.1 Biztosíték csere a DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülékben... 134 11.2 Hibaüzenet szövegek összefoglalása... 136 12 Műszaki adatok... 139 12.1 A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék környezeti feltételei... 139 12.2 Hangnyomás-szint... 139 12.3 Anyagok adatai... 140 12.4 Kémiai ellenállóképesség... 140 5

Tartalomjegyzék 12.5 Méretek és súlyok... 141 13 Elektromos adatok... 142 14 DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék pótalkatrészei és tartozékai... 146 15 Használt alkatrészek kezelése hulladékként... 148 16 Betartandó szabványok és megfelelőségi nyilatkozat... 149 17 Index... 150 6

Bevezetés 1 Bevezetés Ez az üzemeltetési útmutató a D1Cb / D1Cc sorozatú DULCOMETER szabályozó műszaki adatait és működését írja le. Jelen üzemeltetési útmutató a szabályozó alábbi szoftververziójához érvényes: D1Cb 01.04.01.00 // D1Cc 01.02.01.00. A régebbi szoftververziókkal rendelkező szabályzókat frissítse a legújabb szoftververzióra. A DULCOMETER D1Cb és DULCOMETER D1Cc szabályozók a ház kivitelében és a felszerelés módjában eltérnek egymástól, de a működésük azonos. 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése Bevezetés Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak. VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Veszély! Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. 7

Bevezetés VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Vigyázat! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély. Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál. UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környezetében megsérülhet. 8

Bevezetés 1.2 Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS! Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartásáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától Képzés Kiképzett személy Szakképzett felhasználó Képzett szakmunkás Meghatározás Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő munkára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket. Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelményeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy felhatalmazott forgalmazó partnerénél. Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. 9

Bevezetés Képzés Villanyszerelő Vevőszolgálat Meghatározás A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket felismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékenykedik, képzett, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani. A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a Pro Minent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott. Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat! 1.3 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Feszültséget vezető alkatrészek! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. Intézkedés: A burkolat kinyitása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. A sérült, elromlott vagy manipulált készülékeket a hálózati csatlakozó kihúzásával feszültségmentesítse. FIGYELMEZTETÉS! Illetéktelen hozzáférés! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. Intézkedés: Biztosítsa a készüléket illetéktelen hozzáférés ellen. 10

Bevezetés FIGYELMEZTETÉS! Kezelési hiba! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A készüléket csak megfelelően képzett szakszemélyzet üzemeltesse. A szabályzó és a beépített armatúrák és a többi esetleg meglévő egységek, mint pl. érzékelők, mérővízszivattyú stb. használati utasításait is vegye figyelembe. A személyzet képzéséért az üzemeletető felelős. UTALÁS! Szakszerű használat Sérült a termék vagy annak környezete. A készülék nem alkalmas gáz halmazállapotú vagy szilárd közegek mérésére vagy szabályozására. A készülék csak ebben a használati utasításban és az egyes részegységek használati utasításában leírt adatoknak és specifikációknak megfelelően üzemeltethető. VIGYÁZAT! Elektromos meghibásodások Lehetséges következmény: Anyagi kártól egészen a gép tönkremeneteléig. A hálózati csatlakozóvezeték és az adatátvivő vezeték legyen zavarmentes. Intézkedés: Hajtson végre megfelelő zavarmentesítő intézkedéseket. UTALÁS! Érzékelő kifogástalan működése / bejáródási idő Sérült a termék vagy annak környezete. A korrekt mérés és adagolás csak az érzékelő kifogástalan működése esetén lehetséges. Az érzékelők bejáródási idejét mindenképpen tartsa be. Üzembe helyezés tervezésekor figyelembe kell venni a bejáródási időket. Az érzékelők bejáródása akár egy egész munkanapig is eltarthat. Vegye figyelembe az érzékelő használati utasítását. 11

Bevezetés UTALÁS! Érzékelő kifogástalan működése Sérült a termék vagy annak környezete. A korrekt mérés és adagolás csak az érzékelő kifogástalan működése esetén lehetséges. Az érzékelőt rendszeresen ellenőrizni és kalibrálni kell. UTALÁS! Szabályozási eltérések kiegyenlítése Sérült a termék vagy annak környezete. Azokban a szabályzókörökben, melyek gyors kiegyenlítést (< 30 s) igényelnek, ez a szabályzó nem alkalmazható. UTALÁS! Rendeltetésszerű használat A készülék folyékony közegek mérésére és szabályozására szolgál. A mért érték jelölése a szabályozón található és minden esetben kötelező. A készülék csak az ebben a használati útmutatóban és az egyedi alkotóelemek (pl. érzékelők, szerelvények, kalibráló készülékek, adagolószivattyúk stb.) üzemeltetési útmutatóiban felsorolt műszaki adatoknak és specifikációknak megfelelően használható. Minden más jellegű felhasználás vagy átépítés tilos. 1.4 Rendeltetésszerű használat UTALÁS! Szabályozási eltérések korrekciója A termék vagy a környezet károsodása A szabályozó olyan folyamatokhoz használható, ahol a korrekció 30 másodpercnél hosszabb időt igényel 12

Bevezetés 1.5 Azonosító kód A készülék megjelölése / azonosító kód DULCOMETER D1Cb / D1Cc sorozatú szabályozó D1Cb / D1Cc Szerelési mód W Fali szerelés, D1Cb (IP 65) D Kapcsolótáblára szerelés D1Cc (IP54) Kivitel 00 LCD-vel és billentyűzettel / Prominent logóval Üzemi feszültség 6 90...253 V, 50/60 Hz (változtatható feszültségű tápegység) Jóváhagyás 0 1 CE-jóváhagyás I. hardver bővítés 0 Nincs II. hardver bővítés 0 Nincs 1 RC védőkapcsolás teljesítményrelékhez Külső csatlakozás 0 Nincs Szoftver előbeállítás U V Alapbeállítás Szoftver, előbeállított Előbeállítás - mérési adatok 0 Univerzális I Klorit A Perecetsav P ph 13

Bevezetés DULCOMETER D1Cb / D1Cc sorozatú szabályozó B Bróm R Redoxpotenciál C Klór S 0/4...20 ma általános szabványos jel D Klórdioxid X Oldott oxigén F Fluorid Z Ózon H Hidrogénperoxid Mérési adatok csatlakozója L Vezetőképesség 1 ma bemenet (szabványos 0/4-20 ma-es jel, minden mérési adatra) 5 mv-bemenet (ph/redoxpotenciál) Korrekciós érték 0 Nincs 2 Hőmérséklet Pt 100/PT1000 (ph, vezetőképesség, fluorid, ClO 2 CDP érzékelő) 4 Kézi hőmérséklet beírás (ph, vezetőképesség, fluorid, ClO 2 CDP érzékelő) Vezérlő bemenet 0 Nincs 1 Szünet Jelkimenet 0 Nincs 1 Analóg jelkimenet 0/4...20 ma Teljesítményvezérlés G Riasztás és 2 határérték relé 14

Bevezetés DULCOMETER D1Cb / D1Cc sorozatú szabályozó M Riasztás és 2 mágnesszelep relé Szivattyúvezérlés 0 Nincs 2 2 szivattyút az impulzusfrekveciával Szabályozó viselkedése 0 Nincs 1 P-szabályozás 2 PID-szabályozás 15

Működés leírása 2 Működés leírása A működés rövid leírása A DULCOMETER D1Cb / D1Cc 4-vezetékes mérőátalakító/szabályozó egy, mérési adatok mérésére/szabályozására szolgáló készülék. A ma-es mérési változatban a mérési adatok a készülék menüjében korlátozás nélkül átkapcsolhatók. A mv-os mérési változatban a DULCOMETER D1Cb / D1Cc menüjében csak a ph és a redoxpotenciál értékek közül választhat. A mérési adatnak megfelelően a ph, ill. redoxpotenciál vagy az amperometrikus érzékelők, a Ä Mérési adat hozzárendelése a DULCOMETER D1Cb / D1Cc mérési bemeneteihez táblázat a(z) 16. oldalonszerint csatlakoztathatók. Korrekciós értékül a Pt 100/1000 érzékelővel mért hőmérséklet adat szolgál. Ezzel a ph érték, a vezetőképesség és a fluorid méréseknél lehetőség van automatikus hőmérséklet kompenzációra. Az amperometrikus (klór stb) méréseknél a hőmérséklet kompenzációt az érzékelő végzi (kivéve a CDP típusú klórdioxid érzékelőt). A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készüléket a menü billentyűkkel kezelheti. A kijelzés megvilágított LCD kijelző. Az LCD kijelzőn jól leolvashatók a mért értékek, a korrekciók, a beállított értékek és a hibaüzenetek. Mérési adat hozzárendelése a DULCOMETER D1Cb / D1Cc mérési bemeneteihez Mérési adat csatlakozása: Jelölés Mérési adat mv-bemenet ma-bemenet 0 nincs előbeállítása a mérési adatnak X (ph és redoxpotenciál választható) A PES (perecetsav) X B Bróm X C Klór X D Klórdioxid X F Fluorid X H H 2 O 2 (hidrogén-peroxid) X I Klorit X * mérőátalakítóval 16

Működés leírása Mérési adat csatlakozása: Jelölés Mérési adat mv-bemenet ma-bemenet P ph X X* R Redoxpotenciál X X* S 0/4...20 ma általános szabványos jel X X O 2 X Z O 3 X L Vezetőképesség X * mérőátalakítóval ma és mv csatlakozókapcsok leírása: lásd és A mv csatlakozáson át mért adatok kezelőmenüjének leírása: lásdä fejezet 8 Mérési adatok és kezelőmenük potenciometrikus érzékelőkhöz a(z) 81. oldalon A ma csatlakozáson át mért adatok kezelőmenüjének leírása: lásdä fejezet 7 Mérési adatok és kezelőmenük amperometrikus érzékelőkhöz a(z) 70. oldalon A ma szabványos jellel mért adatok kezelőmenüjének leírása: lásdä fejezet 9 Mérési adatok és kezelőmenük általános szabványos jelekre a(z) 99. oldalon 2.1 Falra/kapcsolótáblára szerelt Az elektromos csatlakoztatás a készülék alsó részének alján található, eredetileg kivitel zárt, kitörhető kábelbevezetésen keresztül történik. DULCOMETER D1Cb A DULCOMETER D1Cb készülék alkalmas falra szerelhető és kapcsolótáblás (kiegészítő kapcsolótábla szerelőkészlettel) használatra is. A műanyag ház egy alsó és egy felső részből áll. A ház felső részén van az LCD kijelző és a fóliabillentyűzet. A ház alsó részében van a processzor, a hálózati egység és adott esetben a külön rendelt alkotóelem. Az alsó részt az LCD kijelzővel és a fóliabillentyűzettel egy lapos szalagkábel köti össze. A készülék alsó részének hátoldalán tartószerkezet van a falra szereléshez. DULCOMETER D1Cc A DULCOMETER D1Cc kapcsolótáblára szerelhető. Működése megegyezik a D1Cb készülék működésével. A D1Cc készülékre azonban nem szerelhető utólag RC védőáramkör. Megfelelő szerelés esetén a D1Cc készülék IP54 védelemmel rendelkezik. 17

Működés leírása 2.2 Elektromos felépítés A készüléknek nincs hálózati kapcsolója. Miután csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, azonnal üzemkész. A készülék feldolgoz egy bemeneti jelet a kezelő által beírt adatok figyelembe vételével. Az eredményt a készülék kijelzi és szabványos jel formájában más készülékek rendelkezésére bocsátja. Működtető elemekkel felszerelve a készülék szabályozási funkciókat végez. A berendezés adagolószivattyúkat, mágnesszelepeket valamint egy szabványos ma jelkimenetet vezérel. A vezérlő jel értékét a készülék másodpercenként újra számolja. 18

Működés leírása 2.2.1 Kapcsolási ábra UTALÁS! mv- vagy ma-érzékelő csatlakozása A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülékhez mv- vagy ma-érzékelők csatlakozhatnak. Egyszerre nem lehet mv- és ma-érzékelőket csatlakoztatni. mv bemenet / ma bemenet / Kontaktus bemenet Tápegység Microcontrôleur Külső memória / EEROM/Flash Hőmérséklet bemenet / 1. kontaktus kimenet / 2. kontaktus kimenet / Áramkimenet / 1. relé kimenet / 2. relé kimenet / 3. relé kimenet / 1. ábra: Kapcsolási ábra 19

Működés leírása 2.2.2 Galvanikus leválasztás FIGYELMEZTETÉS! Kis védőfeszültség/hálózati feszültség Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset. Ha az 1. vagy a 2. relét kis védőfeszültséggel működteti, a másik relére nem szabad hálózati feszültséget csatlakoztatni. 2. kontaktus kimenet / 1. kontaktus kimenet / ma kimenet / Riasztás kimenet / 1-2. relé kimenet * / Hőmérséklet bemenet / Kontaktus bemenet / Tápegység ma bemenet / ph bemenet / Teljesítmény bemenet / 2. ábra: Galvanikus leválasztás * Ha az 1. vagy a 2. relét kis védőfeszültséggel működteti, a másik relére nem szabad hálózati feszültséget csatlakoztatni. ** a ma- és mv- valamint a hőmérő bemenet között nincs galvanikus leválasztás. 20

Működés leírása 21

D1Cb készülék felszerelése 3 D1Cb készülék felszerelése Felhasználó képzettsége, mechanikai szerelés: képzett szakmunkás, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 9. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 9. oldalon UTALÁS! Szerelés helye és feltételei Ügyeljen arra, hogy a kezelés érdekében könnyen hozzá lehessen férni a készülékhez Legyen a rögzítés biztos és rezgésmentes Kerülje a közvetlen napfényt A felszerelés helyén megengedett környezeti hőmérséklet: 0... 50, max. 95 % relatív páratartalom mellett (nem lecsapódó) UTALÁS! Elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek károsodása Az alkatrészeket az elektrosztatikus feszültség károsíthatja vagy tönkreteheti. Mielőtt az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészekkel dolgozik, válassza le a hálózati csatlakozást. Amikor elektrosztatikusan érzékeny alkatrésszel dolgozik, viseljen földelt antisztatikus csuklópántot. Az alkatrészeket mindig a sarkain fogja meg, soha ne a vezetősávokat, IC-ket stb. Az alkatrészeket csak antisztatikus alátétre vagy az eredeti csomagolásra helyezze. Leolvasási- és kezelési pozíció A készüléket kedvező leolvasási és kezelési pozícióba szerelje (lehetőleg szemmagasságba) Szerelési pozíció Legyen kellő szabad tér a kábelek számára A szabályozó parkolóállásához tartson szabadon felfele legalább 120 mm-es szabad helyet 22

D1Cb készülék felszerelése 3.1 Szállított elemek A következő alkotóelemek tartoznak DULCOMETER D1Cb szabályozó szokásos szállított elemei közé. Megnevezés D1Cb szabályozó 1 Komplett fél-csavarkötés (készlet) Komplett M12x1,5 csavarkötés (készlet) 3P Universal szerelési anyag (készlet) Mérési adat címkék, D1C/ D2C Kezelési útmutató 1 Általános biztonsági utasítások Darabszám 1 1 1 1 1 23

D1Cb készülék felszerelése 3.2 Szerelés (falra szerelt változat) A készülék a tartószerkezettel közvetlenül a falra szerelhető. 3. ábra: Rögzítő anyagok a falra szereléshez 1. Félgömbfejű csavar 5x45 (3 darab) 2. Alátétlemez 5,3 (3 db) 3. Műanyagtipli d8 (3 db) 4. Fali tartószerkezet 1. Jelölje ki a furatok helyét a fali tartószerkezettel és fúrja ki 2. Helyezze be a tipliket 3. Csavarozza fel a fali tartószerkezetet a félgömbfejű csavarokkal és az alátétlemezekkel 4. A készüléket felülről helyezze fel a fali tartószerkezetre 5. A készüléket kissé nyomja a fari tartószerkezethez és tolja kb. 4 mm-rel felfelé, amíg hallhatóan be nem kattan 24

D1Cb készülék felszerelése 3.3 Szerelés - kapcsolószekrény (opció) VIGYÁZAT! Méreteltérés Lehetséges következmény: Anyagi károsodás A nyomósablonok fénymásolása méreteltéréseket okozhat A méreteket a 4. ábra szerint használja és jelölje fel a kapcsolóasztalra 4. ábra: A nyomósablon 3140-3 rajza / nem méretarányos VIGYÁZAT! Kapcsolószekrény anyagvastagsága Lehetséges következmény: Anyagi károsodás A biztos rögzítéshez a kapcsolószekrény anyagvastagsága legyen legalább 2 mm 25

D1Cb készülék felszerelése 5. ábra: A biztos rögzítéshez a kapcsolószekrény anyagvastagsága legyen legalább 2 mm 1. d3 moosgumi tömítőzsinór (1 db) 2. Horganyzott acél tartókengyel (6 db) 3. Horganyzott PT metszőcsavar (6 db) 4. Kapcsolószekrény A szerelőkészlet alkatrész számait lásd: Ä táblázat a(z) 147. oldalon 26

D1Cb készülék felszerelése 1. A 4. ábra méreteivel rajzolja fel a készülék pontos helyét a kapcsolószekrény 2. Jelölje meg a sarkokat és fúrja ki (furatátmérő 12 13 mm) 3. Présszerszámmal vagy lyukfűrésszel készítse el a kivágást a nyomósablon rajza alapján 4. A vágási peremeket sorjamentesítse és ellenőrizze, hogy a tömítőzsinór számára szolgáló tömítőfelületek simák-e ð Ellenkező esetben a tömítés nem biztosítható. 5. Nyomja be a tömítőzsinórt a készüléken lévő körbefutó horonyba 6. Helyezze be a készüléket a kapcsolóasztalba és hátulról rögzítse a tartókengyelekkel és a PT metszőcsavarokkal ð A készülék szekrény előre kiálló része kb. 35 mm 3.4 Falra szerelt D1Cb telepítése (elektromos) FIGYELMEZTETÉS! Elektromos feszültség Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A készülék elektromos csatlakoztatását csak akkor végezze el, ha felszerelte a falra vagy az szekrénybe A készüléket kinyitás előtt válassza le az elektromos hálózatról Ne legyen lehetőség véletlen bekapcsolásra UTALÁS! A készülék felnyitása A termék vagy a környezet károsodása A készüléket csak képzett személyzet nyithatja fel A készüléket csak falra, vagy kapcsolószekrény szerelt állapotban szabad felnyitni 27

D1Cb készülék felszerelése 3.4.1 A készülék felnyitása 6. ábra: A készülék felnyitása 1. Oldja ki a 4 db (1) elvesztés ellen biztosított süllyesztett csavart 2. Emelje le a készülék felső részét az alsó részről (2). Szükség esetén segítsen egy széles fejű csavarhúzóval 3. A felső részt a két vezetősínnel helyezze az alsó részre (3 és 4) (parkolási helyzet) 28

D1Cb készülék felszerelése 3.4.2 Falra szerelt készülék elektromos telepítése UTALÁS! Menetes furatok A kábelek számának megfelelő menetes furatot megfelelő szerszámmal (Æ kb. 4 mm) törje ki. A menetes furatok kitöréséhez gondoskodjon megfelelő szerszámról 1. Megfelelő hosszon távolítsa el a kábelköpenyt 2. Tolja a kábelre az (1) csavarkötést, a (2) nyomógyűrűt és a (3) tömítőgyűrűt 3. A kábelt a szerelőelemekkel illessze be a menetes furatba 4. Igazítsa meg a kábelt és annyira tolja be, hogy kellő hosszúságú kábel legyen a szabályozó házában 5. Csavarja be a csavarkötést és húzza meg 6. A kábelereket a pontos hosszra vágja le és kb. 8 mm hosszon távolítsa el a szigetelést 7. A kábelerekre szereljen érvéghüvelyeket. lásdä a(z) 32. oldalon 8. A kábelereket a elektromos bekötési rajznak megfelelően kösse be a kapcsokra A kitört menetes furatok (4) M20-as vaklemezekkel visszazárhatók. Az első sor 4 áttöréséhez a mellékelt M12x1,5-ös csavarkötéseket és a sárgaréz ellenanyákat használja. A0014 7. ábra: Menetes furatok kitörése 1. M20x1,5 csavarkötés 3. M20 tömítőgyűrű 2. M20 nyomógyűrű 4. M20 vaklemez 8. ábra: M12x1,5 csavarkötések 29

D1Cb készülék felszerelése 5. M12x1,5 csavarkötés 6. M12x1,5 ellenanya 1. A (6) M12x1,5 ellenanyát belül helyezze el 2. Az (5) M12x1,5 csavarkötést kívülről szerelje be és húzza meg 3.4.3 Kapcsolószekrény szerelt készülék elektromos telepítése Az eljárás megfelel a "falra szerelt készülék elektromos telepítésének". lásdä fejezet 3.4.2 Falra szerelt készülék elektromos telepítése a(z) 29. oldalon A kapcsolószekrény helyezett készüléknél csak a menetes furatok hátsó sorát (M20x1,5 ) használja. Az (M12x1,5) első sor a kapcsolóasztalon kívül van. A bekötést az elektromos csatlakoztatási rajznak megfelelően végezze. lásdä fejezet 3.4.7 Csatlakoztatási rajz a(z) 34. oldalon 30

D1Cb készülék felszerelése 3.4.4 Koaxiális kábel felszerelése az XE1 árnyékoló kapocsra VIGYÁZAT! A koaxiális kábel maximális hossza 10 m Túl hosszú koaxiális kábel használata a mért értéket meghamisítja Lehetséges következmény: Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. Redoxpotenciál vagy ph érzékelők használatakor a koaxiális kábel hossza nem haladhatja meg a 10 métert. Különben a zavaró impulzusok meghamisítják a mért jelet. Ha a ph/redoxpotenciál mérési hely és a DULCOMETER D1Cb készülék között a távolság több, mint 10 méter, akkor egy közbeiktatott DULCOTEST mérőátalakító 4-20 ma ph V1, rh V1 alkalmazását javasoljuk. Ezután a DULCOMETER D1Cb készülék XE4 kapcsára csatlakoztasson Az XE4 kapocs (ma-bemenet) egy külön megvásárolható kiegészítő funkció! Amikor a koaxiális kábelt az XE 1 árnyékoló kapocsra szereli, tartsa be a rajzán megadott csupasz kábelvég méretet. Az árnyékoló kapcsot "kézzel szorosan" húzza meg. 31

D1Cb készülék felszerelése en option Programozó interfész RC-védelem Föld terminál Biztosíték Terminál sorrend, falra szerelt típus Részcsatlakozás, koaxiális huzal D1Cb Koaxiális kábel elkészítése a D1Cb csatlakozáshoz vagy telőregyártott változat 9. ábra: Koaxiális kábel konfekcionálása 3.4.5 Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek minimális keresztmetszet maximális keresztmetszet Szigeteletlen rész hossza érvéghüvely nélkül 0,25 mm 2 1,5 mm 2 Érvéghüvely szigetelés nélkül Érvéghüvely szigeteléssel 0,20 mm 2 1,0 mm 2 8-9 mm 0,20 mm 2 1,0 mm 2 10-11 mm 32

D1Cb készülék felszerelése 3.4.6 RC védőkapcsolás (opció) Ha olyan fogyasztókat működtet, amelyek induktív terhelést jelentenek (pl. motoros adagolószivattyúk vagy mágneses adagolószivattyúk), akkor RC védőkapcsolás használatát javasoljuk. Az RC védőkapcsolás ennél a használatnál csökkenti a relékontaktusok kopását. lásd Ä DULCO METER D1Cb készülék pótalkatrészei és tartozékai a(z) 146. oldalon 33

D1Cb készülék felszerelése 3.4.7 Csatlakoztatási rajz Programozó interfész Biztosíték 5x20 Védőterminál Terminál sorrend Típus: falra szerelhető 10. ábra: Kapcsok elrendezése 34

D1Cb készülék felszerelése 1. mágnesszelep (növelés) Hálózati energia Hálózati energia 2. mágnesszelep (csökkentés) 1. határérték relé 2. határérték relé 1. változat 2. változat (védő RC kör nélkül) Változók hozzárendelése Hálózati energia Hálózati energia 3. relé / riasztás külső 2. változat Határérték relé, időkapcsoló, indítószerkezet 1. változat mágnesszelep 11. ábra: Csatlakozási rajz az 1. kiosztási változattal 35

1 D1Cb készülék felszerelése Hőmérséklet Compensation de potentiel Hőmérséklet Pont Változók hozzárendelése Áramforrás current source ProMinent jelátalakító - Secteur Szabványos jelbemenet Szabványos jelbemenet 1. külső szivattyú, növekedés (feszültségmentes) 2. külső szivattyú, csökkenés (feszültségmentes) Változók hozzárendelése Feszültségmentes kontaktusra van szükség! Szabványos jelbemenet 1 "Szünet" digitális bemenet vagy betáplálás előre jel 12. ábra: Csatlakozási rajz az 2. kiosztási változattal 36

D1Cb készülék felszerelése 1. szivattyú (növelés) Védő RC kör (opció) 2. szivattyú (csökkentés) külső Hálózati energia 13. ábra: Csatlakozási rajz, RC védőkapcsolással 37

A0842 D1Cb készülék felszerelése 3.5 Induktív terhek kapcsolása A kondenzátor méretét az alábbi képlettel lehet kiszámítani: C=k * I L Amennyiben olyan induktív terhet, tehát olyan fogyasztót erősít fel a szabályozója reléjére, amelyik egy orsót (pl. motorpumpa alfa) használ, akkor biztosítania kell a szabályozóját egy védőkapcsolóval. Kérdés esetén kérje ki egy elektromos szakember véleményét. k=0,1...2 (applikációtól függ). Csak X2 osztályú kondenzátort használjon. Egységek: R = Ohm; U = Volt; I L = Ampere; C = µf A védőkapcsolás egy RC-taggal egy egyszerű, azonban mégis hatékony kapcsolás. Ezt a kapcsolást Snubber-nek vagy Boucherot-tagnak is nevezik. Főként kapcsolási hibák elleni védelemre használják. Az ellenállás és a kondenzátor sorba kapcsolásának hatása a kikapcsolási folyamatnál, hogy az áram egy tompított rezgéssel tud kirezegni. A bekapcsolási folyamatnál az ellenállás továbbá a kondenzátor töltési folyamatának áramkorlátozójaként is szolgál. A védőkapcsolás RC-taggal nagyon jól alkalmas váltóáramhoz. Ha olyan fogyasztók kerülnek kapcsolásra, amelyeknek magasabb a bekapcsolási árama (pl. konnektoros kapcsolási hálózat-részek), akkor gondoskodni kell a bekapcsolási áram korlátozásáról. A lekapcsolási folyamatot egy oszcillogrammal lehet meghatározni és dokumentálni. A feszültségcsúcs a kapcsolás-csatlakozónál a kiválasztott RC-kombinációtól függ. Az RC-tag R ellenállása az alábbi képlettel lesz dimenzionálva: R=U/I L (U= feszültség terhelés felett // I L = terhelőáram) Egységek: R = Ohm; U = Volt; I L = Ampere; C = µf 14. ábra: Lekapcsolási folyamat az oszcilogramban 38

A0835 D1Cb készülék felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Hálózati feszültség Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Amennyiben a csipeszek valamelyikére XR1-XR3 vagy XP hálózati feszültség lesz csatlakoztatva, akkor egyik másik csipeszen nem lehet védő kisfeszültség (SELV). 15. ábra: RC védőkapcsolás relés csatlakozásokhoz Tipikus váltóáram-használat induktív tehernél: 1) Terhelés (pl. motorpumpa alfa) 2) RC védőkapcsolás Példaszerű RC-védőkapcsolás 230 V AC-nál: Kondenzátor [0,22µF/X2] Ellenállás [100 Ohm / 1 W] (fémoxid (impulzusálló)) 3) Relés csatlakozás (XR1, XR2, XR3) 39

D1Cc készülék felszerelése 4 D1Cc készülék felszerelése Felhasználó képzettsége, mechanikai szerelés: képzett szakmunkás, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 9. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 9. oldalon UTALÁS! Szerelés helye és feltételei Ügyeljen arra, hogy a kezelés érdekében könnyen hozzá lehessen férni a készülékhez Legyen a rögzítés biztos és rezgésmentes Kerülje a közvetlen napfényt A felszerelés helyén megengedett környezeti hőmérséklet: 0... 50, max. 95 % relatív páratartalom mellett (nem lecsapódó) UTALÁS! Elektrosztatikusan érzékeny alkatrészek károsodása Az alkatrészeket az elektrosztatikus feszültség károsíthatja vagy tönkreteheti. Mielőtt az elektrosztatikusan érzékeny alkatrészekkel dolgozik, válassza le a hálózati csatlakozást. Amikor elektrosztatikusan érzékeny alkatrésszel dolgozik, viseljen földelt antisztatikus csuklópántot. Az alkatrészeket mindig a sarkain fogja meg, soha ne a vezetősávokat, IC-ket stb. Az alkatrészeket csak antisztatikus alátétre vagy az eredeti csomagolásra helyezze. Leolvasási- és kezelési pozíció A készüléket kedvező leolvasási és kezelési pozícióba szerelje (lehetőleg szemmagasságba) Szerelési pozíció Legyen kellő szabad tér a kábelek számára 40

D1Cc készülék felszerelése 4.1 DULCOMETER D1Cc szállított elemei A következő alkotóelemek tartoznak DULCOMETER D1Cc szabályozó szokásos szállított elemei közé. Megnevezés Darabszám D1Cc szabályozó 1 Tartókengyel 4 Mérési adat címkék, D1C/D2C 1 Kezelési útmutató 1 Általános biztonsági utasítások 1 4.2 DULCOMETER D1Cc felszerelése kapcsolótáblára VIGYÁZAT! Méreteltérés Lehetséges következmény: Anyagi károsodás A kivágósablon fénymásolása méreteltéréseket okozhat A méreteket a 16. ábra szerint használja és jelölje fel a kapcsolótáblára VIGYÁZAT! Kapcsolótábla anyagvastagsága Lehetséges következmény: Anyagi károsodás A biztos rögzítéshez a kapcsolótábla anyagvastagsága legyen legalább 2 mm A készülék kapcsolótáblára szerelhető. A ház megfelel a DIN 43700 szabvány előírásainak. A beépítésre szolgáló kapcsolótábla helyet a DIN 43700 szabvány határozza meg. Mi kisebb kivágást javaslunk. Ekkor a készülék jobban rögzíthető (kisebb az oldalirányú holtjáték) és a tömítés egyenletesen beszorítható. 41

D1Cc készülék felszerelése 92 +0,6 90 +0,5 92 +0,6 I. 90 +0,5 II. A0696 16. ábra: DULCOMETER D1Cc felszerelése kapcsolótáblára I. DIN 43700 előírás II. ProMinent javaslata 42

D1C D1Cc készülék felszerelése Készítse el a kivágást: DULCOMETER STOP START A0697 17. ábra: A menetes csapot csavarja be előre Szerelési segédeszközként a készülék rendelkezik egy 1:1 méretarányban elkészített fúró-kivágósablonnal. Ennek segítségével optimálisan pozícionálhatja a készülék helyét a kapcsolótáblán. 1. Egy vízszintezővel igazítsa be a fúró-kivágósablont megfelelő pozícióba a kapcsolótáblán és rögzítse 2. Jelölje meg a sarokpontokat egy pontozóval és fúrja ki egy átm. 6-os fúróval 3. Ezután a köztes részeket egy szúrófűrésszel vágja ki 4. A felületeket munkálja tisztára, amíg a méret a megadott tűrések közé nem kerül. 5. Ezt követően az éleket sorjamentesítse 6. A készülék behelyezése előtt ellenőrizze a tömítés helyét a kapcsolótábla kivágásban (feküdjön fel az első kötésre) Védelem módja IP54 43

D1Cc készülék felszerelése 7. A készüléket kívülről tegye a kivágásba, helyezze fel a tartókengyelt és ütközésig tolja hátra ð Mind a négy tartókengyelt fel kell tenni, különben nem tartható be az IP54 védelem. 8. Egy megfelelő csavarhúzóval csavarja be a menetes csapokat, lásd 17. ábra, amíg a készülék teljesen és egyenletesen nem nyomja a tömítést 9. Még egyszer ellenőrizze, hogy megfelelően helyezkedik-e el a tömítés, szükség esetén oldja ki a menetes csapokat és korrigálja a tömítés helyzetét 4.3 Kapcsolótáblára szerelt készülék elektromos telepítése A bekötést az elektromos csatlakoztatási rajznak megfelelően végezze. lásdä fejezet 4.3.3 Csatlakoztatási rajz a(z) 48. oldalon 44

D1Cc készülék felszerelése 4.3.1 Koaxiális kábel felszerelése az XE1 árnyékoló kapocsra VIGYÁZAT! A koaxiális kábel maximális hossza 10 m Túl hosszú koaxiális kábel használata a mért értéket meghamisítja Lehetséges következmény: Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. Redoxpotenciál vagy ph érzékelők használatakor a koaxiális kábel hossza nem haladhatja meg a 10 métert. Különben a zavaró impulzusok meghamisítják a mért jelet. Ha a ph/redoxpotenciál mérési hely és a DULCOMETER D1Cc készülék között a távolság több, mint 10 méter, akkor egy közbeiktatott DULCOTEST mérőátalakító 4-20 ma ph V1, rh V1 alkalmazását javasoljuk. Ezután a DULCOMETER D1Cc készülék XE4 kapcsára csatlakoztasson Az XE4 kapocs (ma-bemenet) egy külön megvásárolható kiegészítő funkció. Amikor a koaxiális kábelt az XE 1 árnyékoló kapocsra szereli, tartsa be a 18. ábra rajzán megadott csupasz kábelvég méretet. Az árnyékoló kapcsot "kézzel szorosan" húzza meg. 45

D1Cc készülék felszerelése Kapcsolótáblába szerelhető készülék kapocselrendezése Koaxiális kábel konfekcionálása a D1Cc csatlakozásához vagy előkonfekcionált a következő változatokban A0698 18. ábra: Koaxiális kábel konfekcionálása 46

D1Cc készülék felszerelése 4.3.2 Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek minimális keresztmetszet maximális keresztmetszet Szigeteletlen rész hossza érvéghüvely nélkül 0,25 mm 2 1,5 mm 2 Érvéghüvely szigetelés nélkül Érvéghüvely szigeteléssel 0,20 mm 2 1,0 mm 2 8-9 mm 0,20 mm 2 1,0 mm 2 10-11 mm 47

D1Cc készülék felszerelése 4.3.3 Csatlakoztatási rajz 1. mágnesszelep (növelés) Hálózati energia Hálózati energia 2. mágnesszelep (csökkentés) 1. határérték relé 2. határérték relé 1. változat 2. változat (védő RC kör nélkül) Változók hozzárendelése Hálózati energia Hálózati energia 3. relé / riasztás külső 2. változat Határérték relé, időkapcsoló, indítószerkezet 1. változat mágnesszelep 19. ábra: Csatlakozási rajz az 1. kiosztási változattal 48

1 D1Cc készülék felszerelése Hőmérséklet Compensation de potentiel Hőmérséklet Pont Változók hozzárendelése Áramforrás current source ProMinent jelátalakító - Secteur Szabványos jelbemenet Szabványos jelbemenet 1. külső szivattyú, növekedés (feszültségmentes) 2. külső szivattyú, csökkenés (feszültségmentes) Változók hozzárendelése Feszültségmentes kontaktusra van szükség! Szabványos jelbemenet 1 "Szünet" digitális bemenet vagy betáplálás előre jel 20. ábra: Csatlakozási rajz az 2. kiosztási változattal 49

A0842 D1Cc készülék felszerelése 4.4 Induktív terhek kapcsolása A kondenzátor méretét az alábbi képlettel lehet kiszámítani: C=k * I L Amennyiben olyan induktív terhet, tehát olyan fogyasztót erősít fel a szabályozója reléjére, amelyik egy orsót (pl. motorpumpa alfa) használ, akkor biztosítania kell a szabályozóját egy védőkapcsolóval. Kérdés esetén kérje ki egy elektromos szakember véleményét. k=0,1...2 (applikációtól függ). Csak X2 osztályú kondenzátort használjon. Egységek: R = Ohm; U = Volt; I L = Ampere; C = µf A védőkapcsolás egy RC-taggal egy egyszerű, azonban mégis hatékony kapcsolás. Ezt a kapcsolást Snubber-nek vagy Boucherot-tagnak is nevezik. Főként kapcsolási hibák elleni védelemre használják. Az ellenállás és a kondenzátor sorba kapcsolásának hatása a kikapcsolási folyamatnál, hogy az áram egy tompított rezgéssel tud kirezegni. A bekapcsolási folyamatnál az ellenállás továbbá a kondenzátor töltési folyamatának áramkorlátozójaként is szolgál. A védőkapcsolás RC-taggal nagyon jól alkalmas váltóáramhoz. Ha olyan fogyasztók kerülnek kapcsolásra, amelyeknek magasabb a bekapcsolási árama (pl. konnektoros kapcsolási hálózat-részek), akkor gondoskodni kell a bekapcsolási áram korlátozásáról. A lekapcsolási folyamatot egy oszcillogrammal lehet meghatározni és dokumentálni. A feszültségcsúcs a kapcsolás-csatlakozónál a kiválasztott RC-kombinációtól függ. Az RC-tag R ellenállása az alábbi képlettel lesz dimenzionálva: R=U/I L (U= feszültség terhelés felett // I L = terhelőáram) Egységek: R = Ohm; U = Volt; I L = Ampere; C = µf 21. ábra: Lekapcsolási folyamat az oszcilogramban 50

A0835 D1Cc készülék felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Hálózati feszültség Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Amennyiben a csipeszek valamelyikére XR1-XR3 vagy XP hálózati feszültség lesz csatlakoztatva, akkor egyik másik csipeszen nem lehet védő kisfeszültség (SELV). 22. ábra: RC védőkapcsolás relés csatlakozásokhoz Tipikus váltóáram-használat induktív tehernél: 1) Terhelés (pl. motorpumpa alfa) 2) RC védőkapcsolás Példaszerű RC-védőkapcsolás 230 V AC-nál: Kondenzátor [0,22µF/X2] Ellenállás [100 Ohm / 1 W] (fémoxid (impulzusálló)) 3) Relés csatlakozás (XR1, XR2, XR3) 51

Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés Felhasználó képzettsége: szakképzett felhasználó FIGYELMEZTETÉS! Érzékelők bemelegedési ideje Veszélyes téves adagolások következhetnek be Vegye figyelembe az üzembe helyezés során a bemelegedési időket Megfelelő mérés és adagolás csak kifogástalanul működő érzékelőkkel érhető el Feltétlenül tartsa be az érzékelők bemelegedési idejét A bemelegedési időket vegye figyelembe az üzembe helyezés tervezésekor Az érzékelő bemelegedése egy egész munkanapot igénybe vehet Vegye figyelembe az érzékelő használati útmutatóját Indító menü az első üzembe helyezéskor A "Nyelv beállítása az első üzembe helyezésnél" menü csak egyszer jelenik meg. A kezelési nyelvet később az "Általános beállítás / Információk" menüpontban módosíthatja. nyelv német angol A0201 23. ábra: Első üzembe helyezés kijelzése Csatlakozáskor a mérési adatot és a mérési tartományt az "Általános beállítás / Információk" menüpontban választhatja ki. 5.1.1 Kezelési nyelv kiválasztása Miután elvégezte a mechanikai és elektromos szereléseket a szabályozót kösse be a mérési helyre. 5.1 Első üzembe helyezés Az első üzembe helyezés alkalmával a készülék kijelzési nyelve angol. A kijelzőn megjelenik "language english". Kivétel: ha a nyelvet a vevő kívánságára gyárilag beállítjuk. Olyan készülékeknél, amelyek előzetes konfigurációját gyárilag nem végeztük el, a kívánt kezelési nyelvet a kezelés menüben "Általános beállítások / Kezelés menü /" válassza ki. lásdä fejezet 10.7 Általános beállítások a(z) 128. oldalon 52

Üzembe helyezés UTALÁS! Kezelési nyelv visszaállítása Abban az esetben, ha egy idegen, és érthetetlen nyelvet állított be, akkor a DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék visszaállítható az alapbeállítást jelentő "angol" nyelvre. A készülék 1. állandó kijelzése mellett, a,, billentyűk egyidejű megnyomásával a DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék ismét lekérdezi a kezelés nyelvét. lásdä fejezet 6.3 1. tartós kijelzés a(z) 61. oldalon Ha nem tudja, hol található a kezelőmenü, mivel nem érti az idegen nyelvet, akkor nyomja meg 10-szer a billentyűt. Akkor minden esetben az 1. tartós kijelzésre kerül. 53

Üzembe helyezés 5.1.2 Mérési adat és mérési tartomány kiválasztása FIGYELMEZTETÉS! Hibás adagolás a hibás mérési tartomány miatt Lehetséges következmény: Sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset. A mérési tartomány kiválasztásánál az érzékelő mérési tartománya a mértékadó! Ha megváltoztatja a mérési tartomány hozzárendelést, vizsgálja felül a beállításokat minden menüben Ha megváltoztatja a mérési tartomány hozzárendelést, az érzékelőt újra kell kalibrálni Olyan készülékeknél, amelyek előzetes konfigurációját gyárilag nem végeztük el, a kívánt mérési adatot a teljes kezelés menüben "Általános beállítások / Mérési adat változtatása /" válassza ki. A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készüléket ezután jelölje meg a megfelelő mérési adat címkével. A megfelelő címkéket mellékeljük a DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülékhez. Ált. beállítás Információk Azonosító kód: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx Sorsz: xxxxxxxxxx Mosóóra Mér. adat mód. kieg. funkciók Szoftververzió Klorit Br O3 O2 Mérési tart. 0...2,00ppm A0032 24. ábra: Mérési adat és mérési tartomány kiválasztása A kívánt mérési tartományt a teljes kezelőmenü Általános beállítások / Mérési adat változtatása pontjában válassza ki és állítsa be, lásd Ä fejezet 10.7.1 Mérési adat/mérési tartomány beállítása a(z) 129. oldalon. 54

Üzembe helyezés 5.2 Funkcióbővítés nyitókódja Nyitókód A további funkciókhoz való hozzáférést egy nyitókóddal érheti el. Ha a további funkciókhoz kiegészítő kezelési dokumentumokra van szüksége, rendelkezésére áll a ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg honlapján. ált. beállítási információk Azon. kód: D1CBxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx Srnr:: xxxxxxxxxxx hőm. C- F Kieg. funkciók Betriebsstunden Kal. Logbuch felodäs funkció igen Nem Kód elfogadva! Hibás kód! Kód beadás: - - - 25. ábra: Nyitókód / sorozatszám A nyitókódot minden helyen a és a billentyűk segítségével írhatja be. A következő helyre a billentyű megnyomásával léphet. A0010 Az újonnan megnyitott funkciót a megfelelő menüben konfigurálja, adja meg a paramétereit, ill. kalibrálja az új mérési adatra. Ehhez a mindenkori teljes kezelőmenüben talál információkat. 5.2.1 Funkcióbővítés a nyitókóddal Funkcióbővítés A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék működését egy 16 számjegyű nyitókód segítségével bővítheti vagy módosíthatja. A funkciók engedélyezése többször elvégezhető. D1Cb / D1Cc szoftver frissítés A nyitókód megállapításához szükség van a ProMinent 10 számjegyű sorozatszámára (Srnr), valamint a kívánt szoftver frissítés azonosító kódjára, amely mindig a lent álló táblázatban van. 55

Üzembe helyezés UTALÁS! Nyitókód A nyitókód rendelésekor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a sorozatszám (Srnr) pontosan egyezzen a bővíteni kívánt DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék sorozatszámával. Különben egy nem működő, de költséggel járó nyitókódot kap. UTALÁS! "Hibás kód" üzenet Ha a kódot rosszul írja be, akkor megjelenik a "Hibás kód" üzenet. A nyitókód beírását tetszés szerinti gyakorisággal ismételheti. Ha ez ennek ellenére nem sikerül, akkor ellenőrizze a szabályozó sorozatszámát. 56

Üzembe helyezés DULCOMETER D1Cb / D1Cc szoftver frissítés D1U b Szoftver előbeállítás V Szoftver, előbeállított Előbeállítás - mérési adatok 0 Univerzális A B C D F H I P R S X Z L Perecetsav Bróm Klór Klórdioxid Fluorid Hidrogén-peroxid Klorit ph Redoxpotenciál 0/4-20 ma általános szabványos jel Oxigén Ózon Vezetőképesség * = költséggel járó opció Mérési adatok csatlakozója 1* szabványos 0/4-20 ma-es jel, minden mérési adatra 5 mv bemenet ph/redoxpotenciál mérésre az árnyékoló kapcson Korrekciós érték 0 Nincs 2* Pt100/PT1000 hőérzékelő (ph és vezetőképesség mérésére) 57

Üzembe helyezés DULCOMETER D1Cb / D1Cc szoftver frissítés 4* Kézi hőmérséklet beírás (ph és vezetőképesség mérésére) Vezérlő bemenet 0 Nincs 1* Szünet Jelkimenet 0 Nincs 1* Analóg jelkimenet 0/4-20 ma Teljesítményvezérlés * = költséggel járó opció G Riasztás és 2 határérték relé M* Riasztás és 2 mágnesszelep relé Szivattyúvezérlés 0 Nincs 2* 2 szivattyút az impulzusfrekveciával Szabályozó viselkedése 0 Nincs 1* P-szabályozás 2* PID-szabályozás Nyelv 00 nincs előbeállítása 58

Kezelés vázlata / ikonok kijelzése 6 Kezelés vázlata / ikonok kijelzése 6.1 Készülék áttekintése / kezelőelemek 26. ábra: Készülék áttekintése / kezelőelemek Funkció Leírás 1. mindenkori mérési adat Ide ragassza a mérési adat címkét. 2. Kijelző 3. START/STOP billentyű Elindítja/leállítja a szabályozó- és adagoló funkciót 4. BEÍRÁS billentyű Egy kijelzett érték vagy állapot átvételére, nyugtázására vagy mentésére. A riasztás nyugtázására 59

Kezelés vázlata / ikonok kijelzése Funkció Leírás 5. FEL billentyű Egy kijelzett számérték növelésére és a változók módosítására (villogó kijelző). Ugrás a kezelőmenüben felfele. 6. LE billentyű Egy kijelzett számérték csökkentésére és a változók módosítására (villogó kijelző). Ugrás a kezelőmenüben lefele. 7. VISSZAUGRÁS BILLENTYŰ Visszaugrás a tartós kijelzésre vagy a mindenkori beállító menü kezdetére 8. VÁLTÁS billentyű Váltás egy menüszinten belül és váltás egy módosítható adatról egy másik módosítható adatra egy menüponton belül. Számértékek beírásakor a kurzor egy helyiértékkel tovább ugrik 6.2 A kijelző ikonjai A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék kijelzője a következő ikonokat használja: Jelentés Megjegyzés Ikon Határérték átlépés, 1. relé fent Bal oldali ikon Határérték átlépés, 1. relé lent Bal oldali ikon Határérték átlépés, 2. relé fent Jobb oldali ikon Határérték átlépés, 2. relé lent Jobb oldali ikon 1. adagolószivattyú, vezérlés ki Bal oldali ikon 1. adagolószivattyú, vezérlés be Bal oldali ikon 2. adagolószivattyú, vezérlés ki Jobb oldali ikon 2. adagolószivattyú, vezérlés be Jobb oldali ikon 1. mágnesszelep, vezérlés ki Bal oldali ikon 1. mágnesszelep, vezérlés be Bal oldali ikon 2. mágnesszelep, vezérlés ki Jobb oldali ikon 60

Kezelés vázlata / ikonok kijelzése Jelentés Megjegyzés Ikon 2. mágnesszelep, vezérlés be Jobb oldali ikon Megnyomta a Stop billentyűt Kézi adagolás Hiba A mért érték nagyon gyorsan emelkedik A mért érték gyorsan emelkedik A mért érték lassan emelkedik A mért érték nagyon gyorsan csökken A mért érték gyorsan csökken A mért érték lassan csökken A mért érték stabil Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya Mért érték kijelzés iránya 6.3 1. tartós kijelzés 4. Mért érték irányának (emelkedő/csökkenő) kijelzése 5. Mérési adat (itt a példában "klór") 6. Státuszsor Az 1. tartós kijelzés nem minden ikonja látható egyidejűleg. A kijelzés mértékét a szükséglet határozza meg. 27. ábra: 1. tartós kijelzés 1. Mért érték 2. Mértékegység (itt a példában "ppm") 3. Működtető elemek státusza Az 1. tartós kijelzés nem minden ikonja látható egyidejűleg. A kijelzés mértékét a szükséglet határozza meg. 61

Kezelés vázlata / ikonok kijelzése 6.4 2. tartós kijelzés Mért Váltjel Szab.kim w = 2.3 0% 100% 5,0 ppm A (3) alsó- és felső határérték beállításához nyomja meg a billentyűt. A bal oldali érték villog és beállítható a vagy billentyűvel. A beírást a billentyűvel nyugtázhatja. A bal és jobb oldali (3) érték között ugyancsak a billentyűvel válthat. Ezzel a beállítással az oszlopdiagram kijelzési tartományát pl. egy kis tartományra állíthatja be, így jobb feloldással jelzi ki a mérés fő kijelzési tartományát. A0095 28. ábra: 2. tartós kijelzés A 2. tartós kijelzés mutatja a DULCOMETER D1Cb / D1Cc szabályozóval kapcsolatos összes, pillanatnyilag szükséges információt. A másik kijelzésre a vagy vagy billentyűvel válthat. Ezzel a beállítással csak az oszlopdiagram kijelzési tartományát módosítja! A DULCOMETER D1Cb / D1Cc készülék mérési tartományát ezzel a funkcióval nem változtathatja meg. 6.5 3. tartós kijelzés 29. ábra: 3. tartós kijelzés 1. A pillanatnyi mért érték szöveges formában 2. Az oszlopdiagram kijelzés mutatja a pillanatnyi mért értéket az alsó és a felső határértékhez viszonyítva 3. Az alsó és a felső határértéket jelzi A másik kijelzésre a vagy vagy billentyűvel válthat. 62