M E G J E L E N I K M I N D E N H Ó B A N. E L Ő F I Z E T É S I Á R E G Y É V R E 32" P E N G Ő SZERKESZTŐSÉG ÉS K I A D Ó H I V A T A L :

Hasonló dokumentumok
















































ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö






























ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü






















Átírás:

4 I

L. M F A W A I? S Z E R K E S Z T I K : FÜHRER MIKLÓS ÉS M Á L N A I BÉLA M E G J E L E N I K M I N D E N H Ó B A N. E L Ő F I Z E T É S I Á R E G Y É V R E 32" P E N G Ő EZEN SZÁM ÁRA 8 - PENGŐ SZERKESZTŐSÉG ÉS K I A D Ó H I V A T A L : B U D A P E S T, IV. KERÜLET, M O L N Á R = U T C A EZEN SZÁM 53. S Z Á M. TELEFON: 842 60 TARTALMA: SZENDE A N D O R : A T I H A N Y I» P U B L I C S C H O O L «, A G R Ó F K Á R O L Y I VADÁSZKASTÉLY. L A V O T T A GYULA: A SZÉKESFŐVÁROSI ERDEI KÖRMENDY NÁNDOR: A N É M E T V Ö L G Y I Ú T I ISKOLA. K A U S E R A N D O R : A MISKOLCZIÚTI ISKOLA. K O M M E R J Ó Z S E F : A Z I H Á S Z U T C A I I S K O L A. V Á G Ó L Á S Z L Ó ÉS F A R A G Ó F E R E N C : ISKOLA. HÓSÖK TEMPLOMA. CSEPAY JENŐ OKL. V. MÉRNÖK M Ű E G Y E T E M I T A N Á R S E G É D E L E K T R I C " VILLAMOSSÁGI ÉS M Ű S Z A K I B. T. BUDAPEST, IX., TOMPAÍUTCA 14 T E L E F O N : J. 4 0 3-7 7

Hő- és hangszigetelő, kettős, légréteges kovaföldlemez válaszfalak Hő- és hangszigetelő burkolások kovaföld és parafakőlemezekkel Hűtők és jégvermek, sörraktárak szigetelése, s z u r o k k a l i m p r e g n á l t parafakőlemezekkel Nedves falak szárazzá tétele Könnyű, gyorsan száradó válaszfalak készítése, p a r a f a k ő és kovaföldlemezekkel Sajtolt parafapadlóburkolatok Gőzvezetékek és készülékek szigetelése Tufarabitz és tufaválaszfalak készítése R a b i t z f a l a k, m e n n y e z e t e k, b o l t o z a t o k kivitelezése Stuccomunkálatok készítése Készséggel szolgálunk mintákkal, felvilágosítással, részletes költségvetéssel KÖZPONTI IRODA: BUDAPEST, VIII, FŐHERCEG SÁNDOR-TÉR 4. TELEFON: J Ó Z S E F 301-14 VAGY 301-16 GYÁRTELEP: BUDAPEST, X., NOSZLOPI-UTCA 2.SZ. TELEFON : JÓZSEF 3 0 9-4 6 TELEFON : JÓZSEF 309-46 TRAVERTIN KÓ U T Á N Z A T. A SABLONOS, M I N D E N SZÍN* ÉS S T R U K T U R A - N É I. K Ü I. I, A MAI M O D E R N I R Á N Y Z A T N A K MÁR MEG N E M ZONSÉGES OLYAN FELELŐ, K0» MŰKŐ HELYÉBE ÖSSZETÉTELŰ TRA. VERTIN K Ő U T Á N Z A T Ú ANYA* GOT SIKERÜLT ELŐÁLLÍTANI RÁKOS SZOBRÁSZNAK, BUDAPEST, SZT.,DOMONKOS*U. 5, MELY A MODERN ÉPÍTÉSZETBEN NÉLKÜLÖZHETETLENNÉ VÁLIK AZÁLTAL, H O G Y F E L H A S Z N Á L Á S Á V A L A TERVEZŐ ÉPÍTÉSZ TETSZÉS SZERINTI SZÍNT ÉS S T R U K T U R Á T ALKALMAZHAT, A JELENLEGI VILÁGOS SZÍNBEN, M I N D E N MŰKŐTŐL MÉRETŰ ELTÉRŐLEG, ÉS F O R M Á J Ú NEMCSAK SÖTÉT, VA S B E T É T E S AZ A N Y A G A M. KIR. JÓZSEF-MŰEGYETEM 86. S Z Á M Ú H I V A T A L O S HANEM LEMEZEKBEN. BIZONYÍTVÁNYA SZERINT TELJESEN FAGYÁLLÓ ÉS ALIG VALAMIVEL D R Á G Á B B A R E N D E S M Ű K Ő N É L.

ELŐCSARNOK SZENDE A SZENDE-MONTAG KASTÉLY \NDOR: 2

XXXII. ÉVFOLYAM, 1 3. SZÁM MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZ FT A TIHANYI»PUBLIC SCHOOL«. Klebelsberg K u n ó gróf, aki megalkotta a Szegedi «Templom-teret, megépítette a debreceni és szegedi egyetemeket, megépíttetett 5000 tanyai iskolát, aki minisztersége alatt többet t e t t a magyar kultúráért, m i n t négy elődje együttvéve, a tihanyi félszigeten, az angol Public Schoolok m i n t á j á r a internátussal kapcsolatos középiskolát ó h a j t o t t létesíteni. A Public Schoolok hivatása a délelőtti t a n í t á s ; délután a pázsitos tereken a tanulók szórakoztatása, j á t é k, katonai gyakorlatok. A tihanyi félsziget legalkalmasabbnak látszott erre a célra. A kultuszminisztérium megbízásából Szende Andor készítette el a terveket. Amint a helyszínrajzból látható, egy iskolaépület és h a t diáklakás 300 300 bennlakó diák számára. A tervezőt a homlokzati kiképzésnél a I I I. E n d r e korabeli motívumok, V a j d a h u n y a d i m o t í v u m o k, m a j d a Tihanyi Apátság épülete vezérelte, hogy az történelmi karakterrel bírjon, s emelje a tihanyi félsziget karakterét, amelyet immár nemzeti p a r k k á kívánnak alakítani. A leromlott gazdasági viszonyok miatt nem valósulhatott meg ez a grandiózus építkezés. Csak rajzoknak m a r a d t a k. A rajzok azonban gyönyörűek. Építészeti álmok. A homlokzati megoldások, a belső árkádok, a múzeumterem, a k ö n y v t á r t e r e m fenséges kiképzései, mind magasszárnyalású elképzelések. A főépület alaprajza egyszerű, világos és á t t e k i n t h e t ő, minden oldalról megközelíthető. Magába foglalja a kívánt t a n t e r m e k e t és mindazokat a mellékintézményeket, amelyeket az angol Public Schoolok szükségesnek t a r t a n a k. I t t nyer elhelyezést a könyvt á r t e r e m, nagy olvasóterem, amely egyben az iskola alapítóinak, az életben eredményeket elért nagynevű diákj a i n a k emlékét v a n h i v a t v a megőrizni. Reméljük, hogy legnagyobb m a g y a r j a i n k fognak még valaha ez intézetből kikerülni. 3 í*

4

6

7

8

9

DÉLI LÉPCSŐ A TIHANYT ISKOLA SZENDE ANDOR 10

UDVARI FOLYOSÓRÉSZLET A T I H A N Y I ISKOLA SZENDE ANDOR: 11

HOMLOKZATRÉSZLET SZENDE ANDOR : A TIHANYI ISKOLA 12

KÖNYVTAR ÉS OLVASÓ A TIHANYI ISKOLA SZENDE A N D O R : 13

L. SZENDE ANDOR: KAROLYI VIKTOR GRÓF VADÁSZKASTÉLYA

wr W v T f v '* " Ml KÁROLYI VIKTOR GRÓF VADÁSZKASTÉLYA SZENDE A N D O R : 15

16

> < «-I* c c Ü «H z < «cn O <! N (fi Q H Q Z w

HÁLÓSZOBA S Z E N D E ANDOR KÁROLYI VIKTOR GRÓF VADÁSZKASTÉLYA 18

HALL SZENDE ANDOR RÉSZLET SZÉCHÉNY F E R E N C GROF ARANYOSI 19 KASTÉLYÁBÓL

LAVOTTA GYULA : SZÉKESFŐVÁROSI ERDEI ISKOLA KIVITELEZTE: GABOS OSZKÁR ÉPÍTŐMESTER A SZABADALMAZOTT»VENNA«ABLAKOKAT 20 1 HAAS ÉS SOMOGYI R.-T.

LAVOTTA G Y U L A : SZÉKESFŐVÁROSI ERDEI ISKOLA KIVITELEZTE: GABOS OSZKÁR ÉPÍTŐMESTER 21

22

KAUSER A N D O R : A MISKOLCIÚTI SZÉKESFŐV. ISKOLA É P Í T E T T E : WIHÁRT F E R E N C ÉPÍTŐMESTER A MISKOLCZIÜTI S Z É K E S F Ő V Á R O S I D Ö R R E T I V A D A R kiváló rajzolóművészünk 74 éves k o r á b a n meghalt. Egyik legjobb grafikai művészünk volt, aki művészetével nagy hírnevet, egyéni szeretetreméltóságával igen sok b a r á t o t szerzett magának. Mint kataszteri mérnök kezdte p á l y á j á t, de tehetsége inkább a művészi pálya felé vonzotta, a Vasárnapi Újság idejében és az Osztrák-Magyar Monarchia könyvsorozat megjelenésekor a Dörre-rajzok közismertek voltak. Mint a Képzőművészeti Főiskola t a n á r a ment n y u g d í j b a. T a n á r i p á l y á j a alatt a rajztanárképzést reformálta és külföldön is elismert nívóra emelte. ISKOLÁNAK: W ihárt Ferenc építész, építőmester (Columbus-u. 33., telefon : 969 08) végezte a föld-, kőműves-, elhelyező-, v a s b e t o n m u n k á t. Tomschay lapokkal. József tetőfedőmester végezte a műpalafedési m u n k á t, valódi»eternit«- Czeglédy Jenő (Rudapest, V I I I., Kistemplom-utca 5.) a padló- és falburkolati m u n k á t. Biehn János aszfalt- és k á t r á n y g y á r a (Budapest, I X. kerület, Ferenc-körút 46., telefon 878 03) a szigetelési m u n k á k a t. Gál L. István vízvezetéki vállalata (Károly-körút 7. sz., telefon 402 93) a bádogosmunkát. Galbavy Gyula szobafestő (Gólya-utca 27., telefon 375 55) a játszóterem síkékítményes alfreskó díszítményét. Molnár András vízvezetéki vállalata (Kisfaludv-utca 10., telefon 371 60) a vízvezeték-, gáz- és csatornázási munkák a t. A csatornázás utcai fővezeték n e m B U D A P E S T SZÉKESFŐVÁROS CEGLÉDIÚTI ACÉLVÁZAS lévén az egészségügyi berendezés teljektslakásépltése sen higiénikusán, derítővel oldatott meg. É P Í T E T T E : W I H Á R T F E R E N C ÉPÍTŐMESTER E G R I É S F I A D R. E G R I I S T V Á N SSÍTCJSS&S; TELEFON: J. 3 1 8-0 1 BUDAPEST, VII., ROTTENBILLER*U. 28. 24 TELEFON: J. 3 1 8-0 1

KOMMER JÓZSEF : AZ IHÁSZUTCAI SZÉKESFŐVÁROSI ELEMI ISKOLA É P Í T E T T E : SCHÖNTHEIL RICHÁRD ÉPÍTŐMESTER 25

BUDAPEST SZÉKES. FŐVÁROS ACÉLVÁZAS SZÜKSÉGLAKÁSAI. A beállott télben didergő hajléktalan családok százai arra késztették a székesfővárost, hogy mihelyt az építkezésre való fedezetet meg t u d t a teremteni, a legsürgősebb úton, a legkönnyebben eszközölhető módon, szükséglakásokat építtessen. Az acélvázas építkezés volt a legmegfelelőbb. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ACÉI.VÁZAS Wossala Sándor tanácsnok és Friedrich SZÜKSÉGLAKÁSAI Lajos főtanácsos vezetése mellett a X l l l - i k É P Í T E T T E : WIIIÁRT FERENC ügyosztály készítette a terveket. A 2 darab kétemeletes épületben összesen 123 lakást, illetve a vidéken g y a k r a n szokásos»konyhaszobát«helyeztek el, 8 8-as csoportokban. Minden csoportnak külön lépcsőháza, külön W. C. csoportja v a n a lakások számának megfelelő külön klozetokkal. Azonkívül 5 mángorló és 2 mosókonyha. Minden szobában gáz-cső csatlakozás és villanyvilágítás v a n bevezetve, a tervezésnél a szociális szempontok az a d o t t körülmények között, a legmesszebbmenőleg figyelembe vétettek. Az építkezés kivitelével Márkus Lajos vasszerkezeti g y á r á t és Wihárt Ferenc építőm e s t e r t bízta meg a főváros. Az építkezést azonnal megkezdték. A pincefalakat erős f a g y b a n»citadur«bauxitcement felhasználásával készítették. Ezen idő alatt a Márkus-gyár ötszörözött munkaerővel f o l y t a t t a a rengeteg mennyiségű vasszerelvény elkészítését. A pincefalakra felállított acélváz közé a Parafakógyár üreges horzsaköveiből építették a külső f a l a k a t. A födémek f a g y b a n való elkészítése okozta a legnagyobb gondot. Ezen m u n k á n á l ugyancsak a ))Citadur«b a u x i t c e m e n t felhasználásához folyamodtak a vállalkozók, amely a menyezetek időben való elkészítését az uralkodó téli időjárás dacára lehetővé t e t t e. A tetőfedés Rimamurányi gyártmányú, tűzben horganyozott, bordás acéllemezzel történt. A két épület k b. 16.000 m beépít e t t terület, 380.000 pengőbe, m -kint 23-90 pengőbe került. Éjjel-nappali szünetnélküli m u n k á v a l, hóban, f a g y b a n, sokszor 10 fokos hidegben sikerült a 16.000 m 3 beépített t e r j e d e l m ű h á z a k a t a megkezdéstől számított 40 n a p alatt elkészíteni. A lakók azonnal elfoglalh a t t á k szobáikat és a székesfőváros 200 BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ACÉLVÁZAS k i l a k o l t a t o t t családot a lehető legrövidebb SZÜKSÉGLAKÁSAI HOSSZÜ KŐFAI.AZAT PARAI'AKŐGYÁR KÖVEIBŐL idő alatt újból fedél alá j u t t a t o t t. 26

A V Á R O S É P Í T É S IDŐSZERŰ K É R D É S E I. A városépítési, városrendezési és települési kérdések Magyarországon, egyes nagyobb városokra és speciális esetekre vonatkozó külön rendelkezéseken kívül, egyelőre nincsenek, vagy alig v a n n a k szabályozva. Hiányzik az ezekre vonatkozó és az egész országra kiterjedő összefoglaló törvény. Ezért v a n a z u t á n az, hogy a magyar városok és községek nagy részének városszabályozása oly szomorú állapotban van. Az alföldi településeink legnagyobb része túlságos terjedelmességük m i a t t képa HÁZAK ACÉI.VÁZSZERKEZETE telenek a fejlődésre, bármily paradoxonnak is lássék első pillanatban ez a megállapítás. KÉSZÍTETTE : MÁRKUS LAJOS VASSZERKEZETI GYÁRA A t ú l n a g y telekegységek m i a t t a lakósűrűség túlcsekély ahhoz, hogy a terjedelmesség következtében igen nagy kiterjedésű s így horribilis költségekkel járó közművek terhét elbírná. A legtöbb helyen a lakosság félakkora területen is bízvást elférne s így könnyebben is viselhetné el a sokkal kisebb terjedelmű közművek terheit is. Községeink és vidéki városaink egy nagy része ilyenformán még mindig nélkülözni kénytelen a legszükségesebb közműveket, közegészségügyi és köztisztasági berendezéseket. N á l u n k egyébként valami különös patópálos beletörődéssel természetesnek t a r t o t t á k eddig ezeket az állapotokat. Csak a háború u t á n i években kezdett változni ez az állapot, mikor a fiatal és képzett, mai szemmel néző és mai fejjel gondolkozó technikus-gárda u t a t talált a vidék felé s szóhoz t u d o t t jutni a vidéki közigazgatásban. E fiatal városi mérnök-generáció lelkes munkásságának eredménye az a beszámoló is, mely Berzenczey Domokos, Szeged város kiváló műszaki főtanácsosának szerkesztésében A Városépítés Időszerű Kérdései" címmel a Magyar Vidéki Városok Kultúrális Szövetsége és a Városi Mérnökök Országos Szövetsége kiadásában megjelent. A beszámoló elsősorban azokat a tanulságokat foglalja össze, melyeket az 1931. évi berlini városépítési kiállítás az azt tanulmányozó városi mérnököknek n y ú j t o t t. Az ismertetés igen áttekinthető, bő statisztikai adatokkal van kiegészítve s így az érdeklődőnek világos képet n y ú j t az egész kérdéskomplexumról. E könyvben foglalták össze továbbá a városépítésre vonatkozó összes fontosabb külföldi törvényalkotások kivonatos t a r t a l m á t és azok tanulságait is. Legfontosabb része azonban a könyvnek az, amely a megalkotandó m a g y a r városépítésügyi törvénytervezet anyagát foglalja magában. E r r e a törvényre már régóta égető szükség v a n n á l u n k, mert egyedül ez alkalmas arra, hogy városaink és községeink korszerű fejlesztésének alapjait lerakja. Az egész magyar műszaki világnak egy emberként kellene fellépnie annak az érdekében, hogy ez a FÖDÉMSZERKEZETEK törvény végre megalkottassék. KÉSZÍTETTE : MÁRKUS LAJOS VASSZERKEZETI GYÁRA Olvassa el minden magyar technikus ezt a könyvet. W, 27

AZ IZRAELITA HŐSÖK TEMPLOMA. Az a szépséghiba, mely fővárosunkat a Dohány-utca torkolatánál oly hosszú ideig eléktelenítette, végre helyet adott egy monumentális épületcsoportnak. Az izraelita hitközség nagy áldozatkészséggel olyan emléket állított itt a világháborúban elesett hőseinek, amely építőművészeti szempontból egész fővárosunk díszére válik. E g y b e n felépítette ezzel kapcsolatban k u l t ú r h á z á t és a Wesselényi-utcában hitközségi épületét. T ö b b tervpályázat eredményeképen Vágó László és Faragó Ferenc nyert megbízást a kiviteli tervek elkészítésére, m i u t á n pályaterveik rokon alapeszméből indultak ki. Meg kell állapítanunk, hogy ez a társítás teljes eredménnyel j á r t. Az épületkomplexum négy részre tagozódik. A Dohány-utca torkolatánál mintegy a régi Dohány-utcai templom folytatásaként a kultúrház épült fel, a földszinten árkádokkal. Mögötte van a három oldalról árkádokkal körülövezett á r k á d u d v a r, melynek keleti végén a hősök emléktemploma áll. E mögött pedig a régi templomtól egy cour d'honneurrel elválasztva, a hitközségi épület. Ügy érezzük, hogy a 'kultúrház a legkevésbé sikerült része az egésznek s ha v a l a m i t kifogásolni lehet, úgy ez az. E n n e k a r c h i t e k t ú r á j a semmi más, mint a régi Dohány-utcai templom a r c h i t e k t ú r á j á n a k másolatszerű folytatása. Miután azonban a k u l t ú r h á z n a k egészen mások az arányai s a rendeltetése, a régi nemes architektúra ráerőszakolása nem j á r h a t o t t kielégítő eredménnyel, ami igazán nagy kár, mert megbontja így az ú j épületkomplexum szép egységét. De még így is nagyon jónak m o n d h a t ó megoldást nyert a Dohány-utca torkolata a keletkezett kis térben, melynek szerencsés arányai folytán igen kellemes perspektívája van. A kultúrház alatti árkádokon át j u t u n k az árkádos u d v a r b a. Ez az emléktemplom főhomlokzatával együtt talán a legszebb része az egész épületcsoportnak. Ügy az árkádos u d v a r n a k, mint a templomhomlokzatnak egym a g u k b a n való, valamint az egymáshoz viszonyított arányainak helyes kiegyensúlyozottsága, az egyszerű és mégis monumentális felépítés rendkívüli hatást gyakorolnak a szemlélőre. Ezeket a szép arányokat már Faragó pályatervén is sejteni lehetett. Vágó nagy művészi érzékével hozzájárult ahhoz, hogy ezek az arányok még jobb egyensúlyba kerüljenek a kivitel folyamán. A nagy sima f?!felületeket megszakító árkádnyílások s az emléktemplom főhomlokzatán levő három nyílás rendkívül összhangzatos ritmust adnak az egész alkotásnak. Az egész u d v a r b a n semmi sem vonja el a szemlélő figyelmét, ellenkezőleg, minden arra való, hogy az emléktemplom homlokzata minél jobban érvényre jusson. Emeli h a t á s á t a likacsos mészkőburkolat, mely a nagy, sima és tömör felületekbe életet 28 r -i,.. rrn? i i c I I_ I I i a i i * i í i i í : ti 11 Jt ; t! «( w # i i i i ri 4 ' ' l» i:] rt l u * * VÁGÓ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ FERENC : HŐSÖK TEMPLOMA *

visz. Az emléktemplomot koronázó kupola szinte tökéletesen fejezi be az udvar arányainak eme finom szimfóniáját. Ugyancsak igen szép f o r m á j a v a n a R o m b a c h - u t c á n a k a Wesselényi-utcába való torkolásánál létesített intim térnek is. E z t az emléktemplom bátsó homlokzata, a hitközségi épület s az ez előtt fekvő cour d'honneur zárófala határolja. I t t is a különböző rendeltetésű és meretű épületrészek igen szerencsés és kiegyensúlyozott arányviszonyában rejlik a megoldás b á j a. Egészben véve : ezen épületcsoport felépülése komoly eredménye a magyar építőművészetnek, melyre büszkék lehetnek alkotói. WANNENMACHER FÁBIÁN. A T E R V E Z Ő M A G Á N É P Í T É S Z E K K Ö Z G Y Ű L É S E. Az országos egyesület elnöke Fischer József építész, aki nagy agilitást fejt ki az építészek szomorú helyzetének megj a v í t á s a érdekében. Emlékezetes az a felolvasása, amelyet a mérnökegyletben t a r t o t t m u n k a a l k a l m a k megteremtéséről. Fischer József kir. tanácsos elnök üdvözli a megjelenteket és komolyhangú bevezető szavai u t á n á t a d j a a szót vitéz Sándor Józsefnek, aki az elnöki beszámolót felolvasta. Különösen nehezményezi azt, hogy a k ö z m u n k á k a t háromnegyedrészükben tisztviselők tervezték, jóllehet a magánépítészi kar nyomorba süllyedt. A jövőben kellő időben a d j á k ki a k ö z m u n k á k a t, hogy alapos műszaki előkészítésük lehetséges legyen. Hatóságok műszaki hivatalai ne végezzenek tervező m u n k á t, amellyel csak feleslegesen megterhelik a hivatalokat és elvonja e m u n k a k ö r t a hivatásos magánépítészektől. Munkaalkalmat jelentene az állami épületek felmérése és becslése. M u n k a a l k a l m a t jelentene a járási építészi állások megszervezése. A tervező és vállalkozói m u n k a k ö r intézményesen kettéválasztandó. Rendkívül sürgős a városok és községek szakszerű felmérése. Az O T I és MARI ne ingatlanok vásárlásával, h a n e m tényleges, munkával járó és m u n k a a l k a l m a k a t n y ú j t ó építkezésekbe fektessék pénzfeleslegeiket. Rankok ne lehessenek építővállalkozók, ne lehessenek tervezők és anyagtermelők egyszemélyben, h a n e m m a r a d j a n a k hivatásszerű m u n k a k ö r ü k mellett. Modern kis bérlakásokban ma is hiány van. Ezeknek építését magánépítészekre kell bízni, mert a kislakásépítés rendkívül fontos, legyen az hivatott kezekben. A túlmagas anyagárak leszállítása serkentené az építőipari tevékenységet. Munkaalk a l m a t jelentene az ingatlanok VÁGÓ LÁSZLÓ És FARAGÓ FERENC : A KULTÚRHÁZ állandó k a r b a n t a r t á s a. 29

VÁGÓ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ F E R E N C : HŐSÖK TEMPLOMA F E N T : ÁRKÁDOS UDVAR A TEMPLOM F E L É NÉZVE L E N T : HOMLOKZATRÉSZLET 30

A HOMLOKZATI DtSZTÉGLÁK SORG ANTAL TÉGLAGYÁRÁBÓL VÁGÓ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ F E R E N C : HŐSÖK TEMPLOMA F E N T : ÁRKÁDOS UDVAR A TEMPLOM FELŐL NÉZVE LENT: FŐBEJÁRAT 31

FARAGÓ FERENC PÁLYATERVÉBŐL HŐSÖK TEMPLOMA 32

VÁGÓ LÁSZLÓ RAJZA HŐSÖK TKMPLOMA 33

H H O N o i4 a. S a H 1/3 W ' N ffi os P H hj b -í uí 2 «<! K W s H /3 o 1M -I S - O S H w H Cu W w1 ot/3 > -J o o«<< < M-H Uí ffi o O Uí H W H «a! - o z w w h o o< K < t/3 tt o N (/I '< M "ÍS53 " " 34 o o

Bjgggv FŐBEJÁRAT VÁGÓ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ F E R E N C : HŐSÖK TEMPLOMA 36

BEJÁRAT AZ UDVARRA VÁGÖ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ F E R E N C : HŐSÖK TEMPLOMA 37

VÁGÓ LÁSZLÓ ÉS FARAGÓ F E R E N C : A KULTÚRHÁZ ÁRKÁDJAI HŐSÖK TEMPLOMA AZ I Z R. HÖSÖK T E M P L O M Á N Á L : Koch Károly építőmester (Aréua-út 92/a., telefon 294 98) végezte a föld-, kőműves-, elhelyező-, vasbeton-, kőfaragó- és m á r v á n y m u n k á t. Koch Károly a legmarkánsabb a l a k j a az építőmesteri k a r n a k. Szimpatikus, előzékeny, megnyerő modorú kolléga, de erőszakos, elszánt, kíméletlen harcos, amikor kari érdekek megvédéséről vagy kiküzdéséről van szó. J ó svádájával, alapos érveivel, szónoki képességével o t t h o n az egyesületben, kartársaival szemben is mindig keresztül t u d j a vinni s a j á t a k a r a t á t. S a j á t a k a r a t á t, de a köznek az érdekét. A gyakorlati életben sok az ellensége, de még azok is mind elismerik érdemeit. A Magyar Altalános Kőszénbánya R.-T. által szállított»citadur«v é d j e g y ű bauxitcement felhasználásával készült a kupola és a mennyezetek vasbetonszerkezete. Ez a kiváló kötőanyag lehetővé t e t t e, hogy az építkezési m u n k á k télen, fagypont alatti hőmérsékleten is akadálytalanul voltak f o l y t a t h a t ó k. A»Citadur«b a u x i t c e m e n t hihetet- TERLANDAI ÉS TÁRSA ASZTALOSÁRÚ.GYÁRA BUDAPEST, VII., ERZSÉBET K I R Á L Y N É I T 125/b. Telefon: Zugló 6 4-6 3 38

lenül gyors szilárdulása folytán a szerkezetek kizsaluzása 1 2 n a p múlva vált már lehetségessé, ami lényeges megtakarítást eredményezett egyrészt a többszörösen felhasználható zsaluzóa n y a g b a n, másrészt az egész építési idő megrövidítésében. A»Citadur«b a u x i t c e m e n t ennél az építkezésnél is kimagaslóan kiváló kötőanyagnak bizonyult. I t t említjük meg, hogy a MAK a Nemzetközi Vásáron egy»citadur«bauxitcementből Málnai Béla tervei szerint készült két emelet magas ugróhidat mutatott be. A megerősítési ponttól fantasztikus f o r m á b a n messze elnyúló szerkezet látása első pillanatban szinte meghökkent e t t e a nézőt. A rendkívül merész szerkezet két nappal a betonozás befejezése és öt nappal az építés megkezdése u t á n 400 kg. próbaterhelést bírt el m 2 -ként. Rákos Manó műtermében (Szent Domonkos-utca 5., telefon 380 37) készültek a szobrászati m ű k ő m u n k á k. A NAGYSZEBENI GÖRÖGKELETI TEMPLOM SZÉKELY MARCEL: Kronemer Dániel márványipari üzeme (Szállás-utca 44., telefon 410 60) készítette a templom márványpadlóburkolati m u n k á i t. Sorg Antal építőipari r.-t. (Gergely-utca 8., telefon 460 79) szállította a homlokzati dísztéglákat. Rosenberg és Oller (Vilmos császár-út 20., telefon 176 60) az összes üvegezési és díszüvegezési m u n k á t. Rácz József Magyar Asbestikpadlógyára (Andrássy-út 32., telefon 119 95) készít e t t e a higanymentes asbestpadlókat a tőle megszokott precizitással. Riemer Miksa központi fűtési és egészségügyi berendezési vállalata (Batthyány-utca 18., telefon 517 06) a bádogosmunkát. Teichjier Ádám lakatosmester (Szövetség-utca 10., telefon 315 94) készítette a lakatosmunkát. RIEMER MIKSA KÖZPONTI FÖTÉS., EGÉSZSÉGÜGYI B U D A P E S T, II.. B A T T H Y Á N Y. U. 18. CÉGTÁRS: RIEMER JÓZSEF DIPL^INGENIEUR BERENDEZÉSEK, Tervez VÍZVEZETÉK, CSATORNÁZÁS és épít s z e n n y v í z d e r í t ő t e l e p e k e t 39 ÉS BÁDOGOSMUNKÁK VÁLLALATA TELEFON: AUT. 517-06

Reitzer Ferenc és fiai r.-t. (Rózsa-utca 32., telefon 311 81) végezte a régi t e m p l o m festésének restaurálását és művészi újrafestését. Szirtes Béla oki. építészmérnök, építőmester építette a jelen s z á m u n k b a n közölt Mészárosutca 60. sz. bérházon kívül a Népszínház-utca 21. sz. alatti hatemeletes bérpalotát, továbbá Ilka-utca 35., Szállás-utca 11., Bihari-út 14. és 12. sz. modern bérházak, az I n g a t l a n b a n k Rákóczi-út 51. sz. alatti emeletráépítése, a V I I. ker. Adófelügyelőség Stefánia-úti székháza, a Budafoki-úti Hydroxigén-gyár, az Ügynök-utcai Bárdi-garage és autójavítóműhelyt, a Szajoli kastélyt és a Bánrévei bérgazdaság gazdasági épületeit. A LÉ D E R E RTE LE Pl FŐVÁROSI ISKOLÁNÁL: SZÉKES- Gabos Oszkár okleveles építész, építőmester (Olasz-fasor 45., telefon: 523 79) végeztea föld-, kőműves-, elhelyező-, v a s b e t o n m u n k á t. ROMÁN MIKLÓS: BÉRHÁZ Czikornyai Gyula üvegesmester (Budapest, ÉPÍTETTE : SZIRTES BÉLA VI., Király-utca 98/a szám, telefon: 185 09) készítette az összes ü v e g m u n k á t, közte a szabadalmazott acélablakok üvegmunkáit is. A NÉMETYOLGYI-ÜTI SZÉKESFŐVÁROSI ISKOLÁNÁL: Mikle és Árvay építési vállalat (Tisza István-utca 12., telefon: 800 09) a föld-, kőműves-, elhelyezőmunkát. Andrea cementárúgyár és építőipari r.-t. (Vígszínház-utca 5., telefon 298 37) a burk o l ó m u n k á t. Mint az egész iskola, úgy a burkolómunka is művészi alkotás, a burkolómunka minden legkisebb ügyletét r a j z á b a n, színezésében az építész tervei szerint kellett elkészíteni. Annál nagyobb érdeme az )>Andrea«-nak, hogy teljes szépségében keresztül vitte a tervező elgondolását. Palágyi és tsa, fa- és fémbútor-, asztalosárú- és lakásberendező üzeme (Bécsi-út 96/a., telefon : 620 55) készítette az iskola bútorberendezési m u n k á l a t a i t. AZ IHÁSZ-UTCAI S Z É K E S F Ő V Á R O S I I S K O L Á N Á L : Schőntheil Richárd oki. építész és építőmester (Szent Imre herceg ú t j a 10., telefon 690 39) a föld-, kőműves-, elhelyező- és v a s b e t o n m u n k á t. Emptió ipari és kereskedelmi r.-t. (Lipót-körút 30., telefon 149 34) a betonalapzat, márványmozaik-lapburkolat, hajlat- és lábazat, valamint a lépcsőkísérő márvány-, mozaiklapburkolatot. Székely és Motte építési vállalkozók (Lajos-utca 92., telefon 625 78) a miíkőlépcsőt. I F J. H U F N A G L I M R E asztalosárú- és p a r k e t t g y á r a (Kartács-utca 27., telefon 916 64) készítette a Szondi-utcai róm. k a t h. templom asztalosmunkáit. N A G Y J Á N O S K Á R P I T O S ÉS D Í S Z Í T Ő, B U D A P E S T IV., CUKORÍUTCA 5. SZÁM * T E L E F O N S Z Á M : 83*2 = 74 40

ÉPÜLET* ES BÚTORASZTALOS Ü Z E M L E F K O V I T S J. ÉS TÁRSA BUDAPEST VII., D A M J A N I C H s U T C A 51. ÓRAGYAR TELEFON : ]. 335.81 ^WV VlT 4 > TÖMŐ II 26 TEL.414 91 FÜHRER L A S Z L O ELEKTROTECHNIKAI VÁLLALATA BUDAPEST TELEFON: 812 60 I R O D A : IV. K E R Ü L E T, M O L N Á R G U T C A 55. S Z. M Ű H E L Y ÉS R A K T Á R : VIII.,NAGYTEMPLOM*U.28. MIKSA M A N N E S M A N N nótás 1 BREICH u d a p e s t, VI. kerület, CSÖ- E S VASKERESKEDELMI R É S Z V É N Y T Á R S A S Á G ': ^u'ssv; Izabella-utca 48. s z á m BUDAPEST, VI., KIRÁLY-UTCA 82. SZÁM TELEFON: AUT. 25 0-16 nmú mé m Telefonszám: Teréz 1 6-1 - 8 4 E g é s z s é g ü g y i berendezések, csövek, szerelvények >f c s a t o r n á z á s és bádogos- Pl ttteíá ROSENFELD ANDOR ASZTALOS-ÜZEM, BUDAPEST VII.. KÖVÉR LAJOS-UTCA 36. ÉS VIII.. ÜLLÖI-ÚT 19. SZAM Központi fűtés, v í z v e z e t é k, munkák műszaki v á l l a l a t a POSNANSZKY ÉS STRELITZ Készítette a f e d e t t uszoda összes szigetelési m u n k á i t B u d a p e s t, V, L i p ó t - k ö r ú t 27. Telefonszámok: 22-8-29 és 22-8-85 T ELEFONSZÁM: 62 02 Városi telep telefonszáma: 90-5-13

ROHONCZY HUGÓ OKL. MÉRNÖK EGESZSEGÜGYI M Ű S Z A K I BERENDEZÉSI G Y Á R A BUDAPEST, VI., FÓTI-ÚT 19. SZÁM T E L E F O N S Z Á M : AUTOMATA CALCIUM ÉPÍTÓANYAGTERMELÖ ÉS KERESKEDELMI R-T. 90 8 76 sz^lu/íi'lndennemű ÉPÍTÉSI ANYAGOT ternit csatornázásra, eső-, s z e n n y v í z l e v e z e t é s é r e, szellőztetésére stb. Nem r o z s d á s o d i k, könnyű, v i z e t n e m e r e s z t i át, o l c s ó. E t e r n i t m ű v e k, Hatschek Lajos B u d a p e s t, VI., A n d r á s s y - ú t 33. Felalas szérkewtfl i s kiadó : Führer Miklós fátri* Iraí. Váll. és llywndai R.-T., Badwest %