Jókívánságok : Házasság Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Friss házaspárnak kor Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Frissen összeházasodott párnak kor Evlilik işlerinde başarılar! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz "Kabul ediyorum." derken başarılar! "igen"-hez! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Friss házasoknak Jókívánságok : Eljegyzés Nişanınızı tebrik ederim! eljegyzésetekhez! Standard formula eljegyzéshez hoz Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Doğum günün kutlu olsun! Boldog születésnapot! Mutlu Yıllar! Boldog születésnapot! Nice yıllara! Még kétszer ennyit! Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a 1 / 5
geçirmen dileğiyle! napod! Mutlu Yıllar! Boldog évfordulót! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Nice... Yıllara! Boldog... évfordulót! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása Porselen Evlilik Yıldönümünüz Porcelán Lakodalomhoz! Huszadik házassági évfordulókor Gümüş Evlilik Yıldönümünüz Ezüstlakodalomhoz! 25. házassági évforduló Yakut Evlilik Yıldönümünüz Gyémántlakodalomhoz! 40. házassági évfordulókor İnci Evlilik Yıldönümünüz için Gyöngylakodalomhoz! 30. házassági évfordulókor Mercan Evlilik Yıldönümünüz Vászonlakodalomhoz! 35. házassági évforduló Altın Evlilik Yıldönümünüz için Aranylakodalomhoz! 50. házassági évfordulókor Elmas Evlilik Yıldönümünüz Gyémántlakodalomhoz! 60. házassági évfordulókor Jókívánságok : Jobbulást kívánás Çabuk iyileş. Jobbulást!, gyakran üdvözlőkártyán Umarım çabucak iyileşirsin. Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. több személytől Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel....'daki herkesten, çabucak iyileş. Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Kollégák jobbulást kívánása Geçmiş olsun....'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Kollégák jobbulást kívánása Jókívánságok : Általános... için tebrikler....! Általános Sana... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Sana...'da başarılar diliyorum. Sok sikert kívánok a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Szeretnénk gratulálni a... Amikor valakinek gratulálsz valamiért...'de iyi iş çıkardın. Szép munka volt a... Gratuláció Sürüş sınavını geçtiğin için Gratuláció, amikor valaki 2 / 5
jogosítványodhoz! megszerezte a jogosítványát İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Tebrikler! Grat! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt röviden Jókívánságok : Akadémiai eredmények Mezuniyetini kutlarız! diplomádhoz! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Sınavlarını geçtiğin için sikeres vizsgádhoz! Amikor valaki levizsgázott Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Gratuláció az egyetemi felvételihez Jókívánságok : Részvét kifejezése...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. nyilvánítása Kaybınız için çok üzgünüz. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... nyilvánítása a családnak Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. 3 / 5
Jókívánságok : Szakmai sikerek...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Sana... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Sok sikert az új munkahelyen. İşi aldığın Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott...'daki ilk gününde bol şans. Sok sikert az első munkanapodon a... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Jókívánságok : Születés Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Gratuláció a szülőknek Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Gratulálunk az új jövevényhez! Gratuláció a szülőknek Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Gratuláció az újdonsült anyukának Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Gratuláció a szülőknek a kisbabához...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Jókívánságok : Köszönet... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Nagyon köszönöm a... Általános köszönő üzenet Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Minnetimizin küçük bir göstergesi... Hálánk jeléül fogadd el... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz... için olan şükranımızı...'a kadar uzatmak isterdik. Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért... için çok minnettarız size. Nagyon hálásak vagyunk a... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek...'den yeni yıl kutlaması. Ünnepi üdvözlet... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Mutlu Paskalyalar! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Mutlu Şükran Günleri! Boldog Hálaadást! Hálaadáskor Amerikában Mutlu Yıllar! Boldog Új Évet! Új évkor İyi Tatiller! Kellemes Ünnepeket! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Mutlu Hanukkah! Boldog Hanukát! Hanuka ünneplésekor Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Diwali ünneplésekor 5 / 5