CompLex Hatályos Jogszabályok Gyűjteménye

Hasonló dokumentumok
Mi szabályozza az utasok légiközlekedés során felmerült kártérítési igényeit?

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

1973. évi 3. törvényerejű rendelet

1973. évi 11. törvényerejű rendelet

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Európai kulturális egyezmény

A fuvarozási szerződés

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

T/ számú törvényjavaslat

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

PTK IV.törvény XLI. fejezet - A fuvarozás évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1959. évi IV. törvény a Magyar Köztársaság Polgári Törvénykönyvéről 1

Ha a kár egy hajó vétkességének következtében állott elő, a kártérítést e hajónak kell vállalnia. 4. cikk

T/ számú törvényjavaslat

1983. évi 29. törvényerejű rendelet

2004. évi L. törvény az Európa Tanács Strasbourgban, november 4-én kelt, Korrupcióról szóló Polgári Jogi Egyezményének kihirdetéséről

T/ számú törvényjavaslat

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

Független biztosításközvetítői és biztosítási szaktanácsadói felelősségbiztosítás Általános szerződési feltételek

TARTALOMJEGYZÉK ELŐSZÓ ÉVI III. TÖRVÉNY A POLGÁRI PERRENDTARTÁSRÓL ELSŐ RÉSZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK I.

T/2918. számú. törvényjavaslat

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

NBI/B Nıi Keleti csoport bajnokság évi sorsolása

A VÉDJEGYEK NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MADRIDI MEGÁLLAPODÁSHOZ KAPCSOLÓDÓ JEGYZŐKÖNYV

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

A Kormány 97/2014. (III. 25.) Korm. rendelete a kötelező jótállásról szóló Korm. rendeletek módosításáról M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 43.

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

1989. évi 1. törvényerejű rendelet

Az Európai Unió Hivatalos Lapja EGYEZMÉNY A NEMZETKÖZI LÉGI SZÁLLÍTÁS EGYES SZABÁLYAINAK EGYSÉGESÍTÉSÉRŐL

ÁLTALÁNOS ÜZLETSZABÁLYZAT

MAGYAR KÖZLÖNY 41. szám

Szállítmányozási és fuvarozási szerződés

A közigazgatási perrendtartásról szóló törvény tervezete Június 14.

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

A szállítmányozási szerződés

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

2. oldal 1. Bármelyik Szerződő Állam kötelékébe tartozó állampolgárok megjelent művei, valamint azok a művek, amelyek első ízben egy ilyen állam terül

ÍRÁSBELI SZAVAZÁS /ELJÁRÁSI SZABÁLYOK/ FŰTÉSI ENERGIAKÖLTSÉG-CSÖKKENTÉS 2013.

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

CompLex Hatályos Jogszabályok Gyűjteménye Ingyenes, megbízható jogszabály szolgáltatás Magyarország egyik legnagyobb jogi tartalomszolgáltatójától

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

Egyezmény a Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről (CMR) Egyezmény a Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről (CMR) I.

2. Az 1. -ban említett Egyezmény hivatalos magyar fordítása a következő: EGYEZMÉNY a Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről (CMR)

CompLex Hatályos Jogszabályok Gyűjteménye

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól

148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

T/ számú. törvényjavaslat

1971. évi 3. törvényerejű rendelet

2014. évi LXXXVIII. törvény a biztosítási tevékenységről 1

T/ számú. törvényjavaslat

2007. évi CXXVII. törvény az általános forgalmi adóról 1

TARTALOMJEGYZÉK ELŐSZÓ ÉVI I. TÖRVÉNY A MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVÉRŐL*.4 ELSŐ RÉSZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK.4 I. FEJEZET BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK.

VASUTAK EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERVEZETE (ОSzZsD) NEM A FUVAROZÓ TULAJDONÁT KÉPEZŐ VASÚTI KOCSI FUVARESZKÖZKÉNT TÖRTÉNŐ FUVAROZÁSÁRÓL SZÓLÓ SZABÁLYZAT

«СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС)»

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

Dr. Kenderes Andrea okt. 6.

AutósTárs gépjármű jogvédelmi biztosítás feltételei (GJB)

MAGYAR KÖZLÖNY 112. szám

Európai egyezmény a külföldi jogról való tájékoztatásról. és kiegészítõ jegyzõkönyve

Vezetı tisztségviselık és felügyelıbizottsági tagok felelısségbiztosítása Általános szerzıdési feltételek

2. oldal f) a nem kereskedelmi célú leszállás olyan leszállást jelent, amely során nem vesznek fel és nem adnak le utasokat, árut vagy postát. (2) Az

Kereskedelmi ügynöki szerzõdés

BÉLYEGZŐK NYILVÁNTARTÁSA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Fogyasztói tájékoztató a 45/2014. (II. 26.) Korm. rendelet alapján

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

V. A Kormány tagjainak rendeletei

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

NB I/B nők kelet

Nemzetközi adásvétel. A Bécsi Vételi Egyezmény

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

I. A házirend célja és feladata

1964. évi 11. törvényerejű rendelet. az oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló egyezmény kihirdetéséről

1 von :11

A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

genertel casco ÁLTALÁNOS VAGYONBIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEK (ÁVF) GENERTEL CASCO BIZTOSÍTÁS KÜLÖNÖS FELTÉTELEI (GCKF)

INGÓ BÉRLETI SZERZŐDÉS

/2012. (.) Korm. rendelet

K&H BIZTOSÍTÓ ZRT. KOLLEKTÍV (CSOPORTOS) KOCKÁZATI ÉLET, BALESET- ÉS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSOK ÁLTALÁNOS FELTÉTELEI július 1.

Újabb ítéletben pontosította az Európai Bíróság a légi járatok késésével és a vonatkozó kártalanítási kötelezettséggel kapcsolatos korábbi döntését

EGYEZMÉNY A NEMZETKÖZI KÖZÚTI ÁRUFUVAROZÁSI SZERZŐDÉSRŐL (CMR)

Átírás:

1 / 5 2011.08.29. 10:51 Ingyenes, megbízható jogszabály szolgáltatás Magyarország egyik legnagyobb jogi A jogszabály mai napon (2011.VIII.29) hatályos állapota A jel a legutoljára megváltozott bekezdéseket jelöli. Tetszik 0 0 1964. évi 19. törvényerejű rendelet a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítése tárgyában Varsóban, 1929. október 12-én aláírt egyezmény módosításáról Hágában, 1955. évi szeptember 28-án kelt jegyzőkönyv kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság megerősítő okiratának letétbe helyezése a Lengyel Népköztársaság Kormányánál 1957. október 4-én megtörtént.) 1. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítése tárgyában Varsóban, 1929. október 12-én aláírt egyezmény módosításáról Hágában, 1955. szeptember 28-án kelt jegyzőkönyvet e törvényerejű rendelettel kihirdeti. 2. Az 1. -ban említett jegyzőkönyv hivatalos magyar fordítása a következő: Jegyzőkönyv a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes szabályok egységesítése tárgyában Varsóban, 1929. október 12-én aláírt Egyezmény módosításáról AZ ALULÍROTT KORMÁNYOK TEKINTETTEL ARRA, hogy a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes szabályok egységesítése tárgyában Varsóban, 1929. október 12-én aláírt Egyezmény módosítását kívánatosnak tartják, MEGÁLLAPODTAK az alábbiakban: I. FEJEZET AZ EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSA I. Cikk Az Egyezmény 1. Cikkének - (a) 2. A jelen Egyezmény értelmében nemzetközi fuvarozás minden olyan fuvarozás, amelynél a felek közötti megállapodás szerint az indulási és a rendeltetési hely - akár a fuvarozás megszakításával vagy átrakodással, akár anélkül - vagy két Magas Szerződő Fél területén vagy csak egy Magas Szerződő Fél területén van, de más Állam területén közbeeső leszállást irányoztak elő, akár Magas Szerződő Fél ez az Állam, akár nem. A jelen Egyezmény értelmében nem minősül nemzetközinek az a fuvarozás, amelyet ilyen leszállás nélkül végeznek ugyanannak a Magas Szerződő Félnek a területén levő két pont között. (b) (3) bekezdése törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: 3. Az egymást felváltó több légifuvarozó által teljesített fuvarozás a jelen Egyezmény alkalmazása szempontjából egyetlen fuvarozásnak minősül, ha azt a felek is egy ügyletnek tekintették, függetlenül attól, hogy az ügylet egy egyedüli szerződés vagy pedig szerződés-sorozat alakjában jött-e létre. Az ilyen fuvarozás nem veszti el nemzetközi jellegét azáltal, hogy valamelyik szerződést vagy szerződéssorozatot teljes egészében ugyanannak az Államnak a területén kell teljesíteni. II. Cikk Az Egyezmény 2. Cikkének - 2. A jelen Egyezmény nem vonatkozik a levélpostai küldemények és a postacsomagok fuvarozására. III. Cikk Az Egyezmény 3. Cikkének - (a) (1) bekezdése törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: 1. Utasfuvarozás esetében repülőjegyet kell kiadni, amelynek az alábbiakat kell tartalmaznia: (c) ha az utas végső rendeltetési helye vagy az utazása során érintett leszállóhely nem az indulási ország területén van, olyan értelmű figyelmeztetést, hogy a fuvarozás a Varsói Egyezmény hatálya alá tartozhat, amely halál vagy testi sérülés, illetve a poggyász elveszése vagy megrongálódása esetében általában korlátozza a fuvarozó felelősségét. (b) 2. Az ellenkezője bizonyításáig a repülőjegy igazolja a fuvarozási szerződés létrejöttét és feltételeit. A jegy hiánya, szabálytalan volta vagy elvesztése a fuvarozási szerződésnek sem fennállását sem érvényességét nem érinti; a szerződés ennek ellenére a jelen Egyezmény szabályainak hatálya alatt áll. Ha azonban az utas a fuvarozó beleegyezésével úgy száll a légijárműbe, hogy repülőjegyet nem adtak ki vagy ha a jegyen nem szerepel a jelen cikk 1. (c) bekezdésében előírt figyelmeztetés, a fuvarozó elveszti azt a jogát, hogy a 22. Cikk rendelkezéseit érvényesítse.

2 / 5 2011.08.29. 10:51 1. Feladott poggyász fuvarozása esetében poggyászvevényt kell kiadni, amelynek - ha nincs összevonva a 3. Cikk 1. bekezdése rendelkezéseinek megfelelő repülőjeggyel, illetve nem része az ilyen repülőjegynek Ingyenes, megbízható - az alábbiakat jogszabály kell tartalmaznia: szolgáltatás Magyarország egyik legnagyobb jogi 0 (c) ha a fuvarozás végső rendeltetési helye vagy a fuvarozás során érintett leszállóhely nem az indulási ország területén van, olyan értelmű figyelmeztetést, hogy a fuvarozás a Varsói Egyezmény hatálya alá tartozhat, amely a poggyász elveszése vagy megrongálódása esetében általában korlátozza a fuvarozó felelősségét. (b)(4) bekezdése törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: 2. Az ellenkezője bizonyításáig a poggyászvevény igazolja a poggyász fuvarozásra való átvételét és a fuvarozási szerződés feltételeit. A vevény hiánya, szabálytalan volta vagy elveszése a fuvarozási szerződésnek sem fennállását, sem érvényességét nem érinti; a Szerződés ennek ellenére a jelen Egyezmény szabályainak hatálya alatt áll. Ha azonban a fuvarozó poggyászvevény kiadása nélkül veszi őrizetébe a poggyászt, vagy - ha a vevény nincs összevonva a 3. Cikk 1. (c) bekezdése rendelkezéseinek megfelelő repülőjeggyel, illetve nem része az ilyen repülőjegynek - a vevényen nem szerepel a jelen cikk 1. (c) bekezdésében előírt figyelmeztetés, a fuvarozó elveszíti azt a jogát, hogy a 22. Cikk rendelkezéseit érvényesítse. V. Cikk Az Egyezmény 6. Cikkének - (3) bekezdése törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: 3. A fuvarozó a fuvarlevelet az árunak a légijárműbe való berakása előtt köteles aláírni. VI. Cikk Az Egyezmény 8. Cikke törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: A légi fuvarlevélnek az alábbiakat kell tartalmaznia: (c) ha a fuvarozás végső rendeltetési helye vagy közbenső leszállóhely nem az indulási ország területén van, a feladónak szóló olyan értelmű figyelmeztetést, hogy a fuvarozás a Varsói Egyezmény hatálya alá tartozhat, amely az áru elveszése vagy megrongálódása esetében általában korlátozza a fuvarozó felelősségét. VII. Cikk Az Egyezmény 9. Cikke törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: Ha a fuvarozó beleegyezésével a légijárműbe légi fuvarlevél kiállítása nélkül raknak be árut vagy ha a fuvarlevél nem tartalmazza a 8. Cikk (c) bekezdésében előírt figyelmeztetést, a fuvarozó elveszti azt a jogát, hogy a 22. Cikk 2. bekezdésének rendelkezéseit érvényesítse. VIII. Cikk Az Egyezmény 10. Cikkének - 2. A feladó viseli a felelősséget mindazokért a károkért, amelyek szabálytalan, pontatlan vagy hiányos adatai és nyilatkozatai következtében a fuvarozóra vagy olyan más személyre hárulnak, akivel szemben a fuvarozó felelős. IX. Cikk Az Egyezmény 15. Cikkét - az alábbi bekezdés egészíti ki: 3. A jelen Egyezményben foglaltakkal nem ellentétes az átruházható légi fuvarlevelek kiállítása. Az Egyezmény 20. Cikkének (2) bekezdése törlendő. X. Cikk XI. Cikk Az Egyezmény 22. Cikke törlendő és a helyére az alábbi rendelkezések lépnek: 22. Cikk 1. Személyek fuvarozása esetében a fuvarozó felelőssége minden egyes utassal szemben kétszázötvenezer frank összegre korlátozott. Ha a perbíróság joga értelmében a kártérítés járadék alakjában is megítélhető, a járadék tőkésített összege nem haladhatja meg a fenti határértéket. Az utas azonban a fuvarozóval létesített külön megállapodásban magasabb felelősségi határt is kiköthet. 2. (a) Feladott poggyász és áru fuvarozása esetében a fuvarozó felelőssége kilogrammonként kettőszázötven frank összegre korlátozott, kivéve ha a feladó, amikor a küldeményt a fuvarozónak átadta, külön kiszolgáltatási érdekbevallást tett és az ezért számított esetleges pótdíjat megfizette. Ebben az esetben a fuvarozó a bevallott összeg erejéig felel, hacsak nem bizonyítja, hogy ez az összeg a feladónak a kiszolgáltatásához fűződő tényleges érdekét meghaladja.

3 / 5 2011.08.29. 10:51 3. Az utas őrizetében maradó tárgyak tekintetében Ingyenes, a fuvarozó megbízható felelőssége utasonként jogszabály ötezer szolgáltatás frankra korlátozott. Magyarország egyik legnagyobb jogi 4. A jelen cikkben meghatározott felelősségi határösszegek nem fosztják meg a bíróságot attól a lehetőségtől, hogy saját Jogszabály jogának megfelelően keresés ezeken az összegeken felül a felperes által viselt perköltségeknek és a perrel kapcsolatos egyéb kiadásoknak vagy azok egy részének megfelelő 0 összeget megítéljen. Ez a rendelkezés nem alkalmazható akkor, ha a megítélt kártérítés a perköltségek és a perrel kapcsolatos egyéb kiadások nélkül nem haladja meg azt az összeget, amelyet a fuvarozó a kárt előidéző esemény bekövetkezése időpontjától számított hat hónapon belül, vagy - amennyiben a keresetet az említett határidő lejárata után indították meg - a kereset megindítása előtt a felperesnek írásban felajánlott. 5. A jelen cikkben frankban kifejezett összegek hatvanöt és fél milligramm súlyú és kilencszáz ezredrész finomságú arany pénzegységre vonatkoznak. Ezeket az összegeket a nemzeti pénznemekre, kerekszámban lehet átszámítani. Bírósági eljárás esetében az említett összegeket nem arany nemzeti pénznemre az illető pénznemnek az ítélethozatal napján jegyzett arany egyenértéke alapján kell átszámítani. XII. Cikk Az Egyezmény 23. Cikkében a jelenlegi rendelkezés alkotja az 1. bekezdést és a cikk a következő 2. bekezdéssel egészítendő ki: 2. A jelen cikk 1. bekezdése nem vonatkozik az olyan kikötésekre, amelyek tárgya a fuvarozott áru természetéből vagy belső hibájából eredő elveszés vagy kár. XIII. Cikk Az Egyezmény 25. Cikkének - (1)-(2) bekezdése törlendő és a helyükre az alábbi rendelkezés lép: A 22. Cikkben meghatározott felelősségi határösszegek nem alkalmazhatók, ha bizonyítást nyert, hogy a kárt a fuvarozónak, illetve alkalmazottjának vagy megbízottjának olyan magatartása okozta, amely szándékosan a kár előidézésére irányult vagy amelyet gondatlanul tanúsított, de annak tudatában, hogy a magatartásból feltehetően kár származhat. Az alkalmazottak és megbízottak cselekménye vagy mulasztása esetében azonban azt is bizonyítani kell, hogy e személyek feladatkörükben jártak el. XIV. Cikk Az Egyezmény 25. Cikke után az alábbi cikket kell az Egyezménybe felvenni: 25/A. Cikk 1. Ha a fuvarozó alkalmazottja vagy megbízottja ellen a jelen Egyezmény hatálya alá eső kár miatt keresetet indítanak, az alkalmazott vagy megbízott - amennyiben bizonyítja, hogy feladatkörében járt el - jogosult azokat a felelősségkorlátozó rendelkezéseket érvényesíteni, amelyekre az említett fuvarozó a 22. Cikk értelmében hivatkozhat. 2. Ilyen esetben a fuvarozóval, valamint alkalmazottaival és megbízottaival szemben érvényesíthető teljes kártérítés nem haladhatja meg az említett határösszegeket. 3. A jelen cikk 1-2. bekezdésének rendelkezései nem alkalmazhatók, ha bizonyítást nyert, hogy a kárt az alkalmazott vagy a megbízott olyan magatartása okozta, amely szándékosan a kár előidézésére irányult vagy amelyet gondatlanul tanúsított, de annak tudatában, hogy a magatartásból feltehetően kár származhat. XV. Cikk Az Egyezmény 26. Cikkének - 2. Megrongálódás esetében az átvevőnek a fuvarozónál a megrongálódás felfedezése után azonnal óvást kell emelnie; ez poggyász esetében legkésőbb az átvételtől számított hét, áru esetében pedig legkésőbb az átvételtől számított tizennégy napon belül történhet meg. Késés esetében az óvást legkésőbb a poggyásznak vagy az árunak az átvevő rendelkezésére bocsátásától számított huszonegy napon belül kell megtenni. XVI. Cikk Az Egyezmény 34. Cikke törlendő és a helyére az alábbi rendelkezés lép: A 3-9. Cikkeknek a fuvarozási okmányokra vonatkozó rendelkezései nem alkalmazhatók az olyan fuvarozásra, amelyet rendkívüli körülmények között és nem a rendes légiközlekedés keretében teljesítettek. XVII. Cikk Az Egyezmény 40. Cikke után az alábbi cikket kell az Egyezménybe felvenni: 40/A. Cikk 1. A 37. Cikk 2. bekezdésében és a 40. Cikk 1. bekezdésében Magas Szerződő Fél Államot jelent. Minden más esetben a Magas Szerződő Fél kifejezés olyan Államot jelent, amelynek az Egyezményre vonatkozó megerősítése vagy az ahhoz való csatlakozása már hatályba lépett, és felmondása nem lépett hatályba. 2. A jelen Egyezmény szempontjából a terület szó nemcsak az Állam anyaországának területét, hanem minden olyan területet is jelent, amelyet a szóban forgó Állam nemzetközi viszonylatokban képvisel. II. FEJEZET

4 / 5 2011.08.29. 10:51 A jelen Jegyzőkönyvvel módosított Egyezmény az Ingyenes, Egyezmény megbízható 1. Cikkében jogszabály meghatározott szolgáltatás nemzetközi Magyarország fuvarozásra nyer egyik alkalmazást, legnagyobb ha az jogi indulási és a rendeltetési hely vagy a jelen Jegyzőkönyvben félként résztvevő két Állam területén, vagy csak egy, a jelen Jegyzőkönyvben Jogszabály félként résztvevő keresés Állam területén van, de más Állam területén közbenső leszállást irányoztak elő. 0 III. FEJEZET ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK XIX. Cikk A jelen Jegyzőkönyvben részes Felek között az Egyezményt és a Jegyzőkönyvet együtt egyetlen okiratnak kell tekinteni és ilyen okiratként értelmezni, az okirat elnevezése: a Hágában 1955-ben módosított Varsói Egyezmény. XX. Cikk A jelen Jegyzőkönyv a XXII. Cikk 1. bekezdésében foglalt rendelkezések szerinti hatálybalépéséig aláírásra nyitva áll az Egyezményt az aláírás időpontjáig megerősítő vagy ahhoz csatlakozó Államok, valamint minden olyan Állam számára, amely a jelen Jegyzőkönyvet elfogadó értekezleten résztvett. XXI. Cikk 1. A jelen Jegyzőkönyvet az aláíró Államoknak meg kell erősíteniök. 2. A jelen Jegyzőkönyvnek az olyan Állam részéről történő megerősítése, amely nem részese az Egyezménynek, a jelen Jegyzőkönyvvel módosított Egyezményhez való csatlakozást is maga után vonja. 3. A megerősítő okiratokat a Lengyel Népköztársaság Kormányánál kell letétbe helyezni. XXII. Cikk 1. Amint harminc aláíró Állam a jelen Jegyzőkönyvet megerősítő okiratait letétbe helyezte, a Jegyzőkönyv a megerősítő Államok között a harmincadik megerősítő okmány letétbe helyezésétől számított kilencvenedik napon hatályba lép. Minden később megerősítő Állam tekintetében a Jegyzőkönyv a megerősítő okirata letétbe helyezésétől számított kilencvenedik napon lép hatályba. 2. A jelen Jegyzőkönyvet a Lengyel Népköztársaság Kormánya hatálybalépésekor az Egyesült Nemzetek Szervezeténél nyilvántartásba véteti. XXIII. Cikk 1. Hatálybalépése után a jelen Jegyzőkönyv a csatlakozásra nyitva áll bármely nem aláíró Állam számára. 2. A jelen Jegyzőkönyvhöz az olyan Állam részéről történő csatlakozás, amely nem részese az Egyezménynek, a jelen Jegyzőkönyvvel módosított Egyezményhez való csatlakozást is maga után vonja. 3. A csatlakozást csatlakozási okiratnak a Lengyel Népköztársaság Kormányánál való letétbe helyezése révén lehet végrehajtani; a csatlakozás a letétbe helyezéstől számított kilencvenedik napon lép hatályba. XXIV. Cikk 1. A jelen Jegyzőkönyvben részes Fél a Jegyzőkönyvet a Lengyel Népköztársaság Kormányához intézett értesítéssel mondhatja fel. 2. A felmondás a felmondó értesítésének a Lengyel Népköztársaság Kormánya által történt kézhezvételétől számított hat hónap elteltével válik hatályossá. 3. A jelen Jegyzőkönyvben részes Felek között az egyik Fél által az Egyezménynek a 39. Cikk értelmében történő felmondása nem minősülhet a jelen Jegyzőkönyvvel módosított Egyezmény felmondásának is. XXV. Cikk 1. Ez a Jegyzőkönyv alkalmazást nyer valamennyi olyan területre, amelyet nemzetközi viszonylatokban a jelen Jegyzőkönyvben félként résztvevő Állam képvisel, kivéve az olyan területeket, amelyekre nézve a jelen cikk 2. bekezdésének értelmében bejelentéssel éltek. 2. Megerősítési vagy csatlakozási okiratának letétbe helyezésekor bármely Állam bejelentheti, hogy a jelen Jegyzőkönyvnek részéről történt elfogadása nem vonatkozik egy vagy több olyan területre, amelyet nemzetközi viszonylatokban képvisel. 3. Utóbb bármely Állam értesítheti a Lengyel Népköztársaság Kormányát arról, hogy a jelen Jegyzőkönyv alkalmazást nyer egy vagy több olyan területre, amelyre nézve a jelen cikk 2. bekezdése értelmében bejelentéssel élt. Ez az értesítés az említett Kormány által történt kézhezvételtől számított kilencvenedik napon lép hatályba. 4. A jelen Jegyzőkönyvben félként résztvevő Állam a XXIV. Cikk 1. bekezdése rendelkezéseinek megfelelően ezt a Jegyzőkönyvet külön is felmondhatja az általa nemzetközi viszonylatban képviselt összes vagy bármely terület vonatkozásában. XXVI. Cikk A jelen Jegyzőkönyvvel szemben nem lehet fenntartással élni. Ennek ellenére minden Állam a Lengyel Népköztársaság Kormányához intézett

5 / 5 2011.08.29. 10:51 XXVII. Cikk Ingyenes, megbízható jogszabály szolgáltatás Magyarország egyik legnagyobb jogi A Lengyel Népköztársaság Kormánya köteles haladék nélkül értesíteni az Egyezményt vagy a jelen Jegyzőkönyvet aláíró minden Állam, 0 az Egyezményben vagy a jelen Jegyzőkönyvben részes minden Állam, és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet vagy az Egyesült Nemzetek Szervezete minden Tagállamának Kormányát, valamint a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetet: (a) a jelen Jegyzőkönyv minden aláírásáról és az aláírások keltéről; (b) a jelen Jegyzőkönyvre vonatkozó megerősítő, illetve csatlakozási okiratok letétbe helyezéséről, és e letétbe helyezések keltéről; (c) arról az időpontról, amikor a jelen Jegyzőkönyv a XXII. Cikk 1. bekezdése értelmében hatályba lép; (d) a felmondó értesítések vételéről és ezek kézhezvételének keltéről; (e) a XXV. Cikk értelmében tett bejelentésekről és értesítésekről, valamint ezek kézhezvételének keltéről; (f) a XXVI. Cikk értelmében tett bejelentésekről és ezek kézhezvételének keltéről. Ennek hiteléül a kellően meghatalmazott alulírott Teljhatalmú Megbízottak a jelen Jegyzőkönyvet aláírták. Készült Hágában, az ezerkilencszázötvenötödik év szeptember havának huszonnyolcadik napján, francia, angol és spanyol nyelven megfogalmazott három hiteles szöveggel. Eltérés esetében a francia nyelvű szöveg, amely nyelven az Egyezmény készült, az irányadó. A jelen Jegyzőkönyvet a Lengyel Népköztársaság Kormányánál kell letétbe helyezni, ahol az a XX. Cikk rendelkezéseinek megfelelően az aláírásra nyitva áll. Az említett Kormány köteles a jelen Jegyzőkönyv hitelesített másolatait az Egyezményt vagy a jelen Jegyzőkönyvet aláíró minden Állam, az Egyezményben vagy a jelen Jegyzőkönyvben részes minden Állam, és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet vagy az Egyesült Nemzetek Szervezete minden Tagállama Kormányának, valamint a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetnek megküldeni. 3. (1) Ez a törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1963. augusztus 1. napjától kell alkalmazni. (2) E törvényerejű rendelet végrehajtásáról a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik. Complex Jogszabálykereső Jogtár, törvénytár Céginformáció, cégkereső Kapcsolat