használati útmutató informaœii pentru utilizator ɍɩɭɬɫɬɜɨ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɭ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ

Hasonló dokumentumok
használati útmutató Mosogatógép ESL 68070

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 4510ROW ESF 4510ROX

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

Használati útmutató. Mosogatógép ZDT

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. preciz.hu HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 23

ESL 4562RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

ESI 7620RAX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Mosogatógép ZDI101.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Favorit Maşină de spălat vase. Informaţii pentru utilizator. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU MOSOGATÓGÉP RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 22

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

ESI6521LOX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17. preciz.hu

ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE. preciz.hu MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36

Használati útmutató Manual de utilizare Návod na používanie

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18. preciz.hu

Konyhai robotgép

Quickstick Free Sous-vide

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató. Mosogatógép ESL

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Klarstein Herakles

TORONYVENTILÁTOR

ESI8550ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

Ultrahangos tisztító

Bella Konyhai robotgép

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

ESI5540LOX ESI5540LOK HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 24 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 46

Ultrahangos párásító

BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN SAMMIC SL-21B mosogatógép

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

FAVORIT Automata mosogatógép. Használati útmutató.

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka F56369M0

Használati útmutató. Mosogatógép ZDF324.

ESF8560ROW ESF8560ROX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Mosogatógépek Használati utasítás

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

FAVORIT i. Automata mosogatógép. Felhasználói tájékoztató.

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Mini mosógép

USER MANUAL FFB53630ZW FFB53630ZM

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

FAVORIT I. Mosogatógép. Használati útmutató.

(lásd az opciók leírását jobbra)

Használati útmutató. Mosogatógép PV1546

Használati útmutató. Mosogatógép ZDS

FAVORIT 55000

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 24

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Rövid útmutató Cafitesse 120

Mini-Hűtőszekrény

(lásd az opciók leírását jobbra)

Aroma diffúzor

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Összeszerelési és használati útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Dupla főzőlap

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX ESF

FSE82710P Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL

használati útmutató mosogatógép ESL

Beltéri kandalló

Nutribullet turmixgép 600W

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0, Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

HU Használati útmutató

Használati útmutató MOSOGATÓGÉP

Turbo fritőz

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX F89020IM

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Átírás:

használati útmutató informaœii pentru utilizator ɍɩɭɬɫɬɜɨ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɭ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ Mosogatógép MaŏinĖ de spėlat vase Ɇɚɲɢɧɚ ɡɚ ɩɪɚʃɟ ɩɨɫɭɻɚ ɉɨɫɭɞɨɦɢɣɧɚ ɦɚɲɢɧɚ ESI 46500

electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági információk Termékleírás 5 Kezelňpanel 6 A készülék használata 7 A vízlágyító beállítása 7 Speciális só használata 8 A mosogatószer és az öblítňszer használata 9 Multitab funkció 0 Evňeszközök és edények bepakolása Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása Mosogatóprogramok Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha... MŜszaki adatok Környezetvédelmi tudnivalók 0 3 4 6 6 A változtatások jogát fenntartjuk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A mosogatógép üzembe helyezése és használata elňtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: Személyes és vagyontárgyai biztonsága érdekében. A környezet védelme érdekében. a készülék helyes használata érdekében. Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja. A nem megfelelň üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal felelňsséget. Gyermekek és fogyatékkal élʼn személyek biztonsága Ne bízza a készülék használatát csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességŝ, illetve megfelelň tapasztalatok és ismeretek híján lévň személyre, beleértve a gyermekeket. A biztonságukért felelňs személy felügyelje ňket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérňl annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektňl távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll fel. Minden mosogatószert tartson biztonságos helyen. Ne engedje, hogy gyermekek a mosogatószerekhez nyúljanak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktňl, amikor az ajtaja nyitva van. Általános biztonsági tudnivalók Ne változtassa meg a készülék mŝszaki jellemzňit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a készülékben. A szem, száj és torok sérülések elkerülése érdekében tartsa be a mosogatószergyártó biztonsági utasításait. Ne igyon a mosogatógépbňl származó vízbňl. A készülékben mosogatószer-maradványok lehetnek. Ne hagyja a készüléket nyitott ajtóval felügyelet nélkül. Így elkerülhetňk a sérülések vagy a nyitott ajtónak való ütközés. Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra. Használat A gépet háztartási célú használatra tervezték. A személyi sérülések és vagyoni károk elkerülése érdekében a készüléket kizárólag erre a célra használja. A készüléket csak mosogatógépben tisztítható edények tisztítására használja. Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ez tŝz- és robbanásveszélyt okozhat. A késeket és minden más, szúrós hegyŝ eszközt hegyével lefele az evňeszközkosárba helyezze. Ha nem, vízszintes helyzetben a felsň kosárba vagy a késtartó kosárba helyezze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)

Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítňszer) használjon. A nem gépi mosogatáshoz elňírt sótípusok használata kárt tehet a vízlágyítóban. A mosogatóprogram elindítása elňtt töltse fel speciális sóval a készüléket. A készülékben maradó só kimarhatja a felületeket vagy meglyukaszthatja a készülék alját. Az öblítňszeren kívül más terméket soha ne töltsön az öblítňszer-adagolóba (pl. mosogatógép-tisztító szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt tehet a készülékben. A mosogatóprogram elindítása elňtt gyňzňdjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak. A készülékbňl forró gňz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben kinyitja. Égési sérülés veszélye áll fenn. Az edényeket a mosogatógépbňl csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Ápolás és tisztítás Tisztítás elňtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Ne használjon gyúlékony vagy rozsdásodást okozó anyagokat. Ne használja a készüléket a szŝrňk nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szŝrňk beszerelése helyes legyen. A szŝrňk nem megfelelň beszerelése csökkenti a mosogatás hatásfokát, és a készülék károsodását okozhatja. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gňzt. Áramütést és a készülék károsodását okozhatja. Üzembe helyezés Ellenňrizze, hogy a készülék sértetlen. Ne helyezzen üzembe és ne csatlakoztasson egy sérült készüléket, képjen kapcsolatba a kereskedňvel. A készülék üzembe helyezése és használata elňtt távolítsa el a csomagolást. Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását és a készülék üzembe helyezését kizárólag szakember végezze. Ezzel megelňzhetňk a szerkezeti károk és személyi sérülések. electrolux 3 Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen választva a fali aljzatról. Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elektromos alkatrészek. Fontos!Tartsa be a készülékhez mellékelt sablon utasításait: A készülék üzembe helyezéséhez. Az ajtópanel felszereléséhez. A vízvezeték és a lefolyó csatlakoztatásához. A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze. Fagyveszély Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hňmérséklet 0 C alatt van. A gyártó nem felel a fagy okozta kárért. Vízhálózatra csatlakoztatás A készülék vízhálózatra történň csatlakoztatásához használjon új csöveket. Ne alkalmazzon használt csöveket. Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt vezetékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követňen csatlakoztassa a befolyócsövet. Vigyázzon, hogy a készülék üzembe helyezésekor ne nyomja össze vagy ne károsítsa a vízcsöveket. A vízszivárgás elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg legyenek húzva. A készülék elsň használata során gyňzňdjön meg arról, hogy a csövek nem szivárognak-e. A befolyócsň dupla bevonattal ellátott belsň vezetékkel, valamint biztonsági szeleppel rendelkezik. A befolyócsň csak akkor van megfelelň nyomás alatt, ha a víz áramlik benne. Ha a vízbefolyócsň szivárog, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást. Legyen körültekintň a befolyócsň csatlakoztatásakor: A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe. Ha a befolyócsň vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza le a csatlakozódugót a hálózati aljzatról.

4 electrolux A biztonsági szeleppel ellátott befolyócsň cseréje ügyében forduljon szakszervizhez. Vigyázat Veszélyes feszültség. Elektromos csatlakozás A készüléket kötelezň földelni. Ellenňrizze, hogy az adattáblán szereplň elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Mindig megfelelňen felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon. Ne használjon több helyes csatlakozókat és hosszabbítókat. Ezek használata tŝzveszélyes. Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez. Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat. Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyŝ elérhetňségét. A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva válassza le. Mindig a hálózati dugaszt húzza. Szakszerviz A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember végezhet. Forduljon szakszervizhez. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. A készülék hulladékba helyezése A személyi sérülések vagy vagyoni károk megelňzése érdekében: Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Vegye le az ajtózárat. Így a gyermekek vagy kisállatok nem záródhatnak be a készülékbe. A bezáródás fulladásveszélyes. A készüléket a helyi hulladéklerakó központban helyezze a hulladékba. Vigyázat A mosogatógépbe való mosogatószerek veszélyesek, és korróziót okozhatnak! Ha a mosószerekkel baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz. Ha a mosószer szájba kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Ha szembe kerül a mosogatószer, akkor azonnal forduljon orvoshoz, és öblítse ki a szemeket vízzel. A mosogatógépbe való mosogatószereket biztonságos és gyermekek által el nem érhetň helyen tárolja. Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor mosogatószer van a mosogatószer-adagolóban. Csak egy mosogatóprogram indítása elňtt töltse fel a mosogatószer-adagolót.

electrolux 5 TERMÉKLEÍRÁS 9 8 3 7 4 6 5 3 4 5 Felsň kosár Vízkeménység-tárcsa Sótartály Mosogatószer-adagoló Öblítňszer-adagoló 6 7 8 9 Adattábla SzŜrňk Alsó szórókar Felsň szórókar

6 electrolux KEZELóPANEL A B C 3 5 4 D E 6 3 4 5 6 Be/ki gomb Visszajelzňk Kijelzés Késleltetett indítás gomb Programgombok Funkciógombok Visszajelzʼnk Programkijelzň. Akkor világít, amikor a mosogatási program elindul, és kialszik, ha a program befejezňdött. Program vége visszajelzň. Világít, amikor egy mosogatóprogram lejárt. Multitab visszajelzň. Világít, amikor aktiválja a funkciót. Só visszajelzň. Világít, amikor a sótartályt fel kell tölteni. ) Miután a sótartályt feltöltötte, a só visszajelzňje néhány órán keresztül még tovább világíthat. Ez nincs káros hatással a készülék mŝködésére. Öblítňszer visszajelzň. Világít, amikor az öblítňszer-adagolót fel kell tölteni. ) ) Amikor a sótartály és/vagy az öblítňszer-adagoló üres, a megfelelň visszajelzňk nem világítanak, amíg a mosogatóprogram üzemel. Be/ki gomb Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és bekapcsolásához. A program lejárta után tíz perccel az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a ké- szüléket. Ez segít az energiafogyasztás csökkentésében. Kijelzés A következňket mutatja a kijelzň: A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása

Az öblítňszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva) A mosogatóprogram ideje A mosogatóprogram befejezéséig hátralévň idň A mosogatóprogram vége (a kijelzňn nulla látható) A késleltetett indítás ideje A riasztási kódok. Késleltetett indítás gomb A gomb megnyomásával -4 órával késleltetheti a mosogatási program elindítását. Programválasztó gombok Egy mosogatóprogram kiválasztásához nyomja meg az egyik gombot. A megfelelň visszajelzň világítani kezd. Lásd a Mosogatóprogramok c. részt. Funkciógombok Ezekkel a gombokkal a következňket teheti: A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása. Lásd A vízlágyító beállítása részt. A multitab funkció bekapcsolása és kikapcsolása. További információkért lásd a Multitab funkció fejezetet. Az öblítňszer-adagoló bekapcsolása és kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva). Lásd a Mit tegyek, ha..." c. részt. electrolux 7 A folyamatban lévň mosogatási program törlése. (Lásd a Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása c. részt). Beállítás üzemmód A következʼn mŝveletek esetében a készüléknek beállítás üzemmódban kell lennie: Mosogatóprogram elindítása. Késleltetett indítás elindítása. A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása. Az öblítňszer-adagoló be-/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva). Kapcsolja be a készüléket. A készülék akkor van beállítás üzemmódban, ha: Az összes programjelzňfény felgyullad. A kijelzň két vízszintes állapotjelzň sávot jelenít meg. Kapcsolja be a készüléket. A készülék nincs beállítás üzemmódban, ha: Csak egy programjelzň világít. A kijelzňn egy mosogatóprogram vagy késleltetett indítás idňtartama látható. A beállítási üzemmódba való visszatéréshez törölje a programot vagy a késleltetett indítást. Lásd a Mosogatóprogram beállítása és elindítása c. részt. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA. Ellenňrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e lakóhelyén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.. Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez használatos sóval. 3. Töltse fel az öblítňszer-adagolót öblítňszerrel. 4. Helyezze be az evňeszközöket és edényeket a készülékbe. 5. Állítsa be a töltet és a szennyezňdés típusának megfelelň mosogatóprogramot. 6. Töltse fel a mosogatószer-adagolót a megfelelň mennyiségŝ mosogatószerrel. 7. Indítsa el a mosogatóprogramot. Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ ( 3 az -ben, 4 az -ben, 5 az -ben ' stb.), használja a multitab funkciót (lásd a Multi-tab funkció c. részt). A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA A vízlágyító eltávolítja a csapvízbňl az ásványi anyagokat és sókat. Ezek az ásványi anyagok és sók károsíthatják a készüléket. Állítsa be a vízlágyító szintet, ha az nem felel meg a lakóhelyén használt víz keménységének.

8 electrolux A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal. Vízkeménység beállítása Vízkeménység Német fok (dh ) Francia fok ( TH) mmol/l Clarke fok kézzel elektronikusan 5 70 9 5 9,,5 64 88 ) 0 43 50 76 90 7,6 9,0 53 63 ) 9 8 37 4 65 75 6,5 7,5 46 5 ) 9 36 5 64 5, 6,4 36 45 ) 7 3 8 40 50 4,0 5,0 8 35 ) 6 9 33 39 3,3 3,9 3 7 ) 5 8 6 3,6 3, 8 4 4 9 5,9,5 3 7 3 4 0 7 8 0,7,8 5 <4 <7 < 0,7 <5 ) 5 ) ) ) Gyári helyzet. ) Ezen a szinten ne használjon sót. Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót. Manuális beállítás A vízkeménység-tárcsát forgassa el az. vagy. állásba (lásd a táblázatot). Elektronikus beállítás. Kapcsolja be a készüléket. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az (A), (B) és (C) funkciógombok feletti jelzňfények villogni nem kezdenek. 3. Engedje fel a (B) és (C) funkciógombokat. 4. Nyomja meg az (A) funkciógombot. A (B) és a (C) funkciógombok feletti jelzňfények kialszanak. Az (A) funkciógomb feletti jelzňfény tovább villog. A kijelzňn a vízlágyító beállítása látha= 5. szint). tó (például: 5. A beállítás módosításához nyomja meg ismét az (A) funkciógombot. 6. A megerňsítéshez kapcsolja ki a készüléket. Ha a vízlágyító elektronikusan az. szintre van beállítva, akkor a só visszajelzň nem kapcsol be. SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA A sótartály feltöltése:. Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkezň irányba, és nyissa ki a sótartályt.. Töltse fel a sótartályt liter vízzel (ezt csak az elsň feltöltéskor kell megtenni). 3. A tölcsér segítségével töltse fel a sótartályt sóval. 4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévň sót.

electrolux 9 5. A sótartály visszazárásához tekerje a kupakot az óramutató járásával megegyezň irányba. Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból. A MOSOGATÓSZER ÉS AZ ÖBLÍTóSZER HASZNÁLATA 3 3. Ha elňmosogatási fázissal rendelkezň mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe. 4. Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a mosogatószer-adagolóba. 5. Zárja be a mosogatószer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan. 4 - + Mosogatószer-tabletta használata esetén használja a hosszú mosogatóprogramokat. Ezek a rövid programok során nem oldódnak fel teljesen, így csökkenthetik a mosás eredményét. 7 6 5 Mosogatószer használata A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait. A mosogatószer-adagoló feltöltése:. Nyomja meg a kioldógombot fedelének felnyitásához 7 a mosogatószeradagoló. Tegye a mosogatószert az adagolóba. Az öblítʼnszer használata Az öblítňszer lehetňvé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen száradjanak. Az öblítňszer-adagoló az utolsó öblítéskor automatikusan adagolja az öblítňszert. Az öblítňszer-adagoló feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:. Nyomja meg a kioldógombot 6 fedelének kinyitásához. 5 az öblítňszer-adagoló. Töltse fel az öblítňszer-adagolót 3 öblítňszerrel. A "max" jelzés a maximális szintet mutatja.

0 electrolux 3. A kilöttyent öblítňszert nedvszívó törlňkendňvel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképzňdést. 4. Zárja be az öblítňszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan. Az adagolás. (legalacsonyabb adagolás) és 4. (legmagasabb adagolás) pozíció között állítható be. Forgassa el az öblítňszer-adagoló kiválasztógombját 4 az adag növeléséhez vagy csökkentéséhez. Állítsa be az öblítʼnszer adagolását Gyári beállítás: 3. állás MULTITAB FUNKCIÓ A multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettáknál alkalmazható. Ezek a termékek mosogatószert, öblítňszert és mosogatógéphez használandó sót tartalmaznak. A tabletták bizonyos típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak. Biztosítsa, hogy a tabletták megfeleljenek lakóhelye vízkeménységének (tekintse meg a termék csomagolásán lévň információkat). A multitab funkció leállítja az öblítňszer és a só betöltését. A multitab funkció automatikusan kikapcsolja az öblítňszer és a só jelzňfényeit. A multitab funkció használatakor a program idňtartama megnövekedhet. A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása elňtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a mosogatóprogram mŝködése közben nem lehet be- vagy kikapcsolni. A multitab funkció bekapcsolása. Kapcsolja be a készüléket.. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van. 3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (D) és (E) funkciógombokat, amíg a multitab jelzňfénye felgyullad. 4. Engedje fel a (D) és (E) funkciógombokat. A funkciót bekapcsolta. Amikor bekapcsolja a multitab funkciót, az mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja. A multitab funkció kikapcsolásához, és külön mosogatószer, só és öblítʼnszer használatához. Kapcsolja be a készüléket.. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van. 3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a (D) és (E) funkciógombokat, amíg a multitab jelzňfénye felgyullad. 4. Engedje fel a (D) és (E) funkciógombokat. A funkciót kikapcsolta. 5. Töltse fel a sótartályt és az öblítňszeradagolót. 6. Állítsa a vízkeménységet a legmagasabb szintre. 7. Indítson el egy mosogatóprogramot edények nélkül. 8. Amikor a mosogatóprogram befejezňdött, állítsa be lakóhelye vízkeménységének megfelelňen a vízlágyítót. 9. Állítsa be az öblítňszer mennyiségét. EVóESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK BEPAKOLÁSA Lásd a "Töltet RealLife példák" útmutatót. Javaslatok és tanácsok Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). Az edényekrňl távolítsa el az ételmaradékot. Áztassa fel az edényekre égett ételt. Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. Vigyázzon, hogy a víz ne gyŝlhessen bele az edényekbe vagy csészékbe. Fontos, hogy az edények és evňeszközök ne legyenek egymásba csúszva. Gyňzňdjön meg arról, hogy a poharak nem érnek egymáshoz. A kisebb tárgyakat helyezze az evňeszközkosárba.

A kanalakat más evňeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze. Az edényeket úgy helyezze a kosárba, hogy a víz az összes felületet érje. A könnyŝ darabokat helyezze a felsň kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el. electrolux A mŝanyag darabokra és tapadásmentes bevonatú serpenyňkre vízcseppek gyŝlhetnek. MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA A mosogatási program elindítása késleltetett indítás nélkül A mosogatási programot nyitott vagy zárt készülékajtó mellett is beállíthatja. Ha az ajtó nyitva van, módosíthatja a beállítást, mert a készülék csak az ajtó becsukása után lép mŝködésbe. Ha az ajtó zárt helyzetben van, a készülék a mosogatási program beállítását követň 3 másodperccel indul el.. Kapcsolja be a készüléket. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. A megfelelň program jelzňfénye felgyullad. Az összes többi programkijelzň kialszik. A programidň villog a kijelzňn. 3. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul. A programidň nem villog tovább a kijelzňn. A mosogatási program elindítása késleltetett indítással A késleltetett indítást nyitott vagy zárt készülékajtó mellett is beállíthatja. Ha az ajtó nyitva van, módosíthatja a beállítást, mert a készülék csak az ajtó becsukása után lép mŝködésbe. Ha az ajtó zárt helyzetben van, a készülék a késleltetett indítás beállítását követň 3 másodperccel indul el.. Kapcsolja be a készüléket. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. 3. Nyomja meg ismételten a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzň a késleltetett indítás idejét mutatja. A késleltetett indítás idňtartam villogni kezd a kijelzňn. 4. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul. A késleltetett indítás idňtartama nem villog tovább a kijelzňn. Amikor a visszaszámlálás befejezňdött, a mosogatóprogram automatikusan elindul. Az ajtó kinyitása megszakítja a visszaszámlálást. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik. A késleltetett indítás törlése A visszaszámlálás nem folytatódik. Nyomja meg ismételten a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzň a mosogatóprogram idejét mutatja.. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul. A visszaszámlálás megkezdʼndik Nyomja meg ismételten a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzň a mosogatóprogram idejét mutatja. A programidň villog a kijelzňn. Néhány másodperc múlva az idň villogása abbamarad, és a mosogatási program automatikusan elindul. Mosogatóprogram megszakítása Nyissa ki a mosogatógép ajtaját. A program leáll. Zárja be a készülék ajtaját. A program a megszakítási ponttól folytatódik. A mosogatóprogram törlése Ha a mosogatóprogram még nem indult el, módosíthatja a beállításokat.

electrolux Ahhoz, hogy a mosogatóprogramot a program üzemelése közben módosítsa, elňször törölnie kell a korábbi programot. Nyomja le és tartsa lenyomva a (B) és (C) funkciógombot mindaddig, míg valamennyi program visszajelzň világítani nem kezd, és a kijelzňn két vízszintes állapotjelzň sáv nem jelenik meg. Egy új mosogatóprogram elindítása elňtt ellenňrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. A mosogatóprogram vége A mosogatóprogram befejezése után nulla látható a kijelzňn és világít a vége visszajelzň.. Kapcsolja ki a készüléket.. Nyissa ki a készülék ajtaját. Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa a készülék ajtaját nyitva néhány percig. Távolítsa el az edényeket a kosarakból A kipakolás elňtt várja meg, amíg az edények kihŝlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek. Elňször az alsó kosarat, majd a felsň kosarat ürítse ki. Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehŝl, mint az edények. MOSOGATÓPROGRAMOK Program Szennyezʼndés típusa Töltet típusa Program leírása Valamennyi Edények, evňeszközök, lábasok és fazekak Elňmosás Fňmosogatás: 45 C-on vagy 70 C-on Öblítés Szárítás Erňs szennyezettség Edények, evňeszközök, lábasok és fazekak Elňmosás Fňmosogatás: 70 C-on Öblítés Szárítás Friss szennyezettség Edények és evňeszközök Fňmosogatás: 60 C-on Öblítés Normál szennyezettség Edények és evňeszközök Elňmosás Fňmosogatás: 50 C-on Öblítés Szárítás Normál vagy enyhe szennyezettség Kényes cserép- és üvegedények Fňmosogatás: 45 C-on Öblítés Szárítás ) ) 3) ) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és azok szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hňmérsékletet, vízmennyiséget, áramfogyasztást és programidňt. ) Ezzel a programmal enyhén szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idň alatt is kiváló eredményeket nyújt. 3) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evňeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban. Fogyasztási értékek Program) Energia (kwh) Víz (liter) 0,7 -,3 8-6, -, - 3 0,8-0,9 9-0

Program) electrolux 3 Energia (kwh) Víz (liter) 0,8-0,9 8-9 0,6-0,7 0 - ) A kijelzň a programidňt mutatja. A víz nyomása és hňmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edények mennyisége módosíthatják ezeket az értékeket. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS A szŝrʼnk eltávolítása és tisztítása A szennyezett szŝrňk rontják a mosogatás hatékonyságát. Annak ellenére, hogy a szŝrňk nem igényelnek különösebb karbantartást, rendszeres ellenňrzésük, és szükség esetén tisztításuk ajánlott.. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki a (B) szŝrňbňl az (A) szŝrňt. B A. Az (A) szŝrň két részbňl áll. A szŝrň szétszereléséhez húzza szét a részeket. 3. Mindkét részt mossa tisztára folyó víz alatt. 4. Illessze egymáshoz az (A) szŝrň két részét és nyomja össze. Ügyeljen rá, hogy megfelelňen illeszkedjenek. 5. Vegye ki a (B) szŝrňt. 6. Alaposan tisztítsa meg a (B) szŝrňt folyó víz alatt. 7. Helyezze a (B) szŝrňt eredeti állásába. Ellenňrizze, hogy a két vezetňsínben (C) megfelelňen illeszkedik-e. C

4 electrolux 8. Helyezze az (A) szŝrňt a helyére a (B) szŝrňben. Forgassa az (A) szŝrňt az óramutató járásával megegyezň irányba, amíg rögzül. Szórókarok tisztítása Ne távolítsa el a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömňdnének, a szennyezňdés megmaradó részét egy hegyes végŝ pálcával távolítsa el. Külsʼn felületek tisztítása A mosogatógép és a kezelňpanel külsň felületét törölje át egy puha, nedves ruhával. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (pl.: acetont). MIT TEGYEK, HA... A készülék nem indul el, vagy mŝködés közben leáll. Elňször próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez. Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzʼnn egy riasztási kód látható: Probléma A készülék nem tölt be vizet. A készülék nem ereszti le a vizet. - A készülék nem tölt be vizet. - A készülék nem ereszti le a vizet. - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Vigyázat Az ellenňrzés elňtt a készüléket kapcsolja ki. Lehetséges ok Tisztítsa ki a vízcsapot. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz. A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot. Eltömňdött a befolyócsň szŝrňje. Tisztítsa meg a szŝrňt. A befolyócsň csatlakozása nem megfelelň. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozás megfelelň legyen. A befolyócsň sérült. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsövön ne legyen sérülés. A szifon eltömňdött. Tisztítsa ki a szifont. A kifolyócsň csatlakozása nem megfelelň. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozás megfelelň legyen. Megsérült a kifolyócsň. Ügyeljen rá, hogy a kifolyócsövön ne legyen sérülés. A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Nem indul el a mosogatási program. Lehetséges megoldás A vízcsap eltömňdött vagy vízköves. Zárja el a vízcsapot, és forduljon a szakszervizhez. A készülék ajtaja nyitva van. Zárja be a készülék ajtaját. A hálózati csatlakozódugó nincs helyesen csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba. Csatlakoztassa megfelelňen a csatlakozódugót. A biztosítódobozban kiolvadt a biztosító. Cserélje ki a biztosítót. Késleltetett indítás van beállítva. Törölje a késleltetett indítást. Amikor a visszaszámlálás befejezňdött, a mosogatóprogram automatikusan elindul.

Az ellenňrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez. Ha a kijelzň a fentiektňl eltérň hibakódot mutat, forduljon a szervizhez. A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók. electrolux 5 Jegyezze fel a következň adatokat: Modell (MOD.)...... Termékszám (PNC)... Sorozatszám (S.N)... A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítʼn. Probléma Az edények nem tiszták. Lehetséges ok Lehetséges megoldás A kiválasztott mosogatóprogram nem felel meg a töltet és a szennyezňdés típusának. Gyňzňdjön meg arról, hogy megfelelň-e a mosogatóprogram az ilyen típusú töltet és a szennyezňdés esetében. Az edényeket nem helyezte megfelelňen a kosarakba, a víz nem érte el az összes felületet. Helyezze az edényeket megfelelňen a kosarakba. A szórókarok nem tudnak szabadon mozogni. Az edények nem megfelelňen vannak a kosarakba helyezve. Gyňzňdjön meg arról, hogy a töltet helytelen elrendezése miatt nincsenek-e a szórókarok elakadva. A szŝrňk szennyezettek vagy nincsenek megfelelňen behelyezve. Gyňzňdjön meg arról, hogy tiszták-e a szŝrňk, és megfelelňen vannak-e összeszerelve és betéve. Nem elegendň vagy hiányzik a mosogatószer. Gyňzňdjön meg arról, hogy elegendň mosogatószert töltött be. A sótartály üres. Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez használatos sóval. A vízlágyító szintje nincs megfelelňen beállítva. Állítsa be a vízlágyító megfelelň szintjét. A sótartály kupakja nincs megfelelňen visszazárva. Gyňzňdjön meg arról, hogy a sótartály kupakja megfelelňen zár-e. A poharakon és az edényeken csíkok, fehér foltok vagy kékes bevonat látható. Túl sok öblítňszert adagolt. Csökkentse az öblítňszer mennyiségét. Vízcseppek száradási nyomait észleli a poharakon és az edényeken. Túl kevés öblítňszert adagolt. Növelje az öblítňszer mennyiségét. Lehet, hogy a mosogatószer az oka. Használjon másik márkájú mosogatószer. Nedvesek az edények. A mosogatóprogramnak nincs szárítási, vagy rövid szárítási fázisa van. Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva néhány percig. Az edények nedvesek és homályosak. Az öblítňszer-adagoló üres. Töltse fel az öblítňszer-adagolót öblítňszerrel. Vízkňmaradványok vannak az edényeken.

6 electrolux Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A multitab funkció be van kapcsolva (ez a funkció automatikusan kikapcsolja az öblítňszer-adagolást). Kapcsolja be az öblítňszer-adagolót. Az öblítʼnszer-adagoló bekapcsolása. Kapcsolja be a készüléket. Gyňzňdjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az (A), (B) és (C) funkciógombok feletti jelzňfények villogni nem kezdenek. 3. Engedje fel a (B) és (C) funkciógombokat. 4. Nyomja be a (B) funkciógombot. Az A és a C funkciógombok feletti programkijelzňk kialszanak. A B funkciógomb feletti programkijelzň tovább villog. A kijelzňn az öblítňszer-adagoló beállítása látható. Az öblítňszer-adagoló ki van kapcsolva. Az öblítňszer-adagoló be van kapcsolva. 5. A beállítás módosításához nyomja meg a (B) funkciógombot. 6. A megerňsítéshez kapcsolja ki a készüléket. MćSZAKI ADATOK Méretek Szélesség 446 mm Magasság 88-898 mm Mélység Hálózati víznyomás 575 mm Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum Vízellátás ) Kapacitás 8 bar (0,8 MPa) Hidegvíz vagy melegvíz Teríték maximum 60 C 9 ) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó adatok a készülék ajtajának belsň szélén lévň adattáblán láthatók. voltaikus panelek vagy szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, foto- KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetň háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelň begyŝjtň helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérňl, segít megelňzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezňtlen következményeket, amelyeket ellenkezň esetben a termék nem megfelelň hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzň szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. A következň jelzéssel ellátott anyagokat. A csomagolást hehasznosítsa újra: lyezze a megfelelň konténerekbe.

electrolux 7 Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizitaœi www.electrolux.com CUPRINS InformaŒii privind siguranœa 7 FuncŒia Multitab 5 Descrierea produsului 0 ÎncĖrcarea tacâmurilor ŏi a veselei 5 Panoul de comandė Selectarea ŏi pornirea unui program de Utilizarea aparatului spėlare 6 Reglarea substanœei de dedurizare a apei Programe de spėlare 7 Îngrijirea ŏi curėœarea 8 Utilizarea sėrii pentru maŏina de spėlat vase Ce trebuie fėcut dacė... 8 3 Date tehnice 3 Utilizarea detergentului ŏi a agentului de Protejarea mediului înconjurėtor 3 clėtire 4 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri INFORMAýII PRIVIND SIGURANýA Înainte de instalare ŏi utilizare, citiœi cu atenœie acest manual: Pentru siguranœa personalė ŏi pentru siguranœa bunurilor dumneavoastrė. Pentru a ajuta mediul. Pentru utilizarea corectė a aparatului. PĖstraŒi întotdeauna aceste instrucœiuni împreunė cu aparatul, chiar ŏi în cazul în care vė mutaœi sau îl vindeœi. ProducĖtorul nu este responsabil dacė instalarea ŏi utilizarea incorectė a aparatului provoacė daune. Siguranœa copiilor Ői a persoanelor vulnerabile Nu permiteœi utilizarea aparatului de cėtre copii ŏi persoane cu capacitėœi fizice, senzoriale ŏi mentale reduse sau lipsite de experienœė ŏi cunoŏtinœe. Aceste persoane trebuie sė fie supravegheate sau instruite, în legėturė cu folosirea aparatului, de cėtre o persoanė rėspunzėtoare pentru siguranœa lor. Copiii trebuie supravegheaœi pentru a nu se juca cu aparatul. Nu lėsaœi la îndemâna copiilor ambalajul produsului. ExistĖ pericolul sufocėrii sau al vėtėmėrii. PĖstraŒi toœi detergenœii într-un loc sigur. Nu lėsaœi copiii sė atingė detergenœii. Nu lėsaœi copiii ŏi animalele sė se apropie de aparat atunci când uŏa acestuia este deschisė. Siguranœa generalę Nu modificaœi specificaœiile acestui aparat. ExistĖ riscul vėtėmėrii persoanelor ŏi deteriorėrii aparatului. Pentru a preveni arsurile la nivelul ochilor, al gurii ŏi al gâtului, respectaœi instrucœiunile de siguranœė furnizate de producėtorul de detergent. Nu beœi apa din aparat. Pot rėmâne reziduuri de detergent în interiorul aparatului dumneavoastrė. Nu lėsaœi uŏa aparatului deschisė fėrė supraveghere. Acest lucru previne accidentarea ŏi cėderea cauzatė de o uŏė deschisė. Nu vė aŏezaœi ŏi nu vė urcaœi pe uŏa deschisė. Utilizarea Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaœi aparatul în alte scopuri, pentru a preveni vėtėmarea persoanelor ŏi deteriorarea bunurilor. UtilizaŒi aparatul doar pentru a curėœa accesoriile care se pot spėla în maŏina de spėlat vase. Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Pericol de explozie sau foc. PuneŒi cuœitele ŏi toate obiectele cu vârfuri ascuœite în coŏul pentru tacâmuri, cu vâr-

8 electrolux ful în jos. Alternativ, puneœi-le în poziœie orizontalė în coŏul superior sau în cel pentru tacâmuri. (Nu toate modelele dispun de coŏ pentru tacâmuri). UtilizaŒi numai produse specificate pentru maŏini de spėlat vase (detergent, sare, agent de clėtire). Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maŏinile de spėlat vase pot produce deteriorarea dedurizatorului de apė. UmpleŒi aparatul cu sare înainte de a porni un program de spėlare. Sarea rėmasė în aparat poate cauza coroziunea sau poate da naŏtere unei gėuri în partea inferioarė a aparatului. Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clėtire cu alte substanœe în afara agentului de clėtire (agenœi de curėœare pentru maŏina de spėlat vase, detergent lichid). Acest lucru poate cauza deteriorarea aparatului. AsiguraŒi-vĖ cė braœele stropitoare se pot miŏca liber înainte sė porniœi un program de spėlare. Aparatul poate genera abur fierbinte dacė deschideœi uŏa în timpul operėrii unui program de spėlare. ExistĖ pericol de arsuri la nivelul pielii. Nu scoateœi vasele din aparat înainte de finalizarea programului de spėlare. Îngrijirea Ői curęœarea Înainte de a curėœa aparatul, opriœi aparatul ŏi scoateœi ŏtecėrul din prizė. Nu utilizaœi produse inflamabile sau corozive. Nu utilizaœi aparatul fėrė filtre. AsiguraŒi-vĖ cė filtrele sunt instalate corect. Instalarea incorectė va duce la rezultate nesatisfėcėtoare ale spėlėrii ŏi la deteriorarea aparatului. Nu folosiœi apė pulverizatė sau abur pentru curėœarea aparatului. Pericol de electrocutare ŏi de deteriorare a aparatului. Instalarea AsiguraŒi-vĖ cė aparatul nu s-a defectat. Nu instalaœi sau nu conectaœi un aparat deteriorat; contactaœi furnizorul. ÎndepĖrtaŒi tot ambalajul înainte de a instala ŏi de a utiliza aparatul. Conexiunea electricė, lucrėrile sanitare ŏi instalarea aparatului trebuie realizate doar de o persoanė calificatė. Acest lucru pre- vine riscurile de deteriorare structuralė sau de vėtėmare. AsiguraŒi-vĖ cė ŏtecėrul este deconectat de la prizė în timpul instalėrii. Pentru a evita deteriorarea componentelor hidraulice sau a celor electrice, nu perforaœi pereœii aparatului. Important!RespectaŒi instrucœiunile din modelul furnizat împreunė cu aparatul: Instalarea aparatului. Pentru asamblarea panoului uŏii. Conectarea la alimentarea cu apė ŏi la evacuare. AsiguraŒi-vĖ cė aparatul este instalat sub ŏi adiacent cu structuri sigure. MĘsuri de precauœie împotriva îngheœului Nu instalaœi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 C. ProducĖtorul nu este rėspunzėtor pentru daunele provocate de îngheœ. Racordul de apę Pentru racordarea aparatului la sursa de apė folosiœi furtunuri noi. Nu folosiœi furtunuri uzate. Nu racordaœi aparatul la Œevi noi sau la Œevi care nu au mai fost folosite de mult. LĖsaŒi apa sė curgė câteva minute, apoi racordaœi furtunul de alimentare. La instalarea aparatului, asiguraœi-vė cė nu striviœi sau deterioraœi furtunurile de apė. Pentru a preveni pierderile de apė, asiguraœi-vė cė racordurile sunt etanŏe. La prima utilizare a aparatului, verificaœi dacė furtunurile prezintė pierderi de apė. Furtunul de alimentare cu apė este prevėzut cu o supapė de siguranœė ŏi cu o teacė dublė cu un cablu principal intern. ExistĖ presiune în cablul de alimentare cu apė doar în punctul de circulare al apei. DacĖ furtunul de alimentare cu apė prezintė scurgeri, supapa de siguranœė întrerupe debitul apei. ProcedaŒi cu atenœie când racordaœi furtunul de alimentare cu apė: Nu puneœi furtunul de alimentare sau supapa de siguranœė în apė. DacĖ furtunul de alimentare sau supapa de siguranœė sunt deteriorate, decuplaœi imediat fiŏa din prizė.

electrolux 9 Pentru a înlocui furtunul de alimentare echipat cu supapė de siguranœė adresaœi-vė centrului de service. doar de o persoanė autorizatė. ContactaŒi centrul de service. UtilizaŒi numai piese de schimb originale. Avertizare Tensiune periculoasė. Pentru casarea aparatului Pentru prevenirea riscului de vėtėmare corporalė sau de deteriorare: ScoateŒi ŏtecėrul din prizė. TĖiaŒi cablul electric ŏi îndepėrtaœi-l. ScoateŒi sistemul de prindere a uŏii. Acest lucru nu le permite copiilor sau animalelor sė rėmânė captive în aparat. ExistĖ riscul de sufocare. CasaŒi aparatul la centrul local de eliminare a deŏeurilor. Conectarea electricę Aparatul trebuie împėmântat. VerificaŒi dacė informaœiile de naturė electricė, specificate pe plėcuœa cu datele tehnice, corespund sursei de tensiune. UtilizaŒi întotdeauna o prizė cu protecœie la electrocutare, montatė corect. Nu folosiœi prize multiple ŏi cabluri prelungitoare. ExistĖ pericolul producerii unui incendiu. Nu înlocuiœi sau schimbaœi cablul de alimentare. ContactaŒi centrul de service. AsiguraŒi-vĖ cė nu striviœi sau deterioraœi ŏtecėrul sau cablul de alimentare electricė din spatele aparatului. AsiguraŒi-vĖ cė priza poate fi accesatė dupė instalare. Pentru deconectarea maŏinii nu trageœi de cablul electric. TrageŒi întotdeauna de ŏtecėr. Centrul de service ReparaŒiile sau operaœiunile de service aferente aparatului pot fi desfėŏurate Avertizare Detergenœii pentru maőina de spęlat vase sunt periculoői Ői pot produce coroziune! În cazul apariœiei unui accident cu aceŏti detergenœi, contactaœi medicul de urgenœė. În cazul în care detergentul intrė în contact cu cavitatea bucalė, contactaœi medicul de urgenœė. DacĖ detergentul pėtrunde în ochi, adresaœi-vė imediat unui medic ŏi clėtiœi ochii cu apė. PĖstraŒi detergenœii pentru maŏina de spėlat vase într-o zonė sigurė ŏi nu-i lėsaœi la îndemâna copiilor. Când dozatorul conœine detergent, nu lėsaœi uŏa aparatului deschisė. UmpleŒi dozatorul cu detergent doar înainte de a porni un program de spėlare.

0 electrolux DESCRIEREA PRODUSULUI 9 8 3 7 4 6 5 3 4 5 Coŏ superior Disc pentru duritatea apei Rezervor pentru sare Dozator pentru detergent Dozator pentru agentul de clėtire 6 7 8 9 PlĖcuŒa cu datele tehnice Filtre BraŒ stropitor inferior BraŒ stropitor superior

electrolux PANOUL DE COMANDÃ A B 3 5 4 C D E 6 3 4 5 6 Buton de pornire/oprire Indicatoare Afiŏaj Buton pornire cu întârziere Butoanele de selectare a programului Butoane pentru funcœii Indicatoare Indicator program. Se aprinde când începe programul de spėlare ŏi se stinge când se terminė programul Indicatorul de final de ciclu. Se aprinde când programul de spėlare s-a terminat. Indicatorul Multitab. Se aprinde atunci când activaœi funcœia. Indicatorul pentru sare. Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul pentru sare trebuie umplut. ) DupĖ ce umpleœi rezervorul, indicatorul pentru sare poate continua sė rėmânė aprins câteva ore. Acest lucru nu are un efect nedorit asupra funcœionėrii aparatului. Indicatorul agentului de clėtire. Se aprinde când trebuie umplut dozatorul pentru agentul de clėtire. ) ) Atunci când rezervorul pentru sare Ŏi/sau dozatorul pentru agentul de clĕtire sunt goale, indicatoarele luminoase corespunzĕtoare nu se aprind în timp ce un program de spĕlare funcőioneazĕ. Buton de pornire/oprire ApĖsaŒi acest buton pentru a activa sau pentru a dezactiva aparatul. La zece minute de la încheierea programului de spėlare, funcœia Auto Off dezactiveazė automat aparatul. Contribuiti astfel la reducerea consumului de energie.

electrolux AfiŐaj Afiŏajul indicė: Ajustarea electronicė a nivelului agentului de dedurizare a apei Activarea ŏi dezactivarea dozatorului pentru agentul de clėtire (numai cu funcœia Multitab activė) Durata programului de spėlare Timpul rėmas pânė la terminarea programului de spėlare Terminarea unui program de spėlare (afiŏajul digital aratė un zero) Durata pornirii cu întârziere Codurile alarmei. Buton pornire cu întârziere Pentru a întârzia începerea programului de spėlare de la pânė la 4 de ore, apėsaœi în mod repetat butonul. Butoane de selectare a programului ApĖsaŒi unul dintre aceste butoane pentru a seta un program de spėlare. Indicatorul aferent se aprinde. ConsultaŒi capitolul "Programe de spėlare". Butoane pentru funcœii Cu ajutorul acestor butoane puteœi: ReglaŒi electronic nivelul dedurizatorului de apė. ConsultaŒi capitolul Setarea dedurizatorului de apė. ActivaŒi ŏi dezactivaœi funcœia Multitab. ConsultaŒi capitolul FuncŒia Multitab. ActivaŒi ŏi dezactivaœi dozatorul pentru agentul de clėtire (numai când funcœia Multitab este activė). ConsultaŒi capitolul Ce trebuie fėcut dacė.... AnulaŒi un program de spėlare în desfėŏurare. ConsultaŒi capitolul Selectarea ŏi pornirea unui program de spėlare. Modul de setare Aparatul trebuie sę fie în modul setare pentru aceste operaœii: Pentru a începe un program de spėlare. Pentru a iniœia pornirea întârziatė. Selectarea ŏi pornirea unui program de spėlare ŏi/sau a pornirii întârziate. Pentru a activarea/dezactiva dozatorul pentru agentul de clėtire (numai cu funcœia Multitab activė). Activaœi aparatul. Aparatul este în modul setare când: Se aprind toate indicatoarele programelor. Afiŏajul indicė douė bare de stare orizontale. Activaœi aparatul. Aparatul nu este în modul setare când: Se aprinde un singur indicator al programului. Afiŏajul prezintė durata unui program de spėlare sau a unei porniri întârziate. AnulaŒi programul sau pornirea întârziatė pentru a reveni în modul de setare. ConsultaŒi capitolul "Setarea ŏi pornirea unui program de spėlare". UTILIZAREA APARATULUI. VerificaŒi dacė nivelul de setare al dedurizatorului de apė corespunde duritėœii apei din zona în care vė aflaœi. DacĖ este necesar, reglaœi dedurizatorul de apė.. UmpleŒi rezervorul de sare cu sare pentru maŏina de spėlat vase. 3. UmpleŒi dozatorul cu agent de clėtire. 4. ÎncĖrcaŒi tacâmurile ŏi vasele în aparat. 5. SetaŒi programul de spėlare corect pentru tipul de încėrcėturė ŏi pentru gradul de murdėrie. 6. UmpleŒi dozatorul de detergent cu cantitatea corectė de detergent. 7. PorniŒi programul de spėlare. În cazul în care utilizaœi tablete de detergent combinate ( 3 în, 4 în, 5 în ), utilizaœi funcœia Multitab (consultaœi funcœia Multitab ). REGLAREA SUBSTANýEI DE DEDURIZARE A APEI Dedurizatorul de apė înlėturė mineralele ŏi sėrurile din alimentarea cu apė. Aceste sub- stanœe minerale ŏi sėruri pot duce la deteriorarea aparatului.

AjustaŒi nivelul dedurizatorului de apė dacė acesta nu corespunde duritėœii apei din zona în care vė aflaœi. electrolux 3 ContactaŒi-vĖ autoritatea localė de ape pentru a afla duritatea apei din zona dumneavoastrė. Reglarea duritęœii apei Duritatea apei Grade germane ( dh) Grade franceze ( TH) mmol/l Grade Clarke manualę electronicę 5-70 9-5 9, -,5 64-88 ) 0 43-50 76-90 7,6-9,0 53-63 ) 9 ) 8 37-4 65-75 6,5-7,5 46-5 9-36 5-64 5, - 6,4 36-45 ) 7 ) 6 ) 5 ) 3-8 40-50 4,0-5,0 8-35 9-33 - 39 3,3-3,9 3-7 5-8 6-3,6-3, 8-4 - 4 9-5,9 -,5 3-7 3 4-0 7-8 0,7 -,8 5 - <4 <7 < 0,7 <5 ) ) ) Poziőia din fabricaőie. ) Nu utilizaői sare la acest nivel. Trebuie sė reglaœi dedurizatorul de apė manual ŏi electronic. Setarea manualę RotiŒi discul pentru duritatea apei pe poziœia sau (consultaœi tabelul). 3. 4. 5. Reglarea electronicę. ActivaŒi aparatul. AsiguraŒi-vĖ cė aparatul este în modul de setare.. ýineœi apėsate butoanele pentru funcœii (B) ŏi (C) în acelaŏi timp, pânė când indi- 6. catoarele de deasupra butoanelor pentru funcœii (A), (B) ŏi (C) lumineazė intermitent. EliberaŒi butoanele pentru funcœii (B )ŏi (C). ApĖsaŒi butonul pentru funcœie (A). Indicatoarele de deasupra butoanelor pentru funcœii (B) ŏi (C) se sting. Indicatorul de deasupra butonului pentru funcœie (A) continuė sė clipeascė. Afiŏajul indicė setarea programului de = dedurizare a apei (de exemplu: nivelul 5). ApĖsaŒi în mod repetat butonul pentru funcœie (A) pentru a modifica setarea. Pentru confirmare, dezactivaœi aparatul. DacĖ dedurizatorul de apė este setat electronic pe nivelul, indicatorul pentru sare rėmâne oprit. UTILIZAREA SÃRII PENTRU MAúINA DE SPÃLAT VASE Umplerea rezervorului pentru sare:. RotiŒi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul de sare.. UmpleŒi rezervorul de sare cu litru de apė (doar prima datė când realizaœi umplerea cu sare). 3. FolosiŒi pâlnia pentru a umple rezervorul cu sare.

4 electrolux 4. ÎnlĖturaŒi sarea din jurul deschiderii rezervorului de sare. 5. Pentru a închide rezervorul de sare rotiœi capacul la dreapta. Este normal ca apa sė dea pe dinafarė din rezervor când acesta este umplut cu sare. UTILIZAREA DETERGENTULUI úi A AGENTULUI DE CLÃTIRE 3 4. DacĖ folosiœi tablete de detergent, puneœi tableta în distribuitorul de detergent. 5. ÎnchideŒi dozatorul de detergent. ApĖsaŒi capacul pânė când se fixeazė în poziœie. 4 - + UtilizaŒi programe de spėlare lungi dacė utilizaœi tablete de detergent. Acestea nu se pot dizolva în totalitate în cadrul programelor de spėlare scurte ŏi pot afecta rezultatele spėlėrii. Folosirea agentului de clętire 7 6 5 Utilizarea detergentului Pentru a ajuta mediul înconjurėtor, nu utilizaœi o cantitate mai mare de detergent decât cea corectė. UrmaŒi instrucœiunile producėtorului detergentului, înscrise pe ambalaj. Umplerea rezervorului pentru detergent:. ApĖsaŒi butonul de eliberare pentru a deschide capacul 7 al dozatorului de detergent.. PuneŒi detergent în dozator. 3. DacĖ programul de spėlare are o fazė de prespėlare, puneœi o cantitate redusė de detergent pe partea interioarė a uŏii aparatului. Agentul de clėtire face posibilė uscarea vaselor fėrė dâre ŏi pete. Dozatorul adaugė automat agent de clėtire în ultima fazė a clėtirii. Pentru a umple dozatorul cu agent de clėtire efectuaœi urmėtoarele operaœiuni.. ApĖsaŒi butonul de eliberare 6 pentru a deschide capacul 5 al dozatorului de detergent.. UmpleŒi dozatorul pentru agent de clėtire 3 cu agent de clėtire. Semnul "max." indicė nivelul maxim. 3. Pentru a evita formarea excesivė de spumė în timpul programului spėlare înlėturaœi agentul de clėtire vėrsat pe alėturi cu o lavetė absorbantė. 4. ÎnchideŒi dozatorul pentru agent de clėtire. ApĖsaŒi capacul pânė când se fixeazė în poziœie.

Reglaœi doza agentului de clętire Setare din fabricaœie: poziœia 3. PuteŒi seta doza de agent de clėtire între poziœia (doza minimė) ŏi poziœia 4 (doza maximė). electrolux 5 Pentru a creŏte sau reduce doza rotiœi selectorul pentru agent de clėtire 4. FUNCýIA MULTITAB FuncŒia Multitab este pentru tabletele de detergent combinate. Aceste tablete conœin agenœi cu funcœii combinate de curėœare, clėtire ŏi sare pentru maŏina de spėlat. Unele tipuri de tablete pot conœine alœi agenœi. AsiguraŒi-vĖ cė aceste tablete pot fi utilizate pentru duritatea apei din zona dumneavoastrė (consultaœi instrucœiunile de pe ambalajul produselor). FuncŒia Multitab dezactiveazė automat fluxul de agent de clėtire ŏi de sare. FuncŒia Multitab dezactiveazė indicatoarele pentru agentul de sare ŏi de clėtire. DacĖ folosiœi funcœia Multitab, durata programului se poate mėri. ActivaŒi sau dezactivaœi funcœia Multitab înainte de începerea programului de spėlare. Nu puteœi activa sau dezactiva funcœia când programul de spėlare este în curs de desfėŏurare. Pentru a activa funcœia Multitab. ActivaŒi aparatul.. AsiguraŒi-vĖ cė aparatul este în modul de setare. 3. ýineœi apėsate butoanele pentru funcœii (D) ŏi (E) simultan pânė când indicatorul Multitab se aprinde. 4. EliberaŒi butoanele pentru funcœii (D) ŏi (E). FuncŒia este activatė. Când activaœi funcœia Multitab, aceasta rėmâne activė pânė când o dezactivaœi. Pentru dezactivarea funcœiei Multitab Ői utilizarea separatę a detergentului, a sęrii Ői a agentului de clętire. ActivaŒi aparatul.. AsiguraŒi-vĖ cė aparatul este în modul de setare. 3. ýineœi apėsate butoanele pentru funcœii (D) ŏi (E) simultan pânė când indicatorul Multitab se aprinde. 4. EliberaŒi butoanele pentru funcœii (D) ŏi (E). FuncŒia este dezactivatė. 5. UmpleŒi rezervorul de sare ŏi dozatorul pentru agentul de clėtire. 6. ReglaŒi setarea pentru duritatea apei la nivelul cel mai mare. 7. PorniŒi un program de spėlare fėrė vase. 8. La încheierea programului de spėlare, reglaœi dedurizatorul de apė în funcœie de duritatea apei din zona în care vė aflaœi. 9. AjustaŒi agentul de clėtire. ÎNCÃRCAREA TACÂMURILOR úi A VESELEI ConsultaŒi prospectul "Exemple de moduri de încėrcare cu RealLife. RecomandĘri utile Nu introduceœi articole care pot absorbi apa (bureœi, cârpe menajere) în aparat. ÎndepĖrtaŒi alimentele rėmase de pe articole. ÎnmuiaŒi alimentele arse rėmase pe articole. PuneŒi obiectele concave (ceŏtile, paharele ŏi tigėile) cu gura în jos. AsiguraŒi-vĖ cė apa nu se adunė în containere sau în vase. AsiguraŒi-vĖ cė tacâmurile ŏi vasele nu aderė unul de altul. AsiguraŒi-vĖ cė paharele nu ating alte pahare. PuneŒi obiectele mici în coŏul pentru tacâmuri. PuneŒi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita lipirea acestora. În momentul în care puneœi articolele în coŏuri, asiguraœi-vė cė apa poate atinge toate suprafeœele.