Használati utasítás KLARSTEIN SPEED IRON, GŐZVASALÓ, 2400 W, 1,7 L

Hasonló dokumentumok
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Quickstick Free Sous-vide

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Elektromos grill termosztáttal

Beltéri kandalló

Klarstein konyhai robotok

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Ultrahangos párásító

Popcorn készítő eszköz

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

TORONYVENTILÁTOR

Mini mosógép

Vertikális gőzölős vasaló

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Jégkocka készítő gép

Ultrahangos tisztító

Száraz porszívó vizes szűrővel

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bella Konyhai robotgép

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Aroma diffúzor

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Azura X1 / Azura X

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati Utasítás. Típus: HM Gőzölős Vasaló CE

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347

Dupla főzőlap

IPARI PORSZÍVÓ

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

LÉGHŰTŐ

Főzőlap

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Flex Stream ventilátor

Felhasználói kézikönyv

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Levegő párásító

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

TC Terasz hősugárzó talppal

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

KLARSTEIN CREAMBERRY

Klarstein Herakles

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

Torony ventilator

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Elektromos gyorsforraló

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Ultrahangos párásító

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Hűtőszekrény

Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)

HU Használati útmutató

DM STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Rövid útmutató Cafitesse 120

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

Elektromos kandalló

Etanolos kandalló

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Átírás:

Használati utasítás 10006681 10006682 KLARSTEIN SPEED IRON, GŐZVASALÓ, 2400 W, 1,7 L

Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk megköszönni Önnek, megvásárolta ezt a terméket. Hogy elkerülje az esetleges műszaki károsodást, kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be ezt a használati utasítást. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. A készüléket csak a megadott célra használja. 2. A készülék csak otthoni használatra alkalmas. 3. A készüléket ne merítse vízbe, mert fennáll az áramütésveszélye. 4. A készüléket csak olyan elektromos foglalatba csatlakoztassa, amelynek a feszültsége megegyezik a készülék tápegységével. Hogy ne terhelje túl a feszültséget, egy áramkörbe csak egy készüléket csatlakoztasson. 5. Mielőtt kihúzza a tápkábelt a foglalatból, kapcsolja ki a készüléket. Fogja meg a dugót, soha ne húzza a kábelnél fogva. 6. A tábkábelt ne tegye forró felületre. 7. Ha nem használja a készüléket, vagy mielőtt megtölti vízzel, húzza ki a kábelt a foglalatból. 8. Abban az esetben, ha leesett a vasaló, vagy sérült a tápkábel, ne használja. Ne próbálja egyedül megjavítani, forduljon szakemberhez. 9. A vasalót tartsa úgy, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá. Ha be van kapcsolva, mindig figyeljen rá. 10. Használat közben a gőz dokkolót helyezze stabil, egyenes felületre, vagy a vasalódeszkára. 11. A vasalót soha ne helyezze a tápkábelre, mondig a dokkolóra. 12. A vasalót használja óvatosan. A gőztől, vagy ha hozzáér a forró fém részekhez, égési sérüléseket szenvedhet. 13. A vasalót soha ne irányítsa személyekre, mert a gőz megégetheti őket. 14. Használat közben soha ne forgassa a tápkábelt. 15. Ha víz nélkül használja a készüléket, <70dBA zajkibocsájtás keletkezik. 16. A vasalót nyolc évnél idősebb gyerekek használhatják, fizikailag, vagy pszihikailag korlátozott személyek csak más személy felügyelete mellett. 17. A készülék azon részei, amelyek jellel vannak megjelölve, működés közben forróak. PA KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE 1. Víztartály 2. Fogantyú 3. Vasalófelület 4. Borító 5. Hősugárzó allapotkijelzője 6. Gőzkapcsoló 7. Tápkábel/Bevezető kábel 8. Tápkábel 9. Fogantyú biztonsági kapcsolója 10. Szűrő 11. Vízadagoló zárja 12. Hőmérséklet szabályozó

UTASÍTÁSOK A VASALÓ BEÁLLÍTÁSÁHOZ Hőmérsékllet beállítása Szintetikus Gyapjú/selyem Pamut Rost Szintetikus, Gyapjú, selyem, Pamut, lenvászon selyem, szilon polieszter Vasalás beállítása Gőz nélküli vasalás Vasalás gőzzel Vasalás gőzzel fordított anyagon Gőz beállítása ----------------------------- VASALÁS HŐMÉRSÉKLETÉNEK A BEÁLLÍTÁSA 1. A hőmérséklet beállításánál járjon el az öltözéken található, az anyag tipusától és fajtájától függő vasalásról szóló információk szerint Ha az öltözéken nincsenek ilyen információk, járjon el a fenti táblázat szerint. 2. A táblázatban található utasítások csak a tiszta, egynemű anyagokra vonatkoznak, nem a dekoratív anyagokra. Ezeknél az anyagoknál ajánlatos alacsonyabb hőmérsékletet beállítani. 3. Az öltözékeit ossza szét a vasalásnál alkalmas hőmérséklet szerint. 4. A vasaló gyorsabban felmelegszik, lassabban hűl ki. Ezért ajánlatos azokkal az anyagokkal kezdeni a vasalást, amelyeket alacsonyabb hőmérsékleten kell vasalni, és utána folytatni azokkal, amelyek magasabb hőmérsékletet igényelnek. 5. Ha az öltözék többféle anyagból van, azon a hőmérsékleten vasaljuk, amely a legérzékenyebb anyagra alkalmas. 6. Ha nem ismeri az anyag típusát, olyan helyen kezdje el vasalni, amely nem látszik. Fokozatosan állítsa be a kívánt fokozatot. 7. A tiszta gyapjú öltözéket (100% gyapjú) a legmagasabb fokon, gőzzel kell vasalni, de úgy, hogy letakarjuk olyan anyaggal, amelyik beiszza a nedvességet. 8. Hogy megakadályozza, hogy fénylő felületek keéletkezzenek a vasalásnál, fordítsa az anyagokat a viszályukra. 9. Ha a legmagasabb hőmérséklet van beállítva és olyan anyagot szeretne vasalni, amelyet alacsonyabb hőmérsékleten kell, állítsa be az alacsonyabb hőmérsékletet és várjon egy keveset. Fontos figyelmeztetés: A vízadagolót soha ne töltse meg ecettel vagy parfümös vízzel. GŐZ KEZELÉSE Szerelés: 1. Ellenőrizze, hogy az elektromos foglalat feszültsége megegyezik-e a készülék feszültségével. 2. A kétoldalon levő biztonsági kapcsolók segítségével tolja alulra a fogantyút. 3. A vasalófelületről minden matricát és fóliát távolítson el. 4. Teljesen tekerje le és egyenesítse ki a csatlakozókábelt. 5. A dokkolót helyezze stabil és egyenes felületre. 6. Helyezze a vasalót a vasalódeszkára. Vízadagoló megtöltése: 1. A vízadagoló zárját nyomja fel és nyomja ki a dokkolóból. 2. A feltöltésre szolgáló nyílásból fenti irányban húzza ki a szűrőt a és töltse meg vízzel az adagolót (ehhez nem szükséges kihúzni a szűrőt). 3. Félig vagy egészen töltse meg a tartályt. 4. A feltöltésre szolgáló nyílásba újra csúsztassa be a szűrőt.

5. A víztartályt nyomja be a dokkolóba, kattanó hangot fog hallani. 6. Ha befejezte a vasalást a maradék vizet öntse ki a tartályból. Megjegyzés: Ha kevés avíz, hangjelzést fog hallani, amely arra figyelmeztet, hogy töltsön bele több vizet. Ha meghallja ezt a hangjelzést, rögtön töltse fel a tartályt vízzel. Vasalás gőzzel: Miután bekapcsolta a vasalót és csatlakoztatta a tápforráshoz, állítsa be a hőmérséklet szabályozót a gőzzel való vasalás helyzetébe. Amíg melegszik, világít a kontrollégő, ha elérte a kívánt hőfokot, a kontrollégő kialszik. A kontrollégő automatikusan bekacsol. Amikor a vasaló fokozza a hőmérsékletet. A gőz bekapcsolóval engedje meg a gőzt. A hőmérséklet beállításával automatikusan beállítódik a gőz is. 1. Töltse meg vízzel a tartályt. 2. A hőmérséklet szabályozóval állítsa be a hőmérsékletet a gőzzel való vasalásra. 3. Az első gőzzel való vasalásnál a bemelegedés utána 30 másodpercre nyomja meg a gőzkapcsolót. Ezt mégegyszer ismételje meg, áttisztídódik a vasaló.. 4. A gőzzel való vasalás megkezdéséhez nyomja meg a gőzkapcsolót. A hőmérséklet beállításával automatikusan szabályozza a gőzt is. 5. A vasalás befejezése után a vasalót állítsa a dokkolóra és állítsa be a hőmérsékletet Min - re. 6. Öntse ki a maradék vizet a tartályból. Megjegyzés: a)az első használatnál finom vibrálást lehet hallani. Ez termszetes jelenség. Ezt a hangot a vízpumpa adja ki, amikor kiengedi a fölösleges levegőt. Amikor a pumpa megtelik vízzel, a hang elhalkul. b) Ha Szintetikus -ra állítja a hőmérsékletet, csak gőz nélkül vasalhat. Vasalás gőz nélkül: 1. A vasalót csatlakoztassa az eklektromos tápforrásba. 2. A hőmérséklet értékét állítsa be az adott ruhadarab fajtájának megfelelően.világítani fog a kontrollégő, ha a vasaló eléri a szükséges hőmérsékletet a kontrollégő kialszik. 3. Ha befejezte a vasalást, a vasalót helyezze a dokkolóra és a hőmérsékletet állítsa Min -re. Megjegyzés: Ha magasabb hőmérsékletről állítja alacsonyabbra, nem folytathatja rögtön a vasalást, a vasalónak ki kell hűlnie. Fügőleges vasalás gőzzel: Járjon el a gőzzel való vasalás szerint, a vasalót tartsa függőleges helyzetben. A ruhaanyag és a vasaló között legyen 5 15 sm távolság. Fogantyú A fogantyú arra szolgál, hogy a vasalót kénylemesen áthelyezhesse. Vasalás előtt a fogantyút fordítsa alulra. Mindkét biztonsági kapcsolót nyomja meg egyszerre és a fogantyút tolja alulra. A vasalás befejezése után újra fordítsa ki a fogantyút.

KÁBEL ELHELYEZÉSE (VÁLASZTHATÓ) 1. A vasalás befejezése után a vasalót csatlakoztassa le a tápforrásból és a maradék vizet öntse ki a tartályból. 2. A vasalót helyezze a dokkolóra. A bevezető tömlőt tekerje le az óramutatók járásának megfelelő irányban a vasaló alsó talapzatáról. SZŰRŐ KICSERÉLÉSE Vegye ki a vasalóból a víztartályt és vegye ki a szűrőt a töltőnyílásból. A régi szűrőt cserélje ki újra. VÍZKŐ ELLENI RENDSZER 1. A szűrő csökkenti a vízkő keletkezését, ami növeli a vasaló élettartamát. 2. A szűrőt minden két-három hónapban cserélje. A szűrő élettartama függ a vasalás gyakoriságától és a használt víz minőségétől. Az egyszerű vizet ajánlatos keverni desztilált vízzel 1 : 1 arányban. KIŰRÍTÉS ÉS TÁROLÁS 1. Vasalás után a vasalót csatlakoztassa le a tápforrásból és hagyja kihűlni 60 percig. 2. A megmaradt vizet öntse ki a tartályból. 3. A csatlakozókábelt tekerje fel a vasaló talapzatára. 4. Hajtsa le a fogantyút. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. A vasalót csatlakoztassa le a tápforrásról és hagyja kihűlni. 2. A vasaló felületét mossa meg nedves ronggyal. 3. A vasaló felületéről nedves ronggyal távolítsa el az esetleges maradékokat. 4. A vasalót soha ne mossa folyó víz alatt. HIBAELTÁVOLÍTÁS 1) Nem melegszik a) Helytelen hálózati csatlakozás Csatlakoztassa mégegyszer a vasalót a hálózatba. b) A hőmérséklet Min -re van álítva Állítsa be a kívánt értékre. c) Ismeretlen hiba Forduljon szakemberhez. 2) Ha megnyomja a gőzkapcsolót, nem jön ki gőz. a) A hőmérséklet Szintetikus -ra van állítva Állítson be magasabb értéket. b) Nincsen víz a tartályban Töltse fel vízzel. c) Helytelenül van elhelyezve a szűrő Helyezze be helyesen. d) Helytelenül van behelyezve a tartály Újra nyomja be, amíg nem hall kattanó hangot. 3) Kifolyik a víz a vasaló felületén a) Nem elég forró a vasaló felülete Várjon, amíg kialszik a kontrollégő.

b) Ismeretlen hiba â Forduljon szakemberhez. BIZTONSÁGI INTELMEK ÉS JÓTÁLLÁS Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerje a vasaló minden funkcióját. Ezért olyan helyre tegye el, hogy bármikor hozzáférhessen.. Ennek a terméknek a megvásárlásával kétéves jótállást szerzett. A terméket csak arra a célra használja, amire gyártva lett. Más használat károsíthatja a terméket. A termék átalakítása befolyásolja a biztonságosságát. Figyelmeztetés: Sérülésveszély! Egyedül soha ne szerelje szét a vasalót és ne végezzen semmilyen javítást sem. A vasalóval bánjon gondosan. Külöféle beavatkozások, ütések, magasságból való leesés károsíthatja a terméket. A vasalót óvja nedvességtől és extrém hőmérséklettől. Figyelmeztetés: A fent említett esetekben elveszik a jótállás. Technikai változtatások és beavatkozások ki vannak zárva! Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Biztonsági figyelmeztetések A termék javítását csak autorizált szervíz végezheti. Semmilyen esetben se szedje szét a terméket. A helytelen szerelés meghibásodáshoz és működésképtelenséghez vezethet. A terméket szükséges óvni nedvességtől és közvetlen napsugárzástól. A terméket nem szabad tisztítószerekkel tisztítani. A tisztításra száraz, mikroszálas törlőkendőt használjon. A terméket csak az előírt feszültséghez csatlakoztassa.