Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység Az előfeltételek jeleinek magyarázata: TANEGYSÉGLISTA (MA) Kódszám zárójel nélkül: erős előfeltétel, tehát legkésőbb a kurzus felvételét megelőző félévben kell eredményesen elvégezni. Kódszám zárójelben: gyenge előfeltétel, tehát legkésőbb a kurzus felvételével azonos félévben kell eredményesen elvégezni. Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele.. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy. MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZETEK: 2015-TŐL FELVETT HALLGATÓK SZÁMÁRA Finnugor Kultúratudományi ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése: magyar nyelv és irodalom A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése: végzettségi szint: mesterfokozat (magister, master; rövidítve: MA) szakképzettség: okleveles magyar nyelv és irodalom szakos bölcsész a szakképzettség angol nyelvű megjelölése: MA in Hungarian Language and Literature választható specializációk: középkori és kora újkori irodalom; klasszikus magyar irodalom; modern magyar irodalom; összehasonlító irodalom- és kultúratudomány; irodalomtudomány; általános nyelvészet; történeti nyelvészet; leíró nyelvészet; beszédtudomány; szövegtan és stilisztika; nyelv, társadalom, kultúra; funkcionális kognitív nyelvészet; alkalmazott nyelvészet, finnugor specializációk angol nyelvű megnevezése: Mediaeval and Early Literature; Classical Hungarian Literature; Hungarian Literature; Comparative Literary and Cultural Studies; Literary Studies; General Linguistics; Historical Linguistics; 1
Descriptive Linguistics; Speech Studies; Text Linguistics and Stylistics; Language, Society, Culture; Functional Cognitive Linguistics; Applied Linguistics, Finno-Ugric A képzési idő félévekben: félév A mesterfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma: 120 kreditpont Nyelvi követelmények: A mesterfokozat megszerzéséhez egy államilag elismert felsőfokú C típusú, illetve azzal egyenértékű nyelvvizsga szükséges vagy egy további (az alapfokozat megszerzéséhez szükséges nyelvvizsga nyelvétől eltérő) nyelvből államilag elismert középfokú C típusú nyelvvizsga megszerzése szükséges. A DIPLOMAMUNKÁVAL ÉS A SZAKZÁRÓVIZSGÁVAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK: : Formai követelmények: A magyar nyelvészeti dolgozatok esetében: A diplomamunka kötött példányának külső borítóján feltüntetendő a diplomamunka megjelölés, a diplomamunkát készítő neve és a leadás éve. A belső címlapon szintén, ezen túl pedig a dolgozat teljes címe; a témavezető neve; az egyetem, a kar, a képzés és specializációk megnevezése. Ugyanitt jelenjen meg az aláírt hitelességi nyilatkozat ( Kijelentem, hogy a dolgozat saját munkám eredménye, hivatkozás nélküli átvételeket nem tartalmaz. ). A szöveg formátuma: Times New Roman betűkészlet, 12 pontos betűméret, másfeles sorköz, sorkizárás, cm-es margóbeállítások, lapszámozás. A diplomamunka terjedelme: 100 200.000 leütés (kb. 50 100 lap, mellékletek nélkül). A dolgozatot fejezetekre osztással, címekkel, alcímekkel, illetve decimálisan számozott rendszer szerint tagoljuk, és tartalomjegyzékkel látjuk el. A szöveg megformálásában a szakterület hagyományait követjük. A nyelvi adatokat dőlt (kurzív) szedéssel különítjük el, értelmi kiemelésre a félkövér betűtípust használjuk. A gondos, pontos és szakszerű nyelvhasználat alapvető követelmény. A forrásokra és a szakirodalomra szövegközi hivatkozásokkal utalunk, a szakterület normái és mintái szerint. A felhasznált munkákat, teljes könyvészeti leírásukkal, a bibliográfiában adjuk meg. (Ezekhez l. a részletes tájékoztatót is.) A diplomamunka végéhez egy-egy rövid (1000-1500 leütés terjedelmű), magyar és angol nyelvű tartalmi összefoglalót csatolunk. A diplomamunka szövegét rtf vagy doc, mellékleteit pedig a megfelelő egyéb fájlformátumban elmentve CD-n mellékeljük (papírtokban a diplomamunka hátsó kötéstáblájához illesztve). A fentiekkel, illetve általában a nyelvészeti dolgozatok megformálásával kapcsolatos további eligazítás a Finnugor honlapján található (http://mnyfi.elte.hu). Az irodalmi dolgozatok esetében A diplomamunka kötött példányának külső borítóján feltüntetendő a diplomamunka megjelölés, a dolgozat címe, a diplomamunkát készítő neve és a leadás éve. A belső címlapon szintén, valamint ezen túl a témavezető, az egyetem, a kar, az intézet és a tanszék neve. A szabályos gépelt vagy nyomtatott formátumhoz ajánlott: 12 pontos betű, másfeles 2
sorköz, szabadsoros szedés). Összterjedelem: 100.000 200.000 leütés. (Szövegkiadó dolgozat esetében a kísérőtanulmány legalább 0 000 leütés terjedelmű legyen.) A dolgozathoz csatlakozzon bibliográfia, a témában elmélyült szakmai tájékozottságot kifejező jegyzetapparátus (lábjegyzetek vagy végjegyzetek formájában), tartalomjegyzék. A hivatkozások alkalmazkodjanak a szakterület normáihoz, pl. az It vagy ItK szabályzatához. A diplomamunka tartalmazzon rövid (1000-1000 leütés) magyar és angol nyelvű összefoglalót. A diplomamunka belső címlapján legyen aláírt hitelességi nyilatkozat. Például: "Kijelentem, hogy a dolgozat saját munkám eredménye. A szöveg hivatkozás nélkül átvételeket nem tartalmaz." A szakzáróvizsgán elsősorban a diplomamunka megvédésére kerül sor, valamint válasz várható az adott témához kapcsolódó, a mesterszakon oktatott tárgyak vonatkozó szakterületeit illető kérdésekre. Tartalmi követelmények: A nyelvészeti dolgozatok esetében: A szakterület szempontjából releváns, kellő elmélyültséggel, szakszerűen, színvonalasan kidolgozott és megformált, önálló kutatásra és a szakirodalom ismeretére egyaránt építő diplomamunka elkészítése. A fentiekkel, illetve általában a nyelvészeti dolgozatok főbb tartalmi elemeivel kapcsolatos további eligazítás a Finnugor honlapján található (http://mnyfi.elte.hu). A diplomamunka megvédésére a szakzáróvizsga részeként kerül majd sor. Az irodalmi dolgozatok esetében: a BA-fokozat elvárásait meghaladó szakmai innovativitás, az elsajátított kutatási készségeknek a mesterszak képzési céljának megfelelő színvonalú alkalmazása a tudományos értekezés normáinak megfelelő nyelvi-stiláris kidolgozottság általánosságban a tudományos publikációkkal szemben támasztott szakmai igények teljesítése Értékelés: Ötfokozatú skálán (1 5) és a bíráló tanár rövid (kb. 800 leütésnyi) szöveges véleményezésével. MA szakzárás követelményei: A végbizonyítványt (abszolutórium) megszerzése, diplomamunka és szakzáróvizsga sikeres teljesítése. A szakzáróvizsga értékelése: A szakzáróvizsga-bizottság előtt, ötfokozatú skálán (1 5). SZAKZÁRÓVIZSGÁRA BOCSÁTÁS FELTÉTELE: A szakzáróvizsgára bocsátás feltétele az alábbi tanegységlista teljesítése; az intézménytől kölcsönvett javak visszaszolgáltatásáról szóló igazolás.
AZ OKLEVÉL MINŐSÍTÉSE: Az oklevél minősítését a diplomamunkára kapott és a szakzáróvizsgán megszerzett érdemjegyek számtani átlaga adja, egész számra kerekítve. SZAKFELELŐS OKTATÓ: Dr. Juhász Dezső egyetemi tanár
Félév min. max. Értékelés formája Köt. Vál. Óraszám Kredit Előfeltétel Mintatanterv féléve TANEGYSÉGLISTA Kód BMA- Tanegység neve Meghirdetésért felelős tanszék 101 Tudományos és kulturális menedzsment I. ALAPOZÓ ISMERETEK: 2 KREDIT 1/ K k 5** 2 1 Összesen: 5 2 Finnugor, Irodalomés Kultúratudományi NY-111 NY-112 NY-11 NY-11 NY-115 NY-116 NY-118 IR- 121 IR- 122 IR- 12 IR- 12 Nyelvelméletek Szociolingvisztika és dialektológia II. SZAKMAI TÖRZSANYAG: 8 KREDIT 1/ K k 5** 2 1 2 G k 5** 2 Beszédtudományok 1 K k 5** 1 Nyelvtörténeti és névtani kutatások 1 G k 5** 1 Nyelvészeti pragmatika 1 K k 5** 2 1 A magyar nyelv leírása 2 G k 5** 2 Alkalmazott nyelvészeti szeminárium A magyar irodalomtudomány történeti és elméleti hagyományai európai kontextusban A magyar irodalomtudomány történeti és elméleti hagyományai európai kontextusban Korszak- és diskurzusformációk az irodalomtudományban Az irodalomtudomány diszkurzív alakzatai (kánon, korszak, episztémé, paradigma) 1/ G k 5** 1 K k 5** 1 2 G k 5** 2 1 K k 5** 1 1 K k 5** 1 5 Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Irodalomés Kultúratudományi Irodalomés Kultúratudományi Irodalomés Kultúratudományi Irodalomés Kultúratudományi
IR- 125 Kritika és tanulmányírás 2 G k 5** 2 Összesen: 50 8 Irodalomés Kultúratudományi III. DIFFERENCIÁLT SZAKMAI ANYAG: 50 KREDIT 1. ALKALMAZOTT NYELVÉSZET SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Balázs Géza egyetemi tanár NY- 202 NY- 211 NY- 221 NY- 21 NY- 22 NY- 2 NY- 251 NY- 262 NY- 271 NY- 282 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 Nyelvi tervezés, nyelvpolitika Szövegkritika, szövegkiadás Informatika, média, nyelv Szerkesztési ismeretek 2/ K k 0** 2/ K k 0** 2 1/ 1/ K k 5** G k 0 Szerkesztési gyakorlat G k 5** Alkalmazott szociolingvisztika Korpuszépítés: írott és beszélt nyelvi korpuszok Kommunikációs stratégiák Alkalmazott retorika Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** K k 5** 2/ 2/ 1/ G k 5** 2 K k 5** 2 G k 5** 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor 6
*** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). BESZÉDTUDOMÁNY SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Gósy Mária egyetemi tanár NY- 02 NY- 11 NY- 21 NY- 1 NY- 2 NY- 5 NY- 61 NY- 72 NY- 81 NY- 92 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 Beszédzavarok 2/ K k 0** ( NY-02) Anyanyelv-elsajátítás 2/ K k 0** 2 Beszédprodukció és beszédpercepció 2/ K k 5** ( NY-02) Beszédelemzések 1/ G k 5** A mentális lexikon 1/ G k 0 Leíró dialektológia K k 5** Leíró szociolingvisztika 2/ G k 5** ( NY-112) ( NY-112) Kommunikációs stratégiák 2/ K k 5** 2 Alkalmazott retorika 1/ G k 5** Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). 2 2 Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor FINNUGOR SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Klima László habilitált egyetemi docens NY-02 Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 Finnugor Tanszék NY-12 Etnolingvisztika 2/ G k 15 2 2 Finnugor Tanszék NY-21 Uráli történeti nyelvtan 1. 2 G k 5** 2 Finnugor Tanszék 7
NY-2 NY-25 NY-2 NY-2 NY- NY-6 NY-51 NY-61 NY-71 NY-7 NY-81 NY-881 NY-896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Uráli történeti nyelvtan 2. Uráli történeti nyelvtan. Nyelvi kisebbségek, nyelvökológia Egy kisebb finnugor nyelv 1. Egy kisebb finnugor nyelv 2. Egy kisebb finnugor nyelv. A kisebb uráli népek folklórja A kisebb uráli népek tárgyi néprajza Az uráli népek története és jelene 1. Az uráli népek története és jelene 2. A kisebb uráli népek szépirodalma Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** G k 0** G k 0** ( NY-21) ( NY-2) Finnugor Tanszék Finnugor Tanszék 1/ G k 15 Finnugor Tanszék 2 G k 0 2 Finnugor Tanszék G k 15 2 G k 15 2 NY- 2 ( NY-) Finnugor Tanszék Finnugor Tanszék 1/ K k 0** 2 Finnugor Tanszék 1/ K k 0** 2 Finnugor Tanszék 2 K k 0** 2 Finnugor Tanszék K k 0** ( NY-71) Finnugor Tanszék 2/ K k 5** 2 Finnugor Tanszék 2- K k 0 2 2- Finnugor Tanszék - G k 0 2 Finnugor Tanszék G k 0 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = Finnugor Tanszék 2- G kv 0 2 2- Finnugor Tanszék Összesen: 585 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). 8
FUNKCIONÁLIS KOGNITÍV NYELVÉSZET SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Tolcsvai Nagy Gábor egyetemi tanár NY- 502 NY- 511 NY- 521 NY- 51 NY- 51 NY- 52 NY- 552 NY- 561 NY- 572 NY- 582 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 Funkcionális kognitív nyelvészet 2 K k 5** 2 Jelentéstan 2 K k 5** 2 Funkcionális morfológia 2 K k 5** 2 Funkcionális mondattan 1. K k 0** Funkcionális mondattan 2. G k 5** Pragmatika G k 5** Szövegtan K k 0** Diskurzuselemzés G k 0 Empirikus nyelvészet G k 5** Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor 9
LEÍRÓ NYELVÉSZET SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Lengyel Klára habilitált egyetemi docens NY- 602 NY- 612 NY- 621 NY- 61 NY- 62 Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 A nyelvleírás elméletei 2 G k 5** 2 Jelentéstan 2 K k 5** 2 Nyelvi szintek, nyelvi egységek I. Nyelvi szintek, nyelvi egységek II. Szótan 2 K k 5** 2 G k 5** Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor NY- 6 NY- 62 NY- 651 NY- 65 NY- 662 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Nyelvi szintek, nyelvi egységek III. Mondattan G k 5** Kontrasztív nyelvészet G k 0 Diskurzusgrammatika I. Szótan Diskurzusgrammatika II. Mondattan 2 K k 0** 2 K k 0** Korpusznyelvészet G k 5** Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor 10
NYELV, TÁRSADALOM, KULTÚRA SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Juhász Dezső egyetemi tanár NY- 702 NY- 711 NY- 721 NY- 72 NY- 72 NY- 751 NY- 761 NY- 771 NY- 782 NY- 792 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 Informatika, média, nyelv 1/ K k 5** Geolingvisztika 1/ K k 0** Történeti dialektológia és szociolingvisztika 2/ G k 0 Leíró szociolingvisztika 2/ G k 5** Leíró dialektológia K k 5** Nyelvi tervezés, nyelvpolitika ( NY-112) ( NY-112) ( NY-112) 2/ K k 0** Kommunikációs stratégiák 2/ K k 5** 2 Alkalmazott retorika 1/ G k 5** Élőnyelvi terepgyakorlat G k 5** Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). 2 Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor 11
TÖRTÉNETI NYELVÉSZET SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Tiner Tiborné főiskolai tanár NY- 802 NY- 811 NY- 821 NY- 82 NY- 81 NY- 82 NY- 82 NY- 851 NY- 862 NY- 872 NY- 881 NY- 896 MAGD15-NY- 898 NY- 882.X Kutatásmódszertan 2 G k 5** 2 A szókészlet története 2/ K k 0** 2 A magyar nyelv rendszertörténete 1. A magyar nyelv rendszertörténete 2. 2 K k 5** 2 K k 5** ( NY-821) Forrásolvasás 1. 2 K k 5** 2 Forrásolvasás 2. G k 5** ( NY-81) Őstörténet és nyelvészet 1/ G k 5** Névelmélet 1/ K k 0** Történeti névtan 2/ G k 5** Történeti dialektológia és szociolingvisztika Nyelvészeti speciális kollégium szeminárium 1. szeminárium 2. Nyelvészeti szakszeminárium*** 2/ G k 0 ( NY-112) 2- K k 0 2 2- - G k 5** 2 G k 5** 2 Nyelvészeti szakszeminárium: 6 kredit ( NY-896) = 2- G kv 0 2 2- Összesen: 615 50 *** Az adott kódon db különböző alkódú kurzus teljesítendő (90 ó, 6 kredit). Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor Finnugor 12
IRODALOM- ÉS KULTÚRATUDOMÁNY SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Eisemann György egyetemi tanár IR- 511 IR- 512 IR- 521 MAGD15- IR-522 IR- 52 IR- 51 IR- 52 IR- 5 IR- 51 IR- 52 IR- 5 IR- 551 IR- 552 IR- 561 IR- 562 Poétika és retorika, szöveg- és diszkurzuselemzés: 8 kredit Poétika és retorika K k 0 2 kultúratudományi Szöveg- és diszkurzuselemzés G k 0 2 kultúratudományi Az irodalomközvetítés rendszerei és társadalmi meghatározói (kánon és fordítás, gender és interkulturalitás): 10 kredit Az irodalomközvetítés rendszerei és társadalmi K k 0 kultúratudományi meghatározói = Korszakok és kánonok G k 0 kultúratudományi A műfordítás problémái G k 0 kultúratudományi Kultúratudomány és komparatisztika: 10 kredit A kultúratudomány története, elmélete és komparatisztikai távlata Összehasonlító irodalomtörténet Magas kultúra populáris kultúra K k 0 G k 0 G k 0 1 kultúratudományi kultúratudományi kultúratudományi Irodalom és társművészetek: 7 kredit Kép és nyelv, festészet G k 0 kultúratudományi és irodalom Zene és irodalom G kv 0 kultúratudományi Irodalom és film munkamegosztás s/vagy G kv 0 kultúratudományi szerepcsere Filológia és szövegkiadás, bölcsészeti informatika és interpretáció: 8 kredit Bölcsészeti informatika G k 0 kultúratudományi Szövegkiadás G k 0 Technika, medialitás, kulturális praxis: 7 kredit Technika, medialitás, kulturális praxis Médiaelméletek, médiatörténet G k 0 G k 0 Összesen: 20 50 kultúratudományi kultúratudományi kultúratudományi
KLASSZIKUS MAGYAR IRODALOM SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Szilágyi Márton egyetemi tanár IR-211 IR-212 IR-21 IR-221 IR-222 IR-22 IR-21 IR-22 IR-2 MAGD15 -IR-2 IR-21 IR-22 IR-2 Propedeutika: kritikatörténet, textológia: 12 kredit Propedeutika 1 2 K k 0 2 Textológia 1 G k 0 Kritikatörténet 2 G k 0 Műfaj- és eszmetörténet, hatástörténet: 12 kredit Műfajtörténet 1 K k 0 2 Eszmetörténet 1 G k 0 Hatástörténet 1 G k 0 interpretáció interpretáció interpretáció interpretáció interpretáció: 1 kredit 1 G k 0 1 2 G k 0 2 G k 0 G k 0 = Az irodalom medialitása, társművészetek: 12 kredit Az irodalom medialitása 1. Az irodalom medialitása 2. 1 2 K k 0 2 G k 0 Társművészetek 1 2 G k 0 2 Összesen: 9 0 5 0 1
KÖZÉPKORI ÉS KORA ÚJKORI IRODALOM SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Orlovszky Géza egyetemi docens IR-611 IR-612 IR-61 IR-621 IR-622 IR-62 IR-62 IR-61 IR-62 IR-6 MAGD15 -IR-6 IR-61 IR-62 Propedeutika: kritikatörténet, textológia: 10 kredit Propedeutika 1 2 K k 0 2 1 Textológia 1 2 G k 0 1 Kritikatörténet 2 G k 0 Műfaj- és eszmetörténet, hatástörténet: 1 kredit Műfaj- és eszmetörténet 1. 1 K k 0 1 Műfaj- és eszmetörténet 2. 1 G k 0 Hatástörténet 1. 1 2 G k 0 2 Hatástörténet 2. G k 0 interpretáció: 12 kredit interpretáció 1 G k 0 1 interpretáció 2 G k 0 2 interpretáció G k 0 =MAG G k 0 interpretáció D- Az irodalom medialitása, társművészetek: 1 kredit Az irodalom medialitása 1 2 K k 0 7 1 Társművészetek 1 2 G k 0 7 2 Összesen: 90 50 MODERN MAGYAR IRODALOM SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Gintli Tibor habilitált egyetemi docens IR-11 IR-12 IR-1 IR-21 IR-22 IR-2 A XX. század elejének magyar irodalma (1890 1927): 12 kredit G k 0 2 szövegértelmezés Műfajelmélet, történeti poétika K k 0 2 Befogadástörténet, G k 0 2 kánonképződés A XX. század magyar irodalma (1928 198): 12 kredit G k 0 1 szövegértelmezések Műfaji, prozódiai, poétikai, K k 0 2 narratológiai kérdések Befogadástörténet, G k 0 2 kritikatörténet, kánonképződés 15
IR-1 IR-2 IR- IR- IR-1 IR-2 MAGD15 -IR- A 20. század magyar irodalma (198 1975): 1 kredit szövegértelmezés, szövegkreálás G k 0 Műfaji, poétikai, narratológiai kérdések K k 0 Befogadás- és kritikatörténet G k 0 Propedeutika a századelő és az 1928 198 közötti időszak G k 0 irodalmához A magyar irodalom története 1975 után: 12 kredit Poétikatörténet K k 0 szövegelemzés G k 0 Kritika- és kánontörténet, az irodalmi szöveg közvetítettségének formái G k 0 Összesen: 90 5 0 =MAGD - ÖSSZEHASONLÍTÓ IRODALOM- ÉS KULTÚRATUDOMÁNY SPECIALIZÁCIÓ Specializációfelelős: Dr. Szegedy-Maszák Mihály akadémikus, professor emeritus IR-11 IR-12 IR-1 IR-1 IR-21 IR-22 IR-2 IR-1 IR-2 IR-1 MAGD15 -IR-2 IR-51 Irodalom és társművészetek: 1 kredit Irodalmi és művészeti kánonok K k 15 1 Kép és nyelv, festészet és irodalom G k 0 1 Zene és irodalom G k 0 1 Irodalom és film munkamegosztás és/vagy szerepcsere G k 0 1 A kultúra intézményei és regiszterei: 10 kredit A kultúra intézményei és regiszterei 2 K k 15 2 Színház a kultúrában, a hétköznapok kulturális 2 G k 0 2 megnyilvánulásai Kisebbségi irodalmak, külföldi magyar irodalmak 2 G k 0 2 Nyelv, szöveg, irodalom: 7 kredit Narrativitás 1 K k 0 1 A metafora 2 G k 0 2 Technika, medialitás, kulturális praxis: 7 kredit Technika, médium, művészet K k 15 Médiaelméletetek, médiatörténet G k 0 =MAGD - A nemek tudománya huszadik századi irányzatai, hullámai A társadalmi nemek tudománya: 7 kredit K k 0 16
IR-52 IR-61 IR-62 Írónők a huszadik században G k 0 A fordítás mint interkulturális transzfer: 6 kredit Fordításelméletek G k 0 A fordítás mint recepció és értelmezés G k 0 2 Összesen: 05 5 0 IV. SZABADON VÁLASZTHATÓ TANTÁRGYAK: 10 KREDIT 10 kredit értékben, minimum 60 kontaktórában választható bármely BMVD- kódon meghirdetett kurzus a kar teljes kínálatából. V. SZAKZÁRÁS: 20 KREDIT Szakdolgozat (Egyéni szakdolgozati felkészülés) EF k 0 20 Szakzáróvizsga Z k 0 0 (Szakdolgozat) Összesen: 0 20 Finnugor 17