HANGÜZENET GENERÁTOR INT-VMG. 1. Tulajdonságok. 2. Technikai adatok. 3. Működés leírása

Hasonló dokumentumok
A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a honlapról

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

CA-64 EPS ca64eps_int 01/11

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

SP-4006 KÜLTÉRI FÉNY- ÉS HANGJELZŐ SZIRÉNA sp4006_hu 04/14

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ

1. ábra Modul áramköri lapjának nézete.

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

RÁDIÓTÁVVEZÉRLŐ SZETT RXH-1K

ZÓNABŐVÍTŐ TÁPEGYSÉGGEL CA-64 EPS

Megjegyzés: A modul létező rendszerhez történő csatlakoztatás előtt kapcsolja le az egész rendszer tápfeszültségét.

Satel ETHM-1. Ethernet modul.

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

Mini DV Használati útmutató

VEZETÉKNÉLKÜLI KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS FÜGGÖNYÉRZÉKELŐ AOCD-250

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

VDCU használati utasítás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

CA-6 Firmware verzió 5.06

TM Hanglejátszó

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

VB IP. IP Kommunikátor

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

T011AOD VEZÉRLŐEGYSÉG Telepítési és programozási kézikönyv

Vezetéknélküli kezelő PRF-LCD-WRL

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA

NHEA GB2. Audiós Beltéri Egység. Felhasználói Kézikönyv TECHNOLOGY

TM Hanglejátszó 2

Kapcsoló száma Számérték Táblázat A kapcsolók BE állásának megfelelő számértékek (KI állásban mindegyik kapcsoló értéke 0).

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

Vezetéknélküli kezelő PRF-LCD-WRL

KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS FÜGGÖNYÉRZÉKELŐ AGATE

T562 GB2 LAKÁSKÉSZÜLÉK

SP-500 sp-500_int 05/09

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

GYORS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV.

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

USB-Nyomtató Menedzser

SP-1101W Quick Installation Guide

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

Magyar. BT-03i használati útmutató

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

C. Szerelési és beállítási útmutató

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

T011SOD VEZÉRLŐEGYSÉG Telepítési és programozási kézikönyv

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

VBIP PRO. IP Kommunikátor

TÖBBFUNKCIÓS KEZELŐ PROXIMITY KÁRTYAOLVASÓVAL INT-SCR-BL

1. Fejezet Hardver Installálás

VEZETÉKNÉLKÜLI KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ AOD-200

alarm shop 1. ábra RXH-4K vevőegység áramköri lapjának nézete.

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

GYORS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

ES-S6A Beltéri sziréna.

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ OPAL / OPAL Plus. alarm shop

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

RÁDIÓTÁVVEZÉRLŐ SZETT RX-1K

CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

Átírás:

HANGÜZENET GENERÁTOR INT-VMG int-vmg_hu 03/12 Az INT-VMG modul előre rögzített üzenetek meghatározott események bekövetkezése esetén történő hangos lejátszását teszi lehetővé. INTEGRA vezérlőpanelekkel (mint kimeneti bővítő) és bármilyen más, a generátor bemeneteit működtetni képes eszközzel összeköttetésben használható. Ez a kézikönyv a 2.1 elektronikai és 1.00 firmware vagy újabb verzióval rendelkező modulokra vonatkozik. 1. Tulajdonságok Maximum 32 rögzíthető üzenet. Hangüzenetek kezelése VMG-SOFT program segítségével. Beépített mikrofon az üzenetek rögzítéséhez. Kommunikációs buszon (INTEGRA vezérlőpanelek) vagy 16 bemeneten keresztüli vezérlés. Hangszóró közvetlen csatlakoztatását lehetővé tevő beépített erősítő. Mini-jack fülhallgató vagy külső erősítő csatlakoztatásához. Lejátszott üzenetek hangerejének szabályozása. További NC típusú szabotázsbemenet. 2. Technikai adatok Tápfeszültség... 12 V DC ±15% Készenléti áramfogyasztás... 75 ma Maximális áramfogyasztás... 500 ma SPEAKER csatlakozókra kapcsolt hangszóró ajánlott impedanciája... 8 Ω Hangszórókimenet max. teljesítménye... 6 W Környezeti osztály EN50130-5-nek megfelelően... II Működési hőmérséklettartomány... -10...+55 C Maximális páratartalom... 93±3% Áramköri lap méretei... 68 x 140 mm Tömeg... 80 g A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce weboldalról 3. Működés leírása A vezérlőpanel kommunikációs buszára csatlakoztatott modul kimeneti bővítőként kerül felismerésre. A modulhoz kijelölt kimenetek egyikének aktiválása a megfelelő üzenet lejátszását eredményezi (1-es kimenet 0. üzenet, 2-es kimenet 1. üzenet, stb.). Az üzenet lejátszását kiváltó esemény a kimenet beprogramozásának módjától függ. Az üzenet szintén lejátszásra kerül a modul kiválasztott kimenetének föld felé történő rövidrezárásakor. Ez lehetővé teszi bármilyen eszköz felhasználását vezérlés céljából. A gyári beállításoknak megfelelően a bemenetek indítják a 0 ~ 15 üzeneteket (1-es bemenet

2 INT-VMG SATEL indítja a 0. üzenetet, 2. bemenet 1. üzenet, stb). A további sorszámmal rendelkező üzenetek kijelölhetőek a bemenetekhez. A modul maximum 96 üzenetlejátszási parancs sorbaállítására képes. 4. Áramköri lap USB MINI-B aljzat a modul és a programozó számítógép összekapcsolására. modul egyedi címének és a működési paraméterek beállítására szolgáló DIP-kapcsolók (lásd DIP-KAPCSOLÓK fejezet). PLAY LED üzenet lejátszása közben világít. REC LED üzenet rögzítése közben világít. M4 M0 LED-ek üzenetek számát jelképezik. Az egyes LED-ekhez számok vannak kijelölve (LED BE lásd 1. Táblázat; LED KI 0). Ezeknek a számoknak az összege felel meg az üzenet számának. Az üzenetek száma 0 ~ 31 között lehet. LED M4 M3 M2 M1 M0 Number 16 8 4 2 1 1. Táblázat Világító (BE) LED-ekhez kijelölt számok. mini-jack aljzat fülhallgató vagy külső audioerősítő csatlakoztatásához. jövőbeli alkalmazásokra szolgáló csatlakozó. gyártási folyamat során használt csatlakozó.

SATEL INT-VMG 3 EA LED jelzi a következőket: Lassú villogás vezérlőpanellal történő kommunikáció folyamatban; Gyors villogás modul össze van kapcsolva a számítógéppel az USB porton keresztül; Folyamatos világítás nincs kommunikáció a vezérlőpanellel. REC gomb rögzítés elindítása a beépített mikrofon használatával. PLAY gomb: üzenetek lejátszása; hangerőszabályozás funkció elindítása; bemenetekhez kijelölt üzenetszámok megváltoztatása. mikrofon. NEXT gomb: üzenet számának kiválasztása; hangerőszabályozás; bemenetekhez kijelölt üzenetszámok megváltoztatására szolgáló funkció elindítása. 4.1 Csatlakozók leírása +12V - tápfeszültség bemenet. COM - közös föld. IN1 IN16 - üzenetindító bemenetek. TMP - szabotázsáramkör bemenet (NC) amennyiben nincs felhasználva rövidre kell zárni a közös föld felé. CLK, DTA - vezérlőpanel kommunikációs buszának csatlakoztatására szolgáló csatlakozók. A RS485 B - RS-485 busz csatlakozók. SPEAKER - hangszóró csatlakozók. 4.2 DIP-kapcsolók Az 1 5 DIP-kapcsolók szolgálnak a modul címének beállítására. A modul számára egyedi címet kell beállítani, amennyiben vezérlőpanel kommunikációs buszára van csatlakoztatva. Az egyes DIP-kapcsolókhoz számok vannak kijelölve (BE állásban lásd 2. Táblázat; KI állásban 0). Ezeknek a számoknak az összege felel meg a beállított címnek. Ezek a kapcsolók a cím 0 ~ 31 tartományban történő beállítását teszi lehetővé. DIP-switch number 1 2 3 4 5 Number 1 2 4 8 16 2. Táblázat DIP-kapcsolók BE állásához kijelölt számok. A 6. és 7. DIP-kapcsolók lehetővé teszik a kommunikációs buszon keresztül indított üzenetek számának meghatározását. Az üzenetek száma megfelel a modulhoz kijelölt rendszerkimenetek számának. A modul által elfoglalásra kerülő címek száma az üzenetek/kimenetek számától függ (a panel automatikusan az 1~5 kapcsolókon beállított címet követő egymást követő címeket fogja kijelölni).

4 INT-VMG SATEL DIP-kapcsoló 6 7 Üzenetek száma Címek száma KI KI 8 1 BE KI 16 2 KI BE 24 3 BE BE 32 4 3. Táblázat Üzenetek és az elfoglalt címek 6. és 7. DIP-kapcsolók állásától függő száma. A 8. DIP-kapcsoló szolgál az üzenetek beépített mikrofon általi rögzítésének engedélyezésére/letiltására. KI rögzítés letiltva; BE rögzítés engedélyezve. 5. Felszerelés és elindítás Bármilyen elektromos csatlakoztatás elvégzése előtt kapcsolja le a tápfeszültséget. Az INT-VMG modult normális páratartalommal rendelkező beltéri szobába lehet felszerelni. Az alábbi leírás INTEGRA vezérlőpanellal összekapcsolt INT-VMG esetére vonatkozik. Amennyiben az üzenetek a bementek használatával kerülnek indításra, akkor a bemeneteket a vezérlőeszköz kimenetivel össze kell kötni. Ha a modul nem szükséges a kommunikációs buszhoz csatlakoztatni, akkor hagyja ki 2, 3, 5, 8 és 9 lépéseket. 1. Rögzítse az áramköri lapot a házba. 2. A DIP-kapcsolók használatával állítsa be a modul címét és határozza meg a buszon keresztül indítás kerülő üzenetek számát. 3. Csatlakoztass a CLK, DTA és COM csatlakozókat a vezérlőpanel bővítői buszához. A csatlakozás kialakításához ajánlott egyenes, árnyékolatlan kábel használata. Amennyiben csavartérpár típusú kábelt használ, akkor tilos a CLK (óra) és DTA (adat) jeleket egy csavart érpár vezetékein keresztül csatlakoztatni. Az ereknek egy kábelben kell futniuk. A kábel hosszúsága nem haladhatja meg az 1000 m-t. Ha a távolság nagyobb, mint 300 m, akkor szükséges lehet az egyes jelek számára több ér párhuzamos csatlakoztatására. 4. Az igényektől függően csatlakoztassa a hangszórót (SPEAKER csatlakozókhoz), audioerősítőt vagy fülhallgatót (LINE aljzathoz). 5. Csatlakoztassa a modul házának szabotázskapcsoló vezetékeit a TMP és COM sorkapcsokhoz. Amennyiben nem szükséges, hogy a modul felügyelje a szabotázskapcsolót, akkor a TMP és COM csatlakozási pontokat rövidre kell zárni. 6. Csatlakoztassa a tápfeszültség vezetékeit a +12 V és COM csatlakozókhoz. A tápfeszültség biztosítható a vezérlőpanelról vagy bármilyen, 12 Vdc kimenőfeszültséget biztosító tápegységről. 7. Kapcsolja be a tápfeszültséget. Az EA jelzésű LED fénye be fog kapcsolni. 8. Indítsa el a vezérlőpanel bővítőazonosítási funkcióját. A modul kimeneti bővítőként kerül felismerésre. Az azonosítási folyamat során a modul számára kijelölésre fognak kerülni a megfelelő kimenetszámok és rendszerbeli címek. 9. Programozza be megfelelően a riasztórendszerben a modulhoz kijelölt kimeneteket: Válassza ki a kimenet funkcióját, pl. határozza meg az üzenet lejátszásának körülményeit;

SATEL INT-VMG 5 Győződjön meg róla, hogy a kimenet polaritás opciója engedélyezve legyen (ha a polaritás meg van fordítva, akkor az üzenet nem fog megfelelően lejátszásra kerülni). Ha az üzenetet ismétlődően kívánják lejátszani, akkor engedélyezze a pulzálás opciót (az üzenet annyiszor kerül lejátszásra, ahányszor a kimenet aktiválásra kerül a beállított kikapcsolási idő -n belül).

6 INT-VMG SATEL 6. Modul manuális működtetése 6.1 Üzenetek rögzítése 1. Állítsa a 8. DIP-kapcsolót BE állásba. 2. Nyomja meg a NEXT gombot a rögzíteni kívánt üzenet kiválasztásához. Az üzenet száma a LED-eken a 2. oldalon található 1. Táblázat szerint kerül megjelenítésre. 3. Nyomja meg a REC gombot (a REC LED fénye bekapcsol) és mondja az üzent tartalmát a mikrofonba. A modul automatikus felvételi hangerőszabályzóval rendelkezik. 4. Nyomja meg ismételten a REC gombot a rögzítés leállításához (a REC LED fénye kikapcsol). A rögzítés 16 mp. eltelte után véget fog érni (hosszabb rögzítési idő használata érdekében használja a VMG-SOFT programot). Megjegyzés: A rögzítés befejezése után ajánlott a 8. DIP-kapcsoló KI állásba történő átkapcsolása. 6.2 Rögzített üzenetek meghallgatása 1. Nyomja meg a NEXT gombot a lejátszani kívánt üzenet számának kiválasztásához. Az üzenet száma a LED-eken a 2. oldalon található 1. Táblázat szerint kerül megjelenítésre. 2. Nyomja meg a PLAY gombot (PLAY LED fénye bekapcsol). A kiválasztott üzenet lejátszásra fog kerülni. 6.3 Hangerőszabályozás 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 2 mp-ig a PLAY gombot. A 3. ábrán ábrázolt LED-ek 3x fel fognak villanni, majd utána az aktuálisan beállított hangerőt fogják jelezni (minnél több LED világít, annál nagyobb a hangerő; összes LED világít maximális hangerő; egy LED sem világít minimális hangerő). 2. Nyomja meg a NEXT gombot ismétlődően a megkívánt hangerő beállításáig. 3. Nyomja meg a PLAY gombot a hangerőszabályozás funkcióból történő kilépéshez. A funkció automatikusan befejezésre kerül a NEXT gomb utolsó megnyomása után 10 mp-cel. 6.4 Bemenetekhez kijelölt üzenetszámok megváltoztatása 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 2 mp-ig a NEXT gombot. A 3. ábrán ábrázolt LED-ek 3x fel fognak villanni, majd azután a M0 M2 LED-ek jelzik, hogy mely üzenetek vannak aktuálisan kijelölve a bemenetekhez. M0 LED világít 0-15 üzenetek (1-es bemenet indítja 0. üzenetet, 2-es bemenet 1. üzenetet, stb.); M1 LED világít 8-23 üzenetek (1-es bemenet indítja 8. üzenetet, 2-es bemenet 9. üzenetet, stb.); M2 LED világít 16-31 üzenetek (1-es bemenet indítja 16. üzenetet, 2-es bemenet 17. üzenetet, stb.).

SATEL INT-VMG 7 2. Nyomja meg egymás után többször a PLAY gombot mindaddig, amíg a kimenetekhez a megkívánt üzenetszámok kerülnek kijelölésre. 3. Nyomja meg a NEXT gombot a bemenetekhez kijelölt üzenetszámok megváltoztatásának funkciójából történő kilépéshez. A funkció automatikusan befejezésre kerül a PLAY gomb utolsó megnyomása után 10 mp-cel. 7. VMG-Soft program A VMG-Soft program lehetővé teszi az üzeneteinek szintetizálását és a modul programozását. A telepítő fájlt a modulhoz mellékelt CD tartalmazza. A telepítőfájl szintén letölthető a www.satel.pl weboldalról is. A VMG-Soft program Windows 2000/XP/VISTA/7 operációs rendszereket használó számítógépekre telepíthető. A modult és az INT-VMG programot futtató számítógépet egy USB kábellel kell összekötni. A Windows rendszer automatikusan érzékelni fogja az új eszköz csatlakoztatását és el fogja indítani az új hardverhez tartozó driver telepítésén végigvezető varázslót. A driver megtalálható az eszközhöz mellékel CD-n. A Windows operációs rendszerek némelyike figyelmeztetést adhat, hogy a driver nem esett át kompatibilitási teszten. A figyelmeztetések ellenére folytassa a szükséges driverek telepítését. Megjegyzés: A modul számítógéphez történő csatlakoztatását követően a modul összes funkciója letiltásra és a lejátszásra váró üzenet listája törlésre fog kerülni.

SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 info@satel.pl www.satel.eu