MCM3201B Kompakt konyhai robotgép

Hasonló dokumentumok
Klarstein konyhai robotok

Bella Konyhai robotgép

Konyhai robotgép

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Klarstein konyhai robotgép ID: /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Klarstein Herakles

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Popcorn készítő eszköz

T80 ventilátor használati útmutató

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

R-579. Használati útmutató BOTMIXER. Botmixer R-579

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Főzőlap

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Q30 ventilátor használati útmutató

Handmixer-Set Mikser ręczny Sada ručního mixéru Sada ručného mixéra kézi mixer készlet KH 1131

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Raclette grillsütő

SHB 4330WH. HU Aprító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Ultrahangos tisztító

KLARSTEIN CREAMBERRY

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ultrahangos párásító

Rövid útmutató Cafitesse 120

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Elektromos grill termosztáttal

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Nutribullet turmixgép 600W

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Elektromos kávédaráló

Citrusfacsaró Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Elektromos szeletelő

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Kozmetikai tükör Használati útmutató

A karácsonyi receptet Önre bízzuk. Az ajándékot mi adjuk!

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Aroma diffúzor

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használó Kamera PNI 65PR3C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Heizsitzauflage Classic

CITRUS JUICER CJ 7280

Gyümölcs- és zöldségvágó

Használati utasítás WK 401 / WK 402

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Kávédaráló ML-150-es típus

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

BL 3170 TURMIXGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MULTIFUNKCIÓS KONYHAI ROBOTGÉP FS-510

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Q80 ventilátor használati útmutató

HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Száraz porszívó vizes szűrővel

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Dupla főzőlap

Quickstick Free Sous-vide

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

M Álló mixer. Használati útmutató.

Használati utasítás E CM 702

F40P ventilátor használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Álló porszívó. Használati utasítás

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése

IPARI PORSZÍVÓ

Mini mosógép

TORONYVENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Felhasználói Kézikönyv

Q40P ventilátor használati útmutató

Átírás:

MCM3201B Kompakt konyhai robotgép hu Használati utasítás 1

2

hu Magyarul 3 3

hu Gratulálunk új Bosch eszköz ödhöz! A termékeinkről szóló tájékoztatást megtalálod a honlapunkon www.boschhome.com/cz. Tartalom Biztonságod érdekében... 3 Áttekintés... 5 Működtetés... 5 Tisztítás és karbantartás...8 Tárolás... 9 Mit kell tenni meghibásodás esetén?... 9 Receptek/Összetevők/Feldolgozás... 11 Utasítások a likvidáláshoz... 13 Jótállási feltételek... 24 Biztonságod érdekében Az első használat előtt figyelmesen olvasd el ezt a használati utasítást, hogy megismerkedj a készülék biztonságára és működtetésére vonatkozó fontos utasításokkal! Ha ezeket az utasításokat nem tartod be, a gyártó nem vállal felelősséget a készülék használatából eredő esetleges károkért. A készülék háztartási használatra készült, és csak a háztartási használatban szokásos mennyiségekhez alkalmas, kereskedelmi célokra nem. A nem kereskedelmi célok közé tartozik pl. a munkahelyi étkezdék, irodák, gazdaságok és egyéb kereskedelmi létesítmények, valamint vendégházak, kisebb szállodák és hasonló létesítmények általi használat. Ezt a készüléket csak a háztartási használatra szokásos mennyiségekhez használd; lásd a "Receptek" fejezetet! A készülék alkalmas élelmiszerek mixelésére, dagasztására, habverésre, szeletelésre és élelmiszerek aprítására. Másfajta felhasználás csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokkal lehetséges. A készülék nem használható más tárgyak vagy anyagok feldolgozására. Csak a készülékhez mellékelt eredeti tartozékokat használj! A használati utasítást gondosan őrizd meg! Ha a készüléket átadod egy másik személynek, győződj meg róla, hogy átadtad vele a használati utasítást is! Általános biztonsági utasítások Áramütés veszélye A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a tápkábelt tartsd gyermekektől távol! A készüléket használhatják olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, de csak alkalmas személy felügyelete alatt, vagy a biztonságos használatra való felkészítés után. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani! Kizárólag az adattáblán található információk szerint csatlakoztasd és indítsd el a készüléket! Ne használd a készüléket a háztartáson kívül! Csak akkor használd a készüléket, ha a hálózat és a készülék sem sérült! 4

Tartozékok cseréje vagy mozgó alkatrészekkel való érintkezés előtt mindig kapcsold ki a készüléket és húzd ki a hálózati csatlakozót! Minden használat után, vagy mielőtt elhagynád a helyiséget, húzd ki a tápkábelt a fali aljzatból, és tedd ugyanezt tisztítás és össze- vagy szétszerelés előtt! A tápkábel nem vezethet éles szélek és forró felületek közvetlen közelében! A sérült tápkábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más, hasonlóan képzett személy cserélheti ki! Csak így lehet megelőzni az esetleges sérüléseket. A készüléket csak saját ügyfélszolgálati szakemberünk javíthatja. Biztonsági utasítások a készülékhez Sérülésveszély Áramütés veszélye Ha áramszünet történik, a készülék bekapcsolva marad. Az elektromos áram visszaállítása után a meghajtó egység maga bekapcsol. Soha ne merítsd az alapkészüléket folyadékba, és ne tisztítsd folyó víz alatt vagy mosogatógépben! Mielőtt valamely hiba elhárításába kezdenél, mindig húzd ki a hálózati csatlakozót! Forgó alkatrészek miatti sérülések veszélye! Soha ne tedd az ujjadat a keverőedénybe, amíg a készülék működik! További összetevők hozzáadásakor mindig használj nyomólemezt! A készülék kikapcsolása után a meghajtó egység még egy ideig lassan forog. A készülék alkatrészeit csak teljes leállása után cseréld! Sérülésveszély éles kés/forgó motor miatt! A keverőedénybe soha ne tedd be az ujjadat! Csak akkor csatlakoztasd vagy vedd ki a keverőtartályt, amikor a készülék áll! Csak akkor csatlakoztasd vagy vedd le a mixelő feltétet, amikor a készülék áll! Éles kés általi sérülésveszély! Ne érintsd meg csupasz kézzel a mixelő késeket az univerzális aprítóban! Amikor az univerzális aprítót nem használod, mindig tedd rá a védő borítást! Tisztítsd le kefével! Ne érintsd meg a vágólemezek éles pengéit vagy éles széleit! A lemezeket csak a középen levő műanyag részeiknél fogd meg! Soha ne érintsd meg a mechanikát! A később következő összetevők betöltéséhez mindig használj nyomólemezt! Ne érintsd meg csupasz kézzel a mixelő kést a tömítőgyűrűn! Tisztítsd le kefével! Forrázásveszély! A forró folyadékok feldolgozása közben a fedél nyílásán keresztül forró gőz távozik. Maximum 0,4 liter forró vagy habzó folyadékot helyezz a készülékbe! Sérülésveszély! Soha ne helyezd az összetevőket közvetlenül az alapegységre! 5

hu A készüléken vagy a tartozékokon található szimbólumok magyarázata Figyelmeztetés! Forgó alkatrészek! Soha ne érintsd meg a mechanikát! Kattintsd be a tömítőgyűrűt az univerzális keverőedénybe! Távolítsd el a tömítőgyűrűt a mixerből vagy az univerzális mixelő edényből! Tömítőgyűrű mixerrel/mixelő késsel és tömítéssel Tömítőgyűrű zúzó feltéttel Áttekintés Ez az utasítás a készülék különféle jelzéseit írja le. Az I ábra a modell áttekintését mutatja. A Kép Alapegység 1 Forgó kapcsoló 0/off = Stop M = Azonnali bekapcsolás maximális sebességre, tartsd lenyomva a kívánt keverési időre! 1-2 beállítás, Működési sebesség: 1 = kis sebesség - lassú, 2 = nagy sebesség - gyors. 2 Motor 3 Hálózati kábel fedele 4 Edény 5 A készülék talapzata 6 Tartozékok * a Univerzális aprító késvédővel b Dagasztóhorog c Vágókorong 7 Szeletelő korongok * a Elforgatható szeletelőkorong - vastag/vékony szeletek b Elforgatható őrlőkorong - durva / finom c Elforgatható szeletelő/őrlő korong 8 Fedél a Fedél nyílása b Nyomólemez * Tartozékok* 9 Tömítőgyűrű keverővel/keverő késsel és tömítéssel 10 Tömítőgyűrű a keverő késre és tömítés 11 11 Univerzális keverőtál 12 Keverőtál 13 A mixer fedele és Töltőnyílás b Tölcsérdugó * egyes modelleknél: Az univerzális aprítóval a készüléket teljes teljesítmény mellett használhatod (a megadott recept szerint). A receptek áttekintését megtalálod az illusztrált oldalakon (F. ábra). Ha az univerzális aprító nem része a kézi mixernek, megrendelheted az ügyfélszolgálatunktól (termék sz. 12005833). Működtetés A készülék első használata előtt moss le minden alkatrészt, lásd "Tisztítás és karbantartás"! Előkészítés Helyezd az alapegységet sima, tiszta felületre! Húzd ki a hálózati kábelt a kívánt hosszúságra! Fontos figyelmeztetések Csak az elfordítható kapcsoló segítségével kapcsold ki a készüléket! Soha ne kapcsold ki a készüléket a tál, a mixer vagy tartozék elfordításával! Ne kapcsold be a készüléket mindaddig, amíg az alkatrészek vagy tartozékok nincsenek teljesen csatlakoztatva! 6

Edények tartozékokkal/tartozékok Forgó alkatrész miatti sérülésveszély! Soha ne tedd az ujjadat a keverőedénybe, amíg a készülék működik! További összetevők hozzáadásakor mindig használj nyomólemezt! A készülék kikapcsolása után a meghajtó egység még egy ideig lassan forog. A készülék alkatrészeit csak a teljes leállás után cseréld! További összetevők hozzáadásához állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Távolítsd el a nyomólemezt, és add hozzá az összetevőket a tartály fedelének megfelelő nyílásán keresztül! A nyomólemezt mérőeszközként is használhatod. Szeletelő korongok Éles penge általi sérülésveszély Ne érj az éles pengékhez vagy a szeletelő korongok széleihez. A pengéknek csak a szélét fogd meg. Soha ne érintsd meg a forgatómechanikát. További összetevők hozzáadáshoz a nyomó elemet használd. Figyelmeztetés! A tállal végzett munka során a készüléket nem lehet bekapcsolni, amíg a tál nincs rögzítve, beleértve a szorosan rácsavarozott fedelet is. Univerzális aprító szeleteléshez, őrléshez, mixeléshez. Éles penge általi sérülésveszély Ne érj puszta kézzel az univerzális mixelő késhez! Amikor az univerzális aprítót nem használod, mindig tedd rá a védő borítást! Az univerzális aprítót csak műanyag részeinél fogd meg! Dagasztóhorog Ízletes tészta dagasztásához és olyan összetevők bekeveréséhez, amelyeket nem kell felvágni (pl. mazsola vagy csokoládéforgács). Aprító korong alkalmas krémekhez, tojásfehérjéhez és majonézhez. B Ábra Helyezd fel az edényt (a nyílnál a tálon vagy a pontnál a készüléken), és fordítsd el teljesen az óramutató járásával megegyező irányba! Tedd be a tálba a készülék állványát! Helyezd be a készülék állványába az univerzális aprítót, a habverő lemezt vagy a dagasztó kampót pedig távolítsd el! A tartozékot állítsd a megfelelő pozícióba! Kattintsd be a tartozékot, ameddig csak lehet! Figyelmeztetés! Ne tegyél semmilyen élelmiszert a mixerbe, amíg a tartozék nincs megfelelően rögzítve! Add hozzá az összetevőket! Rakd fel a fedelet a nyomólemezzel (a nyílnál a tál fedelén) és fordítsd el az óramutató járásával megegyező irányban! A fedelet a tál fogantyújába kell bekattintani. Csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorba! Állítsd a forgó kapcsolót a kívánt funkcióra! Forgó szeletelő korong - vastag/ vékony szeletek gyümölcs és zöldség szeleteléséhez. Végezd a feldolgozást az 1-es pozícióra állítva! Az elfordítható szeletelő korong azonosítása: durva" a vastag szeletekhez, finom" a vékony szeletekhez. Figyelmeztetés! A forgó szeletelő korong nem alkalmas kemény sajt, kenyér, kifli vagy csokoládé szeleteléséhez. Használd kihűlt és felszeletelt főtt burgonya szeleteléséhez! Forgó aprító korong - durva/ finom zöldség, gyümölcs és sajt, de nem kemény sajt (pl. parmezán) aprításához. Végezd a feldolgozást az 1-es pozícióra állítva! Jelölés a forgó aprító korongon: 2" durva aprításhoz 4" finom aprításhoz. Figyelmeztetés! A forgó aprító korongot nem lehet dió aprításához használni. A puha sajtot csak a durva korong 2-es állásában reszeld! Elforgatható szeletelő/őrlő korong gyümölcs, zöldség és sajt szeleteléséhez és aprításához. Végezd a feldolgozást a 2-es pozícióra állítva! C Ábra Rakd fel az edényt (a nyílnál a tálon vagy a pontnál a készüléken), és fordítsd el teljesen az óramutató járásával megegyező irányba! Tedd be a tálba a készülék állványát! A használatról: Helyezd a vágólemezt az eszköz alapzatára! Fordítsd el a kívánt oldalt felfelé a szeletelés/aprítás kiválasztása szerint! Helyezd a lemezt a lemez alapzatára úgy, hogy az teljesen illeszkedjen a megfelelő nyílásba! 7

hu Csatlakoztasd a fedelet a nyomólemezzel (a nyílnál a tál fedelén) és fordítsd az óramutató járásával megegyező irányba! A fedelet teljesen be kell illeszteni a tál fogantyúján lévő nyílásba. Csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorba! Állítsd a forgó kapcsolót a kívánt funkcióra! Töltsd meg a mixert az adalékanyagokkal, amelyeket szeletelni vagy aprítani akarsz! A feldolgozandó adalékanyagok hozzáadásakor finoman nyomd meg a nyomólemezt! Távolítsd el a nyomólemezt, és add hozzá az összetevőket a tartály fedelének megfelelő nyílásán keresztül! Figyelmeztetés! Ürítsd ki a tartályt, mielőtt az túltöltődne, és a lemez eltömődne a szeletelendő vagy aprítandó élelmiszerrel! A készülék használata után Állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Húzd ki a hálózati konnektorból! Forgasd el a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányban és távolítsd el! Az eszköz eltávolítása: Távolítsd el az eszköz állványát az univerzális vágókéssel, a habverő lapáttal vagy a dagasztóhoroggal együtt a tartályból! Vedd ki az eszközt az állványból! A lemezeket csak műanyag részeiknél, középen fogd meg! Vedd ki az eszközt az edényből! Fordítsd el az edényt az óramutató járásával ellenkező irányban és vedd ki! Tisztítsd meg a készülék mindegyik alkatrészét, lásd Tisztítás és karbantartás". Mixer A mixerrel/keverő késsel ellátott tömítőgyűrű folyadékok vagy félig kemény ételek keverésére, nyers gyümölcsök és zöldségek vágására vagy aprítására, püré készítésére alkalmas. Éles penge általi sérülés veszélye forgó motor! A bekapcsolt mixerbe soha ne dugd bele az ujjadat! Az eszköz cseréjével/csatlakoztatásával várd meg, amíg a motor teljesen leáll! Ne érintsd meg csupasz kézzel a tömítőgyűrű mixelő kését! Tisztítsd le kefével! Figyelmeztetés! Forrázásveszély! A forró folyadékok feldolgozása közben a fedél nyílásán keresztül forró gőz távozik. Maximum 0,4 liter forró vagy habzó folyadékot helyezz a készülékbe! Előfordulhat az eszköz károsodása. A készülékben ne próbálj feldolgozni mélyhűtött élelmiszert (jégkockán kívül)! Ne működtesd a készüléket üresen! D Ábra Helyezd rá a tömítést a tömítőgyűrűre! Ellenőrizd, hogy a tömítés helyesen van-e felhelyezve! Fontos figyelmeztetések Ha a tömítés sérült vagy nem megfelelően van felszerelve, a folyadék elszivároghat a mixerből. Helyezd a tömítőgyűrűt mixerrel/keverő késsel és a tömítéssel a keverőedénybe és fordítsd el az óramutató járásával ellenkező irányban ( )! A keverőedényt fordítsd az aljával felfelé! Csatlakoztasd a keverőedényt (az alapegység fogantyúján lévő jelölésnél) és fordítsd el teljesen az óramutató járásával megegyező irányban! Add hozzá összetevőket! Maximális kapacitás - folyadék = 1,0 liter; habos vagy forró folyadékok esetében a maximális kapacitás max. 0,4 liter; Optimális feldolgozási kapacitás - szilárd anyagok = 80 g. Helyezd rá a fedelet és erősen nyomd le! A készülékkel való munka során tartsd a fedelet! Csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorba! Állítsd a forgó kapcsolót a kívánt funkcióra! További összetevők hozzáadásához állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Vedd le a fedelet és tedd bele az adalékanyagokat vagy távolítsd el a tölcsért, és fokozatosan add hozzá a szilárd összetevőket a megfelelő nyíláson keresztül vagy öntsd be a folyadékot a tölcsér segítségével! A készülék használata után Állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Húzd ki a hálózati konnektorból! Fordítsd el a mixert az óramutató járásával ellenkező irányba és vedd ki! Vedd le a fedelet! 8

Lazítsd ki a mixerből a tömítőgyűrűt az óramutató járásával megegyező irányban ( ) és vedd ki a keverőedényből! Tisztítsd meg a készülék minden alkatrészét, lásd Tisztítás és karbantartás". Univerzális aprító Használat (a modelltől függően): Tömítőgyűrűvel és a mixerrel/ koronggal és hús, kemény sajt, hagyma, fűszernövények, fokhagyma, gyümölcs és zöldség szeleteléséhez és aprításához. Tömítőgyűrűvel és őrlőlemezzel viszonylag kis mennyiségű fűszer (pl. bors, kömény, boróka, fahéj, szárított ánizs, sáfrány), gabonafélék (pl. búza, köles, lenmag), kávé őrléséhez és aprításához Éles kés általi sérülése veszélye! Ne érj hozzá puszta kézzel az univerzális aprítóban levő keverő késhez! Amikor az univerzális aprítót nem használod, mindig tedd rá a védő borítást! Tisztítsd le kefével! Az F ábrán találsz utasításokat az univerzális vágókéssel való munka maximális mennyiségére és feldolgozási idejére vonatkozóan. A forgó motor éles pengéje általi sérülés veszélye! Csak akkor csatlakoztasd vagy vedd le a mixelő feltétet, amikor a készülék áll!ne érintsd meg csupasz kézzel a tömítőgyűrűn a mixelő kését Tisztítsd le kefével E ábra Fordítsd az univerzális keverőedényt az aljával felfelé! Tedd be a keverőedénybe az élelmiszereket, amelyeket szeretnéd felszeletelni! Tartsd magad az edényen levő MAX vonáshoz! Helyezd rá a készülékre a tömítőgyűrűt! Ellenőrizd, hogy a tömítés helyesen van-e felhelyezve! i Fontos figyelmeztetés! Ha a tömítés sérült vagy nem megfelelően van szerelve, a folyadék kiszivároghat a keverőből. Helyezd be a tömítőgyűrűt ( ) az univerzális keverőedénybe és fordítsd el az óramutató járásával ellenkező irányban ( ) Az univerzális vágókést fordítsd az aljával felfelé! Illeszd rá az univerzális keverő vágóeszközt (az edényen levő nyílnak a készüléken levő pontnál kell lennie) úgy, hogy teljesen elforgatod az óramutató járása szerinti irányban! Csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorba! Állítsd a forgó kapcsolót a kívánt funkcióra! Figyelmeztetés: Minél hosszabb ideig lesz a készülék bekapcsolva, annál finomabbra lesz az anyag megőrölve. Arra, hogy, hogyan használhatod a tartozékokat, ajánlásokat találsz a Receptek/Adalékanyagok/Feldolgozás fejezetben A készülék használata után Állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Húzd ki a hálózati konnektorból! Fordítsd el az univerzális vágókést az óramutató járásával megegyező irányban és vedd ki! Az univerzális vágókést fordítsd az aljával felfelé! Lazítsd ki a tömítőgyűrűt a mixerből az óramutató járásával megegyező irányban ( ) és vedd kiaz univerzális keverőedényből! Ürítsd ki a keverőedényt! Tisztítsd le a készülék minden részét, lásd Tisztítás és karbantartás! Tisztítás és karbantartás A készüléknek nincs szüksége karbantartásra. Az alapos tisztítás megvédi a készüléket és garantálja annak hosszú élettartamát. A készülék egyes részeihez tartozó tisztítási lépések áttekintését lásd a G ábrán! Áramütés miatti sérülésveszély! Soha ne merítsd az alapkészüléket folyadékba, és ne tartsd folyó víz alatt! Figyelmeztetés! Ugyanis megsérülhet a készülék felülete. Ne használj semmilyen homoktartalmú tisztítószert! Figyelmeztetés: Például a sárgarépa vagy vöröskáposzta feldolgozása nyomán a műanyag részek elszíneződnek, ami néhány csepp asztali olajjal eltávolítható. Az alapegység tisztítása Húzd ki a hálózati konnektorból! Az alapegységet nedves ruhával töröld le! Szükség esetén adj hozzá kis mennyiségben mosószert! Ezután az alapegységet szárítsd le! A tál és a tartozékok tisztítása A készülék minden alkatrészét lehet mosogatógépben mosni. Ne rakj be a mosogatógépbe olyan műanyag részeket, amelyek a mosogatási folyamat során tartósan deformálódhatnak! Éles penge általi sérülésveszély Ne érj hozzá puszta kézzel az univerzális aprítóban levő keverő késhez! Tisztítsd le kefével! Ne érintsd meg a vágólemezek éles pengéit vagy éles széleit! A szeletelő korongot csak az életlen széleinél fogd meg! 9

hu A mixer/univerzális aprító tisztítása A keverőedényt (tömítőgyűrű nélkül), a fedelet és a tölcsért lehet mosogatógépben mosni. Ne merítsd a tömítőgyűrűt vízbe, ne is mosd mosogatógépben, csak folyóvíz alatt tisztítsd! Tisztítás előtt vedd le róla a tömítést! Mit kell tenni meghibásodás esetén? Sérülésveszély! Mielőtt valamely hiba elhárításába kezdenél, mindig húzd ki a hálózati csatlakozót! Üzemzavar: A mixer nem indul el vagy működése során kikapcsol. Lehetséges ok: A keverőedény vagy a fedél, illetve a tartozékok el lettek választva az alapegységtől. Elhárítás: Állítsd az elfordítható kapcsolót 0/off állásba! Illeszd rá helyesen a keverőedényt vagy a fedelet, illetve tartozékot az alapegységre és csavard rá ütközésig! Ismét kapcsold be a készüléket! Tárolás Fontos figyelmeztetések Ha egyedül nem tudod megjavítani a meghibásodást, fordulj ügyfélszolgálatunkhoz! H ábra Helytakarékosság céljából a tartozékokat tárolhatod a keverőedényben. 10

Receptek/Összetevők/Feldolgozás Tartozékok vagy Sebesség Idő Receptek/Összetevők/Feldolgozás rövid M kb. 1-2 perc Kelt tészta max. 500 g liszt 25 g friss élesztő vagy 1 csomag szárított élesztő 220 ml tej 1 tojás csipet só 80 g cukor 60 g vaj fél citrom lereszelt héja Tedd bele az összes összetevőt (a tejen kívül) a keverőedénybe! Állítsd be az elfordítható kapcsolót 10 másodperces időre kis sebességre! Állítsd be az elfordítható kapcsolót kis sebességre 1,5 perces időre Az összetevőknek azonos hőmérsékletűeknek kellene lenniük! Ha tészta puha állagú, helyezd az edényt meleg helyre! Hagyma, fokhagyma Mennyiség: legalább 1 hagyma, negyedelve, maximum 300 g 1 gerezd fokhagymától legfeljebb 300 g-ig Aprítsd a hagymát/fokhagymát addig, amíg amíg nem lesznek a kívánt méretre felvágva! y. nagy Petrezselyem Mennyiség: 10 g-tól legfeljebb 50 g-ig Dolgozd fel, amíg nem lesz felvágva a kívánt 11

hu Tartozékok Sebesség Idő nagy Receptek/Összetevők/Feldolgozás Hús, máj (Darált húshoz, tatár bifsztekhez, stb.) Mennyiség: 50 g-tól maximum 500 g-ig A hús felvágása előtt távolítsd el a porcot, a csontokat és az inakat! Vágd kockákra a húst! Kolbász, töltelék vagy pástétom készítéséhez: Tedd a húst (marha, disznó, borjú vagy akár hal, stb.) a többi összetevővel és fűszerrel a keverőedénybe és mixeld szét péppé! nagy kb. 1,5 perc - 2 perc Eper sörbet 250 g mélyhűtött eper 100 g porcukor 180 ml tejszínhab Tedd be az összes összetevőt a keverőedénybe! Ahhoz, hogy elkerüld darabos keverék képződését, azonnal kapcsold be a mixert! Keverd addig, amíg a keverékből nem lesz krémes sörbet! nagy nagy kicsi/ nagy Felvert tojásfehérje Mennyiség: 2-6 tojásfehérje Mixeld nagy sebességen! Tejszínhab Mennyiség: 200-400 g Mixeld nagy sebességen! Majonéz 1 tojás 1 kiskanál mustár 150-200 ml olaj 1 kiskanál citromlé vagy ecet csipet só csipetnyi cukor Az összetevőknek azonos hőmérsékletűeknek kell lenniük. Dolgozd össze az összetevőket (az olajon kívül) a mixerben néhány másodpercig 1-es fokozaton! Kapcsold a mixert 2-es fokozatra és lassan öntsd hozzá az olajat a tölcsér segítségével mindaddig, amíg nem lesz belőle majonéz! A majonézt azonnal fogyaszd el, ne tárold! e nagy/m Dió, mandula Mennyiség: 50 és 200 g között A kések tompulásának elkerülése érdekében óvatosan távolítsd el a héjakat! Aprítsd addig, amíg amíg nem lesznek a kívánt méretre felvágva! nagy/m Gyümölcs és zöldség mixelése (almalé, spenót, sárgarépa és paradicsompüré; nyers vagy főtt) Tedd bele az összes összetevőt és fűszert a mixerbe és mixeld szét! 12

Tartozékok Sebesség Idő nagy M Receptek/Összetevők/Feldolgozás Forró csokoládé 80 g - 100 g lehűtött csokoládé kb. 400 ml forró tej Használd a mixert a csokoládé aprítására, add hozzá a forró tejet, és röviden keverd össze! Mézes-mogyorós kenő pástétom 15 g mogyoró 110 g virágméz (szoba-hőmérsékletű) Tedd a mogyorót az univerzális aprító edényébe és aprítsd 20 másodpercnyi ideig M fokozaton! Vedd ki az univerzális aprító edényét, fordítsd el és vedd ki a tömítőgyűrűt! Add hozzá a mézet! A keverő késsel felszerelt univerzális mixelő edényt ismét zárd be és illeszd rá az alapegységre! Várj addig, amíg a méz nem folyik rá az aprító késére! Ezután mindent keverjen 5 másodpercnyi ideig M fokozaton! A ábra az elkevert ételek maximális mennyiségét és a feldolgozási időt mutatja be az univerzális aprító és a keverő kések használata mellett. Utasítások a megsemmisítéshez A készülék megjelölése a 2012/19/EU európai uniós irányelvvel összhangban, amely az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozik (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Ez az irányelv keretrendszert határoz meg a visszavételre és az újrahasznosításra az egész EUban. Kérjük, kérj tájékoztatást a szakeladódtól vagy az önkormányzati irodától a jelenlegi likvidálási módszerekről. Jótállási feltételek A készülékre az országodban levő képviselet által meghatározott garanciális feltételek vonatkoznak. Részleteket ezekről a feltételekről annál az értékesítőnél kérhetsz, akinél a készüléket vásároltad. A jótállási idő alatti reklamációhoz a vásárlásról szóló bizonyítékot fel kell mutatni. A változtatás joga fenntartva. 13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

B/S/H Jótállási feltételek BSH domácí spotiebiče s.r.o. vállalat 1. Jótállás Ez a termék megfelel a 2113. és azt követő cikkeknek a módosított Polgári Törvénykönyv 89/2012 sz. törvényében, amely 24 hónapos minőségi garanciát nyújt (a továbbiakban: garancia), amely általában a terméknek az ügyfélnek történő átadásától számít. Amennyiben hosszabb jótállás lett megállapítva, ezek a speciális szabályok érvényesek. A 24 hónapos garanciát csak a fogyasztó vásárlójának és csak a szokásos háztartási használatra szánt termék esetében biztosítják. Az ügyfél vállalkozónak vagy más jogi személynek 24 hónapos garancia jár, feltéve, hogy a vásárlás nem kapcsolódik az üzleti tevékenységéhez (pl. mosoda, szállásadó szolgáltatások, éttermek felszerelése, stb.), a használat hasonló a háztartási felhasználáshoz, és a termék bizonyíthatóan nincs túlterhelve (kumulatívan); egyéb esetekben 6 hónapos garancia biztosított. A BSH domácí spotiebice s.r.o. fenntartja a jogot, hogy korlátozza a 6 hónapnál hosszabb garanciát abban az esetben, ha kiderül, hogy a készüléket nem a fentebb leírt feltételeknek megfelelően használták. 2. Beszerzési dokumentum és garancialevél A vásárló jogosultságának alapeleme a beszerzési dokumentum (blokk, számla, lízingszerződés, stb.). Amennyiben az eladás során ki lett adva a garancialevél, ez a termék tartozéka a garancialevél első oldalán feltüntetett gyártási számmal. A garancialevél elválaszthatatlan része a beszerzési dokumentum. Saját érdekében a vevő gondosan megőrzi a beszerzési dokumentumot és a garancialevelet. Az ingyenes jótállási szolgáltatás csak akkor adható meg, ha a vásárlást igazoló dokumentumot benyújtják, vagy kiterjesztett garancia biztosított és kitöltött garancialevél és kiállított tanúsítvány is csatolva van, ha kiadtak ilyent. A garancialevelet az eladó tölti ki és a vevő érdekében áll a feltüntetett adatok helyességének és teljességének ellenőrzése. A garancialevélnek csak az eredeti példánya érvényes, másolat nem vehető f igyelembe. 3. A jótállás érvényesítése A nyújtott jótállás keretei között az ügyfélnek joga van a termék reklamált hibájának ingyenes, időben történő és szabályszerű elhárítás ára, mégpedig javítással, és - ha ez a hiba jellege miatt nem aránytalan.- a termék vagy hibás alkatrész cseréjéhez. A törvényes feltételek mellett termékre árkedvezmény adható, vagy a termék visszaküldhető. A jótállási javítás kizárólag azokra a hibákra vonatkozik, amelyek bizonyíthatóan az érvényes jótállás szerinti időszakban ke letkeznek. Az így keletkezett hibákat kizárólag felhatalmazott szerviz jogosult javítani. Az ügyfél kérheti a jótállást egy felhatalmazott szerviznél vagy a boltban, ahol a terméket megvásárolta, mégpedig indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb a jótállási időszak végéig. Ha a legközelebbi felhatalmazott szerviz helyett az ügyfél egy másikat választ, akkor a megnövekedett költségek őt magát illetik. A felhatalmazott szerviz elbírálja a panasz jogosultságát, és eldönti, hogyan kezelje a panaszt a termék hibája alapján. A fe ljogosított szervizek listája rendelkezésre áll: www.bosch-home.com/cz. A garanciaidő nem tartalmazza azt az időtartamot, amely alatt az ügyfél nem tudja a hibás terméket használni. Ezzel az időtartammal meghosszabbodik a garanciaidő. Csere esetén a garanciaidő nem újul meg. A javítás nem hoz létre új jótállási időszakot a javított alkatrészre vagy bármely alkatrészre. A jótállási javítás befejezése után a felhatalmazott szerviz köteles a javítási lap olvasható példányát az ügyfél rendelkezésére bocsátani. A javítási lap az ügyfél jogainak igazolására szolgál, így az ügyfél saját érdeke, hogy a javítási lap tartalmát ellenőrizze annak aláírása előtt, és gondosan megőrizze a javítási lap másolatát. Az ügyfél köteles együttműködni a felhatalmazott szervizzel az igényelt hiba meglétének ellenőrzésében és elhárításában (beleértve a termék megfelelő tesztelését vagy leszerelését). A követelés benyújtásakor az ügyfél a higiéniai előírásoknak vagy az általános higiéniai szabályoknak megfelelően tiszta állapotban átadja a terméket, beleértve az összes alkatrészt és tartozékot, hogy a hibát lehessen ellenőrizni, majd fel lehessen számolni. Abban az esetben, ha a termék nem kompletten érkezik, és ha a termék teljessége szükséges a bejelentett hiba meglétének megállapításához és/vagy annak megszüntetéséhez, a reklamáció rendezésének időtartama csak a hiányzó részek kézbesítése után kezdődik. 24

4. A reklamáció jogosulatlansága B/S/H A reklamáció jogosulatlan azokban az esetekben, amikor a hiba vagy károsodás oka: a) nyilvánvaló visszaélés a termékkel (pl. az utasítások megsértésével, amelyek a termék csomagolásán vagy a jótállási tanúsítványon láthatók, az általánosan ismert termékhasználati szabályok megsértésével, helytelen tápfeszültségen történő üzemeltetéssel, illegális áramforrásokhoz való csatlakozással, az áru nem megfelelő felhasználásával történő használatával) körülmények - nedvesség, por, szélsőséges vízkeménység, stb.) vagy egyéb hibás magatartás (pl. helytelen telepítés vagy kábelezés) miatt; b) az eszköz bizonyítható manipulálása (szerkezeti vagy egyéb módosítás, szakszerűtlen telepítés), természeti katasztrófa vagy a termék mechanikai sérülése; c) ha a benyújtott garancialevélen nyilvánvaló jelei vannak az adatok módosításának, vagy ha a termék száma eltér a garancialevélen megadottaktól; d) esztétikai komponensek esetében, amelyek nem befolyásolják a termék funkcionalitását: - szállítási vagy elmozdítási sérülés (karcolások, horpadások, repedések, törött üveg és polcok, stb.) - funkcionális esztétikai összetevők sérülése, mint pl. fogantyúk, üveg, a vezérlő kapcsolók, stb. a normális kopás következtében - a műanyag alkatrészek színváltozása (ez a használat után normális fizikai-kémiai jelenség) - a fogyóeszközök hibái miatt, amelyek élettartama az alkatrész jellegéből adódik (izzók, vízszűrők, légszűrők, porszűrők, mindenféle szénszűrő, akkumulátorok, elemek, stb.) - nem megfelelő kezelés vagy a helytelen kezelés következtében fellépő tartozékhibák és opcionális hibák A garanciális javításokból ki van zárva a rutin karbantartás vagy tisztítás, telepítés, programozás és termékparaméter-ellenőrzés. 5. Pótalkatrészek Az önállóan értékesített pótalkatrészre vonatkozó garancia 6 hónap, feltéve, hogy szakszerűen vannak telepítve. 6. Garancia utáni szerviz Amennyiben a felhatalmazott szerviz garanciális javítás utáni fizetett javítást végez, a 24 hónapos garancia biztosított. 7. A törvényesen túlmutató kiterjesztett garancia Az Aqua-Stop (BSH szabadalom) berendezéssel ellátott készülékek (mosógépeket, mosogatógépeket) esetében a gyártó jótáll a rendszer hibájából eredő károkért. A fogyasztónak a jótállás kompenzálja ezeket a károkat a készülék teljes élettartama alatt. A kárpótlás ki va n zárva olyan esetben, amikor a készüléket nem csatlakoztatták üzemelő elektromos áramkörhöz. 8. Figyelmeztetés a kereskedőnek A kereskedő köteles helyesen és teljes egészében kitölteni a garancialevelet a termék eladásának napján. Eladás előtti reklamáció esetén szükséges a megfelelően kitöltött reklamációs protokoll és egy beszerzési okmány (számla) benyújtása. 9. Személyes adatok védelme A vásárló ügyfél személyes adatait kizárólag a megrendelések feldolgozására és az esetleges garanciális reklamáció rendezésére használják fel a személyes adatok védelméről szóló Tt. 101/2000 sz. törvény szerint.. 10. Termékhigiéniai nyilatkozat A BSH domácí spotřebice s.r.o. cég által forgalmazott összes termék olyan élelmiszerekkel kerül érintkezésbe, amelyek megfele lnek az élelmiszerek higiéniai biztonságáról szóló előírásoknak a Tt. 258/2000. sz. törvénynek, és a 38/2001. Sz. rendeletnek. Ez a nyilatkozat vonatkozik minden termékre, amely érintkezésbe kerül élelmiszerrel és szerepel a BSH domácí spotřebice s.r.o. cég jelenlegi árlistáján. Az importőr megfelelőségi nyilatkozata Kedves Vásárlónk! A Tt. 22/1997.sz. törvény 13. 5. bek. szerint Biztosítjuk Önt, hogy a BSH domácí spotřebice s.r.o. cég által forgalmazott összes termék esetében üzleti partnereinknek megfelelőségi nyilatkozatot adtunk ki a Tt. 22/1997. sz. törvény és a Tt. 17/2003 sz., Tt. 616/2006 sz. és a 22/2003 sz. kormányrendeleteknek megfelelően. Az importőrnek ez a nyilatkozata a megfelelőségi nyilatkozat kiadásáról vonatkozik minden olyan termék, beleértve a gázkészülékeket is, amelyek a BSH domácí spotřebice s.r.o. cég aktuális árlistáján szerepelnek. 25

B/S/H A BOSCH háztartási készülékek szevizének elérhetősége BSH domácí spotiebice s.r.o. Radlická 350 158 00 Praha 5 Javítások átvétele Tel.: +420 251 095 546 Email: opravy@bshg.com Tartozékok és pótalkatrészek megrendelése Tel.: +420 251 095 556 Email: dily@bshg.com Ügyfél tanácsadás Tel.: +420 251 095 555 Email: bosch.spotrebice@bshg.com A szervizről aktuális információt találsz az alábbi internetes oldalakon www.bosch-home.com/hu. Itt lehetőséged van a javítást az online űrlap segítségével rendezni. 26