Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Hasonló dokumentumok
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Quickstick Free Sous-vide

Electric citrus fruits squeezer

Nutribullet turmixgép 600W

Ultrahangos párásító

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Klarstein konyhai robotok

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Elektromos grill termosztáttal

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Turbo fritőz

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Harkány, Bercsényi u (70)

Száraz porszívó vizes szűrővel

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

LED-es mennyezeti lámpa

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

LED-es tükörre szerelhető lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Ultrahangos tisztító

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Beltéri kandalló

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Popcorn készítő eszköz

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Klarstein VitAir Fryer

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Rövid útmutató Cafitesse 120

CITRUS JUICER CJ 7280

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Dupla főzőlap

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

DOMO befőzőautomata csappal

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Használati utasítás WK 401 / WK 402

Használatba vétel előtti tájékoztató

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Főzőlap

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TORONYVENTILÁTOR

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

PÁRAELSZÍVÓ

C. A készülék működése

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Használati útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Átírás:

Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W

Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt. 2. Ne érjen hozzá a forró felületekhez. A gép teteje, valamint a tető fogói felmelegedhetnek főzés közben, hőálló kesztyű használata javasolt. 3. Az elektromos védelem érdekében ne merítse el vízben a konnektor zsinórját, dugóját, vagy a Sous Vide egységet. 4. Gyerekek ne használják ezt a berendezést. Gyerekek közelében a gép szigorú felügyeletet igényel. Tartsa gyerekek elérésén kívül. 5. Tartsa a Sous Vide egységet, vagy kábelét távol forró felületektől, sütőtől, nyílt lángtól, stb. 6. Húzza ki az elektromos hálózatból, amikor a gép nincs használat alatt vagy tisztítja. Engedje, hogy a gép kihűljön, mielőtt leengedi a vizet vagy alkatrészt cserél. Ne merítse el a gépet vízben vagy bármilyen más folyadékban. 7. Ne használja ezt a gépet szabad ég alatt. 8. Ne használjon semmilyen alkatrészt vagy csatlakozót a Forgalmazó engedélye nélkül. Ilyen eszközök tüzet vagy elektromos kisülést okozhatnak. 9. Ne használja a készüléket semmire a szándékolt felhasználásán kívül. 10. Ne használja a készüléket, ha elejtette, vagy sérültnek tűnik. Ne használja a készüléket, ha sérült az elektromos hálózati csatlakozója, vagy bármilyen meghibásodás után. 11. Ne próbálja meg működtetni (melegíteni) a gépet a minimálisan szükséges mennyiségű víz nélkül. 12. Vigyázzon, nehogy túltöltse a gépet; vegye figyelembe a behelyezendő étel vízkiszorítását, amikor a vízmennyiséget felügyeli. A vízmennyiség nem haladhatja meg a behelyezett étellel együtt a MAX vízszint-mérőt. 13. Elővigyázatosság szükséges, amikor forró vizet tartalmazó eszközt mozgetunk vagy helyezünk arrébb, ide értve a Sous Vide készüléket is. Mindig hagyja, hogy az egység kihűljön, mielőtt kiüríti. 14. Elővigyázatosan nyissa fel a tetőt, amikor a víz forró, mert a tető belső része is forró. Használjon hőálló kesztyűt, amikor kinyitja a tetőt és döntse meg, hogy a lecsapódott forró víz visszacsorogjon a tartályba. 15. A használat végén nyomja meg a START/STOP gombot, majd kikapcsolás után húzza ki a konnektorból. 16. Ezt az eszközt nem korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyeknek vagy sütő/főző tapasztalattal nem rendelkezőknek szánták.

A Gép leírása: A: Műanyag tető A belső felülete működés közben forró lehet. B: Figyelő üveg Tisztán látható a tartály tartalma működés közben is C: Kezelőfelület és PID vezérlő D: LCD kijelző E: Tető fogói F: A Gép oldalfogói G: Ellenálló, rozsdamentes acél géptest

H: A tartályban lévő minimális vízmennyiség jelölése I: A tartályban lévő maximális vízmennyiség jelölése J: Tasaktartó Helyezze a tasakokat függőlegesen vagy sorba rendezve az egyenletes főzésért.

TIME : Főzési idő beállítása; 0-24 óra közötti értéket lehet megadni. Amikor a gép standby állapotban van, nyomja meg egyszer az óra, még egyszer a perc beállításhoz. Temp : Hőmésréklet beállítása; 0~99 C közötti értéket lehet megadni. Amikor a gép standby állapotban van, nyomja meg egyszer a hőmérséklet Celsius fokban való megadásához, még egyszer Fahrenheit fokban való megadásához. +/- : Idő és hőmérséklet növelése és csökkentése. START / STOP: Indítás / leállás gomb. Nyomja meg egyszer a főzési folyamat megkezdéséhez, még egyszer a leállításához. A Sous Vide Gép használata: 1 Bizonyosodjon meg róla, hogy a Sous Vide gépben van víz, mielőtt használja. A vízszint ne legyen alacsonyabb, mint a MIN jelzés vagy magasabb, mint a MAX jelzés. Amennyiben a MIN jelzésnél kevesebb víz van a gépben, a gép nem működik és E04-es hiba jelenik meg a gép kijelzőjén. 2 Megfelelően illessze a gépbe az elektromos hálózati kapcsolót, majd a konnektorba is. Amikor a gép áram alatt van, a kijelző felfénylik. 3 Helyezze a vákuumtasakba vákuumozott ételt a tasaktartóba, majd a tartót helyezze a gépbe. 4 Állítsa be a főzési időt és hőmérsékletet a gombok segítségével.

5 Nyomja meg a START gombot, hogy elindítsa a főzést. A kijelzőn a hevítés és a keringetés működését jel mutatja. 6 Amikor a gép eléri a beállított időt, nem áll le, a hőmérsékletet további 1 órán át tartja, miközben percenként bíp hangot ad ki, amíg a meg nem nyomja a STOP gombot. 7 Amikor a gép eléri a beállított hőfokot, a hevítés leáll, a hevítést mutató jel eltűnik. Azonban, ha a gép nem érte el a beállított időt, akkor a hevítés újraindul, amint a víz hőmérséklete csökkenni kezd. Ez a folyamat az előre beállított idő eléréséig ismétlődik. 8 Ha a hőmérséklet eléri vagy meghaladja a 85 C-ot, a gép keringető rendszere leáll automatikusan. Figyelem! 1 Ha a gép enyhe hangot ad ki beindításkor, ez a keringető rendszer miatt van és 5-10 másodperc múlva abbamarad. 2 Amikor feltölti a gépet vízzel, ügyeljen, hogy a vízszint a MIN és a MAX jelek között legyen. 3 Ez az eszköz nem alkalmas ételek tasak nélküli, közvetlen főzésére! Az ételeket tasakokba kell helyezni főzés előtt. 4 Ha a tasak kiszakad vagy ereszt főzés közben, vegye ki, tisztítsa meg a Sous Vide gép tartályát és indítsa újra a folyamatot az újracsomagolt étellel. 5 Ha a gépnek rendellenes hangja van működés közben az valószínűleg a keringető rendszerbe került szennyeződés miatt van. Ebben az esetben állítsa le a gépet, tisztítsa meg és indítsa újra a folyamatot. 6 Használat után ürítse ki a vizet a tartályból. Tisztítás és Karbantartás 1 Ne hagyjon vizet állni a tartályban használat után. Engedje, hogy a víz kihűljön, majd a fogók segítségével öntse a vizet a csatba. 2 Törölje át a tartály belsejét egy száraz, puha törlővel. 3 Ha szennyeződés került a gépbe, először engedje le a vizet a tartályból, majd csavarhúzó segítségével szerelje le a keringető rendszer védőlemezét. Ezek után engedjen tiszta vizet a tartályba (tisztítószert adjon hozzá, ha szükséges) és indítsa

el a gépet. A gép működés közben megtisztítja önmagát idővel. Amikor tiszta, állítsa le a gépet és engedje le a vizet. 4 Sose merítse a gépet vízbe vagy bármilyen folyadékba tisztítás céljából sem! 5 Sose használjon koptató vagy kemény tisztítószereket a gép tisztítására. 6 Sose helyezze a Sous Vide gépet mosogatógépbe. Lehetséges problémák és könnyű megoldásuk 1 A Sous Vide Gép nem indul el. a/ Ellenőrizze, hogy a gép be van-e dugva és, hogy a konnektor áram alatt van-e. b/ Ellenőrizze, hogy a START/STOP gombot jól nyomta-e meg. Ha a gép nem indul el, próbálja meg a gomb újbóli benyomását. 2 A gép bíp hangot ad ki működés közben Ha a víz szintje alacsonyabb, mint a MIN jelölés a gépen, a gép elkezd bíp hangot kiadni és E04-es hibakód jelenik meg az LCD kijelzőn. Ebben az esetben ellenőrizze a gép tartályában lévő víz mennyiségét. 3 A gép nem tartja a hőmérsékletet 0.3 C-os hibahatárral a/ Ellenőrizze, hogy a gépben megfelelő mennyiségű víz van-e. b/ Ellenőrizze, hogy a tasakok nincsenek-e teljesen a tartály alján, eltakarva a az ott lévő lyukakat vagy, hogy a tasakok nem akadályozzák-e a keringést a tartályban. 4 Az LCD kijelző kikapcsol, és nem kapcsol be újra a/ Ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban. Ha a gép véletlenül víz nélkül lett bekapcsolva, kapcsolja ki, húzza ki a konnektorból és hagyja, hogy lehűljön. Ezután indítsa el normálisan. b/ Ellenőrizze az elektromos hálózati csatlakozásokat.

Megjegyzés Termékfejlesztés céljából fenntartjuk a jogot, hogy a terméken technikai vagy optikai változtatásokat hajtsunk végre. Hulladék eltávolítása A készülék és a készülék csomagolásának eltávolítási módja meg kell, feleljen a vonatkozó követelményeknek és törvényeknek, amelyek elektromos készülékekre és csomagolóanyagaikra vonatkoznak. Ezekről tájékozódhat az ön hulladékeltávolító szolgáltatójánál. Azon termékek, amelyen ez a jel szerepel nem tekinthetőek háztartási hulladéknak, így nem is vonhatóak össze a háztartási hulladékkal, minden esetben külön kezelendők. Érdeklődjön hulladékeltávolító szolgáltatójánál, hogy hol van az Önhöz legközelebb eső ingyenes háztartási elektromos készülék leadási pont. Javítási figyelmeztetés 1. Ne próbálja meg a gép bármely elektromos vagy mechanikai alkatrészét javítani vagy beállítani. Amennyiben így tesz, a Garancia megszűnik. 2. Amennyiben bármilyen kérdése vagy észrevétele van a géppel kapcsolatban, kérem lépjen kapcsolatba az Uniotech Csomagolástechnika Kft-vel. Uniotech Csomagolástechnika Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag utca 26. info@uniotech.hu +36 27 504 770