GERMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK Indított szakirányok: német, néderlandisztika Képzi terület, képzi ág: bölcszettudomány, modern filológia Képzi ciklus: alap Képzi forma (tagozat): nappali A szakért felelős kar: Bölcszettudományi Kar Képzi idő: 6 félév Az oklevélhez szükséges kreditek száma: 180 Az összes kontaktóra száma Germanisztika, német alapszakos bölcsz 1500 Germanisztika, néderlandisztika alapszakos 1800 bölcsz Szakmai gyakorlat ideje, kreditje, jellege: Szakfelelős: Dr. Iványi Zsuzsanna A SZAK KÉPESÍTÉSI ÉS KIMENETI KÖVETELMÉNYEI: 1. Az alapképzi szak megneveze: germanisztika (Germanic Studies) 2. Az alapképzi szakon szerezhető végzettségi szint a szakképzettség oklevélben szereplő megjelöle - végzettségi szint: alap- (baccalaureus, bachelor, rövidítve: BA-) fokozat - szakképzettség: - germanisztika, német alapszakos bölcsz - germanisztika, néderlandisztika alapszakos bölcsz - szakképzettség angol nyelvű megjelöle: - Philologist in Germanic Studies, Specialized in German Studies - Philologist in Germanic Studies, Specialized in Netherlandistic Studies - válaszható szakirányok: német, néderlandisztika Képzi terület: bölcszettudomány. A képzi idő félévekben: 6 félév Az alapfokozat megszerzéhez összegyűjtendő kreditek száma: 180 kredit - a szak orientációja: gyakorlatorientált (60-70 százalék) - a szakdolgozat kzítéhez rendelt kreditérték: kredit - a szakirányhoz rendelhető minimális kreditérték: 110 kredit - a szabadon választható tantárgyakhoz rendelhető minimális kreditérték: 10 kredit 6. A szakképzettség képzi területek egységes osztályozási rendszere szerinti tanulmányi területi besorolása: 222 7. Az alapképzi szak képzi célja a szakmai kompetenciák A képz célja olyan germanisztikai szakemberek képze, akik a germanisztika területén, valamint általános bölcsz- társadalomtudományi témakörökben olyan elméleti gyakorlati tájékozottsággal rendelkeznek, amely ismeretek révén képesek szakmájuk sokoldalú, inter- multidiszciplináris gyakorlati elméleti művelére. Magas szinten ismerik a szakiránynak megfelelően a német a holland nyelvet, a germán eredetű kultúrákat. Ismereteikre építve a Közös Európai Referenciakeret felsőfokú, C1 szintjén képesek a szakiránynak megfelelően német holland nyelvű hétköznapi, kulturális, politikai, gazdasági, társadalmi, valamint nyelv- irodalomtudományi szövegeket felelősen értelmezni, közvetíteni alkotni írásban szóban. Elláthatnak hazai nemzetközi szervezetekben, vállalatoknál, önkormányzatoknál, a kulturális menedzsment, valamint az újságírás a PR területén is középvezetői feladatokat. Felkzültek tanulmányaik mesterképzben történő folytatására. 7.1. Az elsajátítandó szakmai kompetenciák 1
7.1.1. A germanisztika, német alapszakos bölcsz a) tudása - Ismeri a szakiránynak megfelelő germán nyelv beszélt írott változatának szabályait, ismeretekkel rendelkezik az elvégzett szakiránynak megfelelő nyelv variánsairól, regisztereiről. - Tájékozott a választható szakirányoknak megfelelő nyelvek kultúrák körében, ismeri azok történeti vonatkozásait, hasonlóságait különbségeit. - Ismeri a szakiránynak megfelelő nyelvű ország, illetve országok földrajzi adottságainak, történelmi, politikai, társadalmi, gazdasági vonatkozásainak rendszerét. - Ismeri a szakiránynak megfelelő nyelvű kultúrák jellemző szellemi, művzeti irányzatait, megjeleni formáit. - Ismeri a szakiránynak megfelelő nyelvű kultúrák jellemző írásbeli szóbeli, tudományos közéleti, népszerűsítő műfajait. - Átlátja a szakiránynak megfelelő nyelvű szövegek kulturális jelenségek befogadásának bevett eljárásait, az értelmez szakmailag elfogadott kontextusait. - Tisztában van a germanisztika jellemző kutatási kérdeivel, irányzataival, korszerű elemzi értelmezi módszereivel. - Ismeri a szak egyes területeinek (irodalom-, nyelv- kultúratudomány) szakiránynak megfelelő nyelvű szakkifejezeit. b) képességei - A szinkron nyelvállapot fonetikai, fonológiai, morfológiai, szintaktikai, szemantikai, pragmatikai, valamint diskurzusszintű jellemzőinek ezek összefüggeinek ismeretében képes a szakiránynak megfelelő nyelv gördülékeny, helyes, magabiztos, a mindenkori kontextusba illő használatára. Több stílusregiszterben, az adott műfaj szabályrendszerének megfelelően, közérthetően, választékos stílusban ír beszél. - Értelmezi a szakiránynak megfelelő nyelvű kulturális jelenségeket azok történeti beágyazottságát. - Interkulturális kommunikatív kompetenciák birtokában képes a kultúrák közötti közvetítre. - Képes műfajilag sokszínű, a szakiránynak megfelelő nyelvű szövegek kulturális jelenségek értelmezére. - Képes az irodalmi műveket, a célnyelvi kultúra egyéb megjeleni formáit, az ezekről szóló szakirodalmat kritikusan, értően áttekinteni, értelmezni, az irodalmi kulturális trendekben elhelyezni. - Képes alapvető kutatási technikák alkalmazására, szakmai kérdek megoldására a nyelv-, az irodalom- a kultúratudomány területén. - Képes tudását, az egyéni szervezeti erőforrásokkal tudatosan gazdálkodva, önállóan fejleszteni. c) attitűdje - Elkötelezetten vállalja szakképzettsége átfogó gondolkodásmódjának gyakorlati normáinak hiteles közvetítét, nyitott az új jelenségek eredmények befogadására. - Elkötelezett a szakiránynak megfelelő nyelv kultúra megismertete iránt, törekszik megszerzett tudása kreatív felhasználására. - Törekszik nyelvi tudásának általános ismeretanyagának folyamatos fejlesztére. - Érti elfogadja, hogy a kulturális jelenségek történetileg társadalmilag meghatározottak változóak. - Igénye van az európai, az azon kívüli kultúrák sokszínűségének megismerére. - Elfogadja a magyar az európai identitások vallási társadalmi, történeti jelenkori sokszínűségét. - Nyitott a problémák sokoldalú módszertani megközelítének lehetősége irányába. - Elfogadja a gyakorlatban is megvalósítja az egzségmegőrző szemléletet életvitelt. d) autonómiája felelőssége - Kialakít olyan történetileg politikailag koherens egyéni álláspontot, amely segíti önmaga környezete fejlődét, tudatosodását. - Hatékonyan együttműködik a germanisztika területéhez kapcsolódó hazai nemzetközi kulturális közösségekkel. 2
- A germanisztika területén szerzett ismereteit alkalmazza önművelében, önismeretében. - Tudatosan képviseli azon módszereket, amelyekkel a germanisztika területén dolgozik, elfogadja más tudományágak eltérő módszertani sajátosságait. - Felelősséget vállal egyének csoportok szakmai fejlődéért. - Szakmai hivatástudata kialakítására önképzre törekszik. 7.1.2. Szakirányokon szerezhető további sajátos kompetenciák 7.1.2.1. Német szakirányon továbbá a germanisztika, német alapszakos bölcsz a) tudása - Ismeri a beszélt írott német nyelv szabályait, ismeretekkel rendelkezik a német nyelv variánsairól, regisztereiről. - Tájékozott a német nyelvű kultúrák területén, ismeri azok történeti vonatkozásait, hasonlóságait különbségeit. - Ismeri a német nyelvű országok földrajzi adottságainak, történelmi, politikai, társadalmi, gazdasági vonatkozásainak rendszerét. - Ismeri a német nyelvű irodalmak, kultúrák jellemző szellemi, művzeti irányzatait, megjeleni formáit. - Ismeri a német nyelvű irodalmak, kultúrák jellemző írásbeli szóbeli, tudományos közéleti, népszerűsítő műfajait. - Átlátja a német nyelvű szövegek kulturális jelenségek befogadásának bevett eljárásait, az értelmez szakmailag elfogadott kontextusait. b) képességei - Képes Magyarország a német nyelvű országok társadalmi, gazdasági, környezeti adottságainak ismeretében a megszerzett tudás közvetítére alkalmazására hivatása gyakorlása során. - Képes német nyelven hatékonyan kommunikálni az informatika legújabb eszközeivel is, az információkat, érveket elemzeket különböző nézőpontok szerint bemutatni. 7.1.2.2. Néderlandisztika szakirányon továbbá a germanisztika, néderlandisztika alapszakos bölcsz a) tudása - Ismeri a beszélt írott holland nyelv szabályait, ismeretekkel rendelkezik a holland nyelv változatairól, regisztereiről. - Tájékozott a holland nyelvű a régi németalföldi irodalom kultúra területén. - Ismeri a célnyelvű országok földrajzi adottságainak, történelmi, politikai, társadalmi, gazdasági vonatkozásainak rendszerét. - Alapfokú ismeretekkel rendelkezik a holland üzleti kommunikáció nyelvében kultúrájában. - Ismeri a holland kultúra írásbeli szóbeli, tudományos közéleti, népszerűsítő műfajait. - Átlátja a holland szövegek kulturális jelenségek befogadásának bevett eljárásait, az értelmez szakmailag elfogadott kontextusait. b) képességei - Képes Magyarország a holland nyelvterület társadalmi, gazdasági, környezeti adottságainak ismeretében a megszerzett tudás közvetítére alkalmazására hivatása gyakorlása során. - Képes holland nyelven hatékonyan kommunikálni az informatika legújabb eszközeivel is, az információkat, érveket elemzeket különböző nézőpontok szerint bemutatni. 8. Az alapképz jellemzői 8.1. Szakmai jellemzők 8.1.1. A szakképzettséghez vezető tudományágak, szakterületek, amelyekből a szak felépül: - általános kompetenciákat fejlesztő bölcszettudományi társadalomtudományi ismeretek (filozófiatörténet, társadalmi ismeretek, nyelvtudomány, irodalomtudomány, germán nyelvek kultúrák, kommunikáció, informatika, könyvtárismeret) 10-16 kredit; - germanisztikai szakmai ismeretek: 150-16 kredit, amelyből - germanisztikai alapozó modul (nyelvgyakorlat: német, holland nyelvi ismeretek elmélyíte; kulturális ismeretek) 20-30 kredit, 3
- a választott szakirány szerinti speciális nyelvzeti, irodalmi, kultúrtörténeti ismeretek (nyelvi ismeretek, nyelvzeti ismeretek, irodalmi ismeretek, kultúra- médiatudományi ismeretek) 80-90 kredit, - választás szerinti szakmaspecifikus ismeretek legfeljebb 50 kredit. 8.1.2. A szakirányok tudományágai, szakterületei kreditaránya a) német szakirány - germanisztikai alapozó modul 20-30 kredit: - nyelvi kompetenciák fejleszte [nyelvtani gyakorlatok, szövegalkotási (szóbeli írásbeli kifejezőkzség), szövegérti (írott hallott szöveg érte) kompetenciáinak fejleszte, szövegfajták]; - történelmi jelenkori országismeret (a német nyelvű országok földrajza történelme, politikai, társadalmi, gazdasági ismeretei); - irodalomtudományi alapismeretek (elemi műfajismeret, alapvető terminológia, irodalmi szövegelemz); - nyelvzeti alapismeretek (nyelvzeti terminológia, módszerek); - a német szakirány speciális szakmai ismeretei 80-90 kredit: - tartalomalapú nyelvi kompetenciafejleszt (szókincsbővít, fordítási gyakorlatok, stílusrétegek, szövegfajták, kontrasztivitás); - kommunikáció- médiatudományi alapismeretek; - kultúratudományi alapismeretek (a kultúratudomány főbb területei, interkulturális germanisztika; a kortárs német kultúra, kultúraközvetít); - irodalmi ismeretek (a német nyelvű irodalmak története: korszakok korszakhatárok, fejlődi tendenciák, a legjelentősebb alkotók műveik, irodalmi műfajok, szövegértelmez, szövegelemz, módszerek); - nyelvzeti ismeretek [szinkrón rendszernyelvzet (fonetika, fonológia, morfológia, lexikológia, szintaktika), szövegnyelvzet, fejlődi tendenciák, nyelvi változatok); - kutatásmódszertan (a tudományos ismeretszerz technikái, tudásbázisok használata, számítógépes bölcszet, projektmunka prezentációs technikák); b) néderlandisztika szakirány - germanisztikai alapozó modul 20-30 kredit: - holland nyelvi kompetenciák fejleszte [nyelvtani gyakorlatok, szövegalkotási (szóbeli írásbeli kifejezőkzség), szövegérti (írott hallott szöveg érte) kompetenciáinak fejleszte, szövegfajták]; - történelmi jelenkori országismeret (a holland nyelvű országok földrajza, történelme, politikai, társadalmi, gazdasági ismeretei); - irodalomtudományi alapismeretek (elemi műfajismeret, alapvető terminológia, irodalmi szövegelemz); - nyelvzeti alapismeretek (nyelvzeti terminológia, módszerek); - kultúrtörténet. - a néderlandisztika szakirány speciális szakmai ismeretei 80-90 kredit: - tartalomalapú nyelvi kompetenciafejleszt (szókincsbővít, fordítási gyakorlatok, stílusrétegek, szövegfajták, kontrasztivitás, holland grammatika); - kommunikáció- médiatudományi alapismeretek; - kultúratudományi alapismeretek (a kultúratudomány főbb területei, interkulturális néderlandisztika; a kortárs holland nyelvű kultúra, kultúraközvetít); - irodalmi ismeretek (a régi németalföldi irodalom a modern holland flamand irodalom, korszakok korszakhatárok, fejlődi tendenciák, a legjelentősebb alkotók műveik, irodalmi műfajok, szövegértelmez, szövegelemz); - nyelvzeti ismeretek [a mai holland nyelv rendszere (fonetika, fonológia, morfológia, lexikológia, szintaxis), szövegnyelvzet, variációs nyelvzet]; - kultúra- médiatudományi ismeretek;
- kutatásmódszertan (a tudományos ismeretszerz technikái, tudásbázisok használata, számítógépes bölcszet, projektmunka prezentációs technikák); 8.2. Idegennyelvi követelmény Az alapfokozat megszerzéhez a választott szakirány célnyelvének felsőfokú (C1), komplex típusú nyelvvizsgának megfelelő szintű ismerete szükséges. A záróvizsga letétele a nyelvvizsgakövetelmények teljesítét igazolja. 8. A képzt megkülönböztető speciális jegyek A képz az adott szakirány nyelvén folyik. A szak lehetővé teszi másik, elsősorban a bölcszettudomány, társadalomtudomány képzi terület alapképzi szakja szakterületi ismereteinek 50 kredit értékű specializáció formájában történő felvételét. 9. Záróvizsga-követelmények 9.1. Német szakirány A germanisztika alapszakos diploma feltétele az alapszakon belül kiírt témákból elkzített elfogadott szakdolgozat, valamint a sikeres záróvizsga. A diplomamunka egy mellékletek nélkül legalább 20 oldal terjedelmű (30.000 leüt szóközök nélkül) írásbeli dolgozat (tudományos dolgozat, prezentáció, szótár, esszé, stb.). A dolgozat nyelve a választott szakirány nyelve (német). A diplomamunka kreditpont értékű, elfogadása feltétele a záróvizsgára bocsátásnak. A dolgozat témáját a hallgató a szakirányt gondozó képzben (Germanisztikai Intézet) közzétett témajegyzék alapján választja ki. A listát az Intézet a TVSZ-ben rögzített időre közzéteszi, folyamatosan frissíti. A német szakirányon tanuló hallgatók ebből a listából választhatnak, függetlenül attól, hogy milyen specializációt minor szakot vettek fel. A diplomadolgozatot a képzben a Szakdolgozatíró szeminárium keretében kzítik el a hallgatók. A záróvizsga feladata az alapszakos képz során megszerzett kzségek képességek tesztele, valamint a szakdolgozat véde. A záróvizsgára bocsátás előfeltételei: Sikeres diplomamunka A diplomamunkáról kzült írásbeli bírálat benyújtása Az alapszakhoz szükséges kreditmennyiség megszerze A záróvizsga rzei Egy írásbeli nyelvi vizsgából, amelyen a hallgatóknak bizonyítaniuk kell, hogy a felsőfokú C-típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten tudják használni a választott nyelvet. A számonkér formája egy többféle feladattípust tartalmazó nyelvi teszt (minimális teljesíti szint: 60%). Egy szóbeli rzből, amelyen a hallgatóknak bizonyítaniuk kell, hogy elsajátították a képzi terv által előírt legfontosabb ismereteket, hogy szóbeli kifejező kzségük megfelel a felsőfokú C-típusú nyelvvizsgának. A szóbeli vizsgára bocsátás előfeltételei: Sikeres írásbeli vizsga (minimális teljesíti szint: 60%). A diplomadolgozatról kzült írásbeli bírálat. A szóbeli számonkér formája: a szakdolgozat hagyományos módon multimediális háttérrel kzült 10-15 perces bemutatása német nyelven, szabad előadásban. Az előadás során a hallgatónak bizonyítania kell a választott témában való jártasságát, hogy képes önállóan szabadon beszélni, gondolatait helyes választékos németséggel megformálni, illetve a bizottság kérdeire válaszolni. A hallgatónak azt is igazolni kell, hogy elsajátította azoknak a prezentációs technikákat, amelyeket az előadás során használ. A vizsga egy erre a célra kijelölt, változó összetételű bizottság előtt történik, amely értékeli a hallgató szóbeli vizsgán tett teljesítményét. A vizsga a német alapszakos hallgatók előtt nyilvános. A szóbeli vizsga értékele: A vizsgabizottság a hallgató teljesítményét a következő rzekre adott érdemjegyek átlagával értékeli: a hallgató nyelvi felkzültsége; a témában való jártasság; a 5
bemutatás módja. Ha a fentiek közül bármelyikre elégtelen osztályzatot kap a hallgató, a szóbeli vizsgát meg kell ismételni, de új témát a hallgatónak nem kell választania. A záróvizsga teljesítének értékele: A záróvizsga jegye a két rz átlagának az eredménye érdemjegyben megállapítva. A záróvizsga teljesítéért kreditpont nem jár. Az írásbeli a szóbeli vizsgaalkalmak megismétle a mindenkori Kari Tanulmányi Vizsgaszabályzat megfelelő helyeivel összhangban lehetséges. 9.2. Néderlandisztika szakirány A germanisztika alapszakos diploma feltétele az alapszakon belül kiírt témákból elkzített elfogadott diplomamunka valamint a sikeres záróvizsga. A diplomamunka egy mellékletek nélkül legalább 20 oldal terjedelmű (30.000 leüt szóközök nélkül) írásbeli dolgozat (tudományos dolgozat, prezentáció, szótár, esszé, stb.). A dolgozat nyelve a választott szakirány nyelve (holland). A diplomamunka kreditpont értékű, elfogadása feltétele a záróvizsgára bocsátásnak. A dolgozat témáját a hallgató a szakirányt gondozó képzben (Néderlandisztika Tanszék) közzétett témajegyzék alapján választja ki. A listát a Tanszék a TVSZ-ben rögzített időre közzéteszi, folyamatosan frissíti. A néderlandisztika szakirányon tanuló hallgatók ebből a listából, a tanszék oktatóival egyeztetett más témákból választhatnak, függetlenül attól, hogy milyen specializációt minor szakot vettek fel. A záróvizsga feladata az alapszakos képz során megszerzett kzségek képességek tesztele, valamint a szakdolgozat véde. A záróvizsgára bocsátás előfeltételei: Sikeres diplomamunka A diplomamunkáról kzült írásbeli bírálat benyújtása Az alapszakhoz szükséges kreditmennyiség megszerze A záróvizsga két rzből áll: Egy írásbeli nyelvi vizsgából, amelyen a hallgatóknak bizonyítaniuk kell, hogy a felsőfokú C-típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten (bővített szakmai nyelvhasználat) tudják használni a választott nyelvet. A számonkér formája egy többféle feladattípust tartalmazó nyelvi teszt (minimális teljesíti szint: 60%). Egy szóbeli rzből, amelyen a hallgatóknak bizonyítaniuk kell, hogy elsajátították a képzi terv által előírt legfontosabb ismereteket, hogy szóbeli kifejező kzségük megfelel a felsőfokú C-típusú nyelvvizsgának megfelelő szintnek. A szóbeli vizsga tárgyai: Germán nyelvek kultúrák Nyelvzeti ismeretek Irodalmi ismeretek Kultúra- médiatudományi ismeretek A specializáció tárgyai A szóbeli vizsgára bocsátás előfeltételei: Sikeres írásbeli vizsga (minimális teljesíti szint: 60%). A diplomadolgozatról kzült írásbeli bírálat. A szóbeli számonkér formája: a szakdolgozat hagyományos módon multimediális háttérrel kzült 10-15 perces bemutatása holland nyelven, szabad előadásban. Az előadás során a hallgatónak bizonyítania kell a választott témában való jártasságát, hogy képes önállóan szabadon beszélni, gondolatait helyes választékos hollandsággal megformálni, illetve a bizottság kérdeire válaszolni. A hallgatónak azt is igazolni kell, hogy elsajátította azokat a prezentációs technikákat, amelyeket az előadás során használ. A vizsga egy erre a célra kijelölt, változó összetételű bizottság előtt történik, amely értékeli a hallgató szóbeli vizsgán tett teljesítményét. 6
A szóbeli vizsga értékele: A vizsgabizottság a hallgató teljesítményét a következő rzekre adott érdemjegyek átlagával értékeli: a hallgató nyelvi felkzültsége, a témában való jártasság, a bemutatás módja. Ha a fentiek közül bármelyikre elégtelen osztályzatot kap a hallgató, a szóbeli vizsgát meg kell ismételni, de új témát a hallgatónak nem kell választania. A záróvizsga teljesítének értékele: A záróvizsga jegye a két rz átlagának az eredménye érdemjegyben megállapítva. A záróvizsga teljesítéért kreditpont nem jár. Az írásbeli a szóbeli vizsgaalkalmak megismétle a mindenkori Kari Tanulmányi Vizsgaszabályzat megfelelő helyeivel összhangban lehetséges. Javasolt szakdolgozati témák: 1. Szakdolgozati témák Germán nyelvek kultúrák témakörben De Nederlandenin de middeleeuwen Hongaars-Nederlandsebetrekkingenin de vroegmodernetijd Hongaars-Nederlandsebetrekkingenin de twintigsteeeuw Nederlandin de EuropeseUnie Belgiëin de EuropeseUnie 2. Szakdolgozati témák Nyelvzeti ismeretek témakörben Vertalen tussenletterkunde en taalkunde, tussentheorie en praktijk, tussenkunst en beroep NVT vs. NT2: verschillen en overeenkomstenin de 21ste eeuw NVT inhongarije: middelbaar vs. hogeronderwijs Nederlandsin de wereld: status en vorm van hetnederlandsbuiten de taalgrens Contrastievemorfologie: Duitse vs. Nederlandsewoordvorming Szakdolgozati témák Irodalmi ismeretek témakörben Hetbeeld van HongarijeinNederlandsereisverslagen Joost van den Vondel en de Muiderkring Constantijn Huygens en zijnliterairebetekenisin de 17e eeuw Dagboekliteratuur, briefromans, romaninbrievenin de Nederlandseliteratuur Vrouwelijkeschrijversin de 17de en 18de eeuw Nederlandseschrijfstersin de 20ste eeuw Hetbeeld van Nederlands-Indiëin de werken van schijfstersmetkolonialeachtergrond Hetprobleem van de identiteitin de werken van schijfstersmetkolonialeachtergrond De poëzie van de Vijftigers Nederlandseliteratuurin de Hongaarsepers. Hongaars-Nederlandseliterairebetrekkingen Hongarenin de Nederlandsekolonialeliteratuur Nederlandsekolonialeliteratuur Duitse en Nederlandsekolonialliteratuur Herman HeijermansinHongarije. Szakdolgozati témák Kultúra- médiatudományi ismeretek témakörben Nederlandseromans en hun verfilmingen Hetbeeld van HongarijeinNederlandsereisverslagen Hongaars-Nederlandseculturelebetrekkingen Kindertreinen Film en literatuur A GERMANISZTIKA ALAPSZAK NÉMET SZAKIRÁNYÁNAK KREDITLISTÁJA I. Alapozó modulok (10 kredit) BTNM101BA Filozófiatörténet (magyarul) 2 2 2. Általános bölcszszeminárium Szövegért, esszéírás 2 gyj. 2 2. 7
BTNM102BA Általános bölcszszeminárium Bevezet a kommunikációelméletbe 2 2 1. BTNM103_BA Bevezet a nyelvtudományba (magyarul) 2 gyj. 2 1. Bevezet az irodalomtud.-ba (magyarul) 2 2 1. II. Szakmai törzsmodulok: bevezetek BTNM203BA Germán népek nyelvek ea. 1 1. BTNM205BA Germán népek nyelvek gyak. 1 gyj. 1. BTNM20BA Bevezet a modern germán filológiába 2 gyj. 2 1. ( kredit) III. Differenciált szakmai anyag (102 kredit) III/1. Alapozó modulok (20 kredit) a) Nyelvgyakorlatok (12 kredit) BTNM303BA Írásbeli kommunikáció 1. 3 gyj 2 1. BTNM30BA Írásbeli kommunikáció 2. 3 gyj. 2 BTNM303BA 2. BTNM313BA Verbális kommunikáció 1. 2 gyj. 2 1. BTNM31BA Verbális kommunikáció 2. 2 gyj. 2 2. BTNM325BA Fonetika gyak. 1 2 gyj. 2 1. Fonetika gyak. 2. 2 gyj. 2 BTNM325BA 2. b) Kulturális ismeretek (6 kredit) BTNM353_BA Országismeret 1. 2 gyj. 3 1. BTNM35_BA Országismeret 2. 2 gyj. 3 BTNM199_BA 6. c) Nyelvi alapvizsga (2 kredit) BTNM30BA BTNM199_ BA Alapvizsga alapvizsga 2 (BTNM53_BA BTNM5_BA) 2. III/2. Szakmai törzsmodulok (82 kredit) a) Nyelvi modul (22 kredit) BTNM11_BA ZV-előkzítő szeminárium 1. : felkzül az írásbeli záróvizsgára 2 gyj. 2 BTNM199_BA BTNM12_BA ZV-előkzítő szeminárium 2. : felkzül az írásbeli záróvizsgára 2 gyj. 2 BTNM199_BA 6. BTNM21_BA ZV-előkzítő szeminárium : felkzül a ZV szóbeli rzére 2 gyj. 2 BTNM199_BA 6. BTNM31_BA Szakdolgozatíró szeminárium 2 gyj. 3 BTNM199_BA BTNM1BA Kommunikációs technikák 1. 2 gyj. 3 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) 8
BTNM2BA Kommunikációs technikák 2. 2 gyj. 3 BTNM32_BA BTNM53_BA BTNM5_BA Kommunikációs technikák A német nyelv grammatikája 1. A német nyelv grammatikája 2. BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) 2 gyj. 3 BTNM199_BA 6. gyj. 2 1. gyj. 2 2.. b) Nyelvzeti ismeretek (13 kredit) BTNM61_BA A német nyelv grammatikája 2 gyj. 2 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM63_BA A német nyelv grammatikája. 2 gyj. 2 BTNM30BA. (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM71_BA Nyelvi változatok 2 gyj. 2 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM81BA Lexikológia ea. 1 2 BTNM30BA. (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM82BA Lexikológia gyakorlat 2 gyj. 2 BTNM30BA. (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM92BA Szövegtan szeminárium: recepció produkció 2 gyj. 3 BTNM199_BA c) Irodalmi ismeretek (20 kredit) BTNM30BA Irodalomtörténet ea. 1. BTNM501_BA 2 (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM199_BA BTNM502_BA Irodalomtörténet ea. 2. 2 BTNM501_BA. BTNM513_BA BTNM511_BA Irodalmi szövegelemz 1. gyakorlat 2 gyj. 3 1. BTNM512_BA Irodalmi szövegelemz 2. gyakorlat 2 gyj. 3 BTNM199_BA 9
BTNM513_BA BTNM51_BA Irodalmi szövegelemz gyakorlat (18.-19. sz.) 2 gyj. 3 Irodalmi szövegelemz. gyakorlat (20. sz.) 2 gyj. 3 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM199_BA BTNM501_BA BTNM513_BA. d) Kultúra médiatudomány (12 kredit) BTNM611_BA Kultúra / Média 1.: A németnyelvű országok kultúrtörténeteea. 2 3 -- 2. BTNM612BA Kultúra / Média 1.: A németnyelvű országok kultúrtörténetegyak. 2 gyj. 3 -- 2. BTNM601BA Kultúra / Média 2.: Bevezet a kultúratudományba 2 BTNM199_BA BTNM61BA Kultúra / Média 2.: BTNM199_BA 2 gyj. 2 A kultúra jelenségei e) Választható szakképzi modulok (15 kredit) Szakképzi modul 1: Médiumok BTNM71_BA A technomédiumok története 2 gyj. 3 -- tavaszi BTNM715BA BTNM718BA BTNM717BA Német filmtörténet Emelt szintű nyelvgyakorlat Német színháztörténet BTNM71BA Külföldön teljesített tanegység 1 2 BTNM72BA Külföldön teljesített tanegység 2 2 BTNM751BA Beszámított tanegység 2 BTNM752BA Beszámított tanegység 2 2 gyj. -- őszi 2 gyj. -- őszi tavaszi 2 BTNM199_BA tavaszi Szakképzi modul 2: Nyelvi cselekv BTNM721_BA Jelent nyelvi cselekv 1. 2 3 BTNM199_BA őszi BTNM722_BA Jelent nyelvi cselekv 2. 2 gyj. BTNM199_BA tavaszi BTNM725BA Nyelv gondolkodás 1. 2 gyj. BTNM199_BA őszi BTNM726BA Nyelv gondolkodás 2. 2 gyj. BTNM199_BA tavaszi BTNM727BA Emelt szintű nyelvgyakorlat 2 gyj. 2 őszi tavaszi BTNM71BA Külföldön teljesített tanegység 1. 2 BTNM72BA Külföldön teljesített tanegység 2. 2 BTNM751BA Beszámított tanegység 2 BTNM752BA Beszámított tanegység 2 Szakképzi modul 3: Német irodalom BTNM735BA Irodalmi szakszeminárium (változó tartalommal) 2 gyj. BTNM199_BA őszi tavaszi BTNM736BA Kortárs irodalom kultúra előadás 2 BTNM199_BA őszi 10
BTNM738BA Irodalom más médiumok BTNM71BA Külföldön teljesített tanegység 1. 2 BTNM72BA Külföldön teljesített tanegység 2. 2 BTNM751BA Beszámított tanegység 2 BTNM752BA Beszámított tanegység 2 2 gyj. -- tavaszi Kód IV. Szabadon választható (10 kredit) Tantárgy Óra Telj. Kredit Előfeltétel Félév a mindenkori egyetemi kínálatból BTNM900BA V. Szakdolgozat ( kredit) Szakdolgozat BTNM31_BA 6. VI. Specializáció Kulturális projektmenedzsment (50 kredit) III. félév Kód Tantárgy Óra Telj. Kredit Előfeltétel BTNM811BA Német-magyar kulturális kapcsolatok 2 5 BTNM199_BA BTNM892BA Projektmenedzsment 2 gyj. BTNM199_BA BTNM898BA Kultúramarketing 2 gyj. BTNM199_BA IV. félév BTNM895BA Kultúrafinanszírozás 2 gyj. BTNM199_BA BTNM897BA Projektelemz pályázatírás 2 gyj. BTNM199_BA BTNM896BA A kultúra intézményrendszere 2 gyj. BTNM199_BA V. félév BTNM881_BA Az online kommunikáció gyakorlata 1. 2 gyj. 3 BTNM199_BA BTNM883_BA Az online kommunikáció gyakorlata 2. 2 gyj. 3 BTNM199_BA BTNM88_BA Az online kommunikáció gyakorlata 2 gyj. 3 BTNM199_BA BTNM893ABA Projektmunka 1. 2 gyj. 1 BTNM199_BA BTNM893BBA Projektmunka 2. 2 gyj. 1 BTNM199_BA BTNM893CBA Projektmunka 2 gyj. 1 BTNM199_BA VI. félév BTNM899BA (egyéni) szakmai gyakorlat gyj. 10 BTNM199_BA 11
BTNM890BA / BTNM889_BA Záróvizsga 3 BTNM199_BA VII. Minor szak Kód BTNM303BA BTNM53_BA BTNM313BA BTNM325BA BTNM511_BA BTNM31BA BTNM30BA BTNM5_BA BTNM611_BA Tantárgy Óraszám Telj. Kredit Feltétel Félév Írásbeli kommunikáció 1. A német nyelv grammatikája 1. Verbális kommunikáció 1. Fonetika gyak. 1. Irodalmi szövegelemz 1. gyakorlat Verbális kommunikáció 2. Fonetika gyak. 2. Írásbeli kommunikáció 2. A német nyelv grammatikája 2. Kultúra / Média 1.: A németnyelvű országok kultúrtörténete BTNM199_BA Alapvizsga -- BTNM512_BA BTNM513_BA BTNM61_BA BTNM1BA BTNM353_BA Irodalmi szövegelemz 2. gyakorlat Irodalmi szövegelemz gyakorlat (18.-19. sz.) A német nyelv grammatikája Kommunikációs technikák 1. Országismeret. 1. 3 gyj. 2 -- gyj. 2 -- 2 gyj. 2 -- 2 gyj. 2 -- 2 gyj. 3 -- 2 gyj. 2 --. 2 gyj. 2 BTNM325BA. 3 gyj. 2 BTNM303BA. gyj. 2. 2 3 --. záróvizsga 2 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) 2 gyj. 3 -- 2 gyj. 3 2 gyj. 2 2 gyj. 3 BTNM81BA Lexikológia ea. 1 BTNM82BA Lexikológia gyak. BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) 2 gyj. 3 -- 2 gyj. 2 2 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA). 6. 6. 12
BTNM2BA BTNM51_BA BTNM63_BA Kommunikációs technikák 2. 2 gyj. 3 Irodalmi szövegelemz. gyakorlat (20. sz.) 2 gyj. 3 A német nyelv grammatikája. 2 gyj. 2 BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) BTNM30BA (BTNM53_BA BTNM5_BA) 6. 6. 6. A GERMANISZTIKA ALAPSZAK NÉDERLANDISZTIKA SZAKIRÁNYÁNAK KREDITLISTÁJA I. Alapozó törzsmodulok (1 kredit) BTAT101BA Filozófiatörténet (magyarul) 2 2 1. BTAT103BA Bevezet a nyelvtudományba (magyarul) 2 2 1. BTAT102BA Bevezet az irod.tud.-ba (magyarul) 2 2 2. BTND101BA Források szövegek 1 (magyarul) 2 gyj. 2 1. BTND102BA Források szövegek 2 (magyarul) 2 gyj. 2 BTND101BA 2. BTND103BA Germán nyelvek kultúrák 1 2 2 1. BTND10BA Germán nyelvek kultúrák 2 2 2 2. II. Differenciált szakmai anyag (102 kredit) A) Alapozó modulok (20 kredit) Nyelvgyakorlatok BTND105BA A holland nyelv szabályai 1 2 gyj. 3 1. BTND106BA A holland nyelv szabályai 2 gyj. 3 BTND105BA 2. BTND107BA Informális nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 1. BTND108BA Társadalmi nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 BTND107BA 2. BTND109BA Informális nyelvhasználat íráskzség 2 gyj. 2 1. BTND110BA Társadalmi nyelvhasználat íráskzség gyj. 3 BTND109BA 2. BTND111BA Informális társadalmi nyelvhasználat szövegért 2 gyj. 2 1. Kulturális ismeretek BTND112BA A németalföld története 2 3 1. Etalon I. 0 ai. 0 -- 2. BTND200BA Etalon II. 0 ai. 0 B) Szakmai törzsmodulok (82 kredit) Nyelvi modul BTND113BA Szakmai nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 BTND108BA BTND11BA Szakmai nyelvhasználat íráskzség 2 gyj. 2 BTND108BA BTND115BA Kibővített szakmai nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 BTND113BA. BTND116BA Kibővített szakmai nyelvhasználat íráskzség 2 gyj. 2 BTND11BA. BTND117BA Fordítás 1 2 gyj. 3 BTND106BA 13
BTND118BA Fordítás 2 2 gyj. 3 BTND117BA. Nyelvzeti ismeretek BTND119BA Szövegelemz 2 3 BTND120BA BTND120BA Szövegelemz 2 gyj. 3 BTND106BA BTND121BA Többnyelvűség Európában 2 3 2. BTND122BA A mai holland nyelv 2 BTND123BA. BTND123BA A mai holland nyelv 2 gyj. 3 BTND106BA. BTND12BA Németalföld nyelve társadalma 2 3 BTND112BA Irodalmi ismeretek BTND125BA Modern holland nyelvű irodalom 2 BTND126BA BTND126BA Modern holland nyelvű irodalom 2 gyj. 2 BTND200BA BTND106BA BTND127BA Holland nyelvű irodalom európai kontextusban 2 BTND128BA BTND128BA Holland nyelvű irodalom európai kontextusban 2 gyj. 3 BTND106BA BTND129BA Irányzatok műfajok 2 3 BTND130BA. BTND130BA Irányzatok műfajok 2 gyj. 3 BTND106BA. Kultúra médiatudomány BTND131BA Németalföld története európai kontextusban 2 gyj. 2 1. BTND132BA Németalföld társadalma kultúrája európai kontextusban 2 gyj. 3 2. BTND133BA Kommunikációs stratégiák 1 2 gyj. 2 BTND13BA Kommunikációs stratégiák 2 2 gyj. 2. BTND135BA Interkulturális kompetencia 2 gyj. 3 BTND136BA Információs technológia 2 gyj. 3 2. Szakképzi modulok BTND137BA Holland üzleti kommunikáció 1 2 gyj. 2 BTND200BA BTND138BA Holland üzleti kommunikáció 2 2 2 BTND200BA 6. BTND139BA Holland nyelvű média 1. 2 2 BTND200BA BTND10BA Holland nyelvű média 2. 2 gyj. 2 BTND200BA 6. BTND11BA Holland nyelvű irod. európai kontextusban 2 3 1. BTND12BA Vizuális kultúra 2 gyj. 2 1. BTND15BA Fordítási alapismeretek 2 gyj. 2 2. Tanárképz szabadon választható 10 BTND500BA Szakdolgozat III. Szakirányon belüli specializáció: Holland üzleti kommunikáció (50 kredit) BTND171BA A szakfordítás alapjai 2 gyj. 5 BTND172BA Tolmácsolás I. gyj. 5 BTND200BA BTND173BA Tolmácsolás II. 2 gyj. 5 BTND200BA 6. BTND17BA EU-ismeretek I. 2 gyj. 5. BTND175BA EU-ismeretek II. 2 gyj. 5 BTND200BA 6. BTND176BA Jogi szaknyelv 2 gyj. 5 BTND200BA BTND177BA Gazdasági szaknyelv 2 gyj. 5 BTND200BA 6. BTND178BA Turisztikai szaknyelv gyj. 5 BTND200BA 6. BTND179BA Prezentációs technikák I. 2 gyj. 5 BTND200BA BTND180BA Prezentációs technikák II. 2 gyj. 5 BTND200BA 6. IV. Néderlandisztika minor (50 kredit) BTND205BA A holland nyelv szabályai 1 2 gyj. 2 BTND206BA A holland nyelv szabályai 2 gyj. 3 BTND205BA. BTND207BA Informális nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 3 BTND208BA Társadalmi nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 BTND207BA. 1
BTND209BA Informális nyelvhasználat íráskzség 2 gyj. 2 BTND210BA Társadalmi nyelvhasználat íráskzség gyj. 2 BTND209BA. BTND211BA Informális társadalmi nyelvhasználat szövegért 2 gyj. 2 BTND212BA A németalföld története 2 3 BTND213BA Szakmai nyelvhasználat beszédkzség 2 gyj. 2 BTND208BA BTND21BA Szakmai nyelvhasználat íráskzség 2 gyj. 2 BTND210BA. BTND217BA Fordítás 1 2 gyj. 3. BTND218BA Fordítás 2 2 gyj. 3 BTND217BA 6. BTND222BA A mai holland nyelv 2 BTND223BA 6. BTND223BA A mai holland nyelv 2 gyj. 3 BTND206BA 6. BTND22BA Németalföld nyelve társadalma 2 3 BTND212BA BTND225BA Modern holland nyelvű irodalom 2 BTND226BA BTND226BA Modern holland nyelvű irodalom 2 gyj. 2 BTND206BA BTND233BA Kommunikációs stratégiák 1 2 gyj. 2 BTND23BA Kommunikációs stratégiák 2 2 gyj. 2 6. 15