Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Ultrahangos párásító

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Száraz porszívó vizes szűrővel

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

IMPRESSA S70 Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Popcorn készítő eszköz

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Electric citrus fruits squeezer

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

Mini mosógép

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein konyhai robotok

Felhasználói kézikönyv

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: december 7.

Bella Konyhai robotgép

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Rövid útmutató Cafitesse 120

Aroma diffúzor

Elektromos grill termosztáttal

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Heizsitzauflage Classic

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Nutribullet turmixgép 600W

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

CITRUS JUICER CJ 7280

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Guruló labda macskajáték

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Jura Impressa F50 Használati útmutató

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Beltéri kandalló

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

Külső akváriumszűrő

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Konyhai robotgép

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Álló porszívó. Használati utasítás

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Taurus Minimoka 4in1 kávéfőző

AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Használati útmutató jégkásakészítő géphez

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Átírás:

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa a forgókapcsolót addig, amíg a kívánt nyelv meg nem jelenik, majd nyomja meg a kapcsolót a kiválasztáshoz Emelje ki a víztartályt Töltse meg a víztartályt, és helyezze vissza a gépbe Amikor ez a szöveg jelenik meg: OPEN TAP Helyezzen egy üres edényt a gőzcsap alá Tekerje a kapcsolót ebbe az állásba Amikor a kijelzőn megjelenik, tekerje vissza alapállásba Amikor ez a szöveg jelenik meg: PRESS RINSE Helyezzen edényt a kávé kifolyó alá Nyomja meg a karbantartás gombot amikor a kijelzőn megjelenik

Szűrő behelyezése (első alkalom) 2 1 Távolítsa el a kávégép víztartályát, és hajtsa jel a szűrő tartó tetejét (1) Helyezze be a szűrőbetétet (2) a víztartályba, enyhén nyomja lefelé Zárja be a szűrő tetejét (1) Töltse fel a kávégép víztartályát Tartsa lenyomva a P gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a FILTER felirat. Nyomja le a forgókapcsolót a nyugtázáshoz Tekerje el a forgókapcsolót amíg meg nem jelenik a YES felirat. Nyomjuk le a forgókapcsolót a nyugtázáshoz. Helyezzünk legalább 0,5 literes edényt a gőzkar alá Tekerje a csapot a pozícióba Tekerje alapállásba, amikor megjelenik a kijelzőn

Kávéfőző tisztítása (időtartam: kb. 15 perc) Amikor ez a szöveg jelenik meg READY CLEAN Nyomja le a karbantartás gombot amíg a kijelzőn az EMPTY TRAY felirat meg nem jelenik Ürítse ki a csepegtetőtálcát és helyezze vissza a kávégépbe Távolítsa el a csepegtetőtálcát a kávéfőzőből Helyezzünk egy edényt (kb. 1 liter) a kávékifolyó alá. Nyomja meg a gombot Szöveg megjelenítése: FILL TABLET Nyissa fel az őrölt kávé adagoló fedelét Dobjon tisztító tablettát a nyílásba és zárja le a fedelet, majd nyomja meg a gombot Szöveg: EMPTY TRAY Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a zaccfiókot, majd helyezze vissza mindkettőt a kávégépbe. Törölje ki száraz ruhával a zaccfiókot és az őröltkávé beöntő nyílást a tisztitás végeztével.

A vízszűrő cseréje 50 liter víz felhasználása után vagy legkésőbb két hónap elteltével a szűrőpatront cserélni kell. A kijelzőn megjelenő szöveg: READY / FILTER Kapcsolja ki a gépet a be / ki gombbal: Nyomja meg a karbantartás gombot amig az alábbi felirat meg nem jelenik a kijelzőn: CGH FILTER OPEN TAP 1 2 Ürítse ki a víztartályt Nyissa fel a szűrőtartó fedelét (1) Távolítsa el a régi CLARIS Plus szűrőbetétet a tartályból Helyezze be az új szűrőbetétet (2) enyhe lenyomással Zárja le a szűrőtartó fedelét (1) Töltse fel víztartályt és helyezze vissza a kávégépbe Helyezzünk legalább 0,5 literes edényt a gőzkar alá Tekerje a csapot a pozícióba Tekerje alapállásba, amikor megjelenik a kijelzőn

A kávégép vízkőtelenítése (időtartam: Kb. A kijelzőn megjelenő szöveg: DECALCIFY Kapcsolja ki a kávéfőzőt a be / ki gomb segítségével Tartsa lenyomva a karbantartás gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik: EMPTY TRAY Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a zaccfiókot Távolítsa el a cappuccino készítőt a gőzkarról Megjelenő szöveg: AGENT IN TANK Távolítsa el a víztartályt és ürítse ki Töltse fel a víztartályt vízkőoldó folyadékkal Helyezze vissza a víztartályt Helyezzünk legalább 0,5 literes edényt a gőzcsap alá Tekerje a tárcsát a pozícióba A kijelzőn megjelenő szöveg: DE-SCALING Tekerjük a kart alapállásba, amikor megjelenik a kijelzőn

Kávéfőző vízkőtelenítése (folytatás) A kijelzőn megjelenő szöveg: EMPTY TRAY Ürítse ki a csepegtető tálcát, és helyezze vissza Öblítsük ki a víztartályt is hideg friss csapvízzel, és helyezzük vissza a kávégépbe Megjelenő szöveg: OPEN TAP Tegyünk edényt a csap alá Tekerjük a csapot a pozícióba Tekerjük a kart alapállásba, amikor megjelenik a kijelzőn Megjelenő szöveg: OPEN TAP Ürítse ki a csepegtető tálcát, és helyezze vissza Helyezze vissza a Cappucciono fejet Helyezzen üres edényt a kávé-kifolyó alá Nyomja meg a karbantartási szimbólumot

A cappuccino fej öblítése A tökéletes működés biztosítása érdekében a professzionális cappuccino fejet rendszeresen ki kell öblíteni. Szerelje szét a kapucsínó fejet Alaposan öblítsük ki a fúvóka minden részét folyó víz alatt Szereljük össze újra a kapucsínó fejet A profi kapucsínó fej tisztítása A tökéletes működés érdekében a kapucsínó fejet rendszeresen meg kell tisztítani Helyezzen egy tartályt a kapucsínó fej alá Töltsön meg egy másik edényt 2,5 dl vízzel és adjun hozzá egy kupaknyi Auto-cappucciono tisztítót Helyezze a tejcsövet az Auto-cappuccino tisztító folyadék oldatba Nyissa ki a gőzcsapot amíg a Auto-cappuccino tisztító folyadék ki nem ürül Töltsük fel a tartályt 2,5 dl friss vízzel Helyezze a tejcsövet a friss vízbe Nyissa ki a gőzcsapot amíg a víz ki nem ürül A kapucsínó fej tisztítása elkészült

Fontos tájékoztatások A kávégép rendeltetésszerű használata Ez a kávégépgép magánjellegű, háztartási használatra készült. Csak kávé készítésére, valamint forró tej és forró víz készítésére szolgál. Bármiféle egyéb jellegű felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A JURA Elektroapparate AG nem vállal semmiféle felelősséget a nem rendeltetésszerű használat következményeiért. Mielőtt üzemeltetni kezdi a gépet, kérjük, olvassa el alaposan és teljes egészében ezt a használati útmutatót, és mindenkor tartsa be az összes útmutatást. Tartsa ezt a kézikönyvet a készülék közelében, és ha a gépet más felhasználónak adja át, vele együtt adja át a használati útmutatót is. Az Ön biztonsága érdekében Kérjük, figyelmesen olvassa el az alább felsorolt, biztonsági szempontból fontos információkat. Az akár halálos veszélyt is jelentő áramütés elkerülése érdekben: Soha ne használjon hibás készüléket, vagy olyan gépet, amelynek tápvezetéke sérült. Amennyiben sérülések jelét észleli, például égett szagot érez, azonnal húzza ki a gép csatlakozóját a hálózati aljzatból és vegye fel a kapcsolatot a JURA szervizzel. Ha a gép tápvezetéke megsérült, abban az esetben vagy közvetlenül a JURA cégnek, vagy egy felhatalmazott JURA szerviznek kell megjavítania. Ügyeljen arra, hogy a JURA készülék és a tápvezeték ne legyen közel semmiféle forró felülethez. Gondoskodjék arról, hogy a tápvezeték ne szoruljon be sehová és ne dörzsölődjön hozzá éles peremekhez. Soha ne nyissa fel a gépet és ne próbálja megjavítani. Ne hajtson végre a készüléken semmiféle olyan módosítást, amelyről nem ír a jelen használati útmutató. A gépben feszültség alatti alkatrészek vannak. Ha felnyitják a készüléket, akár halálos áramütés veszélyével is számolni kell. Javításokat csak felhatalmazott JURA szerviz végezhetnek, eredeti pótalkatrészek és tartozékok felhaszná- lásával. Ha a gép hibás, akkor üzemeltetése nem biztonsá- gos és sérülést vagy tüzet okozhat. A készülék károsodásának, valamint a személyi sérülések vagy tűz keletkezésének elkerülése érdekében: Soha ne hagyja, hogy a tápvezeték lazán lelógjon valahonnan. A tápvezetékben megbotolhat valaki, vagy sérülés keletkezhet a vezetéken.

Védje a JURA készüléket az olyan jellegű környezeti hatásoktól, mint például az eső, a fagy és a közvetlen napsugárzás. Ne merítse vízbe a JURA készüléket, a vezetékeket vagy a csatlakozókat. Ne tegye a JURA gépet vagy bármelyik alkatrészét mosogató gépbe. Bármiféle tisztítási művelet előtt kapcsolja ki a főkapcsolóval a JURA készüléket. A készüléket, lehetőség szerint száraz kendővel törölgesse, és óvja a nagy mennyiségű víz ráömlésétől. Csak a gép adattábláján feltüntetett feszültségű hálózathoz csatlakoztassa a készüléket. Kérjük, csak eredeti JURA karbantartási termékeket használjon. Olyan termékek felhasználása, amelyeket nem kifejezetten ajánl a JURA, kárt okozhat az JURA készülékben. Ne használjon adalékokkal kezelt vagy karamellizált kávébabot. Csak friss, hideg vízzel töltse fel a víztartályt. A kávébab-tartályba soha ne töltsön vizet. Ha hosszabb ideig távol lesz, a főkapcsolóval kapcsolja ki a készüléket. 8 személy használja, aki: Ha a készüléket gyermek vagy olyan, aki nem rendelkezik a gép biztonságos használatához szükséges fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, vagy tapasztalatok vagy ismeretek hiánya miatt nem képes biztonságosan használni a készüléket akkor a használatra egy felelős személynek felügyelnie kell, vagy megfelelő útmutatást kell adni ahhoz, hogyan használható biztonságosan a készülék. Biztonsági szempontok a CLARIS Blue szűrőpatron kezelése kapcsán: A szűrőpatronokat gyermekek számára nem elérhető helyen kell tartani. Tárolja a szűrőpatronokat lezárt csomagolásban, száraz helyen. Védje a patronokat a hőhatásoktól és a közvetlen napsugárzástól. Ne használjon sérült szűrőpatront. Ne nyisson fel szűrőpatront. Coffee Tech kávégép szerviz Budapest Gizella 18, 1143, (70) 224 4000 http://coffeetech.hu http://g.page/coffeetechhu