portada.qxd 8/7/04 19:22 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni. O k t ÛkÂv Ût ç È tëpâ appleokïâèûtèk to Èk ˆÌ v tpoappleoappleoè Û t Ìovt Ï appleou appleâpèyp ºovt È Ûto apple pfiv Evtuappleo O ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. SECADOR DE PELO CON IONIZADOR / SECADORES DE CABELO /HAIRDRYERS / SÈCHE-CHEVEUX / HAARFÖN / ASCIUGACAPELLI CON IONIZZATORE / ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ ΜΕ ΙΟΝΙΣΤΗ / HAJSZÁRÍTÓ IONIZÁTORRAL / VYSOUŠEČE VLASŮ / VYSUŠOVAČVLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW / СЕШОАР ЗА КОСА С ЙОНИЗАТОР / ИОНИЗИРУЮЩИЙ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС MOD.: SP-1850 Si N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Julio 2004
portada.qxd 8/7/04 19:22 Página 2 ES 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Interruptor I / 0 y selector 2. Pulsador de aire frío 3. Filtro de entrada de aire 4. Concentrador 5. Difusor 6. Anilla colgador 7. Pulsador del ionizador 2. DATOS TÉCNICOS Tensión - Frecuencia: 230V-50Hz Potencia: 1800W 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso. Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones. El material de embalaje, como bolsas de plástico, ha de mantenerse fuera del alcance de los niños. Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico, tal y como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales. EN ESPECIAL No utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos o estando descalzo. No utilice el secador teniendo el cuerpo mojado; séquese antes de utilizarlo. NO SUMERJA EL APARATO NI EL CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE AGUA. No utilice el secador en el baño o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobre líquidos (sobre un lavabo o una bañera llenos de agua por ejemplo). Para una mayor protección, recomendamos instalar en el circuito eléctrico de su cuarto de baño, un dispositivo de corriente diferencial residual que no exceda de 30 ma,. Consulte a su instalador. Incluso cuando el secador está parado puede representar un peligro, por lo que es necesario desenchufarlo después de su uso. Desenchufe el aparato, - si no funciona debidamente - antes de proceder a cualquier operación de limpieza - después del uso Asegúrese de poner el interruptor en la posición "0" antes de enchufar y desenchufar el secador. No deje nunca el aparato sobre una superficie o paño húmedos. No permita que el aparato sea usado por niños o incapacitados sin vigilancia. No utilice productos en spray durante el funcionamiento del aparato. No cubra la entrada o salida de aire durante el funcionamiento del aparato. 1
interior.qxd 8/7/04 19:27 Página 21 HU 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Indítás-leállítás kapcsoló I / 0 2. Hideglevegő kapcsoló 3. Levegőszűrő 4. Szűkítő 5. Hajformázó 6. Akasztó gyűrű 7. Ionizátor kapcsoló 2. MŰSZAKI ADATOK Feszültség Frekvencia: 230V-50Hz Teljesítmény: 1800W 3. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék első használatbavétele előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és tegye el későbbi használat céljára. A készülék élettartamának végig érdemes megőrizni az útmutatót. Győződjön meg arról, hogy a készülék műszaki tábláján feltüntetett adatok megfelelnek otthona elektromos hálózatának. A készülék kicsomagolása után, ellenőrizze a készülék felületét, műszaki állapotát. A csomagolóanyagot (műanyag zacskó, hungarocell, stb.), ne hagyja gyermekek közelében. A készüléket csak háztartási célra szabad használni. Bármely más irányú felhasználás a garancia automatikus megvonását eredményezheti. Ha a készülék nem működne, ne kísérelje meg elhárítani a hibát, hanem forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizek egyikéhez. Bármilyen háztartási készülék működtetése megköveteli néhány alapvető szabály betartását. KÜLÖNÖSEN Ne használja a készüléket nedves vagy vizes kézzel, meztelen lábfejjel, vizes padlón. Ne használja a készüléket nedves testtel. Elsőként szárítkozzon meg! NEM SZABAD A KÉSZÜLÉKET FOLYADÉKBA MERÍTENI, LEFRÖCSKÖLNI, ZUHANYZÁS VAGY FÜRDÉS KÖZBEN ÜZEMELTETNI. Ne használja a készüléket kádban vagy a zuhany alatt, nedves helységekben, víz vagy bármilyen folyadék közelében (például: egy mosogatótál vagy gyermekkád felett). A készülék elektromos biztonsága csak úgy biztosítható, ha az előírásoknak megfelelően csak földelt rendszerhez csatlakoztatjuk a Bizonytalanság esetén érdemes a központi vevőszolgálathoz fordulni. Ha befejezte a készülék használatát, áramtalanítsa a Azonnal kapcsolja ki a készüléket, - Nem rendeltetésszerűen működik - Mielőtt megkezdené a készülék - Használat befejeztével Állítsa a főkapcsolót "0" állásba mielőtt bekapcsolná vagy kikapcsolná a Soha ne hagyja a készüléket nedves felületen. A készüléket tartsa távol a gyermekektől. A szellemileg fogyatékos személyek semmilyen körülmények között sem használhatják a Ne használjon aeroszolos sprayt a készülék működése közben. Tartsa tisztán a levegő áramlásának irányát. A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva húzza ki a falból, soha ne a vezetéknél fogva. Ne hagyja a vezetéknél fogva lógni a Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. Ha a készülék elektromos kábele megsérült, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizek egyikéhez, ahol kicserélik a hibás tartozékot. Ne kapcsolja be a készüléket, ha - hálózati kábel megsérült - a készülék működésében rendellenességre utaló jeleket tapasztal - leejtette Amennyiben úgy dönt, hogy a készülék további szolgálataira nem tart igényt, esetleg a készülék élettartama meghaladta a 22
interior.qxd 8/7/04 19:27 Página 22 kívánatosat, javasoljuk, szállítsa be az Önhöz legközelebb eső szakszervizbe a készüléket, akik az országban érvényes környezetvédelmi jogszabályok szerint gondoskodni fognak a készülék ártalmatlanításáról, újrahasznosításáról. Működés közben ne érintse meg a hajkoronát a készülékkel, hogy elkerülje a megperzselődését. 4. BIZTONSÁG A készüléket biztonsági megszakítóval gyártották, mely azonnal lekapcsolja a készüléket, ha túlmelegedést észlel (például, ha a be-vagy kimeneti levegő útja eltorlaszolódott). Ha működés közben lekapcsolna a készülék, állítsa a kapcsolót "0" helyzetbe és várjon hozzávetőlegesen 5 percig. Hárítsa el a levegő útjába került akadályt és kapcsolja be ismételten a 5. A HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLATA Mossa meg a hajkoronát és törölje jól meg egy törülközővel! Csatlakoztassa a készüléket és válassza meg a főkapcsolóval a kívánt hőmérsékletet és teljesítmény fokát. A hajszárító két általános tartozékkal kerül forgalomba: a szűkítő, mely a kiáramló levegő irányát határozza meg és a hajformázó, mely a hajkoronára helyez nagyobb hangsúlyt. Mindkét tartozék könnyen csatlakoztatható a hajszárító első feléhez. Ionizátor Ez a készülék egy beépített ionizátorral került forgalomba, melynek kapcsolója 2 fokozatot különböztet meg Ebben a fokozatban folyamatosan lenyomva kell tartani a gombot. Ebben a fokozatban az ionizátor folyamatosan bocsát ki ionokat. Az ionizátor használatának előnyei: A negatív ionok csökkentik a levegő statikus töltetének mennyiségét: A készülékbe épített ionizátor ezerszámra bocsát ki negatív ionokat, mely a levegő statikus töltetét hivatottak csökkenteni. Gyors száradás ionizálás segítségével: Az ionok körbefonják a haj felületét és különválasztják a vízmolekulákat, mellyel a hajkorona nedvességét tudjuk különválasztani, egyben a szárítás folyamatának idejét tudjuk lecsökkenteni. (kevés hőre van szükség). Fényesebb az ionizálással: Fokozza a haj ellenálló képességét ezáltal a tápanyagok a hajszálon belül maradnak. Lágy, selymes, természetes és tartósabb hajformát kölcsönöz az ionizálás. Hideglevegő kapcsoló ( ) A készülék hideg levegő kapcsolója a készülék gyors lehűtését hivatott elősegíteni. Ennek a gombnak 2 fokozata van: Ebben a fokozatban folyamatosan lenyomva kell tartani a gombot. Lenyomva tartás nélkül folyamatosan bocsátja ki a készülék a hideg levegőt. Fő kapcsoló A kapcsoló állásától függően szabályozható a szállított levegő hőmérséklete és teljesítménye. Teljesítmény Szállított levegő Minimum Maximum Maximum 23
interior.qxd 8/7/04 19:27 Página 23 6. A HAJSZÁRÍTÓ TISZTÍTÁSA Használat után, kapcsolja le a hálózatról a Semmilyen folyadékba ne merítse a készüléket és ügyeljen arra, hogy ne érje nedvesség a belső részeit. Tartsa tisztán a levegő áramlásának irányát. Javasoljuk, egy fogkefével tisztítsa meg a szűrőre tapadt hajszálaktól, szöszöktől a hajszárítót. Egy nedves rongyal törölje át a készülék a felületét, mad egy száraz rongyal száírtsa meg. 7. KÖRNYEZETVÉDELMI ÚJRAHASZNOSÍTÁS A készülék csomagolóanyaga, csakúgy, mint a készülék és tartozékai újrahasznosított alapanyagok felhasználásával készült. Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléktől meg kíván válni, javasoljuk, szállítsa be az Önhöz legközelebb eső szakszervizbe a készüléket, akik az országban érvényes környezetvédelmi jogszabályok szerint gondoskodni fognak a készülék ártalmatlanításáról, újrahasznosításáról Az újrahasznosításról szóló jogszabályokról és a lakhelye szerinti újrahasznosító telephely címével kapcsolatban bővebb információért forduljon a kerületi Polgármesteri Hivatalba 24