Dr. Salát Gergely ELTE Konfuciusz Intézet 2010. December 14.

Hasonló dokumentumok

ű Ö ű ű Ú Ú ű







Ö





















Á Á ü Ö Á Á Á ü ö ü ü ö ö ö ö ü Á ü ü

























Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola







































ű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö




ó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü ő ö ü í ő ú í í ó ó í ö í ü ö ü ő ő ó ő ő ü ó ö ö ó ő ü ű ö ú Ó ő ő ü ü ő



Átírás:

Dr. Salát Gergely ELTE Konfuciusz Intézet 2010. December 14.

Kemény erő puha erő 2

Kemény erő puha erő 3

Hatalom képesség valamilyen cél elérésére képesség mások irányítására képesség akaratunk érvényesítésére mások felett önmagában se nem jó, se nem rossz 4

Tartalom I. Puha erő (soft power) a nemzetközi politikában II. A puha erő kínai hagyománya III. Puha erő kínai sajátosságokkal IV. A kínai puha erő forrásai V. A kínai puha erő eszközei VI. A kínai puha erő célpontjai VII. Záró kérdések 5

6

Joseph S. Nye (1990) kényszer vagy fizetség helyett vonzerőnkkel érjük el azt, amit akarunk elérjük azt, hogy mások is azt akarják, amit mi akarunk meg tudjuk határozni mások preferenciáit 7

Kemény erő katonai erő 8

Kemény erő gazdasági erő 9

Puha erő politikai eszmék 10

Puha erő magas kultúra 11

Puha erő populáris kultúra 12

Puha erő Márkák 13

Puha erő sport 14

Puha erő tudomány és technika 15

Puha erő oktatás 16

Puha erő egyéb 17

Miért nem elég a kemény erő? Kölcsönös függés gazdasági kár Transznacionális szereplők Nacionalizmus Katonai technológiák terjedése Transznacionális problémák 18

Ha van puha erőnk Politikai döntéshozók befolyásolása Fogyasztói döntések befolyásolása Közös nyelv tárgyalások, érdekérvényesítés megkönnyítése Állampolgárok érvényesülésének segítése Turizmus stb. 19

20

Yin yang Yang: férfias, aktív, kemény Yin: nőies, passzív, puha 21

Az Út és Erény könyve Az ég alatt nincs lágyabb és gyengébb, mint a víz. Mégis, ha megtámadja a keményet és erőset, semmi nem tudja legyőzni, és semmi nem változtatja meg. A gyenge legyőzi az erőset, a lágy legyőzi a keményet. 22

Konfuciusz Ha [az uralkodó] maga helyesen viselkedik, akkor parancsok nélkül is működik a kormányzás. Ha nem viselkedik helyesen, akkor hiába ad ki parancsokat, azokat nem hajtják végre. Ha az elöljáró szereti a szertartásosságot, az igazságosságot [és a] megbízhatóságot, akkor a négy égtáj népe, hátán hozva gyermekét, eljön hozzá. 23

Sunzi Ezért osztán az a legjobbik sereg, ki az ellenséget szándékában akasztja meg. Eztán következék az, ki az ellenséget szövetségesitűl szakítá el. Eztet követé az sereg, ki az ellenségre mene hadakozni. A leghitványabb penig az, ki a várfalakat kezdé ostromlani. 24

Jia Yi: A xiongnukról (Kr. e. 174) Szolgád javasol Felséged számára három megnyilvánulást, és kidolgoz öt csalétket, melyek által a shanyut (a xiongnuk vezérét) szembefordíthatjuk népével, s a xiongnukat megrázhatjuk és elsorvaszthatjuk 25

Jia Yi: Az 1. csalétek Midőn a xiongnuk eljönnek, a módos családok öltözzenek selyembrokátba, a szegényebb családok vegyenek fel díszes selyemruhát. Készíttessék öt ezüstszekér, melyeket gazdagon vésett mintázat ékít, eléjük négy négy ló fogassék be, lebegjen fölöttük zöld védőernyő A meghódolt xiongnuk időről időre kapjanak e javakból jutalmakat, s ezt lássa, hallja az egész ország. Sóvár szívvel adják tovább egymásnak [a jutalmazások hírét], így a szerencsét áhítók idesereglenek majd, hogy részesedhessenek a javakból. Így rontjuk meg a szemüket ez az egyik csalétek. 26

Jia Yi: A 2. csalétek Ha a xiongnuktól követek érkeznek Legyen négy ötfajta fogás, legyenek szemnek kívánatos hússzeletek, ropogós nyársonsültek, fűszeres sós lében pácolt pástétomok Merüljenek el az ízeiben annak, mit korábban meg nem kaphattak. Attól fogva, időről időre részesülhessenek ebben, kik hozzánk eljőnek, s várjuk őket lakomával. Ezt lássa, hallja az egész ország, s csorgó nyállal adják tovább egymásnak [a lakomák hírét], így az áhítozók idesereglenek majd, hogy részesedhessenek a javakból. Így rontjuk meg a szájukat ez a második csalétek. 27

Jia Yi: A 3. csalétek A behódolt vitéz vezetőkről szólván.. legyen olyan, ki őket vendégségbe meghívja. Húsz harminc nő fénylő fekete vagy cifra ruhás álljon szolgálatukra a vendégcsarnokban, s hol közelítve hozzájuk, hol elrejtőzvén előlük, szórakoztassák a barbárokat, közösen lakomázva vélük [A nők] fel le mozogjanak, orcájukat mind közelebb lopván, majd időről időre perdüljenek táncra, dobjukat verve táncra szólítván párjukat Amint a vendégek felállnak, tíznél több asszony kísérje őket, hogy szolgálatukra légyen Ezt lássa, hallja az egész ország, s tágra nyitott szemmel adják tovább egymásnak [a mulatságok hírét], s türelmetlenségükben csupán attól féljenek, hogy csak később jöhetnek el hozzánk. Így rontjuk meg a fülüket ez a harmadik csalétek. 28

Jia Yi: A 4. csalétek A közrendű behódoltakról szólván Felséged időben halmozzon fel gazdagságot, az északi negyedben álljanak magas csarnokok mély ereszekkel, legyenek ott jó konyhák, tágas magtárak, megkötött lovakkal teli istállók, harci szekerekkel megtöltött kocsiszínek, szolgálóleányok, szolgálók, gyermekek, lábasjószág, szerszámok. Mindezeket nagy tömegben gyűjtsük össze akkorra, amely időre a barbár vendégeket meghívjuk Kegye jeléül Felséged seregestül bocsásson rendelkezésükre hivatalnokokat, kik segítik s szórakoztatják őket A xiongnuk egész országában a szívek elhajlását és vágyakozását fogjuk felkelteni, s türelmetlenségükben csupán attól félnek majd, hogy csak később jöhetnek el hozzánk. Így rontjuk meg gyomrukat ez a negyedik csalétek. 29

Jia Yi: Az 5. csalétek A majdani behódoltakról szólván A barbár felnőttekkel nehéz a jó viszony kialakítása, ám Felséged a gyermekeket és a nemesek fiait szeretettel fogadhatja. Felséged részesítsen kegyeiben néhány tucatot közülük, öltöztesse őket hímzett ruhákba Ha Felséged lakomát ad a barbároknak, ők tartsák az öblös díszkupákat Felséged kényeztesse a barbár gyermekeket, paskolgassa őket, adjon nekik sült húst, kegyesen saját kezűleg etesse őket, hozasson elő jó ruhákat, s adományozza nékik Ezt lássa, hallja az egész ország, vágyakozzanak tágra nyitott szemmel, s türelmetlenségükben csupán attól féljenek, hogy csak később jöhetnek el hozzánk. Így rontjuk meg a szívüket ez az ötödik csalétek. 30

Ruan shili 软 实 力, ruan liliang 软 力 量, ruan guoli 软 国 力, ruan quanli 软 权 力 31

Mao Zedong időszaka (1949 1976) Hangsúly a kemény erőn Puha erő: csak fejlődő országokban 32

33

1980 as évek Nemzetközi kapcsolatok normalizálása Békés szándékok hangsúlyozása De: Kína puha ereje még csekély 34

1990 es évektől Puha erő fogalmának elterjedése politikusok politikai tanácsadók politikai elemzők Puha erő spontán növekedése 35

Miért van szüksége Kínának puha erőre? Igény a hagyományos befolyási övezet helyreállítására Kelet, Délkelet és Közép Ázsia Globális tényezővé válás össznemzeti erő (zonghe guoli) növelése Külföldnek való kitettség (növekedési kényszer!) tőke technológia exportpiac Kína fenyegetés (China Threat) Fő cél: belső stabilitás megőrzése 36

37

Gazdasági fejlődés 38

Hagyományos kultúra 39

Nyelv 40

Modern kultúra és sport 41

A pekingi konszenzus 42

43

Konfuciusz Intézetek 1.: 2004 2010: 650 2020: 1000 Minta: Goethe Intézet, British Council stb. 44

Kulturális diplomácia Vándorkiállítások Kulturális fesztiválok Kínai évadok stb. 45

Nemzetközi rendezvények Buddhista Világfórum (2006, 2009) Olimpia (2008) Világkiállítás (2010) Ázsiai Játékok (2010) 46

Sportfejlesztési programok Olimpiai aranyérmek: 1996: 16 (4.) 2000: 28 (3.) 2004: 32 (2.) 2008: 51 (1.) 47

Oktatási programok 211 es terv (1995) 100 magas szintű egyetem 985 ös terv (1998) 10 12 világszínvonalú egyetem Ösztöndíjak 48

Tudomány és technológia 49

Márkaépítés 50

Médiatartalmak Filmek Sorozatok Hírek 51

Külpolitika Harmonikus világ Kína békés fejlődése 52

Segélyek, puha kölcsönök 53

54

Délkelet Ázsia Hagyományos érdekszféra USA ellensúlyozása 55

Afrika Nyersanyag Energia Politikai támogatás 56

Latin Amerika 57

Európa A legfontosabb kereskedelmi partner Puha erő: korlátozott 58

USA A legfőbb rivális Kölcsönös függés Puha erő: korlátozott 59

60

Tényleges erő e a puha erő? Zéró összegű játszma e? Nem szül e ellenreakciót? Mik Kína puha erejének korlátai? 61

Köszönöm figyelmüket! 62