Szennyező anyag transzport áramló folyadékban ban csak a 7., 8. oldalon olvasható peremfeltételről volt szó!!!

Hasonló dokumentumok
Numerikus módszerek 1. Alapvető fogalmak és összefüggések. Hogyan mérjük azt, hogy egy függvény nagy vagy kicsi?

Kisfeszültség villamosenergia-elosztó rendszer vezetékeinek méretezése (szükséges keresztmetszet meghatározása)

ű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü

ó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó ó ó Ú ő ó ő ó ő ó ő ő ó ő ő ó ó ő ő

3o Környezetismeret felmérők

ő ű É Ó Ü É É É É Ü Ö É É É ű É Ö É Ü É Ú Ó ő Ó

ű é á ü ó í á é é ü é ó á á ó í á á é ő á é á Ü Ö Ú á é á

É É ü É Ü É É Ú É Ü ü ő ü ü ö ű ö ü É Ő É Ü É É É ú í í ú í í ú í í ó ú í í ú í ú í í í ő É Ő Í É É Í É

E F O P

É Ő ü Ö ö ö ö ű ö ö ü ü ö ü ü Ö ü ö ö ö

Á Á Ö Ö Ü É Ö É É Á Ú É É É É Á Á Ö Ö Ő

É Ö É É Ú ü É Ü É ü Ü ü

ó ó í ó í ű ó í Á Á ö ő ü ó ő ű ó ő Ú ó ű ó óő

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:

í é ü í Í é í é ö ö í é é é ö é é é í ö é ö é é é ö ü í Ó é í í ö ö ü é í é ü í ö é é é í é ö é é é í é é é Ő Ó Ő í Ó é í í ö ö ü é í é ö ö í ú é ü ö

É ú ö ö ü ü ö ö ö ü ö ö ö ü ü ü ü

Ö í í í í É Öü Ö ö ö ó Ü ö ö ú ó ö í ö ő ú ó í ö ü ő ü í ú ü ő ó ü ö ú ú í ű ó ú ó ö ö ó ó ü ó ü ő ö ű í ó ó ó ú ú ó ő ö ő í ő Ü ű ó ó ü ű ú ó ó í Ú ü

ő ő ú ő ó ó ú ő ő ó ő ó ó ú ú ú ü ó Ó ó ó ó ő ő ő ú ű ó ó ő ü ő ó óó ó ó

Ó ű ű ű ű ű ű É É É

Ö Ó Ó Ó

Ó ú É Ú

Ó ú É ú É É É Ő ú ú ű Ó Ö É É ú Ü ú É ú

Ü ű Ü É ű ű É Ü Ü

Ö

ű ű ű Ö ű ű ű Ú ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű

Ü Ü Ó Ü Ó

É ö

Ú Ú Ü Ü ű ű ű É Ú É ű

Ö Ö É Ő Ú É

Ó Ó ú ú ú ú ú É ú

Ó Ó É ü É ü ü

ű Ú ű ű ű ű ű Ú ű Ö ű Ö Ú

ű ő ű ű ű ö ő ú ö ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ü ü ő ü ü ő ú ü ő ő ü ü ü ő ú ü

ö ö ö ő ö ő ö ő ü ö ü ö ő ö ő ő ő ú ö ö

ű ö ő ó ő ő ű ö ő ü ó ö ő ő ő ó ő ő Á ó ő ő ó ó ő ú ő ő ó ó ó ő ö ő ó ó ó ö ö ö

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

ő ü ö ö ó ő ú ü ö ü ü ö ő ö ö ö ő ö ő ó ö ö ő ö ö ő ó ó ő ő ü ő ő ő ü ő ő ü ő ő ó ö É Ö Ü Á Á ö ö ő ö ü ó ö ü ő ő ó ö ö ö ü ö ö ö ő ö ü ő ü ö ö ő ö ü

ö ö ú ú ó ö ü ú ó ű ő ú ü ú ó ó ó ó ó ö ű ő É ő ó ö ő Á ó ö ö ó ó ú ő ö ű ó ű ö ő ő Á ó ó ö ü ó ó ö ö ó ó ö ö ó ó ó

ü ő Á Á ö ö ő ő ő ö ü Á ő ü ü ü ü ü ő ü ö ü ő ö ő ú ú ö ő ö ő ő ö ö ő ö ő

ü ö ü ú í ü ö ü ö ö Ö ó ö ö ö ö ö ó ö ö ö í ü ü ö ü í ü ü í ű ú ö Ö ú ü ü É í ö ó ó ű í ö ó ü í ö ú

ő ő ű ű ö ö ö ű ő ő ö í ö ő ő ű ő í ü ű ú ö ő ő ö ő ő ö ő í ő ö ő ü ö ő ő ő ü ö ő ő í ü í ö ő ő ő ő ő ö ő Á ő Á

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Ó ö ü í ü ö ü ü ü ö ü ö ö í ü ü ü ü ö ö í ö ü ö É ü ü ü É ö ü ö ö ü ü ö ü í ü ö í

É É Í ú ú Ü ú ú ű

ő ü ö ő ü ö ő ő ó ó ö í ö ő ö ő ő ő ö ö ö ö ó ö ő ö ő Ö ü ö ó ö ú ó ő Ö í ö í ö ü ö ö ó ő ő ö ő ü ő ő í ő ü ö í ö ö ö ő ö ő ó ő í ú ö ő ő í ő ü ó ó ő

ő ö ő ü ö ő ú ö ö ö ő ú ö ö ö ö ö ő ö ö ú ö ö ö ö ú ö ő ő ö ű ö ő ö ö ö ő ő ö úő ö ö ő ö ü ö ö ő ö ő ö ü ö ö ö ü ö ö ö ő ü ő ö ü ö ő ú ű ö ü ü ö ü ő ő

3. KISFESZÜLTSÉGŰ VEZETÉKEK MÉRETEZÉSE

ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö

Ö Ü ú ő ő Ö ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő Ü Ü ő ő ő ő Ö ő ő ő ő ő Ü ő ő ú ő Ü Ö ő Ö ő ú ő ő

Í ő ó Ü ő ö Í í ű ő ú

ű Ó Á ú ü Á É É ü ü Áú Ő Ó Ü Á


Á É É É Á ó Ú ú Í ó ó ú ű ú ó Ü

ű ö í ő í ü ö ü ü ó ő ú í ö ö Ü ö ő ó ó ö ő ü í í ó ő ó í ó ű ó í í ö ő ő ő ö ű ű ó í ó ő í ő ó í ó í ő í í Í í ö

í á á á í á á á ő í ő ö ö ó ó á á ü á á ö í ó á á ö ű á ú á ü á ö á ő ő ő á á ő ő á á ő ő á ő á í á ó á í ó ó á í ó ö á ö í á í ő ö í ó ö í űö ű ó ö ü

ö í ö í í í í í ó ö í ó ö í ó í ó í Í Í ő ő í ó ő í í ó ó Í ü ő í Í í í ö í ü óí ö ó í Í ü Í í ö ö í í í ó ü ó Í ö ó ő í Í ó

ü ó í í ü í ö í í í í ú í ő ü ú ü ü ü í ú ö í ü ő ü ó ö ö ü ő ö ő ó í ő ü ű ö ő ü ü ő ü ü í ü ü É ü ő ü ő ő í ü ó ö ü ő í ő ő í ö ü ő ü ó ő ő ő ö ű ö

ö Ö Ü ü ú ö ö í ő ő ö Ö ő Ü Ü ú Ö ö ő

Á í í ő ü ú ő ő ő ó ű ő ó ü ő ó ű í ő ű í ű ú ő ő ő ú í ű ó í ű ü ő ő É Á ű ő ú í ó ó ő ü ő ó ó ó ű Ö ő ó í ú

í ö ü ö í ó ü ó ó ö í ó ó ó ó ó ó í ü ó ó ö ü ó ó ü ó ó É í ó ö í í ó ó í ö ó ö í ö ö ó í í ó ö í ó ú í ó í ó ü ö ó í ö í ű í ű ó ö í ú í ó ú ö ü í ó

Ó ő ű ó ő ó ű ő ű ó ó ü ű ő ó ő ó ó ó ú ő ü ő ó ü ó ü ő ő ű ü ú ú ü ő ő ó ó ó ő ó ó Í ő ű ó ó ó ó ő ó ó ó ő ő ő ó ú ó ő ő ü ó ó ő ő ő ú ü ó ű ő ő ó ó

ö ö ö ö ö ő ú ü ő ö ü ő ú ő ő ő ö ő ö ü ű ö ü ő ú ő ő ő ű ű ö ő ő ü

ö Ú ö Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ú ö Í ö ö ö ú ö ö ö ö ö Ó ö É ö ö Ö ö

ű ű É ü ü ő Ó Ü ő ő ü É ő ő ő ő ő ü ő ő Ü ő ő Ü ü

ő ő Á Á ó ü ő ó Í ő ö í ö ö óú óú ő ú í ő ú ó ó ó ü ö ö ü ö í ő ö ő ó ü ö ö ü ő í ő ő ó í ó ó ő ő ő ő ü Í ó É ü Ö í ö ő Í Í ő Í ő

ö ó ö ö ö ú ő ö ő ő ü ő ű í í ö ö ő ö ú ö ö ó í í ő ó ö ö ö ó ó ö ő ó ü ö í ó ö ú ö ö ó ó ő í ő ő ő ó ő ő ö ő ö ő ö ö ö ö ő ő ő ú í ó í ő ő ü ö ö ó ó

ő í ö ü ö ő ő ü ö ü ő ő ö ö ö ü í ő ö ö ü í í í ü ő ő í í ú í ő

ő óű ü ó ö ő ü ö ö ó ö ő ú ü ö ö ő Í ü ó ö ö ú Í ő ó ö ö ő ö ő ó ő Úő ó ú ő ö ő ó ő ő ő ö ü ő ó ö Í ő ő ö ő ő ú ő Ú ó ó ő ö ő Í ü ő ő ő ó ü ő Í ő ő Í

ő ü ö ő ö ö ő ő ó ó ö ő ö ó ő ő ö ö ö ö ó ö ő ö ő Ö ü ö ó ö ú ó ő Ö ö í ú ö ü ö ö ó ő ő ö ő ü ő ő í ó ü ö í ö ü ö ö ő ö ő ő ő í í ö ő ő í ő ü ó ó ő í

Í í ó í Í í í é í ó ő ő ö í é ő ő é é í ü é é ö é é é ú ő ö é é é ő é ő í é í ő é é é é é é í é é é é ú í ó í í ó í é é é í é ú í é í é ü é é í ő ő ő

Á É Í É ó ű ű ü ű ó ü ő ü ű ő í ő ő

ő ő ő ü ő í ő ü ő í ü Í ő ú ü ő Í ő ö ö ő ü ö ö ő ő ö Í ő ú í ö í Í ő ü ő ö ő ú Í ú í ü ö ö ő ű ő Í ú ö ű ú ő ő í ü ő ő ö ő í í ő Í ő ő ő ő ú ő ú Í ő

ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú

é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü é é é ü é é ó é ü ó ö é

ö ő ö ő ü ű ó ó ő ó ó ó ó ó ó ó í ó ő ó ő ő ő

ü ó ú ú ú ö ő ö ö ú ó ú ü ó ú ó ó Ü ó ó ö ó ó ő ő ó ö ó ö Ó ő ó ő í ő ő ú ó Ü ű ú ő ő ö ó í ü ű ö Ü ó ú ó ú ó ó ö ú ö ó ő ő ö Ü ő ű ö Ó ü í ű í í ó ü

Á í í ó ó ú ó ő í ó ű ó ő ő ó ű í ó íű í ű ú íú ó ő ó í ű í ű ó ó í Á ú

é é ó ó ó é ö é é é ó é é é é é é é é é é é é é ú ó é ó ö é é ó é ö é ó é éú é ú ó é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö ó é ö é é é é ű é ö ö ü é ö é Í

É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő ó ú ő ű ú í ő ö ú ő ű ü í ő ó ü ö í ő í ö í ó ó í ó í ó ű ö ö ú í ő ú í í ó í ő í ő ó í ó ó í ó ó í í í í ó ö ö ü ó í ó

ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő ó í ó í ü ö ö ő ó ő ó ö ó ó ű í ü ü í ó í ó ö ö ö ó ű ő ö ő ű ü ó ü ö ü ó ü ü ö í ű ö í ű í ő ő ű ö ö ö ö ő ő ű í ü ö ö

ú ú ú ő ő ú ő ő ú ú ú ő ű ú ő ú ú ő ő ú ő ő É ő ő ú ú ő ú ő ő ő ű ő ő ú ú ő ő ő ő ú



Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó

Ó é é Ó Ó ő ű Ó Ö ü Ó é Ó ő Ó Á Ö é Ö Ó Ó é Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó ű Ö Ó Ó Ó é Ó Ó ö Ö Ó Ö Ö Ó Ó Ó é ö Ö é é Ü Ó Ö Ó é Ó é ö Ó Ú Ó ő Ö Ó é é Ö ú Ó Ö ö ű ő

Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű

ó ő ő ó ő ö ő ő ó ó ó ö ő ó ó ó ö ő ó ő ő ö Ö ő ö ó ő ö ő ő ú ö ö ü ö ó ö ö ö ő ö ö Ö ú ü ó ü ő ő ő ő ó ő ü ó ü ö ő ö ó ő ö ő ö ü ö ü ő ö ö ó ö ő ő ö

ú Ó ú ú ú ú ú ú ú É Á

ö ő őö ő ö ö ő í ő í í í ú ő ő ű ö ű ö ö í ú ő Í ú ő

Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö

ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö ú Ü í í ő ű ö ű ö Ú Ü ö Ü ö ú ü ö í ú ö ö ö í ö í ü ö ő ö ő ö ú ő í Ü Ü ő í Ü ú í ő ü í í í ű ű í ő ö í í ö ő í í ö

Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö

Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö

Á Ü É Ü Ú Ü É

ű Ú ű ű É Ú ű ű

Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú

ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű

ö ö Á Á Ó Á ö ö ö ö ö ú ű ö ö Á Á ű ű ö ö ö ö ű

Átírás:

Szyző ayag traszport áramó oyaéba 6-ba csa a 7, 8 oao ovasható prmtétrő vot szó!!! Bvztés Ha a szyző ayag octrácóát [g/m ], az áramó oyaé sbsségvtorát w, az őt t, a úzós gyütthatót ö, aor a szyző ovtív sa (ayagáram sűrűség) q w [g/(m s)], úzós sa q - gra [g/(m s)] A orrás éü stacoárs ayagtraszport gyt or v q v q v ( gra ) Ha a úzós gyüttható a hy m üggvéy, aor az gyt obb oaa átírható: v q v q v ( gra ) Δ z tóbb gyt gymzós áramásba a hy oorátát, az -ráyú áaó sbsségt ö () D áramásba a más ooráta ráy y, az y-ráyú sbsség v v y () t y Ha szár szyző traszporta törté p üpítő mcéb, aor az üpés sbsségt v s -s öv a gtóbb gyt obb oaá mg gy orrástag, és a sbsségompos a hy üggvéy Így az gyt aaa (y most a üggőgs ráyt ö): ( ) ( v ) v s t y y y éháy tps vízszyző ayag úzós gyütthatóát és oéoyságát (a títtt oatb octrácót) tartamazza az aább tábázat: Ayag úzós gyüttható [m /s] Oéoyság [g/g víz] a,8-9 4,7 K 74,5-9 5,5 a 58,4-9 6, gáz,7 Zárt aaú (aats) mgoáso Ttsü az () gytt abba az stb, ha a úzós gyüttható zérs, azaz a () gytt z áaó, péá m/s sbsségű áramás sté (p összyomhatata oyaé áramása áaó rsztmtsztű csőb) gy hprbos típsú másorű árs parcás rcágytr vzt

Az gytt a hy szrt rváva Az gyt ő szrt rváta pg A ét gytbő a vgys rvátat üszöböv, am a rzgő húr rcágytév azoos az gyt a Aambrt-é átaáos mgoása (, t ) ( t ) ttszőgs rcáható üggvéy sté Vaóba ( t ) és ( t ), z összg pg égít a () gytt gy a zt tét péá gy háromszöghám: (, ) ( ), ha -,, ( ), ha -,,, ( ), ha,, végü ( ), ha, () t t -,, Számoássa őrzhtő, hogy a mgoás t sté gyaz a hám az abszcsszához tova, mgő az m/s sbsség A ovcó éü, tsztá úzós D gyt (trés áó oyaéba, péá gy csőb) s va zárt aaú mgoása Az gyt aaa or (4) Hasoóság traszormácóva bvztü gy ú üggt vátozót, η, gy a rstt t a üggvéy: (η) or η η η η t t η t η Hasoóa η η t η zt bírva a (4) gytb, gyszrűsítés tá η η t η t η η p A p ú vátozót bvztv pη z gy szétváasztható vátozóú másorű KD η η Mgoása η η p, ambő p K és zt még gyszr tgráva

η η K η, tt smrhtő a ormá oszású vaószíűség vátozó oszásüggvéy gy a mgoaó probéma az hy mmbráa ét részr osztott cső Baoat a octrácó, obboat ( >, t ) ( η ), z a zt tét A mmbrát a t paatba távoít, zz az sőaú prmtét (, t ) ( η ) Az átaáos mgoás ostasat mgő váaszt mg A számoás mőzésév (, t ) [ ( )] η, aho ( η ) ö a staar ormá t oszás oszásüggvéyét aapá a mgoás aaa három gymást övtő őpotba ( t < t < t ): t t t mrs özítés Mtá mgsmrtü a potos mgoást ét spcás stb, rátérü a mrs mgoás móo írására A hyt asó, az őt ső sz öü Az őszrt rcáháyaos ggyszrűbb özítés pct, őb őrépő (orwar tm FT) sémáva: A hyszrt ső és másorű rvát özítés (másorű) ctrás (ctr spac S) rcasémáva: ; A hy szrt ső rvát özítés széő, avagy pw sémáva: z tá írható a úzó éü () gyt özítés rcagytt Az FTS séma szrt: Mt át og, z a mrs özítés tét éü stabs mgoáshoz vzt Impct, őb hátraépő sémát aamazva: z tét éü stabs mrs mgoást rméyz

Az pw sémát aamazva: z téts stabs mgoásra vzt A octrácó traszport gytéb a úzós tag mrs özítés avíta a stabtást Ismét az FTS özítést aamazva az () gytr: A tömörbb öés éréb szorozz végg az gytt az őépéss és vzssü b a ; öést or az mét gyt aaa: ( ) ( ) (5) Az pct sémá aamazásáa őy, hogy a zt értébő va m őépésb m hy a mgoás smrt érté árs ombácóaét számoható Hátráy, hogy ó stb téts stabsa, az őépés m ht agyobb gy üszöb értéé Az mpct séma őy a stabtás, hátráya, hogy m őépésb gy ay smrts gytt mgoa, aháy potba rssü a octrácó oszást gymzós stb a mgoaó gytrszr gyütthatómátra tragoá mátr (a őátó és a mtt évő ét méátó tartamaz csa m zérs mt) étmzós probéma sté még ét távoabb méátóba s vaa m zérs m A tragoá mátr vrtáása öyű, a zt végé rrő sz szó Az mpct séma stabtása mtt vszéyt s horoz, mrt hyb ctrás rca özítés sté az gymás mtt rácspotb érté váhata gymástó M páros ű érté üöbség, tv m párata ű érté üöbség ht aor s azoos, ha az gymás mtt érté oszcáa, ás a razot! A mgoás ét sma görb özött grá Stabtásvzsgáat A mrs sémá stabtás vzsgáatáa gy mószrét a magyar származású ma Jáos ogozta, zt mtat b Jö az (5) típsú rcagyt potos mgoását, az gyt hbás, özítő mgoását pg A hba thát I Ír zt vssza az (5) gytb és gy győr, azaz a úzó éü gytt ttsü: ( ) Mv potos mgoása az gyt, így az összs ühúzássa öt tag gyütts épp s, és az mara, hogy ( ), thát a hba gyaazt az gytt égít, mt a rstt potos mrs mgoás A hbagyt rzés tá ap, hogy ( ) (6)

Jö az - őépésb a mgoás gys rácspotoba étrött hbábó áó vtort, a (6) hbagyt gyütthatóbó építtt mátrot pg A! Az ú őépésb hbavtor or, azaz tömör A A zt tétbő va az ső őépés tá már hba trh a mgoást: A máso épés tá a hba A, a harma épés tá A A A Az - épésb thát A Ahhoz, hogy a hba őö határtaa, szüségs, hogy az A mátr - hatváyáa ormáa (am az abszoút érté mgő mátro stéb) orátos gy: K A! Fthtő, hogy a hbavtor, mt a hy üggvéy Forr-sorba thtő hhz az, hogy a hy pros üggvéy gy A mgoást a tartomáyba rssü Mv a prmtét m tétü pros üggvéy, azaz ( ) ( ), így a tartomáyt türöz az orgóra, hogy bztosa pros üggvéyt ap A tartomáyo a gagyobb hámhosszú pros üggvéy hámhossza épp λ ma A gsbb, még a mrs sémába ábrázoható hám hámhossza pg λ m Δ Az csőhosszat részr oszt, gy rész hossza Δ / Az z a hámoa mgő /λ hámszámo: m ma m ; (7) Az - őépésb a hba, mt a hy pros üggvéy omp aaba Forr sorra az aább móo írható az magárs gység : ( ) ( ) v v (8) (7) és (8) gybvtésébő átsz, hogy a - hám hámszáma /, így a (8) éptb tvőb szrpő Δ / (/) /, a szög /- rész zt vsszaírva (8)-ba ( ) v v (9) A (9) összüggést a mgő bírhat a (6) hbagytb Mtá végs összgrő va szó, gő azo gyt tagát ír, mrt az gyaúgy tr a hy és ő üggvéyéb, mt a ts hba Ha z tá a t s hagy, ap, hogy ( ) ( ) gyszrűsíthtü az pocás üggvéy és véggoszt, aor mgap a omp rősítés vszoyt: ( ) G A omp számo pocás aaa átírható trgoomtrs ormába: s cos ; s cos, z a zárós zés -s,

végü G s a omp száma az abszoút érté a vaós és a épzts rész égyztösszgé égyztgyö: ( s ) G () zz bátt, hogy a úzó éü, tsztá ovtív traszportgytr írt FTS séma tét éü stabs Az pw séma t írt gyt átaaítás tá ( ) A hbagyt amptúóára voatozó mgő gyt ( ), így a omp rősítés G ( ) cos s I G ( cos ) ( s ) Mv G gy a omp sío írt - özéppotú sgarú ör, így aor sz G abszoút érté gyé sbb, ha z a ör az gységör bséb sz, pg < a tét z a orat-frrchs-wy rtérm, v pg orat-szám y - Hasoó móo, az gé éygs több számoássa aó a ovcósúzós gytr írt FTS séma stabtásáa tét, és, ambő végü: m ; () A mrs sémá stabtásvzsgáata tá a zt és prmtétt tárgya Kzt tét A zárt aaú mgoáso tárgyaása sorá már átt, hogy htségs zt tét gy szyztt oyaétartomáy az gyébét tszta oyaéba Az ott írt háromszögüggvéy m raszts, hytt vaószíűbb, hogy a octrácó ztb a hy oytoos és rcáható üggvéy gy péá a hyooráta orgóába hyzv a szyztt oyaétér özéppotát a zt oszás a, ha a r ; cos, ha a r a ; r, ha a a ; a cos, ha a a r ;, ha a r r

Az aats mgoáso más zt tét, a t paat őtt mmbráa váasztott ét oyaétér vaóba rás zt tét, a octrácó vagy aszrt, hogy a mmbrá my oaá va a vzsgát pot Prmtét Aapvtő ső vagy másoaú prmtét va za értm Az sőaú prmtét azt t, hogy a octrácó a prm aott: ( ), tv ( ) Kétmzós stb gyay prmtét írható ő A másoaú prmtét azt t, hogy a úzós s, azaz a octrácó gras aott Péá a prm: Kérés, hogya ht zt a rcagytb gymb v Az () rcágyt Az csőhosszat arab Δ / hosszú szaaszra osztva az Δ (,,, -) bső potoba a ctrás rcaséma aamazható A prmpotba és a prm mtt potba a másorű parcás rcáháyaos rcaözítéséb a cső é szrp, a cső végé zt a öz poto octrácóáva z Ftssü át gy másorű trpoácós poomot a prmpoto és a ét szomszéos poto Az trpoácós poom gyt a b c Ha a h Δ gyözű poto oás oorátarszrb írt abszcsszá: -h,, h, az orátá (octrácó) zb a potoba -,,, aor számoássa őrzhtő, hogy a poom gyt I rváássa ap, hogy h h értéét a prm smrü, hsz z a h h másoaú prmtét - -h h gy péá z a rvát a obboa prm (az h hy) zérs (cs úz traszport) or I h h

4 () át thát, hogy az smrt prmérté zhtő a prm öz érté A () rméyt gymb vhtü a rcagytb Három hy or ő az FTS séma sté Az ső rvátba a prm mtt potba, tt özítés () matt (A prmpotba smrü értéét, hsz ott a másoaú prmtét épp az, hogy a rvát aott, péá zérs), a máso rvátba a prm mtt potba, my özítés: I bírva ()-t ap, hogy, a máso rvát ctrás özítéséb a prmpotba pg az trpoácós poom oya paraboa, my h abszcsszáú pota m sz a vzsgát tartomáyba, a potra vtt szmmtra matt tív érté azoos - gy, zért ott Kétmzós probéma sté, péá gy párhzamos aú csatorába törtéő áramás sté a csatoraara mrőgs ovtív és úzós traszport zérs őbb azért, mrt a ara mrőgs sbsség zérs, tóbb azért, mrt a ao át m ht úzó Traszport oyamato hasoósága Dmzótaíts az () parcás rcágytt! gy a hosszépté a cső hossza, a sbsségépté a csőb U átagsbsség, a octrácó épté a mamás zt octrácó, az őépté győr gy ttszőgs T ő! A mzóta mységt * -ga öv *, U *, *, t Tt * z az () gyt így írható: U t T Ossz végg az gytt -t, or azt ap, hogy U t T A ét mző mzóta szám a Péct szám: U Pé, tv az győr még smrt T Két htőségü va Ha a úzó mtt a ovcó hayagoható T, or a oyamat gyt mzóta szám, a Pé szám aapá mozhtő így: Pé t Ha a ovcó mtt a úzó hayagoható, aor U T, or a oyamat szté a Pé szám aapá mozhtő, most így: Pé t Pé Tragoá mátr U botása gy mzós aato sté az mpct mószr sávmátrú (úgyvztt tragoá mátrú) gytrszr mgoására vzt Mt átt

( ) ( ) Az gyüttható mátr aaa thát A,, mt tartamazó égyzts A mátr ét gyszrűbb mátr, gy asó és gy U ső mátr szorzataét írható : A U U A Ha ormása összszorozz a ét háromszögmátrot és a apott zést győvé tsszü az rt A mátr gyütthatóva, aor a övtző rrzós éptt ap:,,,,,,,, A mgoás z tá g gyszrű Az - őépésb már smrt octrácóbó áó oszopvtort röv - öü or A (U ) y I ső épésb y - és a t aaú asó háromszögmátrú gytrszr mgoása ürő é haava azoa aó Máso épésb pg U y, azaz U - y, smét háromszögmátrú az gytrszr, most aró é o mg Vgyü észr, hogy az U botást csa gyszr végz, őépését csa az tóbb ét gyszrű mgoás a aat az őb vátozó obboaa