GBC Inspire Lainator H Használati útutató
Magyar 34
UA 1 2 3
Műszaki adatok Elektroos jellezők A gép érete A gép súlya A fóliatasak axiális szélessége A fóliatasak axiális vastagsága Maxiális vastagság (tasak + papír) Beelegedési idő Sebesség GBC Inspire Lainator A4: 230 VAC/50 Hz/0,46 A/110W A3: 230 VAC/50 Hz/0,56 A/130W A4: 355 x 90 x 76 A3: 457 x 90 x 76 A4: 1,0 kg A3: 1,2 kg A4: 241,3 A3: 303 2 x 75 (összesen 150) ikron 0,6 kb. 7 perc 254 /perc 34 Biztonsági előírások AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT AZ ACCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK TALÁLHATÓK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN MINDEN BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELŐTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETŐ JELZÉS TALÁLHATÓ. EZ A JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES VESZÉLYHELYZETEKRE HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE KÁR KELETKEZHET A TERMÉKBEN VAGY MÁS TÁRGYAKBAN. A teréken a következő figyeleztetés olvasható több nyelven. c FIGYELEM! Áraütés veszélye! Ne nyissa fel! Ne tartalaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. A javítást bízza szakeberre. Ez a biztonsági figyeleztetés azt jelenti, hogy a berendezés felnyitásával olyan nagy elektroos feszültségnek teheti ki agát, aely kooly vagy akár halálos sérüléshez is vezethet. Szerviz Ne próbálja saját aga egjavítani a eghibásodott lainálógépet! Ha a lainálógép elakad vagy űködésképtelenné válik, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, és gondoskodjon a készülék egfelelő ártalatlanításáról. Alapvető biztonsági előírások FIGYELEM! A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN NE CSATLAKOZTASSA A FÓLIATASAK-LAMINÁLÓ BERENDEZÉST AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ ALAPOS ELOLVASÁSA NÉLKÜL. AZ ÚTMUTATÓT TARTSA A KÉSŐBBIEKBEN IS KÖNNYEN ELÉRHETŐ HELYEN. A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A KÖVETKEZŐ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT A TERMÉK ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA SORÁN. FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS ÉS MÁS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A KÖVETKEZŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT. Elektroos biztonsági előírások A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni. Ha el akarja ozdítani a berendezést, vagy ha hosszabb ideig szüneteltetni kívánja a berendezés használatát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Tilos az üzeeltetés sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal! Ne végezzen seilyen átalakítást a csatlakozódugaszon. A dugaszt a egfelelő tápfeszültséghez alakították ki. Ne terhelje az előírtnál nagyobb teljesíténnyel az elektroos csatlakozóaljzatokat, ert ez tüzet vagy áraütést okozhat! A berendezést csak zárt helyen szabad használni. Tilos a nyílásokon keresztül bárilyen tárgyat a lainálógépbe bepréselni! Tilos a berendezésre bárilyen folyadékot önteni! Ha gyerekek közelében használja a berendezést, fokozott figyelere és elővigyázatosságra van szükség. Általános biztonsági előírások A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen, azaz dokuentuok lainálására használja. Tilos a laináló beeneti nyílásába tasakon, illetve dokuentuon kívül bári ást helyezni! Állítsa a berendezést olyan biztonságos és stabil helyre, ahonnan az ne eshet le, így elkerülhetők az ebből eredő sérülések, illetve a berendezés károsodása. Kövesse az összes utasítást és figyeleztetést. Úgy helyezze el a berendezést, hogy az elektroos hálózati csatlakozóaljzat a közelben és könnyen elérhető helyen legyen. Ne próbálkozzon egyoldalú lainálással, ert ezzel tönkreteszi a berendezést. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat, ert a lainálógép túlelegedhet!
H Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a GBC fóliatasak-laináló gépet választotta! A lainálógép az üzei hőérsékletre való felelegedés után egtartja ezt a hőérsékletet, ezért várakozás nélkül lainálhatja a dokuentuokat. A lainálógép fényjelzéssel jelzi, aikor készen áll a lainálásra. Ha hosszabb ideig ne használja a lainálógépet, akkor kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. A legjobb lainálási eredény elérése érdekében kizárólag 2 x 75 (összesen 150) ikron vastagságú GBC fóliatasakot használjon. Kérjük, olvassa el ezt a használati útutatót, hogy a axiuot hozhassa ki a gépből. A gép az első használat során enyhe jellegzetes szagot bocsáthat ki. Ez teljesen norális, és a terék néhány órai használata után egszűnik. A gép kezelése 1 Csatlakoztassa az elektroos hálózati csatlakozót egy egfelelő hálózati csatlakozóaljzathoz. 2 A készülék hátulján levő kapcsológobbal kapcsolja be a lainálógépet. 3 Úgy helyezze a dokuentuot a GBC fóliatasakba, hogy illeszkedjen a fólia zárt végéhez, a dokuentu két szélén túlérő fóliaszegély pedig egyfora széles legyen indkét oldalon (2. ábra). 4 Aikor a Ready (üzekész) lápa kigyullad (1. ábra, A), helyezze a tasakot és tartalát a gépbe úgy, hogy a tasak zárt vége legyen elöl (3. ábra). 5 A lainált anyag a készülék hátsó oldalán jön ki. Ha ár ne ozog tovább, távolítsa el a lainált anyagot a készülék hátoldalától. 6 Ha befejezte a lainálást, nyoja eg a készülék hátoldalán levő kapcsológobot, és ezzel kapcsolja ki a gépet. Tisztítás FIGYELEM! A BURKOLAT TISZTÍTÁSA ELŐTT HÚZZA KI A GÉP HÁLÓZATI CSATLAKOZÓJÁT. EGY NEDVES RUHÁVAL TÖRÖLJE MEG A GÉP BURKOLATÁT, NE HASZNÁLJON TISZTÍTÓSZERT VAGY OLDÓSZERT. A lainálógéphez tartozik egy tisztítólap, aellyel az egyes lainálási unkaeneteket követően, ég a gép kikapcsolása előtt eg kell tisztítani a gépet. A lainálás közben vagy elakadásnál a fóliatasakból ragasztóanyag kerülhet a hengerekre. A tisztítólap eltávolítja ezt a aradványt, ezzel biztosítja a gép egfelelő űködőképességét és eghosszabbítja annak élettartaát. 1 Kétszer-hároszor futtassa végig a gépen a tisztítólapot. 2 A lainálás befejezése és a tisztítólap használata után kapcsolja ki a gépet. Lainálási tippek SOHA NE HELYEZZEN ÜRES FÓLIATASAKOT A GÉPBE! Soha ne helyezze a fóliatasakot a nyitott végével a gépbe, ert ez elakadást okozhat. A behelyezéskor indig a tasak zárt vége legyen elöl. Fontos vagy egyedi dokuentuok lainálásakor inden esetben végezzen próbafóliázást egy hasonló típusú dokuentual. Ne próbálkozzon egyoldalú lainálással, ert ezzel tönkreteszi a berendezést. A lainálás befejeztével húzza ki a lainált dokuentuot a gép hátsó részéből, és helyezze egy hideg, lapos felületre, hogy egelőzze a sarkok felgyűrődését. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat, ert a lainálógép túlelegedhet! A lainálás előtt ne vágja éretre a tasakokat. Garancia A terék űködéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátuától száítva két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt az ACCO Brands Europe saját belátása szerint díjentesen egjavítja vagy kicseréli a eghibásodott gépet. A jótállás ne vonatkozik a helytelen vagy ne rendeltetésszerű használat iatt fellépő hibákra. A jótállás igénybe vételéhez kérjük beutatni a vásárlás dátuát igazoló dokuentuot. A terék az interneten a következő cíen regisztrálható: www.accoeurope.co Az ACCO Brands Europe által ne feljogosított szeély által végzett javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. Mindent egteszünk annak érdekében, hogy terékeink a specifikációban leírtaknak egfelelő teljesítényt nyújtsák. Jelen jótállás ne befolyásolja azokat a törvényes jogokat, aelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve irányadó nezeti jogszabályok szerint rendelkeznek. 35
Service G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 contact@vbs.fr D ACCO Deutschland Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Gerany Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498 E ACCO Iberia SL P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11 I ACCO Brands Italia Srl Via Pietro Nenni 13, Settio Torinese (TO) Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 assistenzaitalia@acco.co B ACCO Brands Benelux B.V. Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be LUX o ACCO Brands Benelux B.V. Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be O ACCO Brands Benelux B.V. Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070 info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl S ACCO Brands Nordic AB c Makadagatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 g service.nordic@acco.co olv oest olt o CZ XERTEC a.s. o SK U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143 www.xertec.cz Q SERWIS ACCO 05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90 H ACCO Hungária Kft Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928 RUS o Представительство компании «АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ» Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26 Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64 o UA «Полиграфические системы» ул. Набережно-Корчеватская, 78, г. Киев, 03035, Украина Тел.: (+38) 044 252-7103, (+38) 044 252-7104 A AUS ACCO Österreich Sallann Bürotechnik GbH, Schuacherstr.13, 5020 Salzburg Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164 bachinger@sallann.at C ACCO Schweiz ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061 bl@abc-buerotechnik.ch IRL o ACCO-Rexel Ltd Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 inforation-ie@acco.co, www.accorexel.ie Z Rexel Office Products (PTY) Ltd Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa Tel: +27 (0) 11 837 7723 service@rexelsa.co.za o IND GBC Asia Pte Ltd opak 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 o BD Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webaster@gbcasia.co.sg o JPN GBC-Japan K.K. 14F Harony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp Ref: Inspire/6811 Issue: 1 (04/10) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdo www.accoeurope.co