Szent áldását adja ránk, Kisdedével Szűz Anyánk! MÁRIAPOCSI NAPTÁR AZ ÚR JÉZUS KRISZTUS SZÜLETÉSÉTŐL SZÁMÍTOTT S_ & 22 3. KÖZÖNSÉGES ESZTENDŐRE, MELYNEK TARTAMA 365 NAP. SZERKESZTETTE: KOZMA JÁNOS GÖR. KATH. LELKÉSZ. MÁSODIK ÉVFOLYAM. KIADJA : A MAGYAR GÖRÖGKATHOLIKUSOK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE (MAGOSZ.) V7 NYÍREGYHÁZA, JÓBA ELEK KÖNYVNYOMDÁJA 4048 1922.
lg pegolia Dicsőség Jézus Krisztusnak! Az 1923, év. Közönséges ét, mely 365 napból, bitből és 1 Dapból ál". Ssí- ő év lesz, 366 nappal: 1924. "sillagászati évszakok Tf,3Z kezdeta: márc. 21. Ff kezdete : jun. 22. kezdete: szept. 23. Tél kezdete: dec. 22. Természeti évszakok. a magyarországi éghíjlat alatt. Tél: december 21-tői 62 napig. Télutó : február 24-!öl 24 napig. Tavasz : március 19 tői 58 napig. Nyárelő: máju3 16 tói 23 napig. Nyár : junias 8-tól 73 nap. Nyárutó: augusztus 20-tól 32 napig. Ősz : szeptember 21 tői 51 napig. Télelü : november 11 tői 43 nap'g. azaz Az uj időszámítás. 1921. junius 1-től nálunk is életbelépett a kíllfö'dön már régea basznáhtban 'evő 2t órás időszámítás, mi abból áll, hogy déli 12 óra után az rrákat nem kezdjük is ét elölről az 1 tői számítani, hanem tovább folytatjak a számítást: 13, 14, 15, egész éjféli 21 óráig. Éjfél u;án pedig, mig a mutató az I«et el nem éri csak pereiket mondunk. Az uj időszámításnak a régivel való könnyed összehasoalitásári szolgál az átigazított óralap, melyen a nagyobb számok a délalő ti órákat mu atják, a Kisebb számok a d?lutáni órákat. Az év közepe ju'his 2 áa déli 12 óra. Uralkodó bolygó 192-2 ben a Szaturnusz. Jelmagyarázat. @ Újhold. ^ Holdtölte. q Első negyed. Utolsó negy. A r állatkör (zodiacus) jelei: fcg "asziak: Kos. Bika. Ikrek. Nyáriak: Rák. Oroszlán. Szűz. Ősziek: fa Mérleg. % Skorpió. ix ^ Nyilas. Téliek : Bak. Vízöntő. 35 Halak. Egy-egy C5ÍUagképletbea a Nap egy hónap jt, a Hold 3 4 napot időzik. Jó szerencsédet nem a planéták állása határozza meg, hanem Isten mindenható akasa'a. Benne légien bizodalmad. Nap- és holdfogyatkozások. 1923-ban 2 holdfogyatkozás és 2 napfogyatkozás lesz, amelyek közül nálunk csak az első holdfogyatkozás láthat"". 1. Részleges holdfogyatkozás március 3-án. A fogyatkozás kezdete 3 ó. >8 p. délelőtt, közepe 4 ó. 32 p. d. e., vége 5. ó. 36 p. d. e. Az esütétedés na "" sága a holdátmérő 0.376 része. 2. GyarüstmMqgyalkozás, mireius -178 nera láthatówlwaődik általában 10 ó. 50 p. d. e közepe 1 ő. 24 p. d. u. vége 4 ó. 40 p. d. u. 3. Részleges holdfogyatkozás augusztus 26-án. Nálunk nem látható. Kezdete 10 ó. 52 p. d. e, közepe U ó. 39 p. d. e., vége 12. ó. 27 p. d. u. Nagysága 0.16-1. 4. Teljes napfogyatkozás szeptember 10-én. Nálunk nem látható..kezdete 7 ó. 14 p. d. u., közepe 9 ó. 30 p. d. u., vége szeptember 11-én 12 ó. 20 p. d. e. I.-...I u. n <i
Boldogasszony liara JANUÁR Télfiő. 31 nap -fi 2 3 4 5 4 Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. Jéz. neve Bazil Vker. eü. Sziiv. Mai. pr. Gord. vt. 70 ap. Teokt. a. Vk.előb Tp. ti Jézus megker. Kis karács Jéz. neve Genovéva Titusz Teleszfor 1 Vízkereszt Újév; Ábel Benjám. Ü Leona Siijion Három kir. A nap A h o 1 d két nyűg. kél nyug. 7 50 4 17 49 17 49 18 49 20 49! 21 49 22 d. u. 3 56 4 57 604 7 22 8 33 Punk. u. 31 s vizker. u. vas. 6, hang. Reggeli ev. 9. felt. Misén ap Timót L12-17. s Ef. IV. 7-Í3. Evang. Luk. XVIII. 35-43. A jerikói vakról. Máté IV. 2-17. Jézus megkezdi tanítását. "t Vasárn. 8 Hétfő 9 Kedd 10 Szerda 11 Csüt. 12 Péntek 13 Szomb. F.31.Ker. Ján. Gy. a. Domn. a. Polieukt vt. Gerg. pk. Dom. f Teodóz rem. Taciána vtnő Vk. ut. sz.her. vt. G. 1-Luc. G. 1-Rajm. Szeverin ; Szörény Julián vt. Marcell Vilmos pk. Melánia Higin p. + Ágota "Árkád vt. TErnő Veronika Vidor 7 49 49 49 48 48 48 47 4 23 24 25 26 28 29 30 9 49 1105 d. e. 1222 t 48 2 53 3 57 d. e. 641 7 34 8 20 9 02 9 40 1014 10 48 11 16 11 48 d. u. 1258 1 41 Pünk. u, 32. vasárnap. 7 hang. Reggeli ev. 10. felt. Misén ap. Tim. I. IV. r. 9 15. Evang. Luk. XX. 1-10. Jézus Zakeus vámszedő házában. a- 15 16 17 18 19 20 í Vasárn Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. F. 32.Vker. ü. z. Ján. és Pál rem. Péter ap. láncai Antal rem. Atanáz és Cirill Makár a. Euír. Euthim atya f G. 2-Hilár Pál rem. Marcell p. Antal r. Piroska "Kanutkir. Fábián S. ö - 2 fiód. Lóránt Gusztáv Antal Piroska Sára Fáb. Seb. 7 47 46 45 44 43 43 42 4 31 32 34 35 37 38 39 513 6 12 703 745 8 22 853 920 2 29 3 23 4 19 5 25 6 26 7 29 8 25 Triodkezdő vas. 8. hang. Reggeli ev. 11. felt. Misén ap. Tim. II. III. r. 10-13. Evang. Luk. XVIII. 10-14. A farizeus és a vámszedő imája. Í2 22 23 24 25 26 27 1 Vasárn. F.33Max,Neof Hétfő Tim. ap. An. vt. Kedd Kel. fvt. Agatang Szerda Xénia anya Csüt. Naz. Gerg. fp. Péntek Xenofon a. Tiv. Szomb. Aranysz. Ján. er. G. 3.Ag n. Vince vt. P Rajm. Timót pk. Pál ford. Polikárp Ar. jános G- 3 Ágn. Artúr Zelma Tádé, Pál "Vanda Lothár 7 42 41 40 39 ; 38 37 36 4 41 43 44 45 47 49 51 941 929 1005 1031 10 29 11 30 1053 d. e. 11 17 1230 11 45 1 30 d. u. 2 29 Pünk. u. 34. vasárnap. 1 hang. Reggeli ev. I. felt. Misén ap. Kor. I. VI. r. 12-20. Evang. Luk. XV. 11-32. A tékozló fiúról. 38 Vasárr 29: Hétfő -30 Kedd 31 j Szerda F. 3<Szir Efr. a. íg;nác vért. Három főpap. Cirusésján. vt.f G. Hetv.-' Szal. Fer. Mártonka N Péter károly Adél Mártonka Virgilia 7 35 4 52 33 1-54 32 55 31 56 12 55 1 40 2 39 3 43 3 28 4 26 5 21 641 Holdváltozások: holdtölte 3-án r. 3 ó. 33 p. derült, majd hideg, borult és havas idővel. <D Utolsó negyed 10-én é. í ó. 34 p. mérsékelt, havas, éjjeli fagyokkal. tstennel kezdd az újévet: Sikert aratsz s üdvösséget. H old változások: Újhold 17-én r. 3 ó. 41 p. komor, később enyhe liánokkal és hóval. MElső negyed 25-én r. 4 ó. 59 p. csendes, borult, utóbb nedves idővel.
Bojtelo hava FEBRUAR Télutó, 23 nsp Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. A nap A h o l d nyug. 1 Csüt. Gysz. eü. Trif. vt. Ignác pk. Ignác 4 7 30 4 58 2 Péntek Jéz. bemutat. -fl Gyertyasz. Karalin 28 5 00 3 Szomb. í Halottak emléke Balázs Balázs 17 5 01 kél - nyug. 4 54] 6 56 611! 7 36 T 311 813 Pünk. u. 35. vas. 2 hang. Reggeü ev. 2, felt- Misén ap. Kor. 1. VIII. r. 8-13. Evang. Máté 25. 31-45. Az utolsó ítéletről. 4 Vasárn. 5! Hétfő 6 Kedd 7 Szerda Csüt. Péntek Szomb. F. Húsh.Szidor G. Hatv. v. G.Rákhel Ágota vtnő f Ágota sz. Ágota Gysz. ünnepz. f Dorottya Párt. pk. Luk. ff Romuald a Dorottya Tódor ; Tivadar vt. f Math. Ján. Aranka (P I Nicefor vért. ff Al. Cirii f Abigél j Vez. aty. emi. f: Skolasztika Elvira 7 26 5 03 850 8 48 24 05 1009 9 19 23 06 11 27 9 5 i 22 07 d. e.: 1025 21 08 1242 11 01 19 10 1 55] 11 41 17 1 12 303 d u. Pünkösd u. 36. vas. 3 hang Reggeli ev. 3. felt. Misén ap. Róm. 13.11-14. Evang. Máté 5.14-21. A helyes bajtölésröl. 11 Vasárn, j F. Vajh.Balázs G. Farsangj G,Bertold 1 12 Hétfő 13j Kedd! Nbőjt k. Mel. ffl 7 rendalap Lidia ] Márton aiya. ff Benignusz Ella 14 Szerda Auksz. a. Cir. fii Hamv. sz, ff Bálint 15i Csüt. Onézim ap. ff Fauszt. ff Faustin M 161 Péntek i Párnfil vért. 17 Szomb. Tivadar vt. ff Juliannaffí Julianna f Dón, vt ff! Dónál j 17 5 13 404 1 17 15 15 457 2 13 13 17 5 43 3 12 12 18 631 411 10 20 6 53 5 15 08 22 721 618 07 23 7 47 7 19 A nagyböjt 1. vasárnapja. 4. hang. Reggeli ev. 4. felt. Misén ap. Zsid. 11, 24-26, Evang. Ján. I. 43-51. Jéz. apostolokat vál. 32-40, 12. 1-2. versei. 18 Vasárn. Képtisztelő vas.j >G. 1. Invoij: G.I. Konr 7 0515 5 25 j 810 819 19 Hétfő i Ärkipp ap. ff Konrád ff Zsuzsa 03 26 8 33 9 191 20 Kedd Leó püspök ff Eleutér ff Álmos 02 27 855 1018 21 Szerda Tim. a., Euszt ff Sz. Káilt. ff Eleon. 00 29 9 20 11 17 22 Csüt. i Eugéniái vtk. ff Péter sz.ff Gerzson 6 58 31 946 d e 23 Péntek j Polikárp fszvt. ff D.Péter ff Alfréd 56 32 1013 12 16 24 Szomb. ] Ker. Ján.f megt.f Máty. a. ff Mátyás 54 34 10 50 1 15 Böjt. 2. vasárnapja. 5 hang. Reggeli ev, 5. feit. Misén ap. Zsid. 1. 10-14, 2. 1-14. Eving, Márk. 2. 1-12. Jézus inaszakadtat gyógyit. 2& Vasárra ' k F. 2.Taráz pk. G. 2Rem. ] G. 2Géza Hétfő Porfir pk. ff Sándor ff Sándor Kedd Prokóp r hitv ff Leánd. ff Ákos Szerda Vaz. hv Kassz. ff Rom. a. ff Elemér 5 36 1132 50 37 d. u. 48 38 1 21 46 40 2 29 212 3 06 3 57 444 Holdváltozások : Holdtölte 1 -én d. u. 4 óra 53 p., szelet s éjjeli fagyot hoz. c Utolsó negyed 8-án d. e. 10 óra 17 p., hideg, néha zord, majd borúit, végül esős idővel. Áll a bál javában, Mulatsz, mulatsz egyre. Halandó I Gondolsz-e Közben a lelkedre? Holdváltozások : Újhold 15-ikén este 8 ó. 7 p., lágy, néha derűit idő, később nyugati széllel s esővel. QÜfelső negyed 21-én éjjel 1 ó. 6 p., kevés hóval, ködös, viharos, változó idő.
Böjtmás hava MÁRCIUS Tavaszelő, 31 nop Napok Gör. kath- Róm. kath. Protest 1 Csüt. 2 Péntek 3 Szomb. Eudocia vtnő ff Albin ff Albin Teodótpk. vt.tf: Szimpl. ft Lujza Halottak em. f Kunig, ffl Kornélia A nagyböjt 3. vasárnapja. 6. hang. Reggeü ev. 6. íelt. 34-33. Keresztünk <4 Vasárn. 5 Hétfő 6 Kedd 7 Szerda 8 Csüt 9 Péntek 10: Szomb. Kereszthódoló > v.i G. 3. Oculi Kónon vt. ff! Özséb ff Tódor vért. f Perp. F. tt Teofilakt. pk Í- Aqu. T. ft Bazil vt ". I. János 44 Szeb. 40 vt. Í R. FranctT Halottak eml. 40 vért, tt kél A nap A h o í d kél 44 5 41 5 42 5 27 43 43 602 505 41 45 624: 643 Misén ap. Zsid, 4. 14-16, 5. 1-6. Evang. Márk 8. viseléséről. G.3. Kázm. 6 39 5 46 745 7 17 Adorján 37 46 907 7 19 Gottlieb 35 49 1027 821 Tamás 33 50 11 43 900 Zoltán 31 52 d. e. 941 Franciska (D 29 54 1253 1031 Olimpia 27 55 1 57 11 15 A nagyböjt 4. vasárnapja. 7 hang. Reggeli ev. felt. Misén ap. Zsid. 6. 13-23. Evang. Márk. 9. 16-30. Jézus néma ördögöt üz. it Vasára. 12 Hétfő 3 Kedd 14 Szerda 15 Csüt. 16 Péntek 17 Szomb. G.4.Szofrónfőp. G.4. Laet. Teof. a. Gerg. TÜ Gergely ff Nicefor főp. -ff! Szabin i-t Benedek, Hód. ff Matild tt Agáp vért. ffl Longin Szabin, Sánd. " Heriber Szűz M.tiszt, f Patrik A nagyböjt 4. vasárnapja. hang. Reggeli ev. 8. felt. Misén ap. Zsid. 9. Zebédeus fiainak nagyra vágyása. 18 Vasára. 19 Hétfő 20 Kedd 21 Szerda 22 Csüt. 23 Péntek 24 Szomb. G.5.Cirill főp. G. 5.Judic. G. 5. Sánd. Kriz. és Dária tt Józs.f ff, József Szabbásk. vt. tt Joákim. ft Hubert Jakab pk. hv. ft Bened ffj Benedek Baz. vt Izs. a. tt Oktáv, ff Oktáv Győző és t.vtk. r F. B. A. ffj Frumenc Eünn Láz, felt, t Gábor -ft Gábor G.4. Alad. 6 25 5 56 2 54 d. u. Gergely 23 58 3 42 106 Krisztián 21 59 4 22; 206 Matild 19 6 01 4 56; 3 07 Kristóf 17 02 5 25 408 Henriet 15 03 551! 5 10 Gertrud @ 13 05 615 6 10 11-14. Evang. Márk: 10 32-45. 6 11 6 07 6 37 7 10 09 08 700 8 10 07 09 7 23 9 13 05 11 7 52 1007 03 13 8 17 11 06 01 14 8 49 d. e. 5 59 15 9 26 12 03 Virágvasárnap. Regg. Máté 83 sz. 21. r. 1-11, 15-17. Misén, ap. ün. Zsid. 2, 11-18. és Fülöp. 4 4-9. v. Evang. Luk, 1. r. 3. sz. Az Ur angyala Máriánál és János 12. 1-18. Hat nappal húsvét előtt. 23 Vasára. 26 Hétfő 27 Kedd 28 Szerda 29 Csüt. 3C Péntek 31 Szomb. Jéz.bev.J. f. Virágvas. Gáb. főangy. tr Emán. tt Matróna vtnő tt D.Jánostt fstv., Hillár tt K. János tt Jéz. elfogatása tt Nagycs 44 Jéz. kereszth. t1 Nagyp. TT Jéz. síri nyugv.tli Nagysz. Sy.flJ.i 3*5 57 6 17 Manó 55 18 Hajnalka 53 20 Gedeon 51 21! Eusztáz 49 22 Nagypént, 47 24 Ámosz 45 26 1 10 14 1106 d. u. 1 07 231 351 5 14 1258 1 42 2 35 3 18 358 4 16 5 10 Holdváltozások: ^Holdtölte 3-án, r.4ó. 21 perc, kellemetlen, többnyire nedves napokkal. C Utolsó negyed 9-én este 7 Ó.31 p.enyhe széllel és gyakoribb kis esőkkel. Emberé a munka, Istené az ákiá?." így kezdve esz hasznos, A tavaszi szántás. Holdváltozások: Újhold 17-ikén, d. u. 1 óra 51 perc, eleinte zord, maid derűit, lágy idővel. 3 Első negyed 25-én, d. u. 5 ó. 41 p., hírtelen változó időt hoz, sok apró esővel.
Szent György haya ÁPRILIS Tavaszi, 30 nap Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. A nap A held kéi nyug. kéf 1 nyug. Husvét-vasárnap. Misén apostol: Cselek. I. 1-8. Evang. Ján. I. r. 1-17. v. Kezdetben vala az ige. Vecsernyei ev. Ján. 20. r. 19-25. v. 1 Vasára. Jéz. feltámadása Husvétv. Húsvét 5 43 6 26 6 36; 5 45 2 Hétfő Jéz. megjelenése Husvéth. Húsvét 41 28 800 i 619 3 Kedd Jéz.azemm, uton Rikárd pk. Kereszt. 38 30 918 6 55 4 Szerda József, György Izidor et. Szidor 36 31 1037 7 34 5 Csüt. Teodótés Agatop F. Vince Vince 31 32 1146 818 6 Péntek Eutik fp. Cölesztinf Cölesztin 32 34 d. e. 907 7 Szomb. György fp. Epifán pk. Herman 30 36 12 49 1001 Húsvét u. 2. vasárnap. 1. hang. Reggeli ev. I. felt. Misén ap. Csel. 5. r, 14. sz. 12-20. v. Evang. Ján. 15. r. 52. sz. 17-27. v. Tamás hitetlenkedése. Vasára, Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. G. 2. Tamás Eupszik vt. Terencius vt. Antippa fszvt. Vazul pk. Aríemon fvt. Márton pápa ÍG. l.quas. G. L Lidia Dömötör Érhardt Ezekiel Zsolt f Leo p. ea. Leó Gyula p. Gyula f Herman + Ida Tibór vt. Tibor C 5 28 26 24 23 21 19 17 6 37 38 39 41 42 43 45 140 1059 2 22 11 52 3 01 d. u. 3 29 2 06 356 303 4 19 403 440 503 Húsvét u. 3. vasárnap. 2. hang. Reggeli ev. 3. felt. Misén ap. Csel. 6. r. 16. sz. 1-6. v. Evang. Márk. sz. 15. r. 43-16. r. 8. v-ig. A kenethozókról. 15 16 17 18 19 20 21 Vasára. G, 3. Keneth. Hétfő Agápia ír. vt. Kedd Simeon atya Szerda Ján., Kozma a. Csüt.! János remete Péntek Tr. Tiv. atya Szomb Január vt. G. 2. Mis. G. 2: Antal 5 15 6 47 5 05 5 53 Lambert Lambert 13 48 5 27 702 Anicet p. Anicét 12 49 5 51 801 Józs. olt. Ilma 10 51 619 900 Timon vt. Kocsárd 08 52 651 9 57 Tiv. hv. f Tivadar 06 53 7 26 10 53 Anzelm Anzelm 04 55 808 11 44 Húsvét u. 4. vasárnap. 8. hang. Reggeli ev. 4. felt. Misén ap. Csel. 9. 23. sz. 22-43. v. Evang. Ján. 5. r. 14. sz. 1-15. v. Jéz, inaszakadtat gyógyít. 22 Vasára. G. 4. Tivad. vt. G. 3. Jubil 23 Hétfő György nagy vért. Béla pk. 24! Kedd Szaboás vt. f, György vt. 25 Szerda Márkev Ötv.köz Márk ev. 26 Csüt. 27 Péntek Bazil vért. Simon vért. Klétusz -j- Zita sz. f 28; Szomb. Jázon, Maxim vt. Ker. Pál G. 3. Soter 5 03 6 57 8 58 d. e. Adalbert 5 00 58 956 12 32 Gy ör gy 3 4 58 59 1100 1 16 Márk 56 7 01 d. u. 1 55 Ervin 55 02 1 24 2 36 Arisztid 53 03 2 43 3 06 Valéria 51 05 4 03 3 38 Húsvét u. 5. vasárnap. 4. hang. Reggeli ev. 7. felt. Misén ap- Csel. II. r. 28. sz. 19-S). v. Eving. Ján. 4. r. 12. sz. 5-42. v. Jézus Jákob kútjánál. 2Qf Vasára. 6,5, SzartíJMemnon a. 30 Hétfő Jakab apostol Holdváltozások; @ Holdtölte 1-én, d. u. 2 ó. 10 p., gyakori széllel. (D Utolsó n. 8-án r. 6 ó. 22 perckor változó idővel. Ujh. 16-án,r.7 ó.28p., cs., derült, meleg idővel G. 4. Cant.j G.4.Aib. 4 49 7 06 S. Katalin Katalin @ 4 48 7 08 Künn a természet tavasza virít; Lelked kertjében virúl-e a hit? Holdvá 5 26 6 49 4 11 4 46 Hozások: C Első negyed 24-én, reggel 6 óra 20 perckor, mérsékel idővel. (g) Holdtölte 30-án, este 10 óra 30 perckor, felhős, szeles idővel.
Pünkösd hava MÁJUS Tavaszutó, 31 nap 1 2 3 4 5 Napok Gör. kath. Róm. kath. Protest. Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. Jeremiás pr. Ü. k. Atanáz fp f Timót és Maura Pelágia vért. nő' Irén vtnő. Fül. Jakab Athanáz Sz. f meg[. Flórián v. V. Piusz p Fülöp Zsigmond Irma Flórián Gotthard A nap A h s 1 d kél nyug. j kél syug. 4 46 44 43 41 40 7 08 10 12 13 14 810 9 25 10 33 11 32 d.e. 5 23 6 06 6 54 7 48 846 Húsvét u. 6. V8S. 5. hang. Reggeli ev. 8. felt. Misén ap. Csel. 16. r. 3B. sz. 16-34. v. Evang. Ján. 9. r. 34. sz. 1-38. v. A vakonsziileíett emberről. 6 7 8,s 11 12 Vasárn. Hétfő Kedd Szerda Csüt, Péntek Szomb. G6 Vakgy. jóbp Sz. f megj. Ákos János evang. Husv. ü. Izás prf Jéz. mbemenete Móciusz vt. + Epif. Germán fp G5.Rogate Szan.] Mih. 43 ató, Mamert Pongrác t ü 5 - Frida Napol. C Gizella M P Mamert Pongrác 4 38 36 35 34 32 30 29 7 15 16 18 20 21 22 24 12 20 12 59 1 34 201 2 26 2 49 3 10 Húsvét u. 7. vasárnap, 6. hang. Reggeli ov. 10. felt. Misén ap. Csel. 20. r. 44. sz. 16-35. v. Evar 17. 1-13. v. 56. sz. Jézus imája tanítványaiért. 13 Vasárn. 14 Hétfő 15 Kedd 16 Szerda 17 Csüt. 18 Péntek 19 Szomb. G7. Sz. aty. Glic. Szidor vért. Pakhóm atya. Tivadar atya. f Andrónik ap. Mbm. ün. Teodi" Halottak emléke. G6 Exaudi Bonifác vt. S.János Nep. Ján. Paszkál hv. Venánc J Cöleszt." ü6 - Szerv. Bonifác Zsófia Mózes Paszkál Erik Ivó 4 28 27 26 27 23 22 21 7 25 26 27 27 30 31 32 3 32 3 56 4 22 451 5 25 6 07 6 54 9 47 1050 1153 d.u. 1 56 236 355 Un. 449 554 6 55 7 53 849 9 43 1031 Pünkösdvasárnap. Reggeli ev. Ján. 20. r. 19-23. v. 65. sz. Misén ap. Csel. 2. I-II. v 3. sz. Evang. Ján. 7. r. 37-8. r. 12. v. 27. Az ünnep utolsó nagy napján. 20 21 22 23 24 25 26 Vasárn. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. A Szentlélek lesz Szentháromság. Baziliszk vért. Mihály pk. hv. Simeon atya Ker. János fej. mt P. ü. Kárpusz ap. Pünkösd Pünk. hétf. Júlia vt. Dezső K.ff Zsuzsánjia VII. Gr.TT N.Fülöptf Pünkösd 4 ón Pünkösdh. 18 Júlia j 17 Dezső 3) 16 Eszter 15 Orbán 14 Béda 13 7 33 34 36 37 38 39 41 751 8 49 957 1109 d. u. 1 40 2 59 11 16 11 56 d. e. 1233 107 Î 39 209 Pünkösd u. 1. vasárnap 8. hang. Reggeli ev. 1. felt. Misén ap Zsid. 330. sz. 11. 33-40. 12. 1-2 7. Ev. Máté 38. sz. összeálitva a 10. r, 32, 33, 37, 38 és a 19. r. 27-30. verseiből. Krisztus követéséri!. 27 28 29 1? Vasárn. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Gl Mindsz Terap Nicét pk Eutim 7 Teodózia vtnő, f Izsák szerz. *"f Hermiásza. Olt f Holdváltozások: Utolsó negyed 7-én, este 7 ó. 18 p., hűvös, viharos, néha esős idővel. Újhold 15-én, esteli óra 38 perc, száraz, borúit, mérsékelten meleg napok. ül. Szhár. Emilián P. Magdol. Sz Istv. job űrnapja u. bzhar. Emil Maxim Nándor Petronella Hozzád sír e nemzet, fölzokog a bánat: Boldogasszony-Anyánk, add vissza hazánkat! 4 12 11 11 10 09 7 21 40 56 11 18 421 5 40 6 56 811 918 242 3 16 3 55 441 531 Holdváltozások : 5 Első negyed 23 án d. u. 3 ó. 25 p., ha déli széllel jön, meleg, szép időt hoz, máskülönben esőt. Holdtöite30-án, reggel 6 ó. 7 p., növekedő meleggel.
Szint János hava JUNIUS Nyárelő, 30 nap 1 2 Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. Péntek Szomb Jusztin vt. Nikefor pk. f Pamfil vt~ Pámfil Erazmus + Anna A nap A h o 1 d kél nyűg- kél nyug. 4 08 07 7 47 47 íoiol 6 19 1056 7 30 Pünkösd u. 2. vasárnap. I. hang. Reggeli ev. 2. feli. Misén ap. Róm, 82. sz. 2. r. 10-16. v. Evang. 9. sz. 4. r. 18-23. Az apostolok meghívása. 3 4 5 6 7 8 9 Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. Luciilián vt. Metrofán pk. f Dorót pk. vt. f Besszárion a. Teodót pk. vt. f Tivadar nyt. Alex. Cirilllfp.'t no. Klotild ív Ferenc Bonifác Norbert pk Róbert Jéz. szive Primus F. Gl. Klot. Kerény Bonifác Norbert Róbert Medárd Féliksz 4 07 06 06 05 05 04 04 7 48 49 50 50 51 52 53 Máté 1134 8 34 d. e. 9 39 12 05 10 42 12 34 11 45 12 54 d. u. 115 1 46 138 246 Pünkösd u. 3. vasárnap. 2. hang. Reggeli ev. 3. felt. Misén ap. Róm. 88. sz. 5. 1-10. Ev. Máté 18. sz. 0. r. 22-33. A gondviselő Istenről. fi w 12 Kedd 13 Szerda 14 Csüt. 15 Péntek 16 Szomb Q3 Timót pk. Bertái, és Barn.f Onufrius, Péter f Akvilina vnő. Elizeuspr Met.t Ámosz próf. -j- Tichon főp. 03 Margit Barnabás Ék. János Pád. Antal N. Vazul Vid, M. Reg Fereric G2. Marg. Barnab. Kolozs Tóbiás Vazul Vid Jusztin 4 04 04 04 04 04 04 04 7 54 55 51 56 57 57 58 2 10 2 26 2 54 3 26 404 449 5 42 3 49 4 45 5 42 6 42 7 38 8 26 9 16 Pünkösd u. 4. vasárnap. 3 hang. Reggeli ev. 4 felt. Misén ap. Róm. 93 sz. 6. r, 18-23. v. Evang. Máté 25. sz. 8. r, 5-13. v. A kafarnaumi századosról. lis 19 20 21 22 23 Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. Q4 Mánuel vt. G4. Léontius vt. f Juda apostol -j- Metód főp. Gyula vért. f Özséb pk. vt. Agrippina vtnő Pere g r Marcellian F.Juliánna Szilvérp. G. Alajos Paulin pk^- Ediltrud G3 Lóra Arnold Gyárfás Ráfael Alajos 3 Paulini Zoltán 4 04 04 03 03 03 03 03 7 58 59 59 59 8 00 00 00 6 42 748 8 59 1014 1127 d. u. 201 9 58 10 36 11 10 11 42 d e. 1213 12 43 Pünkösd u. 5. vasárnap. 4. hana Reggeli ev. 5. felt. Misén ap. Róm. 103. sz. 10. r. 1-10. v. és Róm. 112. sz. 13. r. 11-14. r. 4-ig. Evang. Máté 28. sz. 8. r- 24-34. v. 1. egy légió ördögöt űz ki. Luk. 1. r. 2. sz. Ker. János születése. ä M f 1-26 Kedd 27 Szerda 28 Csüt. % Béntek bzomb. íébróníjvtno. f Dávid atya f Sámson atya Cirusésján. P&er és Pál apk 12 apostol Holdváltozások: Utolsó negyed 6-án, d. e. 10 ó. 19 p., esőt hoz, de nemsokára kiderül és szép idővel örvendeztet. @ Újhold 14-ikén,d. u. 1 ó. 42 p., verőfényes, utóbb ' ÁcrA G5, K -J á n - Vilmos hv. Ján. Pál László kir. Leó pápa Péíer-Pái Pal ap. Q4 Iván Vilmos Ján Pál László Arszlán^ Péter-P. Pál eml. Földerül még napja Árpád hű népének, Ha ügyünk ajánljuk Jézus szent szivének. 4 03 04 04 04 05 05 06 8 00 00 00 00 00 00 00 3 19 4 35 551 710 8 10 8 49 9 30 1 13 1 51 2 32 3 18 4 12 5 11 6 15 Holdváltozások: Első negyed 21-én, este 9 ó. 46 p., égi háborúkkal, pásztás esővel s erre jó meleg napokkal. (D Holdtölte 28-án, d. u. 2 o. 4 p.. a meleg idő vége felé borúsra változik.
Szent Jakab hava J U L I U S Nyárhó, 31 nap A n a p A hold Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. kél nyuo. kél! nyug. Pünkösd u. 6 vasárnap. 5. hang. Reggeli ev. tj. felt. Misén ap. Róra. 110. sz. 10 r. 1-10. v. és Kor. I. 153. sz. 12. r. 27-31, 13. r. 1-8. v. Evang. Máté 29. sz. 9. 1-8. Jézus inaszakadtat gyógyit, és M. 34. sz 10. r. 1, 5-8. v. Jézus apostolait gyógyítani küldi ki. 1 Vasárn. 2 Hétfő 3 Kedd 4 Szerda 5 Csüt. 6 Péntek 7 Szomb. G. 6.Koz. s Dem. SzűzM. pal. elh. Jác. vt Anat. pk. And. fp.már. a. f Atanáz, Lámpád Szizoész a. } Cir. s Metód fp. G.6. J. vére G. 5. Tibol Sarlós B.A. Ottokár Heliodor Kornél Ulrikpk. Üirik Z. Antal Enese Domin. f! Ézsaiás (0 Ciril, Met. Ciril, Met. 4 06 8 00 06 00 07 00 08 7 59 09 58 09 58 10; 57 1004 7 20 1033 917 1058 931 11 21 1033 11 44 11 33 d. e. d. u. 12 06; 134 Pünkösd tt. 7. vasárnap. 6. hang Reggeli ev. 7.'felt. Misén ap. R >m. 116. sz. 15. 1-7. v. és Tim. 1. 285. sz. 4. 9-15. v. Evang. Máté 35. sz. 9. 27-35. sz. 9. 27-35. Jézus két vakot meggyógyít. Luk. 6. 17-17, 9. 1-3, 10. 16-24, vk. Jéz. apostolainak hatalmat ad. S Vasára, 91 Hétfő 10 Kedd 11: Szerda 12 Csüt. 13 Péntek 14 Szomb. G. 7. Prokóp nvt. Pongrác pk. vt. Nik. 40 vt. Ant. a. G. 7. Erzs. Anatolia Amália Piusz p. G. János G. 7. Teréz Lukrécia Amália Lili Izabella Jenő Eőrs 4 11 12 12 13 14 15 16 7 57 57 55 55 55 55 54 12 29 2 33 12 55 3 32 126 4 32 2 01 5 29 2 43 6 22 3 34 7 11 5 35 7 56 Pünkösd után 3, vasárnap 7. hang. Reggeli ev. 8. felt. Misén ap. Kor. 1. 124. 1. 10-18 és Tit. 3U2. sz. 3. r. 8-15. Evang. Máté 33. sz. 14.11-2. A kenyérszaporítás. Máté 11. sz. 5.14-20. Ti vagvtok a vil. világossága. 15 16 17 18 9 20 21 Vasárn.! G. 8. Hat. zs. aty. G. 8. Hehr.ÍG. 7. Henr. Hétfő Athénogén vt. KhegyiB.A Valter Kedd ; Margit vnő Elek hv. ; Eiek Szerda Jác. és Emil v f Kamii hv. Frigyes Csüt. Makrina, Diusz P. Vince Emilia Péntek! Illés próféta f Illés pr. f; Illés Szomb. Sim.a.Ezekielpr. Dániel pr. Dániel 3 4 17 18 19 20 21 22 23 7 53 52 52 51 49 48 47 5 37 8 37 647 9*13 8 01 9 46 916 1017 1032 1048 11 49 11 20 d. u. 11 54 Pünkösd u, 9. vasárnap. 8. hang. Reggeli ev. 9. fe t. Misén ap. Kor. 1. 128. sz. 3. 9 17. Evang. Máté 59. sz. 14. r. 29 34. Jézus a tengeren jár. 12 Vasárn. 23 Hétfő 24 Kedd 25 Szerda 26; Csüt. 27 Péntek 28' Szomb. G. 9. Mária Mag. Trófim és ts. vt. Krisztina vnő Szt. Anna elh. f Hermol. vt. Pir. Pantáleon vt. j- Prókorv. Ince fp. G. 9.M.M. Apoilinár Krisztina Jakab ap Anna assz. Pantal. Ince p. f G. 8. Magd Lenke Krisztina Jakab Anna Olga Ince 4 24 25 27 28 29 30 31 7 46 45 44 43 42 41 40 221 d e. 3 35 12 30 4 44 1 13 546 202 640 2 58 7 25 3 58 803j 503 Pünkösd u. 10. vasárnap, i. hang. Reggeli ev. 10. feit. Misén ap. Kor. I. 131. sz. 4. 9-16. Evang Máté 72. sz. 17 14-22. Jéz. holdkórost gyógyit.»9 Vasárn. 30 Hétfő 31 Kedd G. 10. Kallin. vt. Szilásést. ap. Ker. eün. Eud. a. G. 10. Már. G. 9. Márta 4 33 j7 39 Judit vt. Judit 34; 37 Loy. Ignác Oszkár 35 35 8 33! 608 900 7 13 925 818 Eufémia vnő f Prokl., Mihály Gáb főa. lit. a.-j- Anaklét f Akvilász ap. Bonavent. (C U. n. 6-án éjjel 2.56 perckor, többnyire pompás, csendes meleg idő. Ujh. 14-én éjjel 1.45 p., zivataros esőket hoz, de a meleg újra r,ö. A földnek javait azért adta Isten, Hogy az ember velük máson is segítsen 1 E. n. 21-én éj. 2.32 p., keiíemes időjárással, később a meleg egyre nő s végre már igen nagy. Holdt. 17-én é. 11.33 p., pásztás esők által az idő kissé hűvösebbre változi.k
Kisasszonyhava AUGUSZTUS Nyárutó, 31 nap 1 2 3 4 Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. Szerda Csüt. Péntek Szomb. Szf kijrm.mak.rt.fi Istv. evt. er. ff Izsák, Dalmát!"-" Efez. ifjú vt. f Vasas Pét. L. Alfonz Istv. vt. T Domonkos V. sz. Pét. 4 36 Gusztáv 37 Hermina Domon. 40 A nap A hold kél : nyűg. kél nyug. 7 34 33 31 30 947 1010 1035 1059 9 20 1021 11 22 d. u. Punk. u. 11. vasárnap. 2- hang. Reggeli ev. 11. felt. Misénap. Kor. I. 141. sz. 9. 2-12. Evang. Máté 77. sz- 18. 23-35. Az adósságelengedö királyról. 5 6 7 8 9 10 11 Vasárn. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. G-1t. Urszv, eü, Eusz. Urunk szinvalt. G-H- Doméc vt. a. ff Emil pk. hv. 7 Mátyás ap. ff Lőrinc vt. Euplusz vt. f H.B.A. Urszinvált. Kajetán hv. Cirjék vt. Román vt. Lőrinc vt.t Tibor vt. G. 10. osv. Berta Ibolya László Ernőd Lőrinc Tibor 4 41 42 44 45 46 48 49 7 29 27 25 24 22 21 19 11 25 11 59 d. e. 1238 124 2 18 3 20 1 20 2 19 316 417 5 03 551 6 33 Pünkösd után 12. vasárnap. 3. hang. Reggeli ev. 1. felt. Misén ap. Kor. I. 158. sz. 15. r. 1-11. Evang. Máté 79. sz. 19. 16-26. Nehéz a gazdagnak üdvözülni. 12 Vasárn, 13 Hétfő 14 Kedd 15 Szerda 16 Csüt. 17 Péntek 18 Szomb. k Uö. Fóc. Áfiicet Ursz. ü zár. ff NBA.eiin.Mikeáspr.-rt Mária mennyb. Diodém vt. Miron vért. Floras és Laur. G- 12 - Klára Ipoly vt. íafy^.a. Joákim Liberát Ilona cs ' G.lí. K1<@ Ipoly Eusebius Mária Ábrahám Anaszt. Ilona 4 50 51 52 54 56 ; 57 58 7 18 17 15 13 11 10 08 4 59.5 43 700 818 936 1053 d. u. 712j 7 47 8 20 851 9 23 9 56 10 32 Pünkösd után 13. vasárnap. 4. hang. Reggeli ev. 2 felt. Misén ap. Kor. I. 166. sz. 16. r. 13-24. v. Evang. Máté 87. sz. 21. 33-42. A gonosz széllőmüvesek. 19 Vasárn. 20 Hétfő 21 Kedd 22 Szerda 23 Csüt. 24 Péntek 25 Szomb. G.13- Andr,,és t.! G. ] 3- T,L. Szent István király Szt István Taddeusz ap. Bernát ap. Agatonik vt. fi Timót vért. N. B. A. ünnepe. Ben. Fülöp Eutikvérí. Bertalan ~ Bertalan és Tit. ; Lajos kir. István Sámuel Menyhért Farkas Bertalan Lajos 4 59 7 06 5 00 04 02 02 03 00 04 59 06 6 57 08 55 1 25 2 39 3 52 434 5 22 601 633 11 12 1158 d. e 1251 1 48 2 51 3 54 Pünkösd u. 14. vasárnap. 5. hang. Reggeli ev. 3. felt. Misén ap. Kor, II. 179. sz. I. 21-28. Ev. Máté 59. sz. 22. 1-14. A királyi mennyegzőröl, 26 Vasárn. 27 Hétfő 28 Kedd 29 Szerda 30; Csüt. 31 Péntek G. 14. A d. N a t i v_ Pimén atya Móz. r. Ágost Rk. Ker.ján.féjev.tf Sánd, Ján., Pál, Már. övén. elh. t Holdváltozások: (D Utolsó n. 4-én este 8 ó. 22 p. nagyon meleg vége felé száraz idővel. Újhold 12-én délben 12 ó. 17 p., éjjel hűs, nappal forró. G-14. Zefir K.József Ágoston Ján. fejev. L.Róza Rajmund Bő istenáldásban U.13., zsé^ Gerhard Ágoston ; Ernesztin, Rózsa ' Erika elbizottá ne légy: Lelki szegényeknek van igérve az ég. : 5 09 10 12 13 14 16 6 53 51 49 47 45 43 702 728 749 814 837 8 58 4 59 600 706 8 09 9 10 1009 Holdváltozások: 5-' Első n. 19-én r. 7. ó. 07 p.-kor, erős záporesők. Holdtölte 26-án d. e. 11 ó. 29. p., a felhős idő végre kitisztul és felmelegszik.
oooooooooooooooooooooooooooo;ooooooooooooooooooooooooocc Szent Mihály hava SZEPTEMBER Oszeii, 30 nap Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. A nap A h o 1 d kél nyug. kél j nyug. 1 Szomb. Ind. k. Simon a. Egyed Egyed 5 17 6 42 921 11 18 Pünkösd után 15. vasárnap. 6 hang, Reggeli ev. 4. felt. Misén ap. Kor. II. 176. sz. 4. 6-15. Evang. Máté 92. sz. 22. r. 24-46. A két főparancs. 2, Vasárn. 3 Hétfő 4 Kedd 5 Szerda 6 Csüt. 7 Péntek 81 Szomb. G. 15. János a. Antim vt.teokt a. Babilász v. Móz. Zakariás próf. f Mihály arkangy. Kisb. eü. Sz. v. f Mária születése G. 15. JustJG. 14. Reb. Manszvét Hilda (Q Rozália Rozália J. Lőrinc Viktor Zakariás Zakár Kassai vtk. +j Regina Kisasszony Mária 5 18 20 21 22 23 25 26 6 39 37 35 33 31 29 27 957 d.u. 1032 1 05 11 16 2 00 d. e. 2 52 1204 341 102 4 24 208 5 05 Pünkösd u. 16. vasárnap. 7. hang. Reggeli ev. 5. felt. Misén ap. Kor. II. 181. sz. 6. r. 1-10. és üal 215. s?. 6, r. 11-18. Evang. Máté 105. sz. 25.14-30. A talentumokról, és Ján. 9. sz. 3.13-17. Jézus fölmagasztalásáról. 9 Vasárn. 10 Hétfő 11 Kedd 12 Szerda 13 Csüt. 14 Péntek 15 Szomb Kfmag. e.joáka. Minőd, s t. vtnők Teodóra anya Kassz, ün. Aut. f Kfm. eü, Sz sir tempi. Sz.f fölmag. ffm.u sz. Niceía G. 16 Pét. T. Miklós Jácint v. Mária neve Amát pk. ffölmag f Nikomed. G. 15. Ad. 5 28 Erik H 29 Teodóra 31 Guido 32 Ludovika 33 Szerényke 34 Nikodém 36 6 25 23 21 19 17 15 13 319 545 4 36 6 17 5 45 6 49 715 7 22 836 7 57 956 832 1101 912 Pünkösd u. 17. vasárnap. 8 hang. Reggeli ev. 6. felt. Misén ap. Kor. II. 182. sz. 6. 16-13 és Gal. 203. 2. r. 10-20. Evang. Máté 62.15. 2-2». A kanánei asszonyról, és Mk. 37. sz. 8. r. 34-39. Krisztus megvallásáról. Í6Í Vasárn. 17 Hétfő 18 Kedd 19 Szerda 20: Csüt. 21 Péntek 22 Szomb. Q. 17. Eufém vt. Zsóf., Pistis vtk. Eumén atya Trófim vért. t Eusztát vért. Kfm. ü. Quadr. f Fókászv Jón pr. G.17. Korn. Lambert K.József Jan. Kánt. ff Euszták Máté tt V.Tam. ff G. 16. Edit Ludov. 3 Titusz Vilma Friderika Máté Móric 5 37 38 40 41 43 44 45 6 11 09 07 05 03 01 59 d. u. 9 57 1 32 1047 2 36 11 43 320 d.e 401 12 43 4 34 1 46 5 05 2 49 Pünkösd után 8. vasárnap. 1. hang. Reggeli ev. 7. felt. Misén ap. Kor. II. 1S8. sz. 9. 6-11. és Gal. 210. sz.. 4. 22-31, Evang. Luk. 17. 5.1-11, a csodalatos halfogásról és Luk. 2. sz. 1. r. 5-25. Zakariás látomása. 23 24 25 26 27 28 29 Vasárn. Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Szomb. G.18.K Ján.fog. Tekla vértanúnő Eufrozina anya János ev. elh. f Kallisztrát vt. Karitón hitv. 1 Cirjék remete G 18.Linus Fog. B A. Gellért Ciprián Koz., Dem. Vencel t Mihály főa. G.l T.Tekla Gellért Kleofás @ Jusztina Béla Vendel Mihály 5 47 46 50 51 52 54 55 5 57 55 52 50 48 45 44 531 5 54 617 6 35 703 7 28 759 353 456 5 57 659 800 8 59 9 54 Pünkösd után 19. vasárnap. Z hang Reggeli ev. 8. felt. Misén ap. Kor. II. 191. sz. II. r. 31-33. Evang. Luk. 26. sz. 6. 31-3S. Az ellenségszeretetről. 3é Vasárn. ai9.vil.gerg. G. 19Jer. { G.18.Hier. 5 57 5 42 8 30;i0 56 Holdváltozások: U. n.3-án du. 1.47 p., mérsékelt meleg, utóbb nedves és hűvös idővel. Ujh. 10 én este 9.53 p., szélcsendet, többnyire hűs napokat s derült hűs éjeket hoz. Becsülik a jó fát gyümölcséért, Becsülik az embert! jó tettéért. Holdváltozások: 3e. n. 17-én du. 1.17 p. változó, majd derült, majd esős, hűvös idővel. @Holdtölte 25-én éjjel 2 óra 15 perckor, termékeny, csendes, utóbb szeles időt hoz.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Mindenszentek hava OKTOBER űszhó, 31 nap Gör. kath. Róm. kath. Prot. A n a p A h o 1 d kél nyug. kél nyug. 1 Hétfő B Assz. oltalma Rémig pk. Malvin 5 58 5 40 910 11 51 2 Kedd Cipr., Juszt, vtk Őrangyal. Petra 59 38 9 55 d.u. 3 Szerda Kandid vért. + Dénes vt Helga 6 00 36 10 49 1 32 4j Csüt. Hierot vért. As Ferenc Ferenc 02 34 11 48 215 5 Péntek Karitina vnő Piacid vt.r Aurél 03 32 d.e. 2 58 6 Szomb. Tamás apostol Brúnó vt. Brúnó 04 30 12 56 3 37 Pünkösd után 20 vasárnap. 3. hang. Reggeli ev. 9. felt. Misén ap. Galat. 200. 11-19. Evang. Luk. 30. sz. 7 11-16. A naitni ifjú feltámasztása. 7 Vasárn. G;20. Szerg v. G.20.Rózs. G.19. Amál 6 06 5 28 208 412 8 Hétfő Pelágia anya Magy, N.A. Etelka 08 26 3 25 445 9 Kedd Jakab apóst. Ar. Dénes Dénes 09 24 4 46 5 17 10 Szerda Eulámp, Eul. B. Ferenc Gida 10 22 607 551 11 Csüt. Fülöp ap. Teofán Piacida Brigitta 12 20 7 30 6 26 12 Péntek Próbusz s t vt. Miksa t Maximii. 14 18 8 52 705 t3 Szomb. Kárpusz és Papil Ede Kálmán 15 16 9 11 750 Pünkösd után 21. vasárnap. 4. hang. Reggel ev. 10. felt. Misén ap. Gal. 201. 2. r. 10-20. és Tit. 302. 3. r. 8-15. v. Evang. Luk. 35. sz. 8.5-15. A magvetőről és Máté 11. sz. 5. 14-21. Ti vagytok a világ világossága. 41 Vasárn. G.21 Heted. e.zs. G.21. Kall. G.20". Hel. 6 16 5 14 11 23 8 40 15 Hétfő Eutim a. Luc. vt. Terézia Teréz 17 13 d.u. 9 37 16 Kedd Longin vértanú Gallusz Gál 2 19 11 1 19 1035 17 Szerda Oz. pr. And. vt. t Hedvig ladviga 21 09 2 03 11 38 18 Csüt. Lukács evang. Lukács ev. Lukács 22 07 2 39 d.e 19 Péntek Joel pr. Vár. vt. Alk. Pét. Lucius 23 05 310 12 42 20 Szomb. Artém vért. K.János Irén 25 03 3 37 1 46 Pünkösd után 22. vasárnap. 5. hang. Regge i ev. 11 felt. Misén ap. Gal. 215. sz.6. r. 11-18. Evang. Luk. 83. sz. 16. r. ls-31. A dúsgazdag és Lázár 21 Vasárn. G.22. Hilárszerz. G.22. Ors. G.21. Ors. 6 27 5 01 400 2 48 22 Hétfő Aberc. a. Efez. vt. Kordula Előd 28 5 00 4 22 3 50 23 Kedd Jakab apostol Ignác Gyöngyike 30 4 58 445 451 24 Szerda Aretász vért. t Ráfael aa. Salamoni 31 56 5 07 551 25 Csüt. Marcián vért. Al. Margit Blanka 32 55 5 32 651 26 Péntek Dömötör nvért. Demeter r Döme 34 53 5 59 751 27j Szomb. Nesztor vért. Szabina Sabina 36 51 630 8 50 Pünkösd után 23. vasárnap, fi. hang. Reggeli ev. 1. felt. Misén ap. Efez. 220. sz. 2. r. 4-10. Evang. Luk. 33. sz. 8. r. 26-39. Jéz. a gadarénusoknál.. 281 Vasárn. Q.23 Sim.sján. 29 Hétfő Anasztázia, Ábr. 30 Kedd Zénó, Zenóbia 31 Szerda Sztákhisz ap. Holdváltozások: (D U. n. 3-án r. 6.29 p az idő nappal néha még meleg, utóbb borús, hűs. Ujh. 10-én r. 7.15 p., néna verőf., később hűs időt hoz nagy esőkkel. G.23. S.sJ. G 22. Sim. Narcissz i Nárcisz Alfonz hv. Kolozs f Farkas Ref. eml. Kamrádba élelmet, lelkedbe gyűjts erényt, Boldogabb életre így nyerhetsz csak reményt 6 37 4 49 7 07 4 38 47 7 49 6 40 45 839 I 41 44 9 35 9 46 1039 11 29 d.u Holdváltozások: 3 E. n. 16-án este 9.54 p., szél támad s végül a ievegő teljesen lehűl. Holdt. 24-én este 7.25 p., felhős, nedves időt s néha reggeli deret is hoz.
Szent Wás hava NOVEMBER Őszutó, 30 nap Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. J Csüt, 2 Péntek 3 Szomb Koz és Demj vt. Akyndin vért. Aceps v. Gy. vt. Mindenszent Márián 6 43 4 43 Halottak n, f Akiiül 45 41 Malakhiás Győző 46 40 A nap A hold kél nyug. kél nyug. 11 38 11 47 d.e. 1256 1 34 2 09 Pünkösd után 24. vasárnap. 7. hang. Reggeli ev. 2. felt. Misén ap. Efez. 221.2. r. 14-22. Evang. Luk. 39. sz. 8. 41-56. jíirus leányának feltámasztásáról. 4 Vasárn. 5 Hétfő 6 Kedd 7 Szerda í Csüt. 9 Péntek 10 Szomb. G.24Joan,a.Nikadr. G.24Kár. Galakt., Episzt.vt Imre hg. Pál pk. hitv. Lénárd Hierónv Láz. a. f Engelbert Mihály arkangy Gottfried Onez.vt Matr a. f Tivadar Érászt apóst. Av. Andr. G.23.Kár. Imre Leonárd Rezső Bekény Tivadar Luther 6 48 49 51 52 53 55 56 4 38 36 35 34 33 31 29 12 59 217 3 35 459 6 20 7 46 902 2 42 3 13 3 45 4 20 4 57 4 36 6 27 Pünkösd után 25. vasárnap. 8. hang. Reggeli ev. 3. felt. Misén ap. Efez. 224. 4. r. 1-6. Evang. Luk. 53. sz. 10. r. 25-37. Az irgalmas szamaritánusról. 11 Vasárn. 12 Hétfő 13 Kedd 14 Szerda 15 Csüt. 16 Péntek 17 Szomb. G.25Vin.vt.Tód. Ján. pk. Niius a. Ar. János fp. Fülöp apostol Guriász vért. Máté evangel. Gergely pk. t f G.25Márt. Márton p. K.Szanisz. Jozafát vt Lipót Ödön pk. Cs. Gerg. G.24Márt. Jónás Szaniszló Klementin Leopold Q Ottmár Hortenzia 6 58 7 00 01 03 04 06 07 4 28 27 26 25 24 23 22 1012 7 22 11 10 8 27 d. u. 9 27 1241 1032 114 11 37 1 39 d.e. 2 07 1241 Pünkösd után 28. vasárnap. 1. hang. Reggeli ev. 4. felt. Misénap Efez. 229. 5. r. 9-19. Evang. Luk. 66. sz. 12 r. 16-21 Az elbizakodott gazdagról. M 5 Vasárn 19 Hétfő 20 Kedd 2 Szerda 22 Csüt. 23 Péntek 24 Szomb. G.26P1. s Romv. Abd.pr.8arl.vt. f Előün.Gerg.fp.ff B.Assz. fölaj. t Filemon ap. ff Gergely főp. t Kel. p. Péter f G,26.0dó f Erzsébet Bódog hv. B. A felaj Cecília Kelemen K.János G, 25 )d. Erzsébet Jolán Olivér Cecilia, Kelemen 5 Emma 7 08 10 12 14 14 16 17 4 20 19 18 17 16 15 14 2 28 2 53 315 3 38 4 02 432 4 59 143 2 46 3 45 444 5 43 G 42 7 40 Pünkösd után 27. vasárnap, 2. hang. Reggeli ev. 5. felt. Misén ap. Ef. 233. sz. 6. r. 10-17. Evang. Luk. 71. sz. 13. 10-17. Jézus meggy a beteg asszonyt. 21 26 27 28 29 30 Vasárn Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek G.27Dn. Katalin Alip remete t Jak. vt. Pali. a. +t István, Irenárk r Párámon vért. ff András apóst, t G.27Kata rb. János Virgil pk. Rufusz Szaturnin i András G.2QKatal. Milosz Virgil Stefánia Noé -Endre 7 19 20 22 23 24 25 4 i4 13 12 12 11 11 5 48 6 34 7 29 8 27 9 33 10 43 8 36 9 27 10 14 10 57 11 35 d.u Holdváltozások: U.n. 1-én este 9.49p az idő folyvást borult, nedves, néha viharos. UJh. 8-án du. 4.22 p., enyh. napokat, regg. ködöt, zord, hideg éjjeleket hoz. Hervadó levelek zizegő hullása Emlékeztessen a biztos elmúlásra 1 Holdváltozások: Qfe.n. 15-én de. 10.41 p., gyakori esővel, széllel és köddel. Holdt. 23-án du. 1.58 p., többnyire zord. borult időt hoz éjjel fagyokkal.
DQDnDDüaaDGaoDDaaüüaDia.aa^aanüaDoaDcoDODODOüüODa Karácsony hava DECEMBER Télin, 31 nap A nap A hold Napok Gör. kath. Róm. kath. Prot. kél kél Szomb. Náhum próf. t Eligpk. Elza ( 7 27 4 10 11 56 1243 Punkösd után 28 vasárnap. 3. hang. Reggeli ev. 6. felt. Misén ap. Kolossz. 250. sz. 1. r. 12-18. Evang. Luk. 76. sz. 14. 16-24. A királyember vacsorájáról. 2 Vasárn. 3 Hétfő 4 Kedd 5 Szerda d Csüt. 7 Péntek 8 Szomb. G.28.Habak. pr. j G.l. Advent G. 1. Aurél. 7 28 4 10 d.e. 1 13 Szofóniás prf. ff! Xav.Fereni : Olivia 29 09 1 10 1 42 Borbála,D.Ján ff Krizolog Borbála 30 08 2 28 2 14 Szabbás atya tt Szabbás Vilma 31 08 3 49 2 49 Miklós püspök Mi klós pk. Miklós 32 08 5 10 3 26 Ambrus püsp. f Ambrus 33 08 621 4 11 Mária sz. fogant.; B. A. fog. Mária @ 341 09 7 46 502 Pünkösd után 29. vasárnap. 4. hang. Reggeli ev. 7. felt. Misén ap. Kol. 257. 3. r. 4-11. Evang. Luk. 85. 18. r, 12-19. Jézus poklosokat tisztit. 9 Vasárn. 10 Hétfő 11 Kedd 12 Szerda 13 Csüt. Péntek Szomb. G.29.Anna assz. G.2.F.Pét. G, 2.Natál 7 36 4 07 8 54 601 Menász és t. a. ff Melkiádesz Judit 37 07 951 706 Dániel remete ff Damáz p. Árpád 38 07 1038 8 14 Spriridon pk. ff Szinéz vt. Gabriella 39 08 11 14! 921 Jenő vt Luc. v. ff Luca sz. Luca 40 08 11 46 1027 Tirzusz vért. f-j-spiridon t Szilárdka 41 08 d.u. 11 31 Eleutérv. Pála. f Valérián Janka Q 42 08 1235! d.e. Sz. fisatyák vasárnapja. 5. hang. Reggeli ev. 8. felt. Misén ap. Kol. 257. 3. r. 4-11. Evang. Luk. 14. r. 16-24. A királyember vacsorájáról. lé Vasárn. G.ÖsatyAgg.pr. G.3-Ozséb G.3.Albin 17 Hétfő Dániel próf. tf Lázár pk. Lázár 18 Kedd Sebesty. vért. tt Grácián Auguszta 19 Szerda Bonifác vért. tforb.pk. TT Viola 20 Csüt. Kar. eü íg. vt. ff Ámon Teofil 21 Péntek Julianna vnő tlrtarnás ff Tamás 22 Szomb. Ánasztáziavtnőt Zenovt ff Zénó 43 44 45 45 46 47 47 08 12 57; 081 123: 08 142! 08 200: 08; 2 35! 09 3 06; 09 3 44: 76. sz. 1233 1 35 2 36 3 35 4 34 5 34 631 Karácsony előtti vasárnap. 6. hang. Reggeli ev. 9. felt. Misén ap. Zsíd. 328. sz. II. r. 9. és 32-40. v. Evang. Máté 1. sz. 1. r. 1-25. jézus Nemzetségkönyve. 23 Vasárn G. Sz. atyák vas G.4Viktor G.4/ikt. 24 Hétfő Karács,elöest. Eiig. f - dám, Éva ff Ad., Eva 25 Kedd Jézus születése Karácson^ Karácsony 2 D Szerda Mária emléke István vt. István 2 7 Csüt. István d. vért. János ev. János 28 Péntek 20000 vértanú Aprósz. fkamilla 29 Szomb. Betl. kis vértan. Tamás pk. I Dávid Karácsony előtti vas. 7. hang. Reg. ev. 1Ü. felt. Misén ap. Gal. 200- sz. I. r. Evang. Máté 4. sz. 2. 13-23. A sz család Egyiptomba menekül, és Márk 30 Vasárn. G. Jéz. rokonai Cßzabin 3 i]; Hétfő Kar.ünnepz. Mel. Szilveszter (D U.n. 1 én de. 11.09 p., mérsékelt hideg, majd változó idővel. @ Ujh. 8-án éjjel 2.30 p.-kor, kis esőt hoz, mely északi szél mellett hóra válíozhatik. Jó kezdetű évnek hál'adás a vége: Istennek dicsőség, az embernek béke 48 4 10 430 7 23 48 10 5 22 813 48 11 621! 958 49 12 7 35 9 38 49 13 833 1014 49 13 944 1004 49 14 1057 11 17 11-19. és Tim. 298. sz. II, 4. 5-8. v. 1. sz. 1. 1-8. J. Kr. ev kezdete. <3 ván 7 50 4 15 Szilveszter 50 15 d.e. 1211 11 47 1216 n. 15-én éjjel 3.38 p zimankós napok, fagyos éjsz. hó. < foldt. 23-án r.8.33p., viharral, hózivatar, utána kemény hideg. U. n. 30-án este 10.07 p., havas, hideg, téli idő.
Jegyzetek J 9X11191 hónapra Nap MEGNEVEZÉS Bevétel Kiadás HETI NAPTÁR K i f i K f V H! K Sz Cs P Sz 1 21 3 7 S : 9 : 10.f 14 15 1 16 ' 17 18 2i 22 23 24 25 28 29 30 1 31 6 5 12 13 19 20 26 27 * A NAP hossza január 1-én 8 óra 27 perc ; a hó végéig növekszik 58 perccel IDŐJÁRÁS A hó eleje zivataros, 5 10-ig fagyos, szeles, majd később beborul. 11 16-gmérsékelt hideg kevés havazással. 12 24-ig előbb viharos,utóbb kiderül s enyhe idő jön reggelenként köddel. 25- től a hó végéig fagyos éjszakák, utóbb hóval és esővel I IZRAELITA NAPTÁR Jan. j 13. Tebeth, 5683. 1 18. S. Vajekhi 6 25. S. Semoth 13 - I. Sebat, R. Kh. 18 3. S. Vajéra 20 10. S. Bo 27 Összesen A JÓ GAZDA: A gyümölcskertek kerítéseit megvizsgálja s az esetleges réseket becsinálja, hogy a nyul a gyenge fákhoz ne férhessen. Enyhe időben földet forgat vagy hernyófészket pusztit. A konyhakertet, ha a föld nem fagyos, trágyázni lehet. Az elrakott zöldséget átválogatjuk. A szőlőbe trágyát hordatunk. Karókat készítünk. Melegebb idő mellett rigolirozunk is. A méhesben a kaptárokat nagy hidegben betakarjuk. Napos időben a röplyukakat elzárjuk, hogy a nap a méheket ki ne csalja. Hiszek egy Istenben, Hiszek ejy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország föltámadásátsan. ámen.
jegyzetek Február i nőnapra HETI NAPTAR V H K Sz Cs P Sz 1 21 3 4 5 6 7 8 9110 11 12 13 14 15 16' 17 13 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 í Nap MEGNEVEZÉS Bevétel K Kiadás K f A NAP hossza 1-én 9 óra 28 p.. a hó végéig nő 1 óra 26 perccel IDŐJÁRÁS A hó eleje többnyire ködös, hóval és esővel, 6-ika utón mérsékelt; 13-ika körül rossz idő, olykor eső és szél., 19- ike után reggeli fagyok mellett enyhe napok, 23- tól gyakori szél, egyébként változó idő. IZRAELITA NAPTÁR Fe' 15. Fák ünnepe 17. S. Besalukh 24. S. Jitliro 30. Ros Khodes 1. A. S. M. R. Kh. 17 8. S. Theruma 24 Csonkamagyarország nem ország, Egész Magyarország mennyország! Összesen A JÖ GAZDA: A gyümölcsösben folytatja a mulí havi munkát. Fagymentes időben fákat is ültethet. A fiatal ültetvényekhez karói állit. A faiskolában magot vet. A konyhakert talajmunkáit befejezi. Fagymentes időben egyes magvakat már vet is a szabadban. Melegágyakat készít s a már kikeltett káposzta és saláta palántákat beülteti. A szőlőkben az uj ültetéseket karóval látjuk el. Nyitni még kockázatos. A méhesben enyhe napokon a röplyukat kinyitjuk a mehek tisztuiasa végett. A gyengébb családokat etetjük i
Jegyzetek Március hónapra Nap MEGNEVEZÉS Bevétel 1 Kiadás K K I f HETI NAPTÁR V H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 A NAP hossza márc. 1-én 10 ó. 57 perc ; a hó végéig növekszik 1 ó. 46 perccel IDŐJÁRÁS A hó eleje szeles, kevés hóval; 5-ike után néha eső és nagy szél; 11-től többnyiré borult, kellemetlen hideg reggelekkel, éjjeli széllel. 19-ike tájban kitisztul, déli szelek melegítik a levegőt. A hó vége enyhe, napos. IZRAELITA NAPTÁR Márc. 13. Eszter-bőjt 1 14. Purim (Farsang) 2 15. S. Thez. S. P. 3 22. S. KI. Thiza 10 29. S. Vajakhel 1, Nisan, Ros Kh. 17 18 7. S. Vajikra 24 14. S. Zav 31 Összesen i A JÓ G A Z D A ; megkezdi a- tavaszi szántást, hogy idejekorán vethessen. A gyümölcsösben, ha a talaj szikkadt, kiülteti a vadoncokat és kézben oltott csemetéket, óltogat a következő rendben : cseresznye, nieggy, kajszinbarack, szilva, alma, körte. Hernyózás, átültetés, nyesegetés a további dolog. A konyhakertben a talajmunka befejeződik. Az évelő ágyakat tisztogatjuk. Korai burgonyát ültetünk. Káposzta, saláta, hagyma kiültethető. A szőlőben József-tájban nyitunk, utána metszünk és karőzunk, Uj szőlőt ietephünk. A méhesben a kasok alját tisztogatjuk, a rőplyukakat kinyitjuk. Kezdődik a fiashós. Hiszek egy Istenen, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni ml igazságban, Hiszek Miiyarerszág foitámaiásában. Amfin.
Jegyzetek Április hónapra HETI NAPTAR V H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nap MEGNEVEZÉS Bevétel Kiadás K f K! f A NAP hossza 1-én 12 óra 43 p., a hó végéig nő 1 óra 37 perccel ll ' IDŐJÁRÁS A hó eleje enyhe, 6 9. szeles és változó ; 10-ike után kiderül. 14-től meleg idő jön. 19-ike után ismét változó a hó vége felé égiháborukkal. IZRAELITA NAPTAR Ápr. 15. Passzah í nap 1 16. 2 2 21. 7 7 22. 8 8 28. S. Semini 14 1. Ijar, R. Kh. 17 5. Sab. Thaszi 21 12. S. Akhari M. 28 Összesen Csonkamagyarország nem ország, Égése Magyarország mennyország! A JÓ GAZDA: minden vetőmagot földbe juttatni igyekszik. A gyümölcsösben oltogat, a fák tövét porhanyitja. A konyhakertben a melegágyakat szellőzteti. Káposztát, karalábét, zellert, salátát s hagymát a szabadba ülteti ki. Répa, retek, salátamagot vet szabad földbe. A szőlőben tisztogat, válogat, gyökerez, szénkénegez. Á méhesben a gyűjtés segítésére műlépeket tesz a kaptárakba.
Jegyzetek Május lvldjus hónapra Nap MEGNEVEZÉS HETI NAPTAR Cs! p i Sz A NAP hossza május 1-én 14 ó. 23 perc, a hó végéig nő l óm 14 perccel IDŐJÁRÁS A hó eleje szép tavaszi napokkai köszönt be. 6-ika körül meleg nappalok mellett hűs éjszakák il-ike tájban záporesők s égi háborúk várhatók. í 5-ike után az éjszakák igen hűvösek, nappal viharok következnek, mig végre 23-tól az idő kitisztul és felmelegszik. IZRAELITA NAPTÁR Máj. 18. Lag. beomer 4 19. S. Emor 5 26. S. Behár 12 í. Szíván 16 3. Selos j. h. 18 4. S.Bam. Selos j.h. 19 5. Selos j. h. 20 6. Sabuoth I. nap 21 7. II. nap 22 11. S. Nassza 26 Összesen A JÓ G A Z D A : bevégzi s tavaszi vetési. Amint a kapások kellően megnőttek, kapáltat. A gyümölcskertben letisztogatja a fattyuhajtásokat. A szemzések hajtásait a csonkokhoz kötözi, hogy egyenesen nőjjön. Irtja a cserebogarat. A konyhakertben gyomlál, kapál, öntöz. A melegágyban nevelt plántákat kiülteti. A dinnyét, ugorkát heréli. Szabadta vet dinnyét és ugorkát. A méhesbea befogja a rajokat, műlépeket tesz a keretekbe. Akácmézet perget. Hiszek egy Istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni őrök igazságban, Hiszek Magyarország föltámadásában.
Jegyzetek tíuflllis HETI NAPTÁR Nap MEGNEVEZÉS V H! K Sz Cs P S-z 3 10 17 24 4! 5 11 12 18; 19 25 26 1 1 2 6 7 8 9 13! 14 20 21 15 16 22 23 27 28 29 30 A NAP junius 1-én 15 óra 35 p. hosszú, 20-ig nő 18 percet. azután a hó végéig fogy 3 percet. hónapra Bevétel Kiadás K f K f i - j IDŐJÁRÁS A hó eleje derült, 4-ike után igen termékeny idő, 9-ike tájban gyakori égiháboruk, pásztás esővel, 13 21-ig kellemes nyári napok. 21 tájban nagy viharok s igen nagy meleg, a hó vége esős. i V- IZRAELITA NAPTÁR Jun. 18. S. Behaoth 2 25. S. Slakh 9 30. Ros Khodes 14 1. Tham. R. Khod. 15 2. S. Korakh 16 9. S. Khukkath 23 16. S. Balakh 30 L t ; Összesen Csonkamagyaror szág nem ország, Egész Magyarország mennyország! A JÓ GAZDA r kaszál, gyújt s szénáját be is hordja, meri sok eső íferteh A gyümölcsösben az ollványok mellékhajtásait vissf-acsipjük. Kapálunk, gyomot írtunk, száraz ágakat nyesünk. A csontórosokat most nyessük először. A konyhakertben gyomlálunk, kapálunk, öntözgetünk. ritkítunk, kötözünk. Teli ugorkát vetünk. Paszulyt, paradicsomot karózunk. A méhesben'vigyázunk, hogy sok utóraj ne legyen. A gyengéket egyesitjük, léppel és költéssel erősítjük.
! Jegyzetek Julius hónapra Nap MEGNEVEZÉS Bevétel Kiadás K f K f HETI NAPTÁR V; H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 A NAP hossza julius 1-én 15 ó. 54 perc, a hó végéig fogy 54 perccel. IDŐJÁRÁS A hó eleje szeles, hűs éjszakákkal, 4-ike után csendes, 8-tól a meleg egyre növekszik s a zivatarok gyakoriak lesznek. 13-ika után pásztás esők. 16-tól gyönyörű nyári napok folyton növekvő hőséggel, 23-ika után déli szél zivatarokkal és nagy záporesőkkel. A hó vége meleg. i IZRAELITA NAPTAR Jul. 17. Templ. elf. böjt 1 23. S. Pinkhász 7 1. Ab. S.M. R. Kh. 14 8. S. Debarim 21 9. Jeruzs. elp. böjt 22 10. S. Voetkhan 28 Össz esen 1 A JÓ G A Z D A : serényen neki lát az aratásnak s a kereszteket nem sokáig számolgatja, hane«u«w)n igyekszik, hogy terménye mielőbb asztagban legyen s tűz ellen biztosítva. A gyümölcsösben a tavaszi oltványok oldalcsapjait eltávolítjuk. Alvfe szexnzéshez készítjük elő a fácskákat. Hígított trágyalével segítjük a iövo évi termőrügyek kifejlődését. A konyhakertben kapálás, gyomlálás, öntözés. A betakarított termény-ágyaiba salátát s retket vetünk. A méhesben a további rajzást meg keh akadályozni. A kasokat tisztogassuk.. A 1 szőlőben hónaljozunk, kaccsolunk, harmadszor kapálunk. A tűlnotf hajtásokat visszacsípjük. Hiszek egy Istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök Amen.
Jegyzetek HETI NAPTÁR V H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Augusztus Nap MEGNEVEZÉS hónapra Bevétel jí Kiadás K K A NAP hossza aug. 1-én 14 óra 53 perc, a hó végéig fogy 1 óra 31 percet. IDŐJÁRÁS Kellemes nyári napok után 6-ika körül a hőség tikkasztóvá válik. Szárazság. 19-ike körül zivataros esők. 23-tól hűvösre és esősre fordul. IZRAELITA NAPTÁR Aug. 22. Sab. Ekev 4 29. S. Reev 11 30. Ros Khodes 12 I. Elul R. Kh. 13 6. S. Softim 18 13. S. Ki Theze 25 Összesen Csonkamagyarország nem ország, Egész Magyarország mennyország! A JÓ GAZDA: cséplés után rögtön rendezi fizetni valóit s külön félreteszi a vetőmagnak valót. A gyümölcsösben a túlterhelt ágakat támogatja, a selejtes gyümölcsöt lerázza. A konyhakertben az érett magvakat összegyűjti, a paradicsom további virágzását megakadályozza, öntöz, kapál. A szőlőben, ha kell, kapál és permetez. A korai csemegefajtókat megszedi. A méhesben védekezünk a rablóméhek és molypillék ellen.
Jegyzetek Szeptember hónapra Nap MEGNEVEZÉS Bevétel I Kiadás K fl K f HETI NAPTAR V H K Sz Cs P Sz 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 A NAP hossza szeptember 1-én 13 óra 24 perc, a hó végéig 1 óra 39 perccel fogy. IDŐJÁRÁS A hó eleje kellemes meleg, szélcsendes, 5-ike után hűvös éjszakák mellett szélcsendes, felhős napok. 12 18-ig kellemetlen borús napok s nagy esők. 19 26-ig változó idő, 26-ika után igen termékeny meleg, csak az éjszakák hűvösek. I IZRAELITA NAPTÁR Összesen Szept. 20. S. Ki Theva 1 27. S. Nezavim 8 1. Thisri, 5634. 11 2. Ros Hasono II. 12 3. Gedaljah böjt 13 5. S. Vajelekh 15 10. Jom Kippur 20 12. S. Hanzinu ' 22 15. Szukk. I. nap 25 15. Szukk. II. nap 26 19. Sab. 29 A JÓ G A Z D A : a homokos földekbe a rozsot siet elvetni az őszi szeles idő előtt, kötöttebb földben a vetést a hó végére hagyja. Kamaráit, vermeit rendbehozza az őszi betakarításhoz. A gyümölcsösben megkezdi az alvó szemzést. Az ősszel ültetendő fák gödreit kihányja. Gyümölcsöt szed és vállogat téli elvelésre. A konyhakertben a veteményeket betakarítjuk. Téli salátát és kelt még vethetünk. A zellert kapáljuk. A szőlőben, ha gazos, még egyszer kapálunk. Az érelt csemegeszőlőt s a hó vége felé a korai érésű borszőlőt is szedjük. A szüretelő eszközöket rendbeszedjük. A méhesben az anyátlan családokat anyával látjuk el. A gyékénykasok mézszüretét megkezdjük, a gyenge családokat mézzel ellátjuk. A többiből pergetünk. Hiszek egy Istenien, Hiszek egy hazátlan, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország föítámarfásában.
Jegyzetek O k í O O C F hónapra HETI NAPTÁR v H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Nap MEGNEVEZÉS Bevété! KiadSs K f K 1 A NAP hossza e hó elsején 11 óra 42 perc, a hó végéig fogy 1 ó. 39 perccel IDŐJÁRÁS A hó eleje hűvös, 6-től nagy szél, egyébként pedig változó idő. 14-21- ig szélcsendes, éjjeli dérrel. 21 25-ig országos esők. 26-tól a végéig derült, kellemes napok. IZRAELITA NAPTÁR Okt. 21. Hosanah rab. 1 22. Semini szer. 2 23. Szimkath th. 3 26. S. Beresith 6 30. Ros. Khodes 10 1. Markh. R. Kh. 11 3. S. Noakh 13 5. Seni böjt 15 8. Khamisi böjt 18 10. S. Lekh-lekh 20 12. Seni böjt 22 17. S. Vajéra 27 Összesen Csonkamagyarország nem ország, Egész Magyarország mennyország! A JÓ GAZDA: az őszi vetéssel és betakarítással nem várja be az esőzéseket. A gyümölcsösben az alvó szemzések kötéseit kioldjuk. Levélhullás után a fákat állandó helyére ültetjük. Gyümölcsszedés és konzerválás. A szőlőben szüret, homlítás, karók összegyűjtése és takarás az e havi munka. A konyhakertben folytatjuk a veteménymagvak gyűjtését és a betakarítást. A karókat összeszedjük. A méhesben a röplyukak megszűkítésével zárjuk ki a méhek ellenségeit. A kirepűlést, meddig az idő engedi, ne akadályozzuk.
Jegyzetek N o V e i t l b C F hónapra Nap MEGNEVEZES Bevétel Kiadás K f K f HETI NAPTÁR V H K Sz Cs P Sz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 A NAP hossza november 1-én 10 óra, a hó végéig fogy 1 óra 14 percet IDŐJÁRÁS A hó eleje kellemetlen esős, 5 13-ig nappal enyhe, de a reggelek igen zordak, sokszor eső is jön. 14 21 mérsékelt hideg, ködös reggelekkel. 22-ike tájban viharos. A hó vége mérsékelten hideg és esős. -I IZRAELITA NAPTÁR Nov. 24. S. Khuje Sz. 3 1. Kiszlev R. Khod. 9 2. S. Toldoth 10 9. S. Vajeze 17 16. S. Vajislakh 24 Összesen A JÓ GAZDA gondosan rendbehozza az istállót, hogy jószágainak telelóhelye egészséges legyen. A szénafélét porciózza s előbb a kevésbbé állandót eteti. A gyümölcsösben földet forgat, fákat ültet, trágyáz. A fiatal fákat bekötözi a rágcsálók ellen. Az elszáradt ágakat letisztogatjuk. A konyhakertben a téli zöldségeket elverme*ttk. A földmunkákat folytatjuk, míg az idő engedi. A szőlőben homlítunk, iskolát létesítünk * most már múlhatatlanul fedezünk is. A méhesben a családokat beteleltetjük. A hideg ehen védelmezzük. Hiszek egy istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában. Ámen.
Jegyzetek December hónapra HETI NAPTÁR Nap MEGNEVEZÉS Bevétel Kiadás V H K Sz Cs P c/> N 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 K M K l A NAP hossza december 1-én 8 óra 43 perc; a hó 22-ig fogy 21 percet. Ettől a hó végéig nő 4 percet. IDŐJÁRÁS A hó eleje szép, télies, 6-ika körül esősre fordul, 11-ike után komor, havas, 17-ikétől erős fagyok, 22-ike tájban igen viharos, utána enyhe. 27-től viharos, nagy hideggel. IZRAELITA NAPTÁR Dec. 23. S. Vajesev 1 25. Khanuk k. 3 30. S. Mikh. R. Kh. 8 1. Thebet, R. Kh. 9 2. Sz. Kh. Khan. v. 10 7. S. Vajigas 15 10. Jer. ostr. b. 18 14. S. Vajekhi 22 19. Sebebim b. 27 21. S. Semoth 29 < Összesen Csonkamagyarország nem ország, Egész Magyarország mennyország! A JÓ GAZDA: elkészíti évi számadásait, rendbehozza tartozásait és gondot fordít a házi eszközök jókarba helyezésére. A gyümölcsösben dugványokat és ollóvesszőket vág s azokat elvermeli. írtja a száraz fáka! s ha az idő engedi, i u ztí'ja a hernyófészkeket. A konyhakertben az elrakott gyöknövényeket átválogatja, szellőzteti. Melegágyba retket és fejes salátát vethetünk. Melegágykereteket, ablakokat és hadzsurákat készítünk. A szőlőbe, ha IfeHét, trágyát hordunk, karókat készítünk s a hibásakat rendbehozzuk. A méhesben a nyugalomra ügyeljünk.
Az egyházi év. Kortani ismertető jelek f a görög egyház rendszerében alkalmazva a Gergely-naptárhoz. Az 1922. év korszámításunk szerint Ádám teremtésétől a....» 7431-ik, a javított számitásn XV. ind... 23. éve. Napkör 28 Holdk'r.,.. 5 Epatka, vagy holdkulcs.. 14 Husvétmotató X Vasárnapi betű január, február F Vasárnipi betű márciustól G Ar. k. egyházban indikciószám 6 Vasárnapi betű egész évten G Az egyház év kezdete a görög katolikusoknál szeptember 1., a rí maiaknál advent első vasárnapja: 1922, december 3. illetőleg 1923. dec. 2. Állandó ünnepek. /Ezek minden évben ugyanazon hónapok ugyanegy napján ünnepeltetnik meg.) S. kathi Rém. kath. i n. 1. Jan. 1. Jézus kfirülraret. Jan-. Jan. 6; Jan. 30. 6. Vízkereszt Három tőpap Febr. 2. Fel*. 2. Gyertyaszentelő Márc. 25. Márc. S5. SyBmölcsoltó B. A. Ápr. 23. Szent György vt. Jon. 24. Ker. Sz Jancfs Jun. Jul. Aug. 29. Jon. 20. 6. 29. Sz. Pé'er és Pál Sz. Illés próféta Urunk színváltozása Alig. 15. Aug. 15, Nagyboldogasszony Aug. 20. Aug. 29. 8. Szept, Szept. 14. Okt. 1. Aug. 20. Szent István király Ker. János fölvétele Szept, 8. Míra születése A sz. Kt reszt felmagasít. B. A. 01 alma Nov, 1. Mindszenttk finnepe Nov. 8. Sz M hály főangyal 21. Mária bf mutatása Dee. 6. Sz. Miklós pk. Dec. 8. Dec. 8. Mária fogantatása Dec. 25. Dec. 25. Karácsony De =- 26. Szűz Mária emléke Dec. 27. Déc. 26. Is'.váa vértanú Változó ünnepek. Ezek nrm esnek mind g ugyanizon hónap l, gy»nrzon napján, hamm a huivéihoz végy legalább a heti raplmz dkalmazkodnak.) Gör. kath. Rém. kath. Jan. 21. TriodkezdS vasárnap. Jsn. 28. Jan. 28. Hetvenedvasárnap. Febr. 4-. Hu?h«gyó vasárnap.. Febr. 11. Vajhagyó vasárnsp» Febr, 14. Hamvazó szerda. Márc. 4. Kereszt-vasárnap. Márc. 14. Bönh. h'idolások.. Márc. 17. Segítő Szűzanya. Márc. 23. Fájdalmas B. A. Máre.'SO. Márc. 30. Nagypéntek. Ápr. 1. Apr. 1. Húsvét. Apr. 18. Sz. József oltalma Máj. 10. Máj. 10. Áldozó cslt. Máj, 31. Űrnapja. Jun. 8 Jézos Szive. Jul. 15. Szent Atyák v. Okt. 1. Sz. atyák eml. Dec. 16. Ószöv atyák. Dec. 23. Istenősök eml. Dec. 30. Jézus rokonai. A protestánsok (református és lateráíus^megünneplik az újévet, vízkeresztet, nagy. pénteket, husvé'ot, áldozó eslltöriököt, pünkösdöt és karácsonyt Külön ünnepük október 31-én a reformáció emlékünnepe. Törvénykezési szünnapok. Minden nyilvános és nem fel é lenül sürgős bírósági müköoés szünetel a vasárnapokon s a rí m. kath. tnnepeken, (1868. LIV. tc. 19 ) Sürgős esetek-.t kivéve senki sem idézhető meg saját vallásínak ünnepéo. (1868. LIV. tc. ICO. ). Váltf törvényszék elölt az ily idézé3 erőtlen (1840 XV. tc. 202. ) Végrehajtást vezetni valaki ellen valhsának ünnepén nem szabad (Ugyanott 204. ). t'a valamely fizetési kötelezetts% határnapja vasárnapra, Vrgy r. kath. ünnepre esik, az. az esedékes-ég a következő hétköznapra megy át < 15-75. XXXVft. tc 329. ) Ugyanez áll a váltókra nézve is (1881. LX. tc. j03. > Biztositási végrehijtást azonban ilven napokon is lehet eszközölni (W. LX. 22. ). Az ünnephez szímittatik április 11-ikesaugasztus 20-ika is, mint nemzeti ünnepek. Ha valaki saját ünnepén lett beidézve, elmaradását a biróság nem rója hátrány ra, de. jelentenie kell, hogy mi okból marad el-