Avensis (RHD) Bluetooth Copleentary Kit Installation instructions Model year: 008 Vehicle code: **T7*R-A****W Part nuber: Console PZ40-T09-00 Main Kit PZ456-0089-BT Wire Harness PZ456-00890-00 Cradle PZ456-008**-** Manual reference nuber: AIM 00 47-0
Revision Record Rev. No. Date Page Picture of 5 Update New Deleted
EN Expert Fitent Required. Disconnect the battery earth cable. To avoid daage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Install parts as shown on illustrations. Re-connect battery. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other coponents are neatly and securely located. DE Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von Batterie abkleen. Zur Vereidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung it scharfen Kanten zu vereiden. Teile geäß Abbildung ontieren. Batterie wieder anschließen. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbau und andere Teile ordnungsgeäß und genau positioniert sind. ES Montaje sólo por el concesionario. Desconectar el cable de asa de la batería. A efectos de evitar desperfectos en el aislaiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. Montar las piezas tal coo se indica en las figuras. Vuelva a conectar la batería. Volver a colocar los paneles; preste atención a que el azo del cable y las deás piezas tengan la posición correcta y precisa. FR Montage par spécialiste nécessaire. Débrancher le câble de asse de la batterie. Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endoager l isolation des câbles. Monter les pièces selon les figures. Reconnecter la batterie. Reettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correcteent et avec la précision requise. IT E necessario in officina specializzata. Staccare il cavo di assa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all isolazione dei cavi, evitare di etterli a contatto con spigoli acuti. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Riconnettere la batteria. Riettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta aniera. PT Especialista e ontage requerido. Separe o cabo de terra do acuulador. Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto co arestas afiadas. Monte as partes confore ilustrado. Recolocar a bateria Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita. N Montage door vakan nodig. Massakabel van accu losaken. Ter verijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact et scherpe kanten te worden vereden. Delen overeenkostig afbeelding onteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer onteren; let erop, dat de kabelboo en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden. DA Montage ved professionelt værksted påkrævet. Stelkabel fjernes fra batteri. Berøring ed skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadigelse af kabelisoleringen. Dele skal onteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgøres igen; vær opærkso på, at kabelsalingen og andre dele placeres korrekt og præcist. 3 of 5
NO Nødvendig ed ontering fra fagvegverksted. Kle jordkabelen av batteriet. For å unngå skader på kabelisoleringen å berøring av skarpe kanter unngås. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Tilkopl batteriet igjen. Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. SV Verkstadsontage erfordras. ossa stokabeln från batteriet. För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring ed vassa kanter undvikas. Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsattan och andra detaljer ligger på rätt plats. FI Asennus tarpeen erkkikorjaaossa. Erota aadoitusjohto akusta Pidä huoli yös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen yötäinen ja kiinnitetty huolellisesti uihin liikkuviin osjin. Asenna osat kuvien ukaan. Kytke akku takaisin. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja uut osat ovat asianukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. CS Montáž ve specializované dílně nutná. Odpojte zenicí kabel od baterie. Zabraňte tou, aby se kabely poškodily tí, že jsou položeny na ostrých hranách. Montujte části podle vyobrazení Opět připojit baterii. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správné ístě. HU A szereléshez szakűhely kell. Húzza le az akkuulátor testkábeljét. A kábelszigetelés egsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles pereű alkatrészekkel. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Isét csatlakoztassa az akkuulátort. Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan a száukra kijelölt helyen aradjanak. P Konieczny ontaż przez warsztat specjalistyczny. Odłączyć przewód asy od akuulatora. Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięcie z ostryi krawędziai. Zaontować części zgodnie z rysunkie. Ponownie podłączyć akuulator. Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone. E Nα τoπoθεί από συνεργείo. Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη μπαταρία. Гια να απoϕευχθoύν ζημίες στη μόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των με αιχμηρές ακμές. Τoπoθέτηση των μερών σύμϕωνα με τις Εικόνες. Συνδέστε πάλι τη μπαταρία. Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυμμα πρoσoχή, η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα μέρη να είναι τoπoθετημένα ακριßώς και σύμϕωνα με τoυς κανoνισμoύς. RU Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами Монтировать части согласно иллюстрации Снова подключить аккумулятор Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей TR Uzanın takası gereklidir. Akü toprak kablosunu ayırın. Kablo deetinin hasar göreesi için, sivri objelerle teasın engellenesini sağlayın. Parçaları çizilerde gösterildiği gibi takın. Aküyü tekrar bağlayın. Panoları tekrar takın, kablo deeti ve diğer koponentlerin ta ve sıkıca yerleşesini sağlayın. 4 of 5
EN DE ES FR IT PT N DA NO Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun D Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verdeescuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå B ight blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro ichtblauw yseblå yseblå G ight green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro ichtgroen ysegrøn ysegrønn NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger O Orange Orange Naranja Orange Arancione aranja Oranje Orange Orange P Pink Rose Rosé R Red Rot Rojo Rouge Rosso Verelho Rood Rød Rød PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur SB Sky blue Hielblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Heelsblauw Hielblå Hielblå T Yellow brown Gelbbraun Aarilloarrón Marronjaune Gialloarrone Castanhoaarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Y Yellow Gelb Aarillo Jaune Giallo Aarelo Geel Gul Gul V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett SV FI CS HU P E RU TR Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi B Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καϕέ Коричневый Kahverengi D Mörkblå Tuansininen Tavoodrá Sötétkék Granatowa Σκоύρо μπλε Тёмно-синий Koyu avi DG Mörkgrön Tuanvihreä Tavozelená Sötétzöld Cienozielona Σκоύρо πράσινо Тёмно-зелёный Koyu yesil G Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil GR Grå Haraa Šedá Szürke Szara Γκρι Серый Gri B jusblå Vaaleansininen Bleděodrá Világoskék Jasnoniebieska Ανоικτό μπλε Голубой Acik avi G jusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Ανоικτό πράσινо Светло-зелёный Acik yesil NO Naturfärger uonnonväri Přírodní barva Terészetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώματα Телесный Nötr O Orange Oranssi Oranžová Narancs Poarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu P Růžová Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pebe R Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırızı PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Πоρϕυρό Пурпурный Mor SB Hielsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλάζιо Небесно-голубой Gök avisi T Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινоκαϕέ Жёлтокоричневый Sari kahverengi W Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Y Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı V Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe 5 of 5
PZ456-0089-BT A A B A F E D B 3x x C 3x x 9x I 3x 3x J K H G 3x x 0x O N M B x PZ40-T09-00 PZ456-00890-00 M 3x R x x 3x PZ456-008**-** P x Ø 3 Ø 6 Ø 5 Ø 8 6 of 5
3 4 5 7 of 5
X 6 7 X 8 9 0 8 of 5
90 X B 0 80 CEANER B 3 3 9 of 5
B C 4 C 5 O K A 6 0 of 5
5 of 5 3 6 6 3 3 Ø3 5 6 3 3 7 Ø6 8 6 of 5
Ø5 9 A O A 0 A of 5 A
O A 8 O ACC N 4 R B GND 3 ACC R M P P R ACC B GND N N B GND 4 R ACC 4 3 GR 4 W-B 3 3 C 3 4 C Pin 3 Signal ACC GND 3 4 "PIN view" "PIN view" 3 of 5
B A A C 3 M G x x 4 5 4 of 5
CHECK SIZE Print 00% Check with Rulers before use. 3 0 0 6 0 3 30 40 3 50 5 60 70 6 3 80 3 6 90 00 0 0 0 30 40 50 60 70 5 of 5 80 90 00 6