Komoróczy Szonja és Biró Tamás

Hasonló dokumentumok
Ö Ö Ö Ö Á ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű

ő ó ó ó ő ó ő ó ő ő ő ó ö ó ó ö ő ő ö ő ö ű ó ő ő ű ő ő ö ő ó ó ő ö ó ö ő ő ű ó ö ő ő ű ő ő ő ö ó ü ó ő ő ő ő ű ő ö ő ü ő ő ó ő ö ö ö ő ó ő ő ő ó ü ö

ü ű ü ü Ó ü

ú ú ű Ó

Ö ü ú ü ű ü ű ü Á ü ű ű ú ű Á Ű ú ü ü ú ű Á ü Ú ü ű ü ü ű ü ú ú ü ú ü ü ü ü ü ü Ü Ü Ü ü Ö Ü ü ü ü ű ü ü ű ú ü ú

Ó Ü Ó Ó Ó Ó Ó Á Ó Ó Ó

ü ú ú ú ú ü Á ü ű Ö ú ű ú ü ű ü ű Ö ű

ó ö ó ő ő ü ú ö ő ö ő ü ő ü ó ó ö ü ó ü ő ú ú ő Ú ú ó ő ő ó ú Ó Ö Ö Ö

Á Á Á ű Á

Komoróczy Szonja és Biró Tamás

Peszah Haggada. 3. hét. Komoróczy Szonja és Biró Tamás

Bevezetés a vallástudományba

ü ú ú ü ú ú ú ú

ú ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö á á á ű Ü ű ö ö Á á Á

ű ő ő ő

Á ó ó ó Ü Ü ó ó Ü ó ó ú ú ó ó Ü ó ó ó Ü ó ó

ö ö Á Á Ó Á ö ö ö ö ö ú ű ö ö Á Á ű ű ö ö ö ö ű

Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö

Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö

ó ő ő ó ő ö ő ő ó ó ó ö ő ó ó ó ö ő ó ő ő ö Ö ő ö ó ő ö ő ő ú ö ö ü ö ó ö ö ö ő ö ö Ö ú ü ó ü ő ő ő ő ó ő ü ó ü ö ő ö ó ő ö ő ö ü ö ü ő ö ö ó ö ő ő ö

Á Ü É Ü Ú Ü É

ű Ú ű ű É Ú ű ű

Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö

Á ű ó ó

ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É

Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű

Ó é é Ó Ó ő ű Ó Ö ü Ó é Ó ő Ó Á Ö é Ö Ó Ó é Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó ű Ö Ó Ó Ó é Ó Ó ö Ö Ó Ö Ö Ó Ó Ó é ö Ö é é Ü Ó Ö Ó é Ó é ö Ó Ú Ó ő Ö Ó é é Ö ú Ó Ö ö ű ő

ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú

ú Ó ú ú ú ú ú ú ú É Á

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü

É É Ö

ő ü ő ü ü Ö ő ő ü Ö ü Ö ü Ö ő ő

Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű

Ó Ó ó ö ó

Í ü ű Ö ö ö ü ö ö ü ü ö ö ű ű ö Í ű Á ö Á ö

É Á Á Ö Á

ő ő Ó

é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü é é é ü é é ó é ü ó ö é

Ó ú ú

Á ó ű ú ó ö ü ű ű ó ó ö ü ó ö ó Ö ü ó ü ű ó ö ó ó ú ó ú ó ó ó ó ó ó ó Ö ö ó ó ó ó ö ó Ű ö ó ó ü Ó ű Í ó ó ó ó ó ó Ó ü ó ó ó ó ó ó ú ó ö

Ö ö Á ü ü ö ű ö ö ü ö Ö

ű ő ő ű Ü ő ő ő ű ű ő ú ő ú Á Á ő Á ő ő ő ű ő ű ú

á é é á ó á é ö Ű í É Á ó í á ü á ó

Ü ü ü ú Ö ü ü Ö Ö Ö Ö Ő Ó ü Á Á Ö Ö Ö Ő ü Í ú ű Í ú ú

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó

ú ú ő ő ő ú ü ő ő ü ú ő ő

í ü Ó ö í í í ó ó í í ü í ó ü ö ó ó ö ó ó ö í ö ö ó ó í ó í í ö ö ö í ú ö ó í ó ö ó ö ó í í ú ű ú

Ü ű Í Ü ű Ő Ó Í Í Í Ö Í Ü Ó Í Í ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í ű ű ű Á ű

Í ö Ű ö Á Í Ü ü Í ö

ö ó Á ü ű ö ó ö ö ű ö ű ö ő ő ó ö ű ö ő í ő ó ő ó ö ó í í ó ő í í ő ö ő ő ó ő ö ű í ű í ö í ö í ű ö ö ú ö ú ö ő ó ő ö ő ő í ű ö ó ö í ó í í ő ó ü ő ő

Ö ó ó ó í ó Ö ü ó ü ü Ö ó í í ú ü ó ó ó ó ó í í ú í Ö ú í ó ó ó í ó

í ú Í í ö ö Á ü ö í í ö ö ö ü í ü í ű í ö ü í ü

ű ű ű ű ú Í

Ó Ó Ó Ü Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Á Ő Ü Ü Ü Ü Ó Ó Á Ü Ö

ö ö ö ö Í ö ö ö ö ö ú ö ü ö ö ö ü ű ú ö ú ü ö ű ö ü

ö ö ö ü ö ö ö ö ö ö Ö ü ö ü ü ü ö ü í ü ö ü Ö ö í ű ö ö í í ö ö ü í ö ö ü í ö í ü ö ü í ö ű ö ü

ü ó ó ó ó ó ó ü ó í ü ü ó ó ü ó ó ü ó ü ü í í ü ü í í ó ü ü Ö ü Ö ü ü ó

Ó ű ű ű ű ű

Ú Ö ű Ö

ú ú ú ű ú Ó ú ű Ö Ö ű ű ű ú ú ű ű ű ű ú ű Ö ú ú ű Ó ű ű

ű ű ű Ú ű ű Ó ű Ó Ö

ű ű ű Ú ű ű ű ű Ó

Ú ű Ö ű ű Ü Ú ű Ü ű ű ű ű ű Ö ű

ű ű Ó

ű ű ű Ú Ü Ü Ú ű Ó Ó ű

Ó Ü

Ó

ő Ú ú Ü ú

ű ű Ö Ü

Ó Ó ü ú ú

ű ű ű ű ű ű ű ű

Ö Ö Ú

Komoróczy Szonja és Biró Tamás

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

ü ő ü ü ő ő Á ü Ö ő ő ő ő ő ü ő ú ő ü ü ő ü ő ő ü ü ő ú ú ü ő ü ü ő ő ő ú ő ő ú ő ő ú ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű

É Ö Á Í Á Ó Ö ü

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü

Ö Ö ö Ó Ó Ó Ó Ü ú ü Ű Ö Ö Ö ö Ü ö Í ü ű

Ö Ö ű ű ű Ú Ú ű ű ű Ú ű

ű ú ó ó ü í Á Á ú ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ó ü É ű ü ó í ü í í í í í ó í ü í í ó ó Á

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü

ű ö ú ö ö ö ö í ű ö ö ö ű ö ö ö í ü ú í ű í ö í ú ű í ü ö ö ú ö í ö ű ú ü ö ö í ö ü ö ú ű ö ö ö í Á í ü í ö ü ö í ü ö Ő ü ö í ű ü ö í í í í í

ó ö í í ü Ű Ö ó ó ű ö ü Í í í ö Ö Ó ö Ű Ö ú ó ó í í ű ö ö ö ö í ó ö ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ö í ó Ö Ö ü ú ö ó ü ö Ö ű ö Ö ü ó ö ö ó ö ö Ó í ű ö ű ö ö ű í

ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű

í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő

ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü ö ö í Ö ö ö í ö í Ő í ű ű í Ö Ó í ö ö ö ö Ö Ö ö í ü ö ö Ö í ü Ö ö í ö ö ö ö ö Ö ö í

Á Á Ö Ö Ü É Ö É É Á Ú É É É É Á Á Ö Ö Ő

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó

Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü

ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö

Ü ü Ü Ö Ó ö ü ö Ó Ú Ó ü Ó ö ö Á ö ö ö ö ü

í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó í ö í ú ó ú í ö ú ö ö ö í ó ó ó ú ó ü ó ö í ó ó í í í Á í ó ó ó

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó

ű ú ü ü ü Í ü ö ü ö ü ö ü Ó ü ö ü ö ö ü ű ű ú ü ö ö ü Ó ö ű ü ö ú ö ö ü ü ű ü ü ö ö ü ü ú ö ö ü ü ú ü

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é

Átírás:

Peszah Haggada 8. Maggid: a midrás mint bibliaértelmezés Komoróczy Szonja és Biró Tamás 2016. november 10.

Követelmények Jegyszerzés: Órai munka (20%), ezen belül az alkalmi feladatok és a prezentáció minősége is. Beadandó szemináriumi dolgozat (40%). Szemináriumi dolgozat féloldalas írásbeli tervének leadása november 1-jéig. A dolgozat anyagának prezentálása tíz percben a félév végéig. Írásbeli vizsga a félév végén (40%).

Követelmények Jegyszerzés: G o n d o l ko d ta k m á r ra j ta? B e s zé l j ü n k r ó l a! Órai munka (20%), ezen belül az alkalmi feladatok és a prezentáció minősége is. Beadandó szemináriumi dolgozat (40%). Szemináriumi dolgozat féloldalas írásbeli tervének leadása november 1-jéig. A dolgozat anyagának prezentálása tíz percben a félév végéig. Írásbeli vizsga a félév végén (40%).

Követelmények Jegyszerzés: G o n d o l ko d ta k m á r ra j ta? B e s zé l j ü n k r ó l a! Órai munka (20%), ezen belül az alkalmi feladatok és a prezentáció minősége is. Beadandó szemináriumi dolgozat (40%). F o l y ta s s u k a z együttgondolkodást! Szemináriumi dolgozat féloldalas írásbeli tervének leadása november 1-jéig. A dolgozat anyagának prezentálása tíz percben a félév végéig. Írásbeli vizsga a félév végén (40%).

Bemelegítés gyanánt Joe Black: Afikomen Mambo (Kar-Ben Publishing, 2011) https://books.google.hu/books/about/afikomen_mambo.html?id=46rurvqguzoc https://www.youtube.com/watch?v=wqdmsk7an6o

Előző alkalommal ezzel fejeztük be: Minden generáció Ezek után új megvilágítást kap a széderest egyik legfontosabb része: OMZSA-haggáda, p. 33. Ennek a hagyományos magyarázatával folytatjuk két hét múlva

A széderest a kognitív valláskutató szemével Az előző előadás konklúziója: miért fontos az élményszerűség? Javaslat: A széderest élménye nem a szemantikus, hanem az epizodikus memóriában segít eltárolni a zsidó vallás alapító narratíváját, és ezáltal az sok generáción keresztül azonos formában adódik tovább. A gyermek és tulajdonképp a széderest minden résztvevője élményt szerez. Az élmény hozzájárul ahhoz, (1) hogy a rítus betölthesse társadalmi funkcióját a vallás rendszerében, valamint (2) hogy generációkon keresztül fennmaradjon.

A széderest szemantikus memória epizodikus memória A mai előadás célja: a Haggada mint intellektuális élmény Javaslat: A Haggada megértése által megkívánt intellektuális tevékenység mindkét memóriában is segít eltárolni a vallás alapító narratíváját,és ezáltal az sok generáción keresztül azonos formában adódik tovább. A széderest résztvevői intellektuális élményt is szerez(het)nek. Az élmény hozzájárul ahhoz, (1) hogy a rítus betölthesse társadalmi funkcióját a vallás rendszerében, valamint (2) hogy generációkon keresztül fennmaradjon.

A Haggada mint játék, mint szellemi sport

Minden generáció A széderest egyik legfontosabb része: OMZSA-haggáda, p. 33. Ennek a hagyományos magyarázata: Exod. 13:8 kreatív értelmezése

Minden generáció Exod. 13 3 Mózes ezt mondta a népnek: Emlékezzél meg erről a napról, amelyen kijöttél Egyiptomból, a szolgaság házából, mert erős kézzel hozott ki onnan benneteket az ÚR. Ezért nem szabad kovászosat enni. 4 Ma, ábíb hónapban vonultok ki. 5 És ha majd bevisz téged az ÚR a kánaániak, a hettiták, az emóriak, a hivviek és a jebúsziak földjére, mert megesküdött atyáidnak, hogy neked adja a tejjel és mézzel folyó földet, akkor ebben a hónapban végezd el ezt a szertartást. 6 Hét napig egyél kovásztalan kenyeret, a hetedik napon pedig tarts ünnepet az ÚRnak. 7 Kovásztalan kenyeret kell enned hét napon át, és ne lássanak nálad kovászos kenyeret. Még csak kovászt se lássanak sehol a területeden. 8 És mondd el fiaidnak azon a napon: Amiatt történik ez, amit az ÚR cselekedett értünk, amikor kijöttünk Egyiptomból. 9 Legyen ez jelként a kezeden és emlékeztetőként a homlokodon, hogy az ÚR törvénye a szádban legyen. Mert erős kézzel hozott ki téged az ÚR Egyiptomból. 10 Tartsd meg ezt a rendelkezést a megszabott időben évről évre. (RÚF) KÉRDÉS: Peszah Micrajim vagy peszah dorot? http://szentiras.hu/ruf/2m%c3%b3z13

Minden generáció Exod. 13 3 Mózes ezt mondta a népnek: ( ) 4 Ma, ábíb hónapban vonultok ki. 5 ( ) ebben a hónapban végezd el ezt a szertartást. ( ) 8 És mondd el fiaidnak azon a napon: Amiatt történik ez, amit az ÚR cselekedett értünk, amikor kijöttünk Egyiptomból. 9 ( ) Mert erős kézzel hozott ki TÉGED az ÚR Egyiptomból. 10 Tartsd meg ezt a rendelkezést a megszabott időben évről évre. KÉRDÉS: Kire vonatkozik a többes szám 2. személy?

Minden generáció Exod. 13 3 Mózes ezt mondta a népnek: ( ) 4 Ma, ábíb hónapban vonultok ki. Ko n t ex t u s a s zö v e g s ze r i n t 5 ( ) ebben a hónapban végezd el ezt a szertartást. ( ) 8 És mondd el fiaidnak azon a napon: Amiatt történik ez, amit az ÚR cselekedett értünk, amikor kijöttünk Egyiptomból. 9 ( ) Mert erős kézzel hozott ki TÉGED az ÚR Egyiptomból. 10 Tartsd meg ezt a rendelkezést a megszabott időben évről évre. A bibliai szöveg biblikus értelmezése: Mózes mondja a népnek, tehát a többes szám 2. személy = az Egyiptomból kivonuló Izraeliták.

Minden generáció Exod. 13 3 Mózes ezt mondta a népnek: ( ) 4 Ma, ábíb hónapban vonultok ki. Ko n t ex t u s a s zö v e g s ze r i n t 5 ( ) ebben a hónapban végezd el ezt a szertartást. ( ) 8 És mondd el fiaidnak azon a napon: Amiatt történik ez, amit az ÚR cselekedett értünk, amikor kijöttünk Egyiptomból. 9 ( ) Mert erős kézzel hozott ki TÉGED az ÚR Egyiptomból. 10 Tartsd meg ezt a rendelkezést a megszabott időben évről évre. A bibliai szöveg rabbinikus értelmezése: Peszah dorot, tehát a fenti előírás minden generációnak szól. Többes szám 2. személy = én. Ezért minden generációnak úgy kell tekinteni, mintha személyesen szabadult volna ki E-ból.

Rabbinikus Tóra / Biblia-értelmezés A Tórának hetven arca van de: A Tóra / Biblia értelmezésének hagyományosan megkülönböztetett négy szintje (PaRDeSz): 1. Psat: egyszerű, szó szerinti (vagy szinte szó szerinti) értelmezés. 2. Remez: ( utalás ) allegórikus értelmezés. [Viszonylag ritka] 3. Dras:??????? a rabbinikumot dominálja! 4. Szod: ( titok ) misztikus értelmezés. [ Kabbala]

Rabbinikus Tóra / Biblia-értelmezés 3. Dras: a szöveg alapos kivesézése (daras = kutat, vizsgál > értelmez ) homiletical exposition in contrast to peshat, the literal interpretation (Rabinowitz, Louis Isaac. Derash. In: Encyclopaedia Judaica, ed. by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, 2nd ed., vol. 5, Macmillan Reference USA, 2007, p. 591.) A rabbinikus irodalom jellegzetes exegetikai technikája (a psat mellett): Mire használják? A halákha (vallásjog) terén: vallásjogi előírások Tórából való levezetése. Az aggáda ( minden más ) terén: a bibliai narratívák kibővített újraírása. Hol használják? Talmud: a Misnában szereplő állítások bibliai forrásokkal való alátámasztása. Midrásgyűjtemények: késő ókori (és kora középkori) gyűjteményei a Bibliát értelmező hagyománycsomagoknak. Középkori, stb. bibliakommentárok.

Rabbinikus Tóra / Biblia-értelmezés 3. Dras:??????? a rabbinikumot dominálja! Próbáljuk megérteni: Egy mondat mindennapi (psat) értelmezése, a nyelvi szintek mentén: Szavak, lexikai elemek atomi jelentése Morfológia: morfémák kombinációja szintaxis: szavakból mondatok Kreativitás: elszakadás a szöveg psat-jától, a fentiek zárójelbe tételével. A létrejövő új jelentés (értelmezés) üzenetértéke: például vallási tartalom, etikai üzenet, politikai felhang, humor stb. Vagy az önmagáért való (li-sma) Tóra-tanulás vallási értéke? szövegnyelvészet: mondatokból szöveg Vagy csak egyszerűen a szellemi teljesítmény szépsége, esztétikája? Szövegbeli és tágabb (nyelvi, társadalmi, fizikai) kontextus

A Peszaḥ Haggada szerkezete OMZSA-haggáda, p. 5.

A négy fiú

Maggid: a bibliaértelmező játéka a szöveggel Szempontok: Mely bibliai szöveghelyekkel játszik a kommentár? A játék mint kreativitás kreatív Biblia-értelmezés: Észrevesszük-e: eltér-e a dras-értelmezés a szöveg psat-jától? Hogyan, miből születik a kreatív értelmezés? Mi kerül zárójelbe? Mi a kreatív értelmezés célja? Én, a 21. századi olvasó, értékelem-e a 2-3. századi rabbi kreativitását?

Összefoglalás: a midrás mint szellemi sport szemantikus memória epizodikus memória A mai előadás célja: a Haggada mint intellektuális élmény Javaslat: A Haggada megértése által megkívánt intellektuális tevékenység mindkét memóriában is segít eltárolni a vallás alapító narratíváját,és ezáltal az sok generáción keresztül azonos formában adódik tovább. A széderest résztvevői intellektuális élményt is szerez(het)nek. Az élmény hozzájárul ahhoz, (1) hogy a rítus betölthesse társadalmi funkcióját a vallás rendszerében, valamint (2) hogy generációkon keresztül fennmaradjon.

Összefoglalás: a midrás mint szellemi sport szemantikus memória epizodikus memória A mai előadás célja: Javaslat: A Haggada megértése által megkívánt intellektuális tevékenység mindkét memóriában is segít eltárolni a vallás alapító narratíváját,és ezáltal az sok generáción keresztül azonos formában adódik tovább. a Haggada mint intellektuális élmény A széderest résztvevői intellektuális élményt is szerez(het)nek. Javaslat: A játék / szellemi sport által megkívánt kreativitás olyan aha -élményt biztosít, amely során az epizodikus memória megtámogatja a szemantikus memóriát is. Az élmény hozzájárul ahhoz, (1) hogy a rítus betölthesse társadalmi funkcióját a vallás rendszerében, valamint (2) hogy generációkon keresztül fennmaradjon.

Köszönjük a figyelmet, és viszlát jövő héten!