Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Hasonló dokumentumok
Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VI

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Meleglevegős hajformázó

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Guruló labda macskajáték

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

LED-es kozmetikai tükör

Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

LED-es mennyezeti lámpa

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Hajsütővas. Használati útmutató 97329AS6X5VIII

LED-es kozmetikai tükör

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-valódi viaszgyertya

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED-es karácsonyfagyertyák

Elektromos fűszerőrlő

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Felhasználói kézikönyv

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

Elektromos borosüvegzár

LED-es íróasztallámpa

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Napelemes kerti csobogó

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Napelemes LED-es égősor

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hajszárító Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Manikűr-pedikűr készülék

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Napelemes, LED-es lampion

LED-es dekorációs lámpa

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

LED-es tükörvilágítás

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.


LED-es csíptető cipőre

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

HP8180

Mini tartalék akkumulátor

Megjegyzések az útmutatóhoz

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Napelemes, LED-es lampion

Távirányítós játékegér

Ablak- vagy ajtóriasztó

3 napelemes LED-es lámpa

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Napelemes LED-es égősor

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Szobaillatosító és wellness lámpa

Napelemes LED-es lampion

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Napelemes fali és lépcsőt megvilágító lámpák

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Heizsitzauflage Classic

Hámréteg eltávolító. Használati útmutató 15855FV01X00IX

Állólámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Átírás:

Hajszárító hu Használati útmutató 97319FV05X06VIII 2018-05

Kedves Vásárlónk! A hajszárító ionizáló funkcióval van ellátva, amely negatív ionokat hoz létre. A negatív ionok megakadályozzák, hogy a haj statikusan feltöltődjön és szétálljon. Haja puhábbnak és fényesebbnek hat. A praktikus, automatikus kábelbehúzól a hálózati vezetéket kényelmesen behúzza a hajszárítóba. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! 2

Tartalom 4 Megjegyzések az útmutatóhoz 5 Biztonsági előírások 9 Termékrajz (tartozékok) 10 Használat 12 Tisztítás 14 Tárolás 15 Hulladékkezelés 16 Műszaki adatok 3

Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. 4

Biztonsági előírások Rendeltetés A hajszárító emberi haj szárításához és formázásához használható, állati szőrzet szárítására nem alkalmas. Műhaj nem szárítható a hajszárítóval, mivel az nem kezelhető magas hőfokon, és tűzveszély alakulhat ki. A termék csak száraz, belső helyiségekben használható. A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható. VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékeléssel vagy szellemi képességekkel bíró, vagy megfelelő gyakorlattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelik őket, vagy a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik, és az ebből következő veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! 5

VESZÉLY elektromos áram következtében A készülék nem érintkezhet vízzel. Továbbá tartsa távol csepegő és spriccelő víztől egyaránt, mivel ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. VIGYÁZAT: Ne használja a hajszárítót vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló vagy más vízzel teli edény közelében. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. Ha a fürdőszobában használja a készüléket, használat után húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzat - ból, mivel a víz közelsége akkor is veszélyforrást jelent, ha a készülék ki van kapcsolva. Kiegészítő védelemként javasolt egy áram-védőkapcsoló (RCD = Residual-Current Circuit Device) beszerelése a fürdőszoba áramkörébe, 30 ma-nél nem magasabbra beállított kioldóárammal. Ezzel kapcsolatban kérje ki szakember tanácsát. A tisztítás után hagyja teljesen megszáradni a készüléket, mielőtt újra használná. Életveszély áll fenn áramütés következtében! Csak olyan, szakszerűen beszerelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek a hálózati feszültsége és érintésvédelmi paraméterei megegyeznek a készülék műszaki adataival. 6

A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy senki se botolhasson meg benne. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, ha használat közben üzemzavar lép fel, minden használat után, vihar esetén, és mielőtt megtisztítja a készüléket. Mindig a hálózati csatlakozót húzza, ne a hálózati vezetéket. Mivel hajszárítás közben a hálózati vezeték az állandó mozgatás által erős igénybevételnek van kitéve, ellenőrizze rendszeresen, hogy az nem rongálódott-e meg. Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék köré. Ne a hálózati vezetéknél fogva akassza fel a hajszárítót, hanem csak az akaszótnál fogva. Ne használja a készüléket, ha magán a hajszárítón vagy a hálózati vezetéken látható sérülést észlel, illetve ha a készülék leesett. 7

Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. A hálózati vezetéket is csak szakember cserélheti ki. Ammenyiben a hálozati vezeték megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében azt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy egy hasonlóan képzett szakember cserélheti ki. A készülék szükséges javításait bízza szaszervizre vagy forduljon a kereskedőhöz. VIGYÁZAT égési sérülések A készülék és a rátétek használat közben nagyon fel - melegednek. Hagyja lehűlni őket, mielőtt megtisztítja a készüléket vagy rátétet cserél. Égési sérülések veszélye áll fenn! VIGYÁZAT sérülésveszély A hálózati vezeték gyorsan behúzódik a készülékházba. Az egyik kezével tartsa meg a vezetéket, amíg a kábel - behúzó gombot nyomja. FIGYELEM anyagi károk A tisztításhoz ne használjon maró vegyszert, illetve agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. 8

Termékrajz (tartozékok) levegőbemenet nyílása levehető légráccsal és beépített hajszűrővel hajformázó fúvóka kábelbehúzó gomb hideglevegő gomb hőfokozat kapcsoló légsebesség fokozat kapcsoló diffúzor akasztó hálózati vezeték 9

Használat Az első használat során enyhe szagképződés fordulhat elő, ami nem jelenti a készülék hibás működését. Szellőztesse ki jól a helyiséget. Hajmosás után először alaposan törölje meg a haját. Kezét is gondosan törölje szárazra. 1. A vezeték készülékből való kihúzásához húzza meg a hálózati csatlakozót, és dugja be a hálózati csatlakozót egy könnyen elérhető csatlakozóaljzatba. 2. Szükség szerint helyezze fel a hajszárítóra a diffúzort vagy a hajformázó fúvókát, vagy használja a hajszárítót rátét nélkül. Az inonizáló funkció optimális hatásához a hajszárítót rátét nélkül használja. m m Helyezze a kiválasztott feltétet a készülékre. Annak érezhetően be kell kattannia. VIGYÁZAT égési sérülések A rátétek használat közben nagyon felforrósodnak. Hagyja lehűlni őket, mielőtt rátétet cserél. Égési sérülések veszélye áll fenn! A rátétet az eltávolításához egyszerűen húzza le. 10

1. Állítsa a kapcsolókat a kívánt pozícióba. Légsebesség fokozatok: = erős légáram = gyenge légáram 0 = a készülék ki van kapcsolva Hőfokozatok: = nagyon meleg = közepesen meleg = kissé meleg Ügyeljen arra, hogy a haja vagy az ujja ne takarja el a levegőbemenet nyílását, és hogy ne tapadjanak rá bolyhok vagy hajszálak. Túlterhelés esetén, például, ha valami eltakarja a levegőbemenet nyílását, a hajszárító biztosítéka automatikusan kikapcsol, és szobahőmérsékletre való lehűlés után ismét bekapcsol. Addig kapcsolja ki a készüléket, nehogy felügyelet nélkül ismét bekapcsoljon. 2. Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 3. Nyomja meg a kábelbehúzó gombot. A hálózati vezeték automatikusan behúzódik a hajszárító markolatába. 11

Hajformázó fúvóka és hideglevegő funkció A hajformázó fúvóka lehetővé teszi a haj tincsek célirányos szárítását. A hajtincs gyorsabb lehűtéséhez a hideg levegő funkciót használhatja. m Csavarjon fel egy tincset pl. egy körkefére, és irányítsa rá a hajformázó fúvókát. Eközben tartsa benyomva a hideg - levegő gombot. Diffúzor A diffúzor kíméletesen szárítja a hajat, anélkül, hogy összekócolná. Különösen természetesen hullámos vagy deuerolt haj szárítására alkalmas. A szárítás közben a diffúzort közvetlenül a hajhoz lehet érinteni. Tisztítás VIGYÁZAT égési sérülések A készülék és a rátétek használat közben nagyon felmelegednek. Hagyja lehűlni őket, mielőtt megtisztítja a rátéteket. Égési sérülések veszélye áll fenn! 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, és nyomja meg a kábelbehúzó gombot a vezeték behúzásához. 12

2. Törölje tisztára a készülék borítását és a rátéteket egy enyhén nedves kendővel. m A levehető légrácsot a beépített hajszűrővel időnként meg kell tisztítani: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 2. Forgassa el a légrácsot az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye le. 3. Távolítsa el a szennyeződést a levegőbemenet nyílásából és a hajszűrőről. 4. Egy kissé ütögesse ki a légrácsot, és törölje le egy enyhén nedves ruhával. 5. Tegye vissza a légrácsot, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az érezhetően rákattan. VESZÉLY életveszély áramütés következtében A tisztítás után hagyja teljesen megszáradni a készüléket, mielőtt újra használná. Áramütés következtében életveszély áll fenn! 13

Tárolás m Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt elpakolja. m A készüléket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férnek hozzá. m A hajszárítót száraz helyen tárolja. m A hálózati vezeték rongálódásának elkerülése érdekében, mindig a kábelbehúzó gombbal húzza be a vezetéket. Ne tekerje a készülék köré. 14

Hulladékkezelés A termék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülé - két a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtő - helyekkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. 15

Műszaki adatok Modell: 365 600 HC 56 Hálózati feszültség: 220 240 V ~ 50/60 Hz Érintésvédelmi osztály: II Teljesítmény: 2000 watt Környezeti hőmérséklet: -10 és +40 C között Gyártó: Beurer GmbH Söflinger Str, 218 89077 Ulm Germany www.beurer.com Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. Modell: 365 600 / HC 56 Gyártó: Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm Germany