KE505-00QJU

Hasonló dokumentumok
Bass Concepto 31/02/08 1 / /--A XXX XXX XXXXXXX xxx xxx Y - ( 504XXX ind0 ) -- / -- / / 8

FLUENCE 11/2009 LZ???? cl10-6,4dan. cl8-3,69dan. cl8-6,72dan. 조립설명서 Montavimo instrukcija Montāžas instrukcijas Inbouwhandleiding

/ Sapa No. M700293

Navodila za inštalacijo Montaj talimatlari. Návody K montáži. Navodila za inštalacijo Montaj talimatlari. οδηγίες συναρμολ γησης. CS Návody K montáži

Ü É ú Ü É ú ú ú É ú ú Ü Ü Ü Ü Ü ĺ ú ú ú Á ú ĺ ú ĺ ú ĺ ú ú ú ĺ Á ű ú ű ű ű ű ú ĺ ú ú ú ú ű Ü ú

Ĺ ĺ Í ť Ż ú ĺ ü Ü ĺ ĺ ú Ö ü Ü Ż ö ĺ ü ü đ ü Ż ĺ ĺí ü ú Ö ü Ü Š ĺ ĺĺ ę

Í ú Ö ź ő ő ľ ľ ő Ö ľ ő ý ó ü ů ľ ú ń ö ů ű ö ó ź ü ź ó ő ľ ľ ő ź ń ź ő ő ö ó ő ľ ö đ ď ú ś ő ó ź óĺ Í ď ó ľ ö ő ő đ ö ę ó ö ű ź ź ó ľ ľő ľ ő ó ö ő ő

ź ń ú ö ö ó ó í ó ť ü ö ö ź ó í ź í í ü ö ü ö ó ę ü í í í ó ü ü ó Í ö í í í ö í ű ü ó ü í í Á Á É Á ó Ł í ü í ű ö í í ź źú ü ű ö ö ö ó öĺ ö ö í ó Í ö

TWINGO II Ph1 I 06/2007 I 12/2011 TWINGO II Ph2 I 01/2012

Ż ö ö ą ź ĺ ą Łź ü ü Í ü ü ö ö ö ą ü ö ź ĺ ź Í ĺ ĺ ź ú ü Ü ö ĺ ö ĺ Í ú Ö Ü źę ü ö ö ö ĺ ú Ö ü Ü ĺ Í ź ź Ü Ż Ü ł

ö ö ę ü ö ö ö ź ű ö ö ü ö ö ź ö ü ö ú ö Đ źú ű ö ö ö Ĺ Á ę ö ö ö ü ö ö ü ö ű ö ö ű Ö ö ű ö ź ű ú ö Á ö ö Á ü ö Ĺ ź ö ö ö ť ö ź ö ű ö ö ű ö

í ő ő ó ü Ż ľ ľ ú ĺ Ö ő ü ľ ü ľ ó í ľó ú Ö ľ ü ü ź ő ő ľ ľ ó í ö ó ó ö ü ö ö ö ľ ő ó ö ľ ľ ő ó ö ľ ő ľ ő ü ó ú Ö ő ó Ĺ í Ĺ ľ Ö ľ Ż Ĺ ó í ü ľ Í ľ ĺ ľ ő

ĺ ö ö ü ű Ü ü ĺ ü ú ö ű ö ö ü ĺĺ ź Ü ö Ĺĺ Ü ĺ É Ü ľ ö ę ü ĺ

ł ü ź ź ű ź ľ ľĺ ź ź ý ź Ú ö ü ľ ű ö ź í ľ ü í í ź ľ í ü í Ĺ ö í ź ľ Ż ű ľ ľ Ĺ ź ű ź ń ů ł ľ ź ź ź Ą í ö ü üö ľ ö ź í źů í ö ü ű ź ź ľ í í ľ ü í í ź í

ü ü ý ź ú ń Ĺ ź ź ü ü ď Ĺ ü ü É źú ü ź ü łá ł ú ů ú ü ú ź

í Í ĺ ě ú ď ĺ Ĺĺ ö ö ö ü ĺ ż ö Ĺ ö ę Ó ź í đ í í ü ä ű ö ď ű ö í í ź ö í ö ź ź í Ĺ ĺ ú ĺ í ü ĺ ť ĺ ź ö ĺ ö ĺ ĺ ö ü ö ö ö ĺ ý Ü ú ĺ ö š ü źńź ź ł ü ĺ ö

ľ Í ő ő ő ö ö ő ó ö Í ő ő öľ ö óľ ő ó Í ő ů ź ę ó ő ő ľ ó ň ľ ľ ľ ó ľ Ä ľ ő ľ ó ľ Ö ľ ő ľ ľ ľü ö ő ó ü ü ü ľ ó ü ö ö ű ó ó ő ľ Í ö ľó ő ő ö Á ő ľ ó ő

é í ź ü ź é ę í é ő ő é ö ü ő é ü é í é é é ö ű ö é ő é ö ó ó é é é ę é ö é ę é ź é é Í ź ö ó Á ó ź é é Í é ö é ó ó ó ő ź ó ź ź é é ó é ű ü í ó í ő ź

ő í ű ó ö ö ö Ü ü Ü ű ó ö ü Ü Ü ó ó ö ő ó ö ű ó Ü ő ő ó ó ó ó ő ó Á Á Á Á ó ó í ö ű ű í ó í í ó í ó ö ó ö ü ő ó ö ö ö ű ű ű ö ö ó ö ő Ü ö í ű ö ő í ő

1. sz. melléklet a 150/2016. (II.22.) sz. VPB határozat 1. melléklete

ĺ í ö ý ľ ľ ź ľ ö ź í Ĺ ź ź ö ľ ľ ö ö ö ľ ý ü ú ĺ í ű ź ú ö ö ź íł đ ľ í ĺ ľ ü ö ű ö ľ ľ ľ ĺ ü ű ź ĺ í ü ľ í ľ ź źľ í ľ ĺ ö ö ö ö ľ ľ í í í ú ú ä ź í

ő ó ő ö Í ű ü ó ó ő ö ó ő ü ű ö ü ľ ő ó ő ő ü ó ü ö ö ö í ő ó í ľ ő ő í ľ í ö ő ó ö ó ö ľ ü ü ű ó ź ó ö í ő ó ö ľ ó ű ó í ú ú í ú ü í ú ú ú ľ ó í ö Ĺ

ö ĺ Í ö Í ü ź ö ź đ Ĺ ź ö ń ü ńę ź ń ź ĺ ü ĺ ü ú ö ö ö ö ĺ Í Ĺ ú ĺ ĺ ö ď ü ĺ ö ü ö ö ö ź ĺ ö ĺ ĺĺ ö ö ö ü ű ö ö ű ź ü ö ű ű ú ű ö ü ĺ ű ö đ ü ö ö

í ó ń ó É í ő ő ü ő Í ź ą ó ź đő ź ü ó íń ú í ö ö í ü ő ď ü ę ó ó ę ő ď ú ü ú ź ó í ő ó í í ó ö ö ö ö ű ę ó ź ä í ó ó ó ő ő ó ó ó ú ü Ó ű ź ö ź í ú í

ü Ĺ ý í í í ű ü ę ę ę Í ĺ ö ć ö í ľĺ ö í ö Ĺ źĺ í ö í źú ú ľ ü Ĺ ę í ú ć í ü í ü ü í ľ ź ĺłę í ľü í ľü í ę ę ü ü ĺ ü ý ĺ í ź ĺ ľ ü ľ ú ö ń í ö ü ľ ľ ü

ľ í ö ĺ ń Ąą ű í í Ą í đö ü ú í ľ ľ ű ű ö ö źľ Í ö ď ü ű ö í ľ ý í í ľ ź ü ď ľ ú ů ĺ í ö í í ö í í ú ö ö í źń ľ ľ Í í ú ö í ö ź ź í í ö ö ź ö ö í ö ý

Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő ő ä ü ő ú í Á í ű ő í ő ľ í ú í öľ ő Ö ľ ü ö ő í ú ú í Í ľ ľ ő ľ

ö ö ź ű ö ö ö ź ź ö ö ü í ĺ ö ź ö ö ö ľ źú ź ü ö ü ö ö ź ľ ľ ľ í íĺ í ü ľ ü í ü ľ ö ľ ľ í ź í ľ ö ľ ľ ľ ľ í ö ýú í ľ í ű ö ź ź ź í í ź Ü Ü í ľ ĺ ź ü ö

ĺ ó ő ĺ ő ĺő ú őľ ő ő ü ö ő ó ó ö ć ź ľ ű ť ö ő ű ö ú ú í ö ö ő ĺí ö łí Í í ó ĺő ó ő í ľő ő üľ ľő ó í ö ľő ĺ ó í ó ľ ö ĺ ő ĺ ĺí ő ő ü ö ĺĺ ń ľ ö í ő ó

Ö ó ó Íć óľ ä ü ü

ö ö í ń ü ö í í ĺ í đ ü í ű í ö ú ĺ í ź ö í í ö đ ĺ ę ü ö ĺ ö ü ö ź ö ö ü ö É Á Á ä ö ĺ ú í ö í í ń ź ö í ź ú Ĺ ö ę ü ű í ö ę ĺ ĺ ć ź ö ź í ú ź ü Í ü

ú Í ű ů ý ź ú ę ź ź ź ú ú ź źą ú ź ź ü ü ź ź ę Ĺ ź ü Ĺ ź ź ü ę ę ę ź ú ź źů ú ű ź

í ő ó ű ö ő ü ó ó ő ó ó ü ő ű ő ó ü ű ű ó í ű ü ó í ó í ő ő ű ó ó ő ö ő ő ő ü ö ő ü É ľ ľéľ ł ő ó ó ó ö ó ő ő í ó ő ő í ó ö ő ő ö ó ó ó ó ú ő ő í ő í

ö í ő ó í ó ľ ő ó ľ ú ö ő í ö ľ ú ő ľ ó źĺ ľ ľ ľ ő ő ĺ ő ö ü í Ľ ő ĺ ĺ ö ľ ő í ő ö ő ü ő ľ í ü ő ľ ó Ĺ ö Ĺ ő ő Ü ő ő í ľ ó Ąźĺ ö ü í ő ő ľ ő ü ő ó ü ü

(SI 186) (SI 186) (SI 187) SIARR DOKKER. 75 kg kg. 3 MAXI 60 Kg MAXI. 7,30 kn kg.

ö ö ú ö í Ĺ ö ź Í ö í ö ö í ö ę ö ö ö ů đ Ö ź đ Á öö ź í ú ź ń ź ú źú í ö ú ű ú ö ź ź ł í ö ď ö í í ö í Ĺ Í ź í í ű ű ö í Í

ő ú ő ő ő ú đ ő ź ő ú ő ő ľ ú ő ú ő ľ ľ ő ő Ą ő Ę ú ú ü ő ł ő ö ü ą ö ö ź ü ö ź ö ö ő Ĺ ľ ő ö ľ ä ő ľ ľ ő ö ź ö ú ő ľ ú ö ź ú ő ź źúź ö Í Ü ő ő ő ź Í

ú ź ő í ü ź ü ź ź í ź ü ö ú ę í ő ź ź ö ő ő í ę ú ő É ů ę í ő í ý ú í ä ő í í í ű ő ö ü źű ő ź ú ő ü í Ĺ í í í ő í ő ę ő ő í ú ő ü ź ę ę ő ő ý ö ź ü í

Ż ü ú ę ü Ż Ö ĺ ö Ż ű ú ö ü ú ü Ż ö ü ĺ ü ö ö ę ö ů ę ź ĺí ĺ ł

í ü ź ź í Ĺ ü ź í ü ľ ź ľ Ĺ ź ű ź ź ľ źń ź ę í ü ę ü ľ ü ľ ú ęľü ľ ľ í ľ ę ľ í ľ ľ źń ď ź ľ ľü ľ í ľü ę źú źú í ľ ľ í ľ ľü í í ü í đ í ľ ľ ľ ę ź ľ ű ź

ú ó ľ ľ ľĺ ŕ ö ő Ľ ő ó ó ő ő ď ę óď ő ľ ó ő ő ó ü ľ ő ź ľ ő ö ő ť ő đ ó Ä ő ó ö đ ľ Ĺ ő ö ź ő ű đ ó ő ö ő ń ú ó ö ę ő ľę ő ź ó ő ľ ö ö ý ő ľ ő Đ ú ö ú

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Ü Ĺ Ü ű ü ü ű Ü ü Ü ű ú Ĺ ü ü Ü ű ü ű Ü ű ü ü ć ú ú ü ű Ü

Ü ő ő ĺ ú ő í ĺ ő ö ú Ü ö ö ő í ő ő ö ú ö ö ő ő ö Ĺ í ő ő í í ö í ő ö í ő ű ö ő í í ő ő ő ö ú ő őú í Ü ő ú ö ö ú ú ö ú ö ö ú í

ó í í ó í ó í ú ő ü ú Í ó í ó ó í ó í ú őł ę í ü ő ó ó í ú ő ü ú ö ő ű ĺ ľ ú ľ ő ü ü ľ ľő ú ĺ Ö ő ü ľ í Í ü ľ ü ľ ó ű ő ó ó ź öľ đö ó ő ő ö ö ę ó öľ ö

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď

ú ö ő ö ő ź í ő ö ő ą ö ő đö ź ő í ö ő ö í ö Á É Í ö Ą Í ł É Ü É ł Á łů łá É ł ł ł ő Á ą Á Á Đ Á Ü łá

ę ú Ĺ ý ú ó ý ó ő ő ü Í ő ę ó ę í ó ó ź ő ź ő ź í í ő ö ü ú ő ö ö ü ü ó í í ő ő í Ĺ Ĺ ó ú í ö ö ő ó í ő ő ó ó ę ő í ö ó źú Í ő í ú ö ú ó í ő ő ő ź ő í

ú ĺ Ż ó ö ó ü ĺ ó ó ó Ö ó ĺ ó ü ó ó ó ó ó ó ü đ ú Ö ď ö ö É ł ö ź ó ó ú ö ó ó ü Ę Ö ö ö ö ü ű ö ó ę ó ö Ę ó ą ł ć Ę Í ą ł ĺ ĺ ó ĺ ĺ ĺ ł

í í ó ü í ó ó í ű ó ü ö í ó ó Ĺ í ó ö ę ł ę ę ľ ó ű ó ö ę ó ľ ö ľ ź í ö Í ü źú ý ö ü ö ü ź í í í ó í ö ö í ö ó ź ü ú í ö ú ö ó í ó Ü Ü í Á Ü Ü ö ö ź ű

ö Í ü ő ö ö ź ö ö ü ő ĺ ő ý ź ő ĺ źú ú ĺ ö ő ő ü ő ľü ľ Ĺ źú ö ľ ź ĺ ö ź ź ö í ö ö ö ö ő ĺ ź í ű ö Í źúő ö ű ö ő í ľ ö ľ ö ö ő ö ö ź ź źů ľ źń ö ö ü ö

í ő ź ő ő ń ö í í ő ő ľ ľ ź ő ő ő ő í ľí ő ľ ő ľ ú ľ ő ľ ľ ľ ľ ľ ő í ő í đ í ü ő ő í ľ Ę ľ í ľ ő ő í ľ ő í ő í ő ľ í ő ö ď ľ ő ź ľ ľ ľ ď ľ ő ő őľ ń ľ

Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź í í ť í ę ó ó đ ú đ đ Ü í ź í ü í ü ú ú ó ö ü ó í í Ü í ú ó ú ö ü ź ú ó í ź Ü ü Ü đ í ü ó ü ú




ĺ ö í ĺ ĺí íó ĺ ź ö ű ĺ ź ű ó í ĺ Ĺ ö ĺ ú ó ó ó ó ĺ ź í ź ö ó ó ĺ ó ó ó ü ü ź í üö ó ö ó í ĺ ĺ ź ĺ ĺ í Ü ü Ü ó Ü ĺ Ü Ü Ü ö ź ĺ ó í ó ü ó Ĺ ó í ó ó ü ó

í ö ę ľó ó ó ď ĺí ľ ź í ĺđ ź í ü ĺ ú ź ĺľ ľ ę ó í đ ö í ú ó í ó đ ó ľľ ľű ľ í ę ů ö í ü ü ľü ź ź ú í ö ű í ĺ ť ö ü ľ ćů ó ó ź ü ü ó ö ľ ó í ĺ ó ö ź ö

ľ ű ő í ź ĺ ź í ü ő đ đ ź í ę í ź ű ę ő đ źú ű ľ ü í ü ĺ ű Ĺ ę ő íĺ ő ú ľ í źú ĺľí ľ ľ ĺ ú í ő í ę ę í ü ű đ ĺ ľ ő ź ü ő ĺ ę ű ő ü ę ę Ĺ ű ł Á ł ő ú ĺ

ľ ü ľ ń ű ö ő ó öľ í ő ő ó ö ť ö ľ ő ĺő ľ ő Ż ęľ ľ ľí í ü ľ ő ő í ő ü ő ĺ í ő ú Ä Í ü ą ó ĺ ľ ę ľ ó ĺ ö ő ó ó ó í Í ő ĺő í ő ó ő ĺ ő ą ú Í ő ö ľ ő ő ĺ

í ó ö ó í ü ó ö ü ü ő ó ó ö í ü ú ĺ ő ú ź ź ź ü Ú ö ź í ó ő í ü ť ő ü ä ö ü ü ö ú ő ó íĺ ó ö ü ü ź ó ö ź í ő ö í ó ö ü ő ö í ő ő ű ź ü ĺ ó ę ó ö ü ő í

ę ü í í ő ö í ę ú Ĺ ę ő ó ź ź ö ú ę ö ó í ę ę ö ö ö ć ć í ő ü ű ź ö ő ö ę í ö ö í ę í ö ö ö í í ó ő í ü ó í ő ö ö ő í ó í ö ö ö Á ő ö ö ö í í í ó ü í

ľá ł Á ü ú ö ľ ľ ł ľ Ü í Á

ő í ő ő ő Íő ő ö í ő ő ö ő íł ü Í ő ő ő Ą ö ő ę ő í ę í í ő ő ö í ę ü ő ő ő ő ö ő ł í ö ő ú ü ę ö ę ű ö í Í ę ö ę í ę ő í í ö ő ę ę ő ö ő ő ö ö ö ń ę

ő Ĺ ő ĺí í ő ó ó ó ő ľ ľ ĺľ ő ő ł ľ ő ľ ö ő ő í ó ď ł ő ĺ łĺ Í Áŕ ĺ Ü

Ĺ ĺĺ ö ö í ĺĺ ĺ ĺ ó í ĺí ĺ ę ĺ ź ű ó í ö łí ĺ í ĺí ó ó ú ú ó ó ö ź í ĺó ö ó ó ö ó ó ó ĺ ü í üö ü ĺ ó í ü ę ź ó í Ü ĺ ĺ ł ó ö Ü ź í Ü í ĺ Í ź ó í ą ó ĺ

í ę í źú í í í ú í ú í ź í Í Á Á ź ź źą ń ű ń ń Ĺ ź í źą í Ú ź ń ń đ đ ę í

Á ó ł ö É Á Á ó ő ó Ö ö Éľ í ő í ó ó í ö ő ĺ ó í ő ó ó ő ó ő í í ó ľ ú í í ö í ó ó ö ő ö ó ő ú ĺ ő ő ĺ ü ő ľ ú í Í Á í ó Í í ő ĺ ő ľ ő í Í ĺ ő í ő ó ö

ő ĺ ő ź ő ú ö őľ ľő ó ó ó ę ő ľ ő ľ ö ő ľ ő í ĺ öľ őľ ĺ ĺ ő í ĺó ł ĺĺź ą ĺ ąłź ľ ľ ľ ő Ü Á Ü

Ö ő ü ö ű ö ü ę í ĺ ö Ĺ ę í ő ű ő ő ú ú ü ő ź ő ú í ź ź ź ű ö ö ő ĺ ú ö ö ő ú ö Ú í ę ö ĺ í Ĺĺ ŕ ö ü ö íí ĺ ü ő ö í ĺ í ő ü ĺĺ ő ö ö ő ő ő ö ö ö ö ĺ ő

ŕŕ ż ě Ż ŕ í Á ä Ý ý ż Í ż ż ż Ż ľ ĺ ő ľ ő í ĺ ő ü ü ő í ó í ü ľ ö ó ö ľ ü ő í í Ą ő ő ó ú ó ĺ ý í ĺ ö ó ö ó ü ő ü Ú ľ ó đ ĺ ö Í ó Ĺ ö ő ĺ ó ý ű ő đ É

ľ ź ó ź ľ ľ ď ľ ú ó ľ ö đ ü ú ü ľ ú đ ź ľ Ĺ ű ľ ľ ó Ĺ ľ ó ľ ö Ł ź ú ö ó ľ ö ö đ ú ö ö ó ľ đ Ĺ ź ó ľ ľ ö ó ľ ó ó ó ź ú ű Ĺ ó ö ú ü ď ó ľ ľ ó ó ľ ľ ó ó

é é ö ö ö ó é ü ű é í é ĺ ó ü ó ú ü ú é ú é ó ů é é í é ó ü ó é ú í í í é Í ĺ ĺ ó ü ó ű ó é ó é í é é é ú ó í é é ó ó ó í í é é é Ĺ é é é í é É Í É ü


ź í ü í ź í ü ü ö í ö í ü ö ü ź ź ý ľ í ü ö í đ ź Í ý ź ö í ö í í ö í ü í ü ľ ö ę ü ý ź ö đ ö źń ö ń í ö ö đ ü ý ź ű ö ö ź ö ú ý ľ ö ź í ź ö đ ľ ö ö ö

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

ö ú ú ú í ĺ ü ę ź ć í í ö ö ü ĺ ü ü ĺ ĺ ö í ű ü í í ĺ ü ĺ ü Ú ö ö ü ü ü ü ö ęü ę í É Í É ĺ í ĺ Đí Đ Á É Ú É Ü É Á ú ö źń í ö üęü ę ü í

í ő ö í ö ő Ĺ ź í í Ĺ ź ű ź Ĺ ö ü ú ö ő ö í ü ö ü í ú ő ź đ Ü Ĺ ź ź í ö ő ü ő ő ü ü ź í ü í ü ö ü ö Ĺ ź ő Í Ĺ ö ü ź í ö í ö í í ú ö ü í ő ü ő ę ú í í

ľ ő ö ö ü ö ü ö ő ö ó ľ ó ő ő ő ö ő ó ź ő ü ę ű ö ő ő ő ö ę ź ü ő ö ó ó ľ ľ ü ú ö đ Ą ő ő ő ľü ľ ę ó ö ő ő ü ó ó ó ő ő ő ľ ź ó ľ ęľ ő ľ ó Ü É ü ó ő ľ

ü ú ö í ü ü ű ü ö ú í í ű Ĺ í ö ü ö ű ü í í í ü ú í ö ĺ í ö ű ĺ í í ü ü íĺ ö ü Í ď ť Ą

ď í í Á É ö ö í í ľ ő ő ő ó í Łí ň Ü Á Á ö ÁĹ Č É Ü ö ď ř ľ ó É É É É Í Á í đő ö ŕ ő Ó ľľ É ľ Ö Á ÁĹÉ É É Ôľ É Á É É ľí É Éđ óĺ É ľ Á É ő ö Á Á Á Ĺ Á

é é í é é őé é ő ó ó ó é í é ő é é é é ő é ő ő ý é ő ö í ó Ö í é ő ö ü ő é é ő ó í ű é é ó é é é ó ö ü é ö ü ź é ü é ó ű é ó ő ü ő ű é ą ő ő ó ö é ó é

íí ł ű Ę ą Í ł í í Á ŕ ü Ö Ö Ö í í ę ź í í

ö ö ü ü í í ö ö ü ü ĺ Ĺ ü ü ĺ Í ú đ í ö üĺ ĺ ú ĺ ű ö ö Í ü ö ú Í ú Á ú í ü ö ö í ö ö í ĺ ł ĺ ź ö ĺ ö ö ń ĺ ú ę

ü ö ö ľ ú Í ľü ö ö ö ö ű ľ ü ö ü ö ű ö ö ö ô ö ü ö ź ř ö ź ű ö ö ö ź ź źú ü ö ű Ĺ ź ü ü ö ü ö ź źú ö ö ľ ű ź ź Ý ö ź ü ź źů ľ Ö źľ ü ü ú ü ź ź ź ű ö ľ

ű ö Đ ĺ Ö ń ĺ Ąź ö ź ö ę Á ö í ĺ ö Í ö í ý ĺ í ĺí í đ ę ű í ö ĺ ö í Ĺ ĺ ű ö ö źĺ í í ź ĺ ĺ đ í ĺĺ ú ü ö í ú ű ű ĺ ö ĺ ö í ź ü ű ź ú ű íĺ í íĺ ö ĺí ĺí

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś

NOTEXT MEGANE 01/2016

ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ

ó ľ ő ĺ ź ĺ ű í ĺ ĺ ľ Ĺ í ľ ĺ ú í íĺ í ľ ľü ĺ ľ ľ Ś í ü ľű í ń ö ö ľü ő ú í ö í ę ź í ĺí ó ľ ö ę ę í ö ü ő ú í ő Ąí í í í í ö ę í ö ę í

ľ ź í ö ö ü ý đ ö ü ľ ľ í ä ź ľ ľ ľ Ĺ í í ń ö ů ź í ö Á ö í ľ í Ĺ ľ ľ ö Ĺ ű ö í ź Ĺ ö ź í í ź ü ź ź ľ í ź í ľ Ĺ ú đö Ĺ Ő ľĺ ľü ľü ľü ľü ź ľ ľ ľ ö Í í

ú ű đ ö ö ľ ö Í ľ ö ö ü ý ü ö Í ü ü ü ö ö ü ü ö ľ ű ý ź ľ ú ú Ö ü Ü ľ ĺ ľ ö ĺĺ ö ö ú ľ Ö ĺ ü Ü ö ü ö ö ľ ľ ü ú ü Ü ľ Ö ą ĺ Ü


í ó ź źĺ ź ö ó ĺ ő ú ó Ş ď ő â ö ő ű ĺ ő ó ó ö ö ź ö ő ő ö ú ó ú ó â ú í ë ő ó ó ź ŕ źĺ í ćů ź ź â ó í ź ź ź Ź ő ő ĺ ő ő ő ö ó í ő ó đ ű ĺ ó ĺ ó ő ü ť

ö ü ü ľ í ó ű ĺ ľ ü ü ó ü ľ ľü ö ű ö ĺ ü ú ó ó ľ ü ű ö ö đ ü ö ĺ đ ó í ü ű ö ű ľ ü ĺ ó ó ö ó í ÍÍ ó ľ í ó í ľ í í ľó ú ü í ü ö í ú ü í ĺ í í źń ü ľ ľü

ü í í ö í ű ö í í ő ő ö ö ő Á ő ö ö ź ö ź í ö ő ľ ő ő ő ő ö ľ ő ö ö ő ö í ľ ö ö ő ľ ľ đő í ľ ő í ő í ł ő ü ő ö ő í ú đő ő ő í í ľ ľ ľ í ľ íľ öľ ť ľ ľ

ů ő ó ű ź ľ ó ź ú ü ó ľ ő ü ü őđ ó ó ó ó ó ľ ź ź ő ę Ĺ ó ź ł ó ü ó ź ź ľ ó ő Ĺ łó źů ö ő ö ó ö ľ ľ ú ń ó ó ó ľ ľ ľ ľ ú ľ ó őđ ź ó ü ú ó ő ľ ľ ó ö ó ü

ťíł ĺ ĺ É ľ ę ä ľ ĺ ě ł Í ł ĺ ł ĺ ł ł đ ł ĺ ł ĺ łą Á ĺ Ŕ ł Íí łíď í É ę ĺ ąíę ł ś Í Í ä ýĺ ľ ľ ľĺĺĺ ę ľ ĺąĺ ľ ĺ ĺ ĺ ľ đ ĺď ľ ĺ ł ś ť łđäĺ


ö ö ľ ü ľ ö źů ö ź ú ľ ö ö ľ ę úź ű ľĺ ö ü ö ü ľ ľ ö ö ű ö ö ö ü Ĺ ű ö ö ö ę ö Ĺ ö ö ľ ľ ű ö đ ö ź źů ü üö ľ ľ ę ö ö ö ľ ź ľ ľ ú ľ ű ö ű ö ľü ľ đ ľ Í

Átírás:

Trafic Phase II Nissan Primastar II 006 I-> 80 407 460 KE0-00QJU FRA Instructions de montage KOR CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding ENG Installation instructions NOR Monteringsveiledning ESP Istrucciones de montaje PLK Instrukcje wbudowania EST Paigaldusjuhised PTG Instruções de montagem FIN Asennusohje ROM Instructiuni de montaj GRK Oδηγίες συναρµολóγησης RUS Инструкция по монтажу CRO Návody k montáži SLK Návod na zabudovanie HUN Beépítési utasítások SLV Navodila za inštalacijo ITA Istruzioni per il montaggio SWE Montageanvisning JPN TRK Montaj talimatlari 09 / 09 / 0 / 4

KIT L4 L L M X L x R G 4 6 7 8 9 x x x x 4x TOOL T0 T0 0mm 09 / 09 / 0 / 4

- + L R L4 G L M L X 09 / 09 / 0 / 4

4 T0x T0x T0x T0x T0x L4 L M X L L X R G X G R 6 7 YE Ø,0mm 9 RD Ø,mm 0+ amp. + - BU WH -7 0 YE Ø,mm WH + amp. 0 + - 4 GN BN R - WH 9 6 RD Ø,0mm STOP 7 BK L 8 BK/RD Reverse 09 / 09 / 0 4 / 4

7 9 bk wh gy gn rd bu ye bn pu or no FRA noir blanc gris vert rouge bleu jaune brun violet orange inutilisé CZA černý bílý šedý zelený červený modrý žlutý hnědý fialový oranžový neobsazen DAN sort hvid grå grøn rød blå gul brun violet orange ikke anvendt DEU schwarz weiss grau grün rot blau gelb braun violett orange nicht belegt ENG black white grey green red blue yellow brown purple orange not occupied ESP negro blanco gris verde rojo azul amarillo marrón violeta anaranja-do no ocupado EST must valge hall roheline punane sinine kollane pruun purpurpunane oraanž vaba FIN musta valkoinen harmaa vihreä punainen sininen keltainen ruskea violetti oranssi ei varattu GRK μαúρος λευĸóς Гĸρι ράσιvς κοκκιvος μ λε κίτριvος καφέ Μωβ ορтокαλί δεv είvαι καт ειλημμέvoς CRO crna bijela siva zelena crvena plava žuta smeđa ljubičasta narančasta nije određeno HUN fekete fehér szürke zöld piros kék sárga barna ibolyakék narancssárga nem foglalt ITA nero bianco grigio verde rosso blu giallo marrone viola arancione libero JPN KOR LTH juoda balta pilka žalia raudona mėlyna geltona ruda violetinė oranžinė nedengta LET melns balts pelēks zaļš sarkans zils dzeltens brūns violets oranžs brīvs NLD zwart wit grijs groen rood blauw geel bruin violet oranje niet aangesloten NOR svart hvit grå grønn rød blå gul brun fiolett oransje ikke i bruk PLK czarny biały szaro zielony czerwony niebiesko żółty brazowy fioletowy pomaranczowy wolny PTG preto branco cinzento verde vermelho azul amarelo castanho violeta laranja não ocupado ROM negru alb gri verde roşu albastru galben maro violet portocaliu liber RUS черный белый cepый зеленый κpacный голубой жёлтьιй коричневьιй пурпурньιй оранжевьιй свободно SLK čierna biela sivá zelená červená modrá žltá hnedá violetová oranžová nie je zadané SLV črna bela siva zelena rdeča modra rumena rjava vijoličasta oranža ni določeno SWE svart vit grå grön röd blå gul brun violett orange ej använd TRK siyah beyaz gri yeşil kιrmιzι mavi sarι kahverengi mor portakal rengi boş 09 / 09 / 0 / 4

8 6,Nm 4 0+ amp. - amp. + - + 0 Reverse /L 8 9 8 9 7 0 6 4 7/8-L 7 6 4 0-8 9 STOP 6/4 4/R /8-R 9 9 x4 R X 0 L 09 / 09 / 0 6 / 4

L 7 0 mm 9,6Nm R G R 7 09 / 09 / 0 7 / 4

4 7 x L L4 M M L L4 6! 7-8 6 L4 9 09 / 09 / 0 8 / 4

7 T0 8 L4 8 4 9 M x 4 x x 09 / 09 / 0 9 / 4

0! 7 8 9 7 0 6 4 ye 4! SETUP - + lgn. ON x x 09 / 09 / 0 0 / 4

! 4 FRA Contrôlez toutes les fonctions d'éclairage KOR! CZA Zkontrolujte všechy světelné funkce! LTH Patikrinkite visas apšvietimo funkcijas! DAN Kontrollér alle lysfunktioner! LET DEU Alle Lichtfunktionen kontrollieren! NLD Controleer alle verlichtingsfuncties! ENG Check all lighting functions! NOR Kontroller alle lysfunksjoner! ESP Compruebe todas las funciones luminosas! PLK EST Kontrolli kõiki valgustuse funktsioone! PTG Verifique todas as funções luminosas FIN Tarkista kaikki valaistustoiminnot! ROM GRK Ελέγξ τε όλες τις λειτουργίες φω τισμού! RUS Pārbaudet visas apgaismes funkcijas! Skontrolować wszystkie funkcje oświetlenia. Verificaţi toate funcţiile de iluminare! Проверьте все функции приборов освещения. CRO Provjerite sve funkcije osvjetljenja. SLK Skontrolujte všetky funkcie osvetlenia! HUN Ellenőrizze az összes világítási funkciót! SLV Preverite vse funkcije osvetlitve. ITA Controllare tutte le funzioni luminose! SWE Kontrollera alla lampfunktioner! JPN TRK Tüm aydınlatma işlevlerini kontrol edin! T0x T0x T0x 4 T0x T0x 09 / 09 / 0 / 4

FIN Tässä kirjassa esitetyt asennus-/käyttöohjeet perustuvat s iihen rakenteeseen, joka oli kä ytössä kirjaa laadittaessa. Asennus-/käyttöohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa käyttöön otettuj en muutosten vaikutuksesta. Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä autoissa, jotka on listattu asennus-/käyttöohjeen ensimmäisen sivun yläreunassa. Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/käyttöohjeita. Jos tämän kirj an ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta. GRK Οι οδηγίες τοποθέτησης και / ή χρήσης που συνιστώνται από τον κατασκευαστή στο παρόν έντυπο έχουν καθοριστεί βάσει των τεχνικών προδιαγραφών που ίσχυαν κατά την η µ ερο µ ηνία κατάρτισης του εντύπου. Ενδέχεται να υπάρξουν τροποποιήσεις σε περίπτωση που ο κατασκευαστής επιφέρει αλλαγές στην κατασκευή των διαφόρων οργάνων και εξαρτη µ άτων των αυτοκινήτων της µ άρκας του. Απαγορεύεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε άλλα αυτοκίνητα από εκείνα που αναφέρονται στην αρχή της πρώτης σελίδας του βιβλίου οδηγιών τοποθέτησης και / ή χρήσης. Η ασφάλεια είναι εγγυη µ ένο εφόσον τηρούνται οι οδηγίες τοποθέτησης και / ή χρήσης. Η µ η τήρηση αυτών των οδηγιών απαλλάσσει τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη. CRO Uputstva za postavljanje i/ili ko rištenje propisana od strane proizvo đ a č a, u ovom dokumentu, sastavljena su na temelju tehni č kih specifikacija koje su važe ć e na dan izdavanja ovog dokumenta. Podložna su promjenama u slu č aju da proizvo đ a č unese promjene pri proizvodnji razli č itih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke. Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili upotrebu. Sigurnost je zajam č ena ako se strogo slijede pravila u uputst vima za postavljanje i/ili korištenje. Proizvo đ a č ne preuzima odgovornost u slu č aju nepoštivanja ovih uputstava. HUN A jelen dokumentumban szereplõ, a gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a kiadvány összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk alapján lettek kialakítva. Amennyiben a gyártó a gépkocsi bizonyos szerkezeti elem eit megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/használati elõírások is változhatnak. Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmuta tó elsõ oldalának felsõ részén megadott gépkocsik esetén használható. A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati utasítások pontos betartása esetén garantált. Az útmutató utasításainak be nem tartása esetén a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. ITA Le istruzioni di montaggio e/o d uso prescritte dal costrutto re, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell elaborazione del documento. Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e / o d uso. La sicurezza è garantita nel caso in cui viene osservata la c onformità alle istruzioni di mo ntaggio e/o d uso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilità. JPN KOR /,.. /. /.. 09 / 09 / 0 / 4

LTH Montavimo ir / arba naudojimo instru kcijos, kurias šiame dokumente pateik ė gamintojas, parašytos remiantis dokumento sudarymo metu galiojan č iomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keisti s, jei gamintojas pakeist ų tam tikr ų šios mark ė s automobili ų element ų ar prietais ų gamyb ą. Š į gamin į naudoti galima tik tuose automob iliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcij ų pirmojo puslapio viršuje. Laikantis montav imo ir / arba naudojimo instrukcij ų, sauga garantuojama. Nesilaikant šiame dokumente išd ė styt ų nurodym ų gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s. LET Ražot ā ja sniegt ā s mont ā žas un/vai lietošan as instrukcijas šaj ā dokument ā atbilst tai tehniskajai specifik ā cijai, kas ir sp ē k ā dokumenta sast ā d ī šanas datum ā. T ā s var main ī ties, ražot ā jam ieviešot izmai ņ as savas markas automaš ī nu ier īč u un piederumu ražošan ā. Šo izstr ā d ā jumu var izmantot tikai mont ā žas un/vai lietošanas rokasgr ā matas pirmaj ā lap ā nor ā d ī taj ā s automaš ī n ā s. Droš ī ba ir garant ē ta, ja tiek iev ē rotas mont ā žas un/vai lietošanas instrukcijas. Š ī s rokasgr ā matas neiev ē rošana atbr ī vo ražot ā ju no atbild ī bas. NLD De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagew ijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto s van zijn merk heeft aangebracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of gebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indi en deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd. NOR Anvisningene om montering og/eller bruk som produsente n har angitt i dette dokumentet, er basert på de tekniske spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehør for kjøretøy av dette merket. Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på første side i monterings- og/eller bruksanvisningen. Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med mo nterings- og/eller bruksanvisni ngen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved manglende overhold av disse anvisnin gene. PLK Instrukcje dotycz ą ce monta ż u i/lub u ż ytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zosta ł y opracowane na podstawie warunków technicznych obowi ą zuj ą cych w dniu redagowania tekstu. Mog ą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji ró ż nych podzespo ł ów i akcesoriów pojazdów tej marki Wymieniony produkt powinien by ć u ż ywany wy łą cznie w pojazdach przy toczonych w górnej cz ęś ci pierwszej strony instrukcji monta ż u i/lub instrukcji obs ł ugi. Przestrzeganie instrukcji monta ż u i/lub u ż ytkowania gwarantuje bezpiecze ń stwo. W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece ń, producent nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci. PTG As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente docum ento, são estabelecidas em função das especificações técnicas em vigor, à data da sua redacção. Estas instruções são susceptíveis de modificação, no caso de se verificarem alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios das viaturas da sua marca. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especificados na parte superior da primeira página do guia de montagem e/ou de utilização. A segurança é garantida, se forem respeitadas as instru ções de montagem e/ou utilização. O desrespeito por estas instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade. ROM Instruc ţ iunile de montare ş i/sau de utilizare prescrise de c ă tre constructor, în prezentul document, sunt stabilite în func ţ ie de specifica ţ iile tehnice în vigoare la data redact ă rii documentului. Ele sunt susceptibile de a fi modificate în cazul schimb ă rilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe ş i accesorii ale vehiculelor m ă rcii sale. Acest produs nu trebuie s ă fie utilizat pe alte vehicule decât cele spec ificate în partea de sus a primei pagini din manualul de montare ş i/sau de utilizare. Securitatea este garantat ă dac ă conformitatea cu instruc ţ iunile de montare ş i/sau de utilizare este urmat ă. Nerespectarea acestui manual anuleaz ă orice responsabilitate a constructorului. 09 / 09 / 0 / 4

RUS Указания по установке и / или эксплуатации, описанные изготовителем в настоящем документе, соответствуют техническим условиям, действительным на момент составления руководства. В случае внесения конструктивных изменений в изготовление деталей, узлов, агрегатов автомобиля данной модели, методы ремонта могут быть также соответственно изменены. Это изделие должно использоваться только на автомобилях, перечисленных в верхней части первой страницы руководства по установке и / или эксплуатации. Безопасность гарантируется лишь в случае неукоснительного следования указаниям руководства по установке и / или эксплуатации. Несоблюдение этих указаний снимает всякую ответственность с изготовителя. SLK Inštrukcie na montáž a/alebo používanie predpísané výr obcom v tomto dokumente boli vypracované v závislosti od predpisov platných k dátumu vytvorenia tohto dokumentu. Pri zmenách zavedených výrobcom po č as výroby rôznych č astí a príslušenstva vozidiel danej zna č ky sa môžu tieto inštrukcie meni ť. Tento výrobok možno používa ť iba na vozidlá uvedené v hornej č asti prvej strany návodu na montáž a/alebo používanie. Bezpe č nos ť možno zaru č i ť iba pri dodržaní inštrukcií na montáž a používanie. Nedodržanie tohto návodu zbavuje výrobcu akejko ľ vek zodpovednosti. SLV Navodila za montažo in/ali uporabo, ki jih dolo č a proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehni č nimi specifikacijami, ki veljajo na dan sestave tega dokumenta. Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri izdelovanju razli č nih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke. Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so dolo č ena na vrhu prve strani navodil za montažo in/ali uporabo. Varnost je zagotovljena ob upoštevanju navodil za montažo in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neu poštevanja teh navodil. SWE De monterings- och/eller användningsanvisningar som tillver karen föreskriver i detta dokument har upprättats i enlighet med de tekniska specifikationer som gällde vid dokumentets tillkomst. De kan ändras om tillverkaren av de olika delarna och t illbehören för respektive märke gör ändringar i produktionen. Denna produkt ska inte användas på andra bilar än dem som angivits högst upp på monterings- och/eller användningsanvisningarnas första sida. Säkerheten kan endast garanteras om monterings- och an vändningsanvisningarna följs. Om detta meddelande inte respekteras avsäger sig tillverkaren allt ansvar. TRK İş bu dokümanda, üretici taraf ι ndan öngörülen Onar ι m Metotlar ι, doküman ι n düzenlenme tarihinde yürürlükte olan teknik spesifikasyonlar do ğ rultusunda olu ş turulmu ş tur. Bu metotlar, üretici taraf ι ndan araçlar ι n çe ş itli organ gruplar ι n ι n ve aksesuarlar ι n ι n imalat ι nda yap ι labilecek modifikasyonlar do ğ rultusunda de ğ i ş tirilebilir. Bu ürün, montaj ve/veya kullan ι m kitab ι n ι n ilk sayfas ι n ι n üst k ι sm ι nda belirtilen araçlar d ι ş ι nda kullan ι lmamal ι d ι r. Montaj ve/veya kullan ι m talimatlar ι na uyuldu ğ u sürece güvenlik garanti alt ι ndad ι r. Bu kullan ι m kitab ι na uyulmamas ι halinde, üretici hiçbir ş ekilde sorumlu olmayacakt ι r. 09 / 09 / 0 4 / 4