Funkschlüssel TSE 5103 E-KEY

Hasonló dokumentumok
Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

VELUX INTEGRA KLI 110

CCTV gyors üzembehelyezés

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

HOME. Elektronikus ajtózár. Kezelési útmutató. Zseniálisan biztonságos. Zseniálisan egyszerű.

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Vezeték nélküli távirányító CFF3000

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.

NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Használati útmutató. Rojaflex RWST5 5-csatornás fali rádióadó Timer-es. Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz. (kivéve: MLSF / MLMF motorok)

HOME. Elektronikus ajtózár. Kezelési útmutató. Zseniálisan biztonságos. Zseniálisan egyszerű.

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ASUS Transformer Pad útmutató

Basic /

Instructions for Use. Impedance Audiometer AT235/AT235h

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

XEMIO-243/253 USER MANUAL

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati útmutató. Rojaflex RHST5 I RHST15 5- és 15-csatornás távirányító Timer-es. Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz.

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

BT HS

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:

BT Drive Free

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

Protection Station 650/800

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

SurfTab. xiron 7.0 HD

Rod Eye Digital User Manual

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

Cikksz.: Használati útmutató I 3


DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

DECLARATION OF CONFORMITY

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

PUSH BUTTON SILVERCLOUD PB303

Rod Eye Basic User Manual

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ES-K1A. Vezeték nélküli billentyűzet.

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-1D széria - Rövidített változat -

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Indoor wireless headphones

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Vezeték nélküli motoros egység CFA3000

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

Refuse and waste related services

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON T250I

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Computer control system

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Danfoss HS fűtéstechnika divízió

Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint:

Használati útmutató. Rojaflex RDT2 1-csatornás időkapcsoló

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Használati utasítás Cikkszám: LYD 119T. Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott cikket választotta!

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Medical equipments. Generell Informasjon. Oppdragsgiver. Versjonsendringer Contract award. Beskrivelse. Versjon 5

Philips TV1 TV2. Sony. Speciális funkciók. Üzemmód-módosítás Kettő (vagy több) azonos típusú készülék beállítása..

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

UZ 878 Operating Instructions

Verderair VA25-HP (DA) nagynyomású

Átírás:

Funkschlüssel TSE 5103 de Bedienungsanleitung Brugsanvisning es Instrucciones de servicio en Operating instructions dk fr hu it nl pt pl ro tr Mode d`emploi Kezelési útmutató Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obs lugi Instrucţuni de utilizare Kullanim Rehberi www.burg.biz

Kezelés Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jeladóként szolgál. A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jeladóként szolgál. Funkciókat Funkciókat A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog. 1. 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog. 2. Ajtónyitás: Automatika-funkció: 2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus üzemmódban lehetöség van a Gombnyomás 6 mpig, a lámpa villog. Automatikus lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö.kétszer On billentyüvel kinyitni, ha üzemmódban az adótávolságban van. zárat csak a billentyüzeten billentyüvel ha az adótávolságban van. Automatikus üzemmódbanlévö. villogon a zöld lámpa. kinyitni, Az automatikus üzemmód 15 perc után Automatikus villog a zöldlévö lámpa. Az ismételt automatikus üzemmód 15 perc után magától újbólüzemmódban kikapcsol, vagy az gomb 6 mp-es lenyomásával magától újból kikapcsol, vagy az lévö gomb ismételt 6 mp-es lenyomásával kikapcsolható. kikapcsolható. mód: 3. Programozási 3. Programozási 15 másodpercigmód: nyomni, A lámpa gyorsan egymásután háromszor felvillan Ennek a 15 másodpercig nyomni, A lámpa gyorsan programozási módnak három feladata van:egymásután háromszor felvillan Ennek a programozási módnak három feladata van: 1. További E-kulcsok bejelentése ahome, Business, ill. Professional (a szállítás nem tartalmazza) 1. További E-kulcsok bejelentése ahome, Business, ill. Professional (a szállítás nem tartalmazza) adminisztrációs keresztül adminisztrációs keresztül 2. Az E-kulcsban beállított rádiócsatorna szinkronizálása a zárban beállított csatornával 2. Az beállított szinkronizálása a zárban beállított csatornával (ld. E-kulcsban E-Key Synchr. menü rádiócsatorna a TSE 3004/3005 kezelési útmutatóban) (ld. E-Key Synchr.a menü a TSE 3004/3005 kezelésibelül. útmutatóban) 3. E-kulcs keresése TSE adminisztrációs 3. E-kulcs keresése a TSE belül. Amennyiben az ajtó azadminisztrációs -n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es késéssel Amennyiben az ajtó az -n lévö gombled, egyszeri megnyomása utánaz 3-7 mp-es(cr2032) késéssel az nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros azonnal ki kell cserélni elemet nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros LED, azonnal ki kell cserélni az elemet (CR2032) az -ben. Amennyiben az ajtó az E-Key-n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es -ben. Amennyiben az aajtó az E-Key-n gomb egyszeri után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és közben piros LED nemlévö villog, akkor ki kell megnyomása cserélni az elemeket (2x1,5V késéssel nyílikaki, és közben a piros villog, akkor ki kell cserélni az elemeket (2x1,5V LR6 Alkaline) záregységben, és haled van,nem akkor a billentyüzetben is (2x1.5V LR6 Alkaline). LR6 Alkaline) záregységben, és használni. ha van, akkor a billentyüzetben is (2x1.5V LR6 Alkaline). Ajánlatos simaa felületü elemeket Ajánlatos sima felületü elemeket használni. 4. Transmission power and frequency range: Megsemmisítés Megsemmisítés - Low Power 2.4 GHz Transceiver Felhívjuk figyelmét arra, hogy a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az Felhívjuk figyelmét arra,power hogy 1dBm a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az - Maximum Transmit Output elemeket, nem lehet a háztartási hulladék közé kidobni, hanem elkülönítve kell - Frequency usage range 2,400GHz 2,4835 ISM/SRD system elemeket, nem lehet a háztartási hulladékghz közé kidobni,band hanem elkülönítve kell gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen információt a villamos hulladék gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen információt a villamos hulladék gyüjtésével kapcsolatban. gyüjtésével kapcsolatban. Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velünk a kapcsolatot az Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velünk a kapcsolatot az info@burg.biz e-mail címen. info@burg.biz e-mail címen. Com Ap Fun Co 1. 2. 3. 1. 2. 3. Sma A hibák és változtatások joga fenntartva. A hibák és változtatások joga fenntartva. 8 Magyar Magyar 8 Magyar 8

iye iye a) a) e) e) li li aklıdır. aklıdır. ürçe 14 ürçe 14 15 15

Disposal W ir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. D et skal påpeges, at sådant elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må opsamles via husholdningsaffaldet, men separat eller separat. Forhør dig hos det ansvarlige kontor i din by for afhentning af batterier og elektrisk affald. L e informamos que este tipo de aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías, no pueden eliminarse con la basura doméstica. Deben recogerse y guardarse por separado. Contacte con la autoridad competente de su ciudad/ municipio para saber dónde se encuentran los puntos de recogida de pilas, baterías y basura eléctrica. P lease be aware that electrical and electronic equipment and batteries shall not be disposed of as household waste, but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of you municipality. N ous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez vous renseigner auprès de l autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques. F igyelmeztetjük, hogy az így jelölt elektromos és elektronikus berendezések és elemek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és elkülönítve kell őket összegyűjteni. Az elemek és elektromos hulladékok begyűjtésére szolgáló telephelyekre vonatkozó tájékoztatást a város/község területileg illetékes munkahelye nyújt. S i avverte che le pile e i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnati con questo pittogramma non possono essere smaltiti come i rifiuti urbani ma devono essere raccolti in modo differenziato. Le informazioni sui centri di raccolta di pile e di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche sono a disposizione presso i competenti uffici comunali. 16

Disposal H iermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der www.burg.biz abrufbar. B URG-WÄCHTER KG erklærer herved, at denne enhed overholder direktiv 2014/53 / EU, (RED) 2014/30 / EU, (EMC) og 2011/65 / EU (RoHS). Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse www.burg.biz. P or la presente, BURG-WÄCHTER KG declara que este aparato cumple lo establecido en las directivas 2014/53/UE (comercialización de equipos radioeléctricos) 2014/30/ UE (compatibilidad electromagnética) y 2011/65/UE (restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). El texto integral del la declaración EU de conformidad se puede consultar en la siguiente dirección de internet www.burg.biz. B URG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz. P ar la présente la société BURG-WÄCHTER KG atteste que l appareil présent correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS). Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l adresse internet suivante. A BURG-WÄCHTER KG ezúton kijelenti, hogy a fenti berendezés megfelel a 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) és a 2011/65/EU (RoHS) irányelvelnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét az alábbi internet címen találja www.burg.biz. L a società BURG-WÄCHTER KG dichiara che il suddetto dispositivo soddisfa le Direttive nn. 2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è riportato sulle seguenti pagine web www.burg.biz. 18

09/17 BA/ dp/eba 05/15 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany info@burg.biz www.burg.biz