Varga Réka. A diplomáciai futár nemzetközi jogi védelmének kezdete és vége: különbség a hivatalos és ad hoc futár között

Hasonló dokumentumok
A KÉPVISELETEK, MINT SZERVEZETEK. A KÉPVISELETEK KIVÁLTSÁGAI ÉS MENTESSÉGEI

A diplomáciai és konzuli képviselet tagjainak kiváltságai és mentességei II.

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: a letöltés napja: {

Diplomáciai és konzuli jog

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

A TERMINÁLOKRÓL SZÓLÓ ENSZ KONVENCIÓ MEGALKOTÁSÁNAK ELSŐ SZAKASZA

2005. évi XXVII. törvény

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

A bizalmi vagyonkezelési jogállás és a bizalmi vagyonkezelés megszűnési okairól 1

AZ ÉS ÉVI BÉCSI EGYEZMÉNYEK ALAPFOGALMAI A KÉT EGYEZMÉNY SZANKCIÓRENDSZERE A DIPLOMÁCIAI ÉS KONZULI KÉPVISELETEK FELADATKÖRE

Az (állam)immunitás A joghatóság fogalma

T/3402. számú. törvényjavaslat

Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

A garancia új törvényi szabályozása

A HONTALANSÁGRÓL SZÓLÓ 3. SZÁMÚ IRÁNYMUTATÁS: A hontalanok jogállása nemzeti szinten

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

-ban említett nemzetközi szerződés hivatalos magyar fordítása a következő:

1987. évi 13. törvényerejű rendelet. a konzuli kapcsolatokról Bécsben, április 24-én elfogadott egyezmény kihirdetéséről

Iránymutató feljegyzés

The Institution of Honorary Consuls and Its Legal Environment. Kulcsszavak: Bécsi Egyezmény, diplomata, konzul, kiváltság, mentesség, nemzetközi jog

1. cikk. 2. cikk. 3. cikk


(7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

T/ számú. törvényjavaslat

A javaslatról általában

A nemzetközi jog alanyai, forrásai; a diplomáciai és konzuli kapcsolatok jogának fejlődése. Corvinus/BIGIS február 4.

Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA"

AZ E-CURIA ALKALMAZÁS HASZNÁLATI FELTÉTELEI - a segítőkre irányadó változat

Nemzetközi adásvétel. A Bécsi Vételi Egyezmény

A korrupciós bűncselekmények szabályozási újdonságai egy törvényjavaslat margójára

Állampolgárság a nemzetközi jogban

EU közjogi alapjai május 7.

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 10/29

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

NEEO új honlap koncepció 3. Nemzetközi engedélyezési eljárás (HU)

A diplomáciai és konzuli képviseletek tagjai

Lezárva: augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

Brüsszel, COM(2015) 482 final ANNEX 1 MELLÉKLET

Versenyjog és szellemi tulajdon: szellemes verseny vagy verseng szellem?

1995. évi II. törvény

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

(2007/C 153/04) A HL C 247., i számában közzétett mintákat felváltó új minták

NOTE Hungarian delegation Delegations Decisions of Supreme Courts and Constitutional Courts concerning the European Arrest Warrant

Tájékoztató a külföldi felhasználásra szánt okiratok hitelesítésének rendjéről

T/ számú törvényjavaslat

IMI REPORT. Azonosító: PW Esetleges szabálytalanságokra utaló tények közlése

***I JELENTÉSTERVEZET

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNYAZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az EK-szerződés 251. cikke (2) bekezdésének második albekezdése alapján

L u x e m b o u r g i j o g g y a k o r l a t 2013/4 JeMa

InFo-Tech emelt díjas SMS szolgáltatás. kommunikációs protokollja. Ver.: 2.1

Európai Jogi és Nemzetközi Jogi Kutatóműhely 2014/15. tanév beszámolója

Lévay Miklós: A büntető hatalom és lehetséges korlátai egy alkotmányban, különös tekintettel a bűncselekménnyé nyilvánításra és a büntetésekre

T/3484. számú. törvényjavaslat

10. A diplomáciai és konzuli kapcsolatok joga

Szellemi tulajdonjog elleni bűncselekmények az új Btk-ban - jogosulti tapasztalatok

Nemzetközi Térkép Év


A Magyar Honvédség hírrendszerének továbbfejlesztése

T/ számú törvényjavaslat

EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG

Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

A Térkép Nemzetközi Éve

T/3363. számú. törvényjavaslat

Téma Megjegyzés Tanszék Konzulens Fogyasztóvédelem az Európai Unióban Alapszakosoknak. Európai Köz- és Magánjogi Tanszék Dr. Bóka János Az Európai

A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Büntető eljárásjogi és büntetés-végrehajtási alapfogalmak Dr. Béda László szeptember 26.

CEEPUS egyéni hallgatói és oktatási mobilitási pályázatok Általános pályázati feltételek, formai és tartalmi követelmények

1. számú melléklet. Etikai Kódex. 1. Az el fizet személyes adatai

Emberi jogok védelme a nemzetközi jog területén

Technológiatranszfer-csoportmentességi rendelet 1

A konzuli védelem nyújtásának feltételei a magyar jogban

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA szeptember 20., kedd. Tartalomjegyzék

A Pázmány Péter Katolikus Egyetem Doktorandusz Önkormányzatának Alapszabálya

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

xxx József úr Miskolc, augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére

A védjegyhamisítás és a vagyoni hátrány meghatározása a Btk-ban

Aláírás, fordítás, másolat hitelesítése

A diplomáciai és konzuli képviselet tagjainak kiváltságai és mentességei I.

K I V O N A T. Javaslat energiamenedzsment megbízási szerződés aláírására

Részvényesi Nyilatkozat

E L Ő T E R J E S Z T É S

Neptun kódja: J30301M NEMZETKÖZI KÖZJOG 1. Előfeltétele: 20302M Helye a mintatantervben: 3. szemeszter Meghirdetés: őszi szemeszter

2/1995. (III. 24.) KüM rendelet. a tiszteletbeli konzulok küldéséről és fogadásáról

Introduction to International Tax Law Dr. Ercsey Zsombor egyetemi tanársegéd Pénzügyi Jogi Tanszék

5. FEJEZET. Tar Gábor: Az Európai Unió jogforrásai és dokumentumai

Csink Lóránt Fröhlich Johanna: A régiek óvatossága. Megjegyzések az Alaptörvény negyedik módosításának javaslata kapcsán

MAGYAR KÖZLÖNY 87. szám

AKKREDITÁCIÓS ÚTMUTATÓ SEGÉDLET

Miért fontos az alkalmazandó jog meghatározása a határon átnyúló ügyleteknél?

Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II.

CEEPUS egyéni hallgatói és oktatási mobilitási pályázatok Általános pályázati feltételek, formai és tartalmi követelmények

Nemzeti Fejlesztési Minisztérium. Dr. Jánosi Andrea Közbeszerzésért felelős helyettes államtitkár részére. Tisztelt Helyettes Államtitkár Asszony!

Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19

Human Rights Implementation Centre

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0180/

MAGYAR KÖZLÖNY 193. szám

Átírás:

Pázmány Law Working Papers 2019/1 Varga Réka A diplomáciai futár nemzetközi jogi védelmének kezdete és vége: különbség a hivatalos és ad hoc futár között Pázmány Péter Katolikus Egyetem Pázmány Péter Catholic University Budapest http://www.plwp.eu

Varga Réka 1 A diplomáciai futár nemzetközi jogi védelmének kezdete és vége: különbség a hivatalos és ad hoc futár között A nemzetközi jog és a nemzetközi kapcsolatok egyik legrégebbi szabálya a diplomáciai képviseletekkel és személyekkel kapcsolatos immunitási szabályok. Az immunitási szabályok nagy része a küldött személyéhez köthető: a küldött, mint a küldő állam képviselője részesül mentességekben, többek között azért, hogy munkáját zavartalanul tudja végezni 2. Ezen szabályokhoz képest viszonylag kevés az olyan mentességi szabály, amely közvetlenül a diplomáciai képviseletet magát illetik: ezek a képviselet sérthetetlensége, az archívumok és dokumentumok sérthetetlensége, illetve a szabad érintkezés joga. Ez a három terület össze is függhet, hiszen a szabad érintkezés során használt dokumentumok az archívumban lesznek letéve, amely rendszerint a képviseleten található. A szabad érintkezés joga felől nézve a mentesség lényege tehát az, hogy a képviselet szabadon kommunikálhasson a központjával vagy más képviselettel, a fogadó állam pedig a szabad érintkezésbe ne avatkozhasson közbe, és ne ismerhesse meg a diplomáciai poggyász/irat/dokumentum tartalmát. Lényeges különbség még a személyeket és a képviseletet/archívumot/szabad érintkezést illető mentességek között, hogy a személyekhez köthető mentességek sokszor túlmutatnak a funkcionalitáson: a személy sérthetetlensége a funkcionalitást szolgálja, ugyanakkor pl. a személyes adómentesség, vámmentesség már nem köthető annyira közvetlenül a funkcionalitáshoz. 3 Ezzel szemben a közvetlenül a képviseletet/archívumot/szabad érintkezést illető mentességek sokkal közvetlenebbül kötődnek a funkcionalitáshoz: a szabad érintkezés kapcsán a Bécsi Egyezmény több helyen kiemeli a védendő érintkezés hivatalos voltát: A fogadó állam megengedi és védelemben részesíti a képviselet szabad érintkezését minden hivatalos ügyben 4, illetve: A képviselet hivatalos levelezése sérthetetlen 5. A diplomáciai poggyász és futár mentessége külön hangsúlyt kap a Bécsi Egyezmény 27. cikkében, hiszen ezen szabályok a legrészletesebbek a 27. cikken belül: a 27. cikk hét bekezdése közül öt a diplomáciai poggyásszal és a futárral foglalkozik. Ugyan gondolhatnánk azt, hogy a digitális világban a dokumentumok papír alapon vagy fizikailag történő küldése elavult lehet, mégis, a gyakorlatban a mai napig gyakran használják a diplomáciai futárt 6, igaz, nem gyors információküldés esetén. Ráadásul az sem mellőzendő szempont, hogy bizonyos értelemben a dokumentumok fizikai továbbítása a lehető legbiztonságosabb mód: ugyan a nemzetközi szokásjog is és a Bécsi Egyezmény is tiltja, hogy a fogadó állam lehallgassa a képviselet telefonját, vagy feltörje e-mailjeit, a gyakorlatban ez elő szokott fordulni. A telefont és az e-mailt azonban könnyebben le lehet hallgatni/fel lehet törni észrevétlenül, míg a diplomáciai poggyász feltörése sokkal feltűnőbb, hiszen a poggyászt általában futár viszi, aki mindvégig őrzi a csomagot. 1 PhD, egyetemi docens, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Jog-és Államtudományi Kar, Nemzetközi Közjogi Tanszék 2 A védelem oka nem csak a funkcionalitás lehet. A mentességek egyéb alapjai lehetnek még az extraterritorialitás, illetve a diplomáciai küldött, mint a küldő állam képviselője méltóságának megőrzése. 3 Finn Seyersted, Diplomatic Freedom of Communication, 14 Scandinavian Stud. L. 193 (1970), 195. o. 4 A diplomáciai kapcsolatokról szóló 1961. évi bécsi egyezmény, kihirdette: 1965. évi 22. tvr. (továbbiakban: Bécsi Egyezmény), 27. cikk (1), kiemelés a szerzőtől 5 Bécsi Egyezmény, 27. cikk (2), kiemelés a szerzőtől 6 Jeffrey F. Addicott, The Status of the Diplomatic Bag: A Proposed United States Position, 13 Hous. J. Int l L. 221 (1990), 225.o. 2

Jelen rövid tanulmány a szabad érintkezés jogán belül is a diplomáciai futár mentességével, különösképpen a mentesség kezdetével és végével foglalkozik, mely mentesség címzettje igazából nem is maga a futár, hanem a diplomáciai poggyász, amelyet szállít. Érdemes megjegyezni, hogy ugyan a diplomáciai kiváltságok és mentességek témájához kapcsolható szakirodalom igen tekintélyes terjedelmű, a diplomáciai futár mentességével kapcsolatban sokkal kevesebb írás fellelhető, a szakirodalom inkább a diplomáciai poggyász védelmével foglalkozik. Az is érdekes, hogy az 1961-es diplomáciai konferencián nem igazán volt vita a futár mentességével kapcsolatban. Az egyetlen módosítási javaslat a francia delegációtól érkezett, mely szerint egyértelműsíteni kellene, hogy az ad hoc futár mentessége csak a diplomáciai poggyászra vonatkozik, a személyes csomagjai nem élveznek mentességet. A francia képviselő utalt arra, hogy korábban a Committee of the Whole, chilei és algériai javaslatra, úgy határozott, hogy ezt egyértelműsíti a szövegben. Ugyan a francia javaslat ott helyben támogatásra talált, később a Drafting Committee úgy határozott, hogy nem foglalja ezt a részt a szövegbe, és az nem is tűnik fel a Bécsi Egyezményben. 7 A diplomáciai kapcsolatokban alapvető, hogy a fogadó állam védelemben részesíti a képviselet szabad érintkezését hivatalos ügyekben 8. Ez azt jelenti, hogy a küldő állam és képviselete, vagy a képviseletek egymás közötti hivatalos érintkezését jogi védelem övezi. Az érintkezés, kapcsolattartás egyik módja a diplomáciai futár által szállított diplomáciai poggyász. Annak érdekében, hogy a kapcsolattartás szabadsága a fent említett szabály szerint biztosított legyen, az 1961-es Bécsi Egyezmény rögzíti többek között a diplomáciai futár mentességeit. Ezen mentességek lényegében a diplomata mentességei, némi eltéréssel. Ugyan a szabályok nem újkeletűek, kevéssé feltárt terület, hogy mégis pontosan mikor is kezdődik és végződik a diplomáciai futár védelme. A Bécsi Egyezmény alapvetően kétféle futárt különböztet meg: az állandó és az ad hoc futárt. A különbségtétel a Bécsi Egyezményben csupán az Egyezmény 27. cikkének 5. és 6. pontjában lelhető fel, amely egyértelmű különbséget tesz köztük, mégpedig annyiban, hogy az ad hoc futár mentessége megszűnik, mihelyst a rábízott poggyászt átadja a címzettnek. Ki lehet állandó és ad hoc futár? Az állandó futár tipikusan a külügyminisztérium alkalmazásában álló, hivatásos futár, a központból kiinduló személy, aki abból a célból utazik a fogadó államba, hogy oda diplomáciai poggyászt vigyen. Az ad hoc futár lehet hivatalos vagy magánszemély, akár pl. a képviseleten dolgozó személy, aki tipikusan eleve már a fogadó állam területén tartózkodik. A 27. cikk külön említi a kereskedelmi repülőgép parancsnokát, akire rá lehet bízni a diplomáciai poggyászt, őt azonban nem lehet futárnak tekinteni. A Bécsi Egyezmény ezen rendelkezése vonatkozásában volt némi vita a diplomáciai konferencián: volt olyan állam, amelyik félreérthetőnek és feleslegesnek tartotta a rendelkezést, mondván, hogy ezzel az erővel pl. a hajó kapitányát is kiemelhették volna, más állam pedig az utolsó mondatot tartotta feleslegesnek ( A képviselet kiküldheti valamelyik tagját, hogy a repülőgép parancsnokától a diplomáciai poggyászt közvetlenül és szabadon birtokba vegye ), mondván, hogy az a küldő állam dolga, hogy milyen módon veszi át a poggyászt, és ilyen rendelkezés nem való egy 7 A futár személyes poggyásza a gyakorlatban sokszor más megítélés alá esett: az USA külügyminisztériumának 1960-os jelentése szerint pl. Argentínában gyakori volt, hogy a diplomáciai futár személyes poggyászát argentin vámosok átvizsgálták. Ld. Diplomatic Pouches, 7 Dig. Int'l L. 216 (1970), 218.o. 8 Bécsi Egyezmény, 27. cikk (1) 3

nemzetközi egyezménybe. 9 A konferencia végül az eredeti javaslatnak megfelelően fogadta el a tervezetet. A fentiek szerint tehát diplomáciai poggyászt négyféleképpen lehet küldeni: 1. állandó futárral, 2. ad hoc futárral, 3. kereskedelmi repülőgép parancsnokával, 4. kísérő nélkül. 10 Az állandó és ad hoc futár megkülönböztetése azt a kérdést vonja maga után, hogy a rendes, tehát nem ad hoc futárnak mikor kezdődik és végződik a mentessége, ha nem a poggyász átadásakor. Ugyan a Bécsi Egyezmény erre választ nem ad, a Nemzetközi Jogi Bizottság diplomáciai futár és diplomáciai futár által nem kísért diplomáciai poggyász státuszával foglalkozó 1989-es Tervezete 11 (továbbiakban: Tervezet) valamennyivel bőbeszédűbb. A Tervezet már több helyen utal a kétféle futár közötti különbségre, és több eligazítást ad a védelem kezdetével és végével kapcsolatban is. A Tervezet rögtön a definícióknál különbséget tesz a kétféle futár között: diplomatic courier means a person duly authorized by the sending State, either on a regular basis or for a special occasion as a courier ad hoc (diplomáciai futár a küldő állam által vagy rendszeresen, vagy különleges alkalomra, ad hoc futárként erre meghatalmazott személy), ráadásul kimondja azt is, hogy futár az arra felhatalmazott állandó vagy ad hoc személy, aki a diplomáciai poggyász birtoklásával, szállításával és eljuttatásával van megbízva. 12 Ez a definíció a védelem kezdetének és végének értékelésekor fontos támpont lesz számunkra. A futárt akár a küldő állam, akár annak (diplomáciai vagy konzuli) képviseletei kijelölhetik. 13 A Tervezet 21. pontja foglalkozik a futár védelmének kezdetével és végével. Eszerint a futár védelmének kezdete, amikor megérkezik a fogadó állam területére hogy elvégezze futári feladatait, vagy, ha már a fogadó állam területén tartózkodik, onnantól élvez védelmet, hogy megkezdi futári feladatait 14. A hivatásos futár tehát, ahogy fent megjegyeztük, tipikusan a külügyminisztérium alkalmazásában álló, hivatásos futár, a központból kiinduló személy, aki abból a célból utazik a fogadó államba, hogy diplomáciai poggyászt vigyen. Az ő védettsége a fentiek szerint a fogadó állam területére való belépéskor kezdődik. Ezzel szemben ad hoc futár lehet hivatalos vagy magánszemély, akár pl. a képviseleten dolgozó személy, aki eleve már a fogadó állam területén tartózkodik. Az ő védelme csak akkor kezdődik, amikor megkezdi futári feladatainak ellátását. Ezektől eltér a repülőgép parancsnokának védelme: őt nem lehet futárnak tekinteni 15, tehát ő nem élvez személyes védelmet, azaz mindvégig letartóztatható, akkor is, amíg rá van 9 United Nations Conference on Diplomatic Intercourse and Immunities, Official Records, Volume I: Summary Records of Plenary Meetings and of Meetings of the Committee of the Whole, 18.o. 10 Seyersted, 218.o. 11 Draft Articles on the Status of the Diplomatic Courier and the Diplomatic Bag Not Accompanied by Diplomatic Courier and Draft Optional Protocols 1989, Yearbook of the International Law Commission, 1989, vol. II (Part Two) 12 Tervezet, 3. cikk 1. (1) bekezdés: Article 3 Use of terms 1. For the purposes of the present articles: (1) diplomatic courier means a person duly authorized by the sending State, either on a regular basis or for a special occasion as a courier ad hoc, as: (a) a diplomatic courier within the meaning of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961; (b) a consular courier within the meaning of the Vienna Convention on Consular Relations of 24 April 1963; or (c) a courier of a permanent mission, a permanent observer mission, a delegation or an observer delegation within the meaning of the Vienna Convention on the Representation of States in Their Relations with International Organizations of a Universal Character of 14 March 1975; who is entrusted with the custody, transportation and delivery of the diplomatic bag and is employed for the official communications referred to in article 1; 13 Tervezet, 7. cikk 14 Tervezet, 7. cikk (1) bekezdés 15 Bécsi Egyezmény, 27 (7) bekezdés 4

bízva a diplomáciai poggyász 16. A poggyászt azonban a gép parancsnokának letartóztatása esetén sem lehet felnyitni vagy feltartóztatni. Mit jelent pontosan a futári feladat megkezdése? Erre a kérdésre a Tervezet 10. cikke ad választ, mely rögzíti, hogy a futár feladata magában foglalja, hogy a rá bízott poggyászt felvegye ( taking custody ), azt szállítsa és átadja a címzettnek. Az ad hoc futár védettsége tehát attól a pillanattól kezdődik, hogy felvette a rá bízott poggyászt, ezzel szemben a hivatásos futár a fogadó államba való belépésével élvez védettséget. Kérdés lehet, hogy abban az esetben, ha a hivatásos futár nem a központból viszi a poggyászt, hanem pl. beutazik a fogadó államba, és ott veszi fel a poggyászt, mikortól élvez mentességet. A Tervezet szövegét figyelembe véve, nyelvtani értelmezés szerint a védelem kezdete ezesetben is a fogadó állam területére történő belépés lenne, hiszen abból a célból lép a fogadó állam területére, hogy elvégezze futári feladatait. A Bécsi Egyezmény a futárt mindig együtt említi a csomaggal, tehát azt feltételezi, hogy a csomag nála van. A Tervezet 27. cikk 5. bekezdése szerint A fogadó állam a diplomáciai futárt - akit olyan hivatalos okmánnyal kell ellátni, amely futári minőségét és a diplomáciai poggyászt alkotó csomagok számát feltünteti - tevékenységének gyakorlása során védelemben részesíti. (kiemelés a szerzőtől), illetve a 6. bekezdés ugyanezt tartja érvényesnek az ad hoc futárra is. Ez logikus annyiban, hogy önmagában nem a futár igényel védelmet, hanem a diplomáciai poggyász. A futár önmagában való védelmének nincs értelme, ha nincs nála a diplomáciai csomag. Ezzel együtt a hivatásos futár védelme már az országba való belépéskor megkezdődik, hiszen ha odafele feltartóztatják, nem tudja futári feladatát ellátni. Itt lelhető fel szintén különbség a hivatalos és ad hoc futár között: utóbbi védelme nem kezdődhet az országba való belépéskor, hiszen eleve ott van, hanem csak futári feladata megkezdésekor. Ami a védettség végét jelenti, itt is látható a különbség a hivatalos és ad hoc futár között. A hivatalos futár védelme az országból való kilépéskor szűnik meg, az ad hoc futáré akkor, amikor átadta a diplomáciai poggyászt a címzettnek. A Bécsi Egyezmény kifejezetten kiemeli ezt a különbséget a 27. cikk 6. bekezdésében: e cikk 5. bekezdését ugyancsak alkalmazni kell azzal a kivétellel, hogy az ott említett mentességek megszűnnek, mihelyt az eseti futár a rábízott diplomáciai poggyászt a címzettnek átadta. (kiemelés a szerzőtől) Eszerint ha a hivatalos futár már leadta csomagjait és hazafele tart, még élvezi a védelmet, amíg el nem hagyja a fogadó (vagy tranzit) országot. Ezzel szemben az ad hoc futár, akiről feltételezik, hogy eleve a fogadó államban tartózkodik, a poggyász leadásával elveszti a futárnak járó védettségét. A Tervezet némileg egyértelműbbé teszi a helyzetet, amennyiben a 21. cikk 2. bekezdésében ezt mondja: the privileges and immunities of the diplomatic courier ad hoc who is a resident of the receiving State shall cease at the moment when he has delivered to the consignee the diplomatic bag in his charge (kiemelés a szerzőtől) A védelem kezdete és vége tehát nagyon leegyszerűsítve a következőképpen néz ki: a hivatalos futárnál az országba való belépés és kilépés számít, az ad hoc futárnál pedig a védettség gyakorlatilag a poggyász birtoklásához kötődik: a poggyász felvételével kezdődik és a poggyász leadásával végződik. Ez azt jelenti, hogy amíg az ad hoc futár a poggyászért megy, vagy miután a leadás után visszaérkezik, nem élvez védelmet, ellentétben a hivatalos 16 ld. Seyersted, 218.o. 5

futárral, aki a fogadó (tranzit) országban tartózkodás során, függetlenül attól, hogy éppen nála van-e a csomag, végig védelmet élvez. A diplomáciai futár védelme, mint a szabad érintkezés jogához kötődő jogi védelem azon kevés immunitási szabályok közé tartozik, melyek magát a küldöttséget illetik meg, és nem a küldöttet, mint a küldő államot képviselő személyt illetik. A diplomáciai futár védettségének kezdete és vége nem teljesen egyértelmű magából a Bécsi Egyezményből, ám a travaux preparatoir és a Nemzetközi Jogi Bizottság diplomáciai futár státuszáról szóló Tervezetének áttekintéséből világosabb szabályozás rajzolódik ki. A futár védelme ezek szerint vagy a funkciójához, vagy pedig a csomag birtoklásához kötődik. Ennek legnagyobb jelentősége akkor lehet, ha feltartóztatják a futárt. 6