HK634150XB HR KOMBINIRANA PLOýA ZA KUHANJE CS KOMBINOVANÁ VARNÁ DESKA ET KOMBINEERITUD PLIIT HU VEGYES TĥZHELYLAP UPUTE ZA UPORABU NÁVOD K POUŽITÍ KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 17 31 45
2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život þine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaüi kod obiþnih ureÿaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na þitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaüi üete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG ureÿaja besprijekorno þistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve oþekujete, od posebnog posuÿa do košara za pribor za jelo, od održaþa boca do vreüica za osjetljivo rublje... Posjetite web trgovinu na www.aeg.com/shop
Sadržaj 3 SADRŽAJ 4 5 7 9 12 14 14 16 Informacije o sigurnosti Upute za postavljanje Opis proizvoda Upute za uporabu Korisni savjeti i preporuke ýišüenje i održavanje Rješavanje problema Briga za okoliš U ovom se priruþniku koriste sljedeüi simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako sprijeþiti ošteüenja na ureÿaju. Opüe informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti 4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada ureÿaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo proþitajte ovaj priruþnik. Isto tako, uvijek držite ove upute uz ureÿaj ako ga selite ili podajete. Korisnici se moraju u potpunosti upoznati s naþinom rada i sigurnosnim funkcijama ureÿaja. Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Osobama, ukljuþujuüi djecu, sa smanjenim fiziþkim, senzornim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikako nemojte dozvoliti da koriste ureÿaj. Osobe odgovorne za njihovu sigurnost trebaju ih nadzirati ili uputiti u rukovanje ureÿajem. ýuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljede. Djecu za vrijeme i nakon rada držite podalje od ureÿaja sve dok se ureÿaj ne ohladi. UPOZORENJE Aktivirajte zaštitu za djecu kako biste sprijeþili da mala djeca ili kuüni ljubimci sluþajno aktiviraju ureÿaj. Sigurnost tijekom rada Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake s ureÿaja prije prve uporabe. Polja kuhanja postavite na "iskljuþeno" nakon svake uporabe. Opasnost od opeklina! Na površinu tijekom kuhanja nemojte stavljati metalne predmete kao što su pribor za jelo ili poklopci za lonce jer se mogu zagrijati. Korisnici s ugraÿenim pacemakerom trebaju držati gornji dio trupa udaljen najmanje 30 cm od ukljuþenih indukcijskih polja za kuhanje. UPOZORENJE Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale. Ispravno rukovanje Uvijek nadzirite ureÿaj dok radi. Ovaj je ureÿaj namijenjen iskljuþivo za uporabu u domaüinstvu! Ne koristite ureÿaj kao radnu površinu ili za þuvanje stvari. Na ureÿaju ili u njegovoj blizini nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekuüine i materijale ili topljive predmete (od plastike ili aluminija). Pažljivo spojite ureÿaj na utiþnice u blizini. Nemojte dopustiti da elektriþni kabeli dodiruju ureÿaj ili vruüe posuÿe. Nemojte dopustiti da se elektriþni kabeli zapletu. Kako sprijeþiti ošteüivanje ureÿaja. Ako predmeti ili posuÿe padnu na staklo, površina se može oštetiti. Posuÿe od lijevanoga željeza, lijevanoga aluminija ili posuÿe s ošteüenim dnom može ograbati staklo. Nemojte ih pomicati po površini ureÿaja. Nemojte dozvoliti da tekuüina u posudi uslijed kuhanja potpuno ishlapi kako biste sprijeþili ošteüivanje posuÿa i stakla.
Upute za postavljanje 5 Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuÿem ili bez posuÿa za kuhanje. Na ureÿaj nemojte stavljati aluminijsku foliju. Osigurajte da prostor za odrzraþivanje od 5 mm izmeÿu radne površine i prednje strane elementa ispod nje ostane otvoren. UPOZORENJE Ako je površina napukla, iskopþajte ureÿaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar. UPUTE ZA POSTAVLJANJE Prije instalacije, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne ploþice.natpisna ploþica ureÿaja nalazi se na donjem dijelu kuüišta. 949 595 095 00 HK634150XB 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3,7 kw 7,3 kw AEG Sigurnosne upute UPOZORENJE Ovo morate proþitati! Uvjerite se da je ureÿaj neošteüen nakon transporta. Nemojte prikljuþivati ošteüeni ureÿaj. Po potrebi, obratite se dobavljaþu. Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj ureÿaj. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Ugradbene ureÿaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuüe, normirane ormare za ugradnju i radne ploþe. Ne mijenjajte specifikacije i ne modificirajte ovaj proizvod. Postoji opasnost od ozljeda i ošteüenja ureÿaja. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi koje vrijede u zemlji u kojoj ureÿaj koristite (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti rada s elektriþnim ureÿajima itd.)! Održavajte minimalni razmak od drugih ureÿaja i kuhinjskih elemenata! Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregradom neposredno ispod ureÿaja! Površine za rezanje na radnoj ploþi zaštitite od vlage prikladnim brtvilom! Ureÿaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom bez slobodnog prostora! Zaštitite dno ureÿaja od pare i vlage, npr. od perilice posuÿa ili peünice! Ne postavljajte ureÿaj blizu vrata ili ispod prozora! U protivnom prilikom otvaranja vrata ili prozora možete vruüe posuÿe gurnuti s ureÿaja. UPOZORENJE Opasnost od ozljeda uzrokovanih elektriþnom strujom. Pažljivo se pridržavajte uputa za elektriþno spajanje.
Upute za postavljanje 6 Stezaljka mrežnog prikljuþka je pod naponom. Uklonite napon sa stezaljke mrežnog prikljuþka. Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara. Klimavi i nestruþni utiþni spojevi mogu pregrijati stezaljku. Spojne prikljuþke mora ispravno instalirati kvalificirani elektriþar. Za iskljuþivanje povucite predviÿenu traku na kabelu. U sluþaju jednofaznog ili dvofaznog prikljuþka, koristite odgovarajuüi elektriþni kabel tipa H05BB-F Tmax 90 C (ili više). Ošteüeni elektriþni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F Tmax 90 C; ili više). Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Elektriþna instalacija ureÿaja mora omoguüavati njegovo iskapþanje iz elektriþne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm. Moraju postojati ispravni ureÿaji u svrhu izolacije: automatske sklopke, osiguraþi (osiguraþe na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i sklopke za prekidanje strujnog kruga u sluþaju zemljospoja. Sastavljanje 500mm 50mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm =
Opis proizvoda 25 mm 5 mm 20 mm 7 38 mm 5 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), nije potreban prednji prostor za ventilaciju od 5 mm kao ni zaštitna podloga ispod ureÿaja.. OPIS PROIZVODA Opüi pregled 1 2 145 265 170 mm mm mm 210 mm 5 145 mm 4 3 1 Jednostruko polje kuhanja 1200 W 2 Dvostruko polje kuhanja 1500/2400 W 3 Indukcijsko polje kuhanja 1400 W, s Power funkcijom 2500 W (minimalni promjer posude - 125 mm) 4 Upravljaþka ploþa 5 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s Power funkcijom 3700 W (minimalni promjer posude - 180 mm)
8 Opis proizvoda Izgled upravljaþke ploþe 1 2 11 3 10 4 9 5 6 8 Za rukovanje ureÿajem koristite polja senzora. Indikatori, prikazi i signali naznaþuju koje funkcije rade. Polje senzora Funkcije 1 Aktivira i deaktivira ureÿaj. 2 Blokira i deblokira upravljaþku ploþu. 3 Prikaz stupnja kuhanja Prikazuje stupanj zagrijavanja. 4 Prikaz tajmera za zone kuhanja Prikazuju za koje ste polje postavili vrijeme. 5 Digitalni pokazivaþ tajmera Prikazuje vrijeme u minutama. / 6 Poveüava ili smanjuje stupanj zagrijavanja. Aktivira i deaktivira vanjski krug grijanja. 7 8 Produljuje ili skraüuje vrijeme. / 9 Odabire polje za kuhanje. 10 Aktivira funkciju elektriþne snage. 11 Aktivira i deaktivira funkciju STOP+GO. Prikazi stupnjeva kuhanja Zaslon Opis Polje kuhanja je iskljuþeno. Ukljuþena je funkcija Održavanje topline/ STOP+GO. - / - Polje kuhanja radi. Ukljuþena je funkcija automatskog zagrijavanja. Posuÿe nije prikladno ili je premalo, ili nema posuÿa na polju za kuhanje. Došlo je do kvara Polje za kuhanje je još vruüe (preostala toplina) Ukljuþena je funkcija Zakljuþavanje/Roditeljska blokada. 7
Zaslon Upute za uporabu 9 Opis Ukljuþena je funkcija elektriþne snage. Ukljuþeno je Automatsko iskljuþivanje. Indikator preostale topline UPOZORENJE Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuÿa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuÿa. UPUTE ZA UPORABU Ukljuþivanje i iskljuþivanje Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za ukljuþivanje ili iskljuþivanje ureÿaja. Automatsko iskljuþivanje Ova funkcija automatski iskljuþuje ureÿaj ako: su sva polja za kuhanje iskljuþena ( ); niste postavili stupanj grijanja nakon ukljuþivanja ureÿaja. prolijete nešto po kontrolnoj ploþi ili na ploþu stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Neko se vrijeme þuje zvuþni signal i ploþa za kuhanje se iskljuþuje. Uklonite predmet ili oþistite upravljaþku ploþu. Ureÿaj se previše zagrije (npr. kad lonac presuši). Zona za kuhanje mora se ohladiti prije ponovnog korištenja ureÿaja. ne koristite ispravno posuÿe. Prikazuje se simbol i nakon 2 minute polje za kuhanje se automatski iskljuþuje. ne iskljuþite zonu za kuhanje ili ne promijenite stupanj zagrijavanja. Nakon nekog vremena pali se i ureÿaj se iskljuþuje. Pogledajte tablicu. Vremena Automatskog iskljuþivanja Podešavanje zagrijavanja - Polje za kuhanje iskljuþuje se nakon 6 sati 5 sati 4 sata 1.5 sata Podešavanje zagrijavanja Dodirnite kako biste pojaþali stupanj zagrijavanja. Dodirnite kako biste smanjili stupanj zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanj zagrijavanja. Za iskljuþivanje zone za kuhanje istovremeno dodirnite i. Ukljuþivanje i iskljuþivanje vanjskog prstena Možete prilagoditi površinu grijanja veliþini posuÿa za kuhanje.
10 Upute za uporabu Za ukljuþivanje vanjskog prstena dodirnite polje senzora. Pali se kontrolna lampica. Za iskljuþivanje vanjskog kruga, ponovite postupak. Kontrolna lampica se ugasi. Automatsko zagrijavanje 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže doseüi potreban stupanj grijanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj kuhanja (pogledajte prikaz) i zatim je smanjuje na potreban stupanj grijanja. Za pokretanje funkcije automatskog zagrijavanja: 1. Dodirnite. Na zaslonu se pojavljuje. 2. Pritišüite sve dok se na zaslonu ne pojavi. 3. Odmah nastavite dodirivati sve dok se ne prikaže potreban stupanj zagrijavanja. Nakon 3 sekunde na zaslonu se prikazuje. Za iskljuþivanje funkcije dodirnite. Funkcija elektriþne snage Funkcija elektriþne snage indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija elektriþne snage ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, indukcijsko polje za kuhanje automatski se prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja Za ukljuþivanje, dodirnite. Pali se. Za iskljuþivanje, dodirnite ili. Upravljanje snagom Upravljanje snagom dijeli snagu izmeÿu dva polja kuhanja koja tvore par (vidi sliku). Funkcija elektriþne snage pojaþava snagu na maksimalnu razinu za jedno polje za kuhanje u paru. Automatski smanjuje snagu u drugom polju para na nižu razinu. Prikaz za smanjenu zonu mijenja izmeÿu dvije razine.
Upute za uporabu 11 Tajmer Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo üe polje za kuhanje raditi u jednom ciklusu kuhanja. Postavite tajmer nakon odabira polja za kuhanje. Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera. Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se indikator potrebne zone kuhanja ne ukljuþi. Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodirnite ili tajmera za podešavanje vremena ( 00-99 minuta). Kad pokazivaþ polja za kuhanje poþne sporo treperiti, vrijeme se odbrojava. Za iskljuþivanje tajmera: odaberite polje za kuhanje pomoüu i dodirnite za iskljuþivanje tajmera. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do 00. Pokazivaþ polja za kuhanje se gasi. Za prikaz preostalog vremena: odaberite polje za kuhanje pomoüu. Pokazivaþ polja kuhanja poþinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje. Kada odbrojavanje tajmera završi, þuje se zvuþni signal i treperi 00. Polje za kuhanje se iskljuþuje. Za iskljuþivanje zvuka: dodirnite Tajmer možete koristiti kao nadglednik minuta kad polja za kuhanje ne rade. Dotaknite. Dodirnite ili za podešavanje vremena. Kada odbrojavanje završi, þuje se zvuþni signal i treperi 00. Za iskljuþivanje zvuka: dodirnite STOP+GO Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja ( ). Kada radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkciju Tajmera. Za ukljuþivanje ove funkcije dodirnite. Ukljuþuje se simbol.. Ukljuþuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite postavili. Zakljuþavanje Kada polja za kuhanje rade, možete zakljuþati upravljaþku ploþu, ali ne i. To spreþava nehotiþnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite. Na 4 se sekunde ukljuþuje simbol. Tajmer ostaje ukljuþen. Za iskljuþivanje ove funkcije dodirnite. Ukljuþuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada iskljuþite ureÿaj, takoÿer iskljuþujete i ovu funkciju. Zaštita za djecu Ova funkcija spreþava sluþajno ukljuþivanje ureÿaja.
12 Korisni savjeti i preporuke Za aktiviranje zaštite za djecu Ureÿaj ukljuþite pomoüu. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Ukljuþuje se simbol. Ureÿaj iskljuþite pomoüu. Za iskljuþivanje zaštite za djecu Ureÿaj ukljuþite s. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Ukljuþuje se simbol. Ureÿaj iskljuþite pomoüu. Za iskljuþivanje zaštite za djecu za samo jedan ciklus kuhanja Ureÿaj ukljuþite s. Ukljuþuje se simbol. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedeüih 10 sekundi. Možete rukovati ploþom za kuhanje. Kad iskljuþite ploþu za kuhanje pomoüu, zaštita za djecu ponovno se ukljuþuje. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE Na indukcijskim poljima za kuhanje koristite samo prikladno posuÿe. Posuÿe za kuhanje na indukcijskim poljima za kuhanje Za indukcijska polja za kuhanje snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuÿu. Materijal posuÿa prikladni: lijevano željezo, þelik, emajlirani þelik, nehrÿajuüi þelik, višeslojno dno (kojeg je proizvoÿaþ oznaþio kao prikladno). neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. Posuÿe je prikladno za indukcijsku ploþu za kuhanje ako...... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.... dno posude privlaþi magnet. Dno posuÿa za kuhanje treba biti što je moguüe deblje i ravnije. Dimenzije posuÿa: indukcijska polja za kuhanje automatski se prilagoÿavaju veliþini dna posuÿa do odreÿene granice. Buka tijekom rada Ako þujete zvuk pucketanja: posuÿe je izraÿeno od razliþitih materijala (struktura "sendviþa"). zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama elektriþne snage, a posuÿe je izraÿeno od razliþitih materijala (struktura "sendviþa"). brujanje: koristite visoke razine elektriþne snage. škljocanje: rade elektriþni prekidaþi. pištanje, zujanje: radi ventilator.
Korisni savjeti i preporuke 13 Zvukovi su uobiþajena pojava i ne ukazuju na kvar ureÿaja. Ušteda energije Ako je moguüe, posuÿe poklopite poklopcem. Posuÿe za kuhanje postavite na polje za kuhanje prije ukljuþivanja. Primjeri primjene za kuhanje Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Stupanj zagrijava nja 1 Koristite za: Vrijeme Savjeti Održavanje skuhane hrane toplom po potrebi 1-2 Holandski umak, otopiti: maslac, þokoladu, želatinu 5-25 min povremeno promiješajte 1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 10-40 min Kuhati poklopljeno 2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka 25-50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte 3-4 Kuhanje povrüa, ribe, mesa na pari 20-45 min Dodajte par žica tekuüine 4-5 Krumpiri kuhani na pari 20-60 min Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira 4-5 Kuhanje veüih koliþina namirnica, variva i juha 60-150 min Do 3 l tekuüine plus sastojci. 6-7 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u po poumaku, teleüi Cordon-bleu, kotleti, trebi sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetra; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palaþinki, uštipaka Preokrenuti kad proÿe pola vremena 7-8 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci od butine, odresci Preokrenuti kad proÿe pola vremena 9 Kuhanje velike koliþine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, peþenje u loncu), prženje krumpiriüa u dubokom ulju 5 15 min Posudu poklopite poklopcem Funkcija elektriþne snage najbolja je je za zagrijavanje velikih koliþina vode. Indukcijska polja za kuhanje brža su i energetski uþinkovitija od tradicionalnih površina za kuhanje.
14 ýišüenje i održavanje Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naroþito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporuþujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. ýišûenje I ODRŽAVANJE Oþistite ureÿaj nakon svake upotrebe. Uvijek koristite posuÿe za kuhanje þistog dna. UPOZORENJE Oštri predmeti i abrazivna sredstva za þišüenje mogu oštetiti ureÿaj. Za vašu sigurnost, nemojte þistiti ureÿaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utjeþu na rad ureÿaja. Za uklanjanje prljavštine: 1. Odmah uklonite:rastopljenu plastiku, plastiþnu foliju i hranu koja sadrži šeüer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati ošteüenje ureÿaja. Koristite posebni strugaþ za staklo. Stavite strugaþ na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomiþite oštricom po površini. Uklonite nakon što je ureÿaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode, mrlje od masnoüe, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za þišüenje staklokeramike ili nehrÿajuüeg þelika. 2. Oþistite ureÿaj vlažnom krpom i s malo sredstva za þišüenje. 3. Na kraju prebrišite ureÿaj þistom krpom. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Moguüi uzrok i rješenje Ne možete ukljuþiti ureÿaj ili rukovati njime. Ponovno ukljuþite ureÿaj i postavite stupanj zagrijavanja unutar 10 sekundi. Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više polja senzora. Dotaknite samo jedno polje senzora. Ukljuþena je zaštita za djecu, blokada ili Stop+Go. Vidi poglavlje Upute za uporabu. Na upravljaþkoj ploþi ima vode ili masnih mrlja. Oþistite upravljaþku ploþu. ýuje se zvuþni signal i ureÿaj se iskljuþuje. Signal se þuje kad je ureÿaj iskljuþen. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Maknite predmet s polja senzora. Ureÿaj se iskljuþuje. Pokrili ste. Maknite predmet s polja senzora.
Problem Rješavanje problema 15 Moguüi uzrok i rješenje Ne ukljuþuje se prikaz ostatka topline. Zona kuhanja nije vruüa jer je radila samo kratko vrijeme. Ako bi zona kuhanja trebala biti vruüa, obratite se servisnoj službi. Ne radi funkcija automatskog zagrijavanja. Na zoni kuhanja još uvijek ima preostale topline. Pustite zonu kuhanja da se dovoljno ohladi. Postavili ste najviši stupanj zagrijavanja. Najviši stupanj zagrijavanja ima istu snagu kao i funkcija automatskog zagrijavanja. Smanjili ste stupanj zagrijavanja sa. Zapoþnite od i pojaþajte samo stupanj zagrijavanja. Postavljena temperatura mijenja se izmeÿu dviju razina. Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Vidi poglavlje Upravljanje snagom. Ne može se ukljuþiti vanjski krug. Najprije ukljuþite unutarnji grijaüi prsten. Polja senzora se zagrijavaju. Posuÿe je preveliko ili ste ga stavili preblizu upravljaþkim tipkama. Ako je potrebno, veliko posuÿe stavite na stražnja polja za kuhanje. Ukljuþuje se Ukljuþilo se Automatsko iskljuþivanje. Iskljuþite i ponovno ukljuþite ureÿaj. Ukljuþuje se Na zoni kuhanja nema posuÿa. Stavite posuÿe na zonu kuhanja. Neodgovarajuüe posuÿe. Koristite odgovarajuüe posuÿe. Promjer dna posude premalen je za odabranu zonu kuhanja. Premjestite posudu na manju zonu kuhanja. Prikazani su Ukljuþuje se i broj. Došlo je do greške u ureÿaju. Iskopþajte ureÿaj iz elektriþne mreže na neko vrijeme. Iskljuþite osiguraþ kuüne elektriþne instalacije. Ponovno prikljuþite. Ako se, obratite se servisnom centru. ponovno prikaže Došlo je do greške u ureÿaju zato što je posuda u kojoj se kuhalo presušila. Zona kuhanja postala je prevruüa kako bi radila. Ukljuþilo se Automatsko iskljuþivanje. Iskljuþite ureÿaj. Uklonite vruüu posudu. Nakon približno 30 bi trebalo nestati sekundi ponovno ukljuþite zonu kuhanja. sa zaslona, dok prikaz ostatka topline može ostati. Ohladite posuÿe i provjerite njegovu pogodnost za indukcijsko polje kuhanja u poglavlju Posuÿe. Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljaþa ili službu za kupce. Navedite podatke s natpisne ploþice: troznamenkastu slovnobrojþanu šifru za staklokeramiku (u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Provjerite da ste ispravno rukovali ureÿajem. Ako ste nepravilno rukovali ureÿajem, rad servisera službe za kupce ili dobavljaþa neüe biti besplatan, þak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
16 Briga za okoliš BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaþuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaüinstva. Umjesto toga treba biti uruþen prikladnim sabirnim toþkama za recikliranje elektroniþkih i elektriþkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprijeþit üete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inaþe mogli ugroziti neodgovarajuüim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaüinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ambalaža Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastiþni dijelovi prepoznaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kuüni otpad na za to predviÿenim mjestima.
17 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY DČkujeme vám, že jste si zvolili výrobek znaþky AEG. Aby vám bezchybnč sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadėují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyþejných spotĝebiþĥ nenajdete. Staþí včnovat pár minut þtení a zjistíte, jak z nčho získat co nejvíce. PěÍSLUŠENSTVÍ A SPOTěEBNÍ MATERIÁL V e-shopu spoleþnosti AEG naleznete vše, co potĝebujte k udržování všech vašich spotĝebiþĥ AEG v perfektním stavu. ýeká na vás široká nabídka pĝíslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které oþekáváte: od speciálního kuchyėského vybavení po košíþky na pĝíbory, od držákĥ na lahve po vaky na choulostivé prádlo Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
18 Obsah OBSAH 19 20 22 24 27 28 29 30 Bezpeþnostní informace Pokyny k instalaci Popis spotĝebiþe Provozní pokyny Užiteþné rady a tipy ýištční a údržba Co dčlat, když... Poznámky k ochranč životního prostĝedí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: DĤležité informace týkající se Vaší bezpeþnosti a informace o ochranč spotĝebiþe pĝed poškozením. Všeobecné informace a rady UpozornČní k ochranč životního prostĝedí ZmƟny vyhrazeny
Bezpeþnostní informace 19 BEZPEýNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si peþlivč pĝeþtčte ještč pĝed instalací spotĝebiþe a jeho prvním použitím, abyste zajistili jeho bezpeþný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotĝebiþem i v pĝípadč jeho stčhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale seznámeni s obsluhou a bezpeþnostními funkcemi spotĝebiþe. Bezpeþnost dčtí a postižených osob UPOZORNċNÍ Nedovolte, aby spotĝebiþ používaly osoby, vþetnč dčtí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotĝebiþ používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovčdných za jejich bezpeþnost. Všechny obaly uschovejte z dosahu dčtí. Hrozí nebezpeþí udušení nebo zranční. Dbejte na to, aby se dčti ke spotĝebiþi nepĝibližovaly bčhem a po jeho používání, a to až do doby, než spotĝebiþ vychladne. UPOZORNċNÍ ZapnČte dčtskou pojistku, aby malé dčti nebo domácí zvíĝata nemohly spotĝebiþ náhodnč zapnout. Bezpeþnost pĝi provozu PĜed prvním použitím odstraėte všechny obaly, nálepky a fólie. Po každém použití nastavte varné zóny do polohy vypnuto. Nebezpeþí popálení! Na povrch používané varné desky nepokládejte žádné kovové pĝedmčty jako napĝíklad pĝíbory nebo pokliþky. Mohly by se zahĝát. Uživatelé s kardiostimulátory se nesmčjí horní þástí tčla pĝiblížit k zapnuté indukþní varné zónč blíže než na 30 cm. UPOZORNċNÍ Nebezpeþí požáru! PĜehĜáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Správné používání PĜi vaĝení spotĝebiþ vždy sledujte. Tento spotĝebiþ je urþen pouze k domácímu použití! Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu. Nepokládejte vysoce hoĝlavé materiály, kapaliny nebo pĝedmčty, které se mohou snadno roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotĝebiþ nebo do jeho blízkosti, ani je na nčm neskladujte. BČhem pĝipojování spotĝebiþe do síģové zásuvky bućte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické pĝívodní kabely nedotýkaly spotĝebiþe nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
20 Pokyny k instalaci Rady k ochranč spotĝebiþe pĝed poškozením Jestliže na sklenčnou desku nčco spadne, mĥže se povrch poškodit. Nádoby vyrobené z litiny þi hliníkové slitiny nebo nádoby s poškozeným dnem mĥže zpĥsobit poškrábání sklenčné desky. Nepohybujte jimi po povrchu spotĝebiþe. Nechcete-li nádobí a sklenčnou desku poškodit, nenechávejte hrnce nebo pánve vyvaĝit do sucha. Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotĝebiþ nepokládejte hliníkovou fólii. UjistČte se, že je mezi pracovní deskou a pĝední stranou spotĝebiþe umístčného pod ní prostor pro proudční vzduchu alespoė 5 mm. UPOZORNċNÍ Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotĝebiþ od elektrické sítč, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. POKYNY K INSTALACI PĜed instalací si poznamenejte sériové þíslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umístčný na spodní þásti spotĝebiþe. 949 595 095 00 HK634150XB 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3,7 kw 7,3 kw AEG Bezpeþnostní pokyny UPOZORNċNÍ PĜeþtČte si tyto pokyny! UjistČte se, zda pĝi pĝepravč nedošlo k poškození spotĝebiþe. Poškozený spotĝebiþ nezapojujte. V pĝípadč potĝeby se obraģte na dodavatele. Tento spotĝebiþ smí instalovat, pĝipojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradnč originální náhradní díly. Vestavné spotĝebiþe se smčjí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulĥ a pracovních ploch, které splėují pĝíslušné normy. SpotĜebiþ neupravujte, ani nijak nemčėte jeho technické parametry. Hrozí nebezpeþí poranční nebo poškození spotĝebiþe. Vždy dodržujte zákony, pĝedpisy, smčrnice a normy platné v zemi použití spotĝebiþe (bezpeþnostní a recyklaþní pĝedpisy, elektrické bezpeþnostní normy atp.)! Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotĝebiþĥ a nábytku! Instalujte zabezpeþení pĝed úrazem elektrickým proudem, napĝíklad pĝi instalaci zásuvek pĝímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno! OĜíznuté okraje pracovní desky izolujte pĝed vlhkostí správným tčsnicím prostĝedkem! Izolujte spotĝebiþ pomocí vhodného tčsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotĝebiþem nebyla žádná mezera!
Pokyny k instalaci 21 ChraĖte spodní stranu spotĝebiþe pĝed vlhkem a párou, napĝ. z myþky nádobí nebo trouby! Neinstalujte spotĝebiþ v blízkosti dveĝí nebo pod okna! Pokud tak neuþiníte, mĥžete pĝi otevírání dveĝí þi oken se spotĝebiþe srazit horké nádobí. UPOZORNċNÍ Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte peþlivč pokyny k elektrickému pĝipojení. Elektrická svorkovnice je pod napčtím. Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napčtí. Instalaci provećte tak, aby správnč zajišģovala ochranu pĝed úrazem elektrickým proudem. Volné a nesprávné spojení zástrþky se zásuvkou mĥže mít za následek pĝehĝátí svorky. Správné pĝipojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikáĝ. K odlehþení silového pnutí v kabelu použijte odlehþovací sponu. Pro jednofázové nebo dvoufázové pĝipojení použijte správný síģový kabel typu H05BB-F T max 90 C (nebo vyšší). Poškozený síģový kabel vymčėte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 C; nebo vyšší). ObraĢte se na místní servisní stĝedisko. SpotĜebiþ musí mít elektrickou instalaci, která umožėuje odpojení všech pólĥ spotĝebiþe od sítč s mezerou mezi kontakty nejménč 3 mm. Pro odizolování musíte použít správná zaĝízení: ochranné vypínaþe vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jistiþe a stykaþe. Montáž 500mm 50mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm =
22 Popis spotĝebiþe 25 mm 5 mm 20 mm 38 mm 5 mm Pokud použijete ochrannou skĝíė (dodateþné pĝíslušenství), není nutné zachovat pĝední prostor o šíĝce 5 mm pro proudční vzduchu a instalovat ochranné dno pĝímo pod spotĝebiþem. POPIS SPOTěEBIýE Celkový pohled 1 2 145 265 170 mm mm mm 210 mm 5 145 mm 4 3 1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Oválná varná zóna 1500/2400 W 3 Indukþní varná zóna 1400 W s funkcí posílení výkonu na 2500 W (minimální prĥmčr nádoby 125 mm) 4 Ovládací panel 5 Indukþní varná zóna 2300 W s funkcí posílení výkonu na 3700 W (minimální prĥmčr nádoby 180 mm)
Popis spotĝebiþe 23 UspoĜádání ovládacího panelu 1 2 11 3 10 4 9 5 6 7 8 K ovládání spotĝebiþe používejte senzorová tlaþítka. Ukazatele, displeje a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové tlaþítko Funkce 1 Zapnutí a vypnutí spotĝebiþe. 2 Zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Zobrazení nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. 4 Ukazatele þasovaþe pro varné zóny. Ukazuje, pro kterou zónu je nastavený þas. 5 Displej þasovaþe Ukazuje þas v minutách. / 6 Zvyšuje nebo snižuje nastavenou teplotu. Zapnutí a vypnutí vnčjšího okruhu. 7 8 Zvyšuje nebo snižuje þas. / 9 Volba varné zóny. 10 Zapíná funkci posílení výkonu. 11 Zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO. Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Je zapnutá funkce Uchovat teplé / STOP+GO. - / - Varná zóna je zapnutá. Je zapnutá funkce automatického ohĝevu. Nevhodná nádoba, pĝíliš malá nádoba nebo na varné zónč není žádné nádobí. Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnuté blokování tlaþítek / dčtská pojistka.
24 Provozní pokyny Displej Popis Je zapnutá funkce posílení výkonu. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Kontrolka zbytkového tepla UPOZORNċNÍ Nebezpeþí popálení zbytkovým teplem! Indukþní varné zóny vytváĝejí teplo potĝebné k vaĝení pĝímo ve dnč varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohĝívá teplem nádoby. PROVOZNÍ POKYNY Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu spotĝebiþ zapnete nebo vypnete. Funkce automatického vypnutí Tato funkce spotĝebiþ automaticky vypne v následujících pĝípadech: Všechny varné zóny jsou vypnuté ( ). Po zapnutí spotĝebiþe jste nenastavili teplotu. NČco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utčrka, atd.). Na chvíli zazní zvukový signál a spotĝebiþ se vypne. OdstraĖte všechny pĝedmčty, nebo vyþistčte ovládací panel. SpotĜebiþ se pĝíliš zahĝál (napĝ. pĝi vyvaĝení obsahu varné nádoby). PĜed novým použitím spotĝebiþe je nutné nechat varnou zónu vychladnout. Nepoužili jste správný typ varné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvč minuty se varná zóna automaticky vypne. Po urþité dobč nevypnete varnou zónu nebo nezmčníte nastavení teploty. Po urþité dobč se rozsvítí a spotĝebiþ se vypne. Viz tabulka. Doby funkce automatického vypnutí Nastavená teplota Varná zóna se vypne po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodinč Nastavená teplota Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí zuje nastavenou teplotu. Souþasným stisknutím snížíte nastavenou teplotu. Displej ukaa vypnete varnou zónu. Zapnutí a vypnutí vnčjšího okruhu Úþinnou varnou plochu mĥžete pĝizpĥsobit velikosti varné nádoby.. Rozsvítí se kontrolka. VnČjší okruh zapnete stisknutím senzorového tlaþítka Zopakováním postupu vnčjší okruh vypnete. Kontrolka zhasne.
Provozní pokyny 25 Automatický ohĝev 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pokud aktivujete funkci automatického ohĝevu, mĥžete potĝebné teploty dosáhnout za kratší dobu. Tato funkce nastaví na urþitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení teploty. SpuštČní funkce automatického ohĝevu: 1. StisknČte. Na displeji se zobrazí. 2. OpakovanČ stisknčte, dokud na displeji nezaþne blikat. 3. Ihned opakovanč zmáþknčte, dokud se nezobrazí nastavení požadované teploty. Na displeji se po tĝech sekundách zobrazí symbol. Pokud chcete funkci vypnout, stisknčte. Funkce posílení výkonu Funkce posílení výkonu dodá indukþním varným zónám více elektrické energie. Funkce výkonu se aktivuje maximálnč na 10 minut. Indukþní varná zóna se tak automaticky pĝepne na, rozsvítí se symbol. Funkci vypnete stisnejvyšší teplotu. Funkci zapnete stisknutím nebo. knutím ěízení výkonu ěízení výkonu rozdčluje výkon mezi dvč párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu nastaví maximální teplotu jedné varné zóny z páru. Automaticky také sníží výkon druhé varné zóny. Displej varné zóny se sníženým výkonem se mční v rozmezí dvou úrovní. ýasovaþ Odpoþítání þasu použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny pĝi jednom vaĝení. ýasovaþ nastavte až po výbčru varné zóny. Teplotu mĥžete nastavit pĝed nebo po nastavení þasovaþe.
Provozní pokyny 26 Nastavení varné zóny: opakovanč se dotknčte dované varné zóny., dokud se nerozsvítí kontrolka poža- Zapnutí nebo zmčna nastavení þasovaþe: dotknčte se nebo þasovaþe a nastavte þas ( 00-99 minut). Když kontrolka varné zóny zaþne blikat pomaleji, odpoþítává se þas. Vypnutí þasovaþe: pomocí nastavte varnou zónu a pomocí þasovaþ vypnčte. Zbývající þas se bude odeþítat zpčt až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne. Kontrola zbývajícího þasu: zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny zaþne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající þas. Jakmile uplyne nastavený þas, zazní zvukový signál a zaþne blikat 00. Varná zóna se vypne. Vypnutí zvukového signálu: stisknčte Když není zapnutá žádná varná zóna, mĥžete þasovaþ použít jako Minutku. StisknČte. Pomocí nebo nastavte þas. Jakmile uplyne nastavený þas, zazní zvukový signál a zaþne blikat 00. Vypnutí zvukového signálu: stisknčte STOP+GO Funkce pĝepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu ( ). PĜi zapnuté funkci nelze mčnit tepelné nastavení. Funkce nevypne funkci þasovaþe. Tuto funkci zapnete zmáþknutím. Zobrazí se symbol. Tuto funkci vypnete zmáþknutím. Zapne se pĝedchozí zvolené tepelné nastavení. Zámek Když jsou varné zóny zapnuté, mĥžete zablokovat ovládací panel, ale nikoliv. Zabráníte tak náhodné zmčnč nastavení teploty. Nejprve nastavte teplotu. Tuto funkci zapnete dotykem. Na þtyĝi sekundy se rozsvítí symbol. ýasovaþ zĥstane zapnutý. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se pĝedchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotĝebiþe vypnete také tuto funkci. DČtská pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití spotĝebiþe. Zapnutí dčtské pojistky Pomocí zapnčte spotĝebiþ. Nenastavujte teplotu. Na þtyĝi sekundy stisknčte. Zobrazí se symbol. Pomocí spotĝebiþ vypnčte. Vypnutí dčtské pojistky Pomocí zapnčte spotĝebiþ. Nenastavujte teplotu. Na þtyĝi sekundy stisknčte brazí se symbol. Pomocí spotĝebiþ vypnčte.. Zo-
Užiteþné rady a tipy 27 VyĜazení dčtské pojistky na jedno vaĝení Pomocí zapnčte spotĝebiþ. Zobrazí se symbol. Na þtyĝi sekundy stisknčte. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní mĥžete spotĝebiþ použít. Když spotĝebiþ vypnete pomocí, dčtská pojistka se znovu zapne. UŽITEýNÉ RADY A TIPY Indukþní varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Nádoby pro indukþní varné zóny U indukþních varných zón vytváĝí silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Materiál nádobí vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendviþová dna nádob (oznaþeno jako vhodné výrobcem). nevhodné: hliník, mčć, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukþní varnou desku vhodná, jestliže... se malé množství vody na indukþní varné zónč nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohĝeje.... magnet pĝilne na dno nádoby. Dno nádoby musí být co nejrovnčjší a co nejtlustší. RozmČry nádoby: indukþní varné zóny se do urþité míry automaticky pĝizpĥsobí velikosti dna nádoby. Zvuky bčhem používání Jestliže slyšíte praskání: nádobí je vyrobeno z rĥzných materiálĥ (sendviþová konstrukce). pískání: používáte jednu varnou zónu nebo nčkolik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z rĥzných materiálĥ (sendviþové dno). huþení: používáte vysoký výkon. cvakání: dochází ke spínání elektrických pĝepínaþĥ. syþení, bzuþení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotĝebiþe. Úspora energie Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokliþkami. Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapnčte. PĜíklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientaþní.
28 ýištční a údržba Nastavení teploty Vhodné pro: ýas 1 K uchování teploty již pĝipraveného jídla podle potĝeby Tipy Nádobu zakryjte pokliþkou 1-2 Holandská omáþka, rozpouštční: másla, 5 25 þokolády, želatiny min ýas od þasu zamíchejte 1-2 ZahuštČní: nadýchané omelety, míchaná vejce 10 40 min VaĜte s pokliþkou 2-3 Dušení jídel z rýže a mléþných jídel, ohĝívání hotových jídel 25 50 min PĜidejte alespoė dvakrát tolik vody než rýže, mléþná jídla bčhem ohĝívání obþas zamíchejte. 3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20 45 min PĜidejte nčkolik lžic tekutiny 4-5 VaĜení brambor v páĝe 20 60 min Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor 4-5 VaĜení včtšího množství jídel, dušeného 60 150 Až 3 l vody a pĝísady masa se zeleninou a polévek min 6-7 Mírné smažení: plátkĥ masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palaþinek a koblih dle potĝeby V polovinč doby obraģte 7-8 Prudké smažení, peþená bramborová kaše, silné Ĝízky, steaky 5 15 min V polovinč doby obraģte 9 VaĜení velkého množství vody, vaĝení tčstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolkĥ Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohĝívání velkého množství vody. Indukþní varné zóny jsou rychlejší a energeticky úþinnčjší než tradiþní varné plochy. Varování ohlednč akrylamidĥ DĤležité Podle nejnovčjších včdeckých poznatkĥ mohou akrylamidy vznikající pĝi smažení jídel dohnčda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporuþujeme proto vaĝit pĝi nejnižších teplotách a nenechávat jídlo pĝíliš zhnčdnout. ýištċní A ÚDRŽBA SpotĜebiþ þistčte po každém použití. Nádoby používejte vždy s þistou spodní stranou. UPOZORNċNÍ Ostré pĝedmčty nebo abrazivní þisticí prostĝedky mohou spotĝebiþ poškodit. Z bezpeþnostních dĥvodĥ neþistčte spotĝebiþ parními nebo vysokotlakými þisticí pĝístroji. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Co dčlat, když... 29 OdstranČní neþistot: 1. OkamžitČ odstraėte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neuþiníte, neþistota mĥže spotĝebiþ poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku pĝiložte šikmo ke sklenčnému povrchu a posunujte ostĝí po povrchu desky. Po dostateþném vychladnutí spotĝebiþe odstraėte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužkĥ, tukové skvrny nebo kovovč lesklé zbarvení. Použijte speciální þisticí prostĝedek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. 2. VyþistČte spotĝebiþ vlhkým hadĝíkem s malým množstvím þisticího prostĝedku. 3. Nakonec spotĝebiþ otĝete do sucha þistým hadĝíkem. CO DċLAT, KDYŽ... Problém Možná pĝíþina a Ĝešení SpotĜebiþ nelze zapnout ani používat. SpotĜebiþ znovu zapnčte a do 10 sekund nastavte teplotu. Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlaþítek souþasnč. DotknČte se pouze jednoho senzorového tlaþítka. Je zapnutá dčtská pojistka nebo blokování tlaþítek nebo funkce Stop+Go. Viz kapitola Provozní pokyny. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. VyþistČte ovládací panel. Zazní zvukový signál a spotĝebiþ se vypne. Když se spotĝebiþ vypne, zazní zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlaþítek. OdstraĖte pĝedmčt ze senzorových tlaþítek. SpotĜebiþ se vypne. Položili jste nčjaký pĝedmčt na tlaþítka. Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká. Jestliže varná zóna má být horká, obraģte se na místní servis. Funkce automatického ohĝevu nefunguje. Na varné zónč je stále zbytkové teplo. Nechte varnou zónu dostateþnč vychladnout. Je nastavena nejvyšší teplota. Nejvyšší stupeė teploty má stejný výkon jako funkce automatického ohĝevu. Snížili jste nastavenou teplotu z. ZaþnČte od a zvyšte pouze nastavenou teplotu. Nastavení teploty kolísá mezi dvčma nastaveními. Je zapnutá funkce Ĝízení výkonu. Viz þást ěízení výkonu. VnČjší okruh nelze zapnout. ZapnČte nejprve vnitĝní okruh. Senzorová tlaþítka se zahĝívají. Nádoba je pĝíliš velká nebo jste ji postavili pĝíliš blízko ovládacích prvkĥ. Je-li nutné vaĝit ve velkých nádobách, postavte je na zadní varné zóny. Rozsvítí se Je zapnutá funkce automatického vypnutí. VypnČte spotĝebiþ a znovu jej zapnčte.. odstraėte jej ze senzorového
30 Poznámky k ochranč životního prostĝedí Problém Na varné zónč není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu. PrĤmČr dna nádoby je pro varnou zónu pĝíliš malý. PĜesuĖte ji na menší varnou zónu. Rozsvítí se Rozsvítí se Možná pĝíþina a Ĝešení a þíslo. Rozsvítí se Porucha spotĝebiþe. SpotĜebiþ na chvíli odpojte z elektrické sítč. Vypojte pojistku v doopčt rozsvítí, mácí elektroinstalaci. OpČt pĝipojte. Jestliže se obraģte se na místní servis. U spotĝebiþe došlo k chybč, protože se vyvaĝila voda z nádoby. Zapnula se funkce ochrany proti pĝehĝátí varné zóny. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. VypnČte spotĝebiþ. OdstraĖte horkou nádobu. Po pĝibližnč 30 seby se mčlo pĝestat zokundách varnou zónu znovu zapnčte. brazovat na displeji, kontrolka zbytkového tepla mĥže zĥstat svítit. Nechte nádobu dostateþnč vychladnout a pĝeþtčte si þást Nádoby pro indukþní varnou zónu. Pokud problém nemĥžete vyĝešit s pomocí výše uvedených pokynĥ sami, obraģte se prosím na svého prodejce nebo na oddčlení péþe o zákazníky. Uvećte údaje z výrobního štítku, kód ze tĝí þíslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které svítí. UjistČte se, že jste spotĝebiþ používali správným zpĥsobem. Pokud ne, budete muset návštčvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotĝebiþ ještč v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záruþních podmínkách jsou uvedeny v záruþní pĝíruþce. POZNÁMKY K OCHRANċ ŽIVOTNÍHO PROSTěEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatĝí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbčrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaĝízení. ZajištČním správné likvidace tohoto výrobku pomĥžete zabránit negativním dĥsledkĥm pro životní prostĝedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpĥsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. PodrobnČjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pĝíslušného místního úĝadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodč, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály Obalové materiály neškodí životnímu prostĝedí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou oznaþeny znaþkami: >PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místč svého bydlištč.
31 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. LISASEADMED JA KULUTARVIKUD AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni... Külastage veebipoodi aadressil www.aeg.com/shop
32 Sisukord SISUKORD 33 34 36 38 41 42 43 44 Ohutusinfo Paigaldusjuhised Seadme kirjeldus Käitusjuhised Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Mida teha, kui... Jäätmekäitlus Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatusmärke: Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info seadme kahjustamise vältimise kohta. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo 33 OHUTUSINFO Ohutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasutamist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast ka siis, seadme teise kohta viite või selle maha müüte. Kasutajad peavad olema kursis seadme kasutusja ohutusfunktsioonidega. Laste ja ohustatud isikute ohutus HOIATUS Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsilise või vaimse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemused või oskused. Kui nad siiski seadmega töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest. Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Lämbumis- või vigastusoht! Hoidke kasutamise ajal ja pärast seda lapsed seadmest eemal, kuni see on maha jahtunud. HOIATUS Kasutage lapselukku, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks seadet kogemata tööle panna. Ohutus kasutamisel Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid. Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist välja. Nahapõletusoht! Ärge pange pange metallist esemeid, näiteks potikaasi, sisselülitatud keeduväljale. Need võivad minna kuumaks. Südamestimulaatoriga isikud peavad jälgima, et nende ülakeha oleks sisselülitatud induktsioonkeeduväljast vähemalt 30 cm kaugusel. HOIATUS Tuleoht! Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad väga kiirelt. Õige kasutamine Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida. See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks! Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana. Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal kergestisüttivaid vedelikke, materjale või sulavaid esemeid (plastikust, alumiiniumist). Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. Kuidas vältida seadme kahjustamist. Kui klaaspinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda vigastada. Malmist, alumiiniumvalust või katkise põhjaga nõud võivad klaaspinda kriimustada. Ärge neid pliidi pinnal nihutage.
Paigaldusjuhised 34 Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda. Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta. Ärge asetage seadme pinnale alumiiniumfooliumit. Jälgige, et tööpinna ja selle all oleva kapi vahele jääks õhu ringlemiseks vähemalt 5 mm vaba ruumi. HOIATUS Kui seadme pind on mõranenud, siis ühendage seade vooluvõrgust lahti, et vältida elektrilööki. PAIGALDUSJUHISED Enne paigaldamist kirjutage üles andmeplaadil olev seerianumber (Ser. Nr.).Seadme andmeplaat asub korpuse alaosal. 949 595 095 00 HK634150XB 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3,7 kw 7,3 kw AEG Ohutusjuhised HOIATUS Alustage lugemist siit. Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrku ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga. Seda seadet tohib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi. Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobivatesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse. Ärge muutke seadme parameetreid ega muutke seda toodet. Seadme vigastamise või kahjustamise oht! Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad, materjalide korduvkasutamist puudutavad määrused, elektriohutuse reeglid jne)! Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest! Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ainult seadmest eraldava vaheplaadi alla! Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse eest nõuetekohase tihendi abil! Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nõuetekohase tihendi abil nii, et sinna ei jääks vahesid. Kaitske seadme alakülge nt nõudepesumasinast või ahjust tuleva auru ja niiskuse eest! Ärge paigaldage seadet uste lähedale ega akende alla! Vastasel korral võite uksi või aknaid avades seadmel olevad kuumad keedunõud maha lükata. HOIATUS Elektrivoolust lähtuv vigastusoht. Järgige hoolikalt elektriühenduste teostamise juhiseid.
Paigaldusjuhised 35 Toiteklemm on voolu all. Vabastage toiteklemm voolu alt. Tagage elektriohutus õige paigalduse kaudu. Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda. Ühenduste nõuetekohane kinnitamine tuleb jätta kvalifitseeritud elektriku hooleks. Paigaldage kaablile tõmbetõkis. Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul tuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüp H05BB-F Tmax 90 C (või üle selle). Kui seadme toitekaabel on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse kaabliga (tüüp H05BB-F Tmax 90 C või üle selle). Võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. Seadme võib ühendada vooluvõrguga, mille lahklüliti võimaldab katkestada kõik poolused vähemalt 3 mm suuruse kontaktide vahega. Isoleerimiseks läheb tarvis õigeid vahendeid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontraktoreid. Kokkupanek 500mm 50mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = 490+1mm = 560+1mm