Meddig tart egy nyelv?

Hasonló dokumentumok
A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 10.

Migráció az ókorban. Vándorló zsidók, vándorló nyelvek április 21. Biró Tamás

Kognitív Infokommunikáció: egy ébredő interdiszciplína. Baranyi Péter DSc

Számítógéppel irányított rendszerek elmélete. Gyakorlat - Mintavételezés, DT-LTI rendszermodellek

TARTALOM. I. fejezet Az indoeurópai nyelvcsalád

A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 24.

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Ó Ü Ó Ó Ó Ó Ó Á Ó Ó Ó

ő ó ó ó ő ó ő ó ő ő ő ó ö ó ó ö ő ő ö ő ö ű ó ő ő ű ő ő ö ő ó ó ő ö ó ö ő ő ű ó ö ő ő ű ő ő ő ö ó ü ó ő ő ő ő ű ő ö ő ü ő ő ó ő ö ö ö ő ó ő ő ő ó ü ö

Ö Ö Ö Ö Á ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű

ü ű ü ü Ó ü

Ö ü ú ü ű ü ű ü Á ü ű ű ú ű Á Ű ú ü ü ú ű Á ü Ú ü ű ü ü ű ü ú ú ü ú ü ü ü ü ü ü Ü Ü Ü ü Ö Ü ü ü ü ű ü ü ű ú ü ú

ú ú ű Ó

ó ö ó ő ő ü ú ö ő ö ő ü ő ü ó ó ö ü ó ü ő ú ú ő Ú ú ó ő ő ó ú Ó Ö Ö Ö

Á Á Á ű Á

ü ú ú ú ú ü Á ü ű Ö ú ű ú ü ű ü ű Ö ű

Sém és Hám fiai? A héber nyelv helye az afroázsiai és a sémi nyelvcsaládban. Biró Tamás.

Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak

Optimalitáselmélet és analógia: tényleg kiengesztelhetetlen ellentét?

Mi a szociolingvisztika?

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

Sémi összehasonlító nyelvészet

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Narratívák a status quo hitközségekről

Sémi összehasonlító nyelvészet

stratégiák Nguyen Luu Lan Anh ELTE PPK Interkulturális Pszichológiai és Pedagógiai Központ

Kulturálisan posztulált állapotok: Rituális tisztátalanság a kognitív vallástudományban

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

ÖNHORDÓ BORDÁZOTT LEMEZ

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

a 2015-től fölvett hallgatóknak

Ó Ó ó ö ó

ä ä

ú ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö á á á ű Ü ű ö ö Á á Á

Á ű ó ó

ő ő Ó

ü ú ú ü ú ú ú ú

ö ö Á Á Ó Á ö ö ö ö ö ú ű ö ö Á Á ű ű ö ö ö ö ű

ű ő ő ő

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É

Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö

Ó Ó Ó Ü Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Á Ő Ü Ü Ü Ü Ó Ó Á Ü Ö

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű

Á ó ó ó Ü Ü ó ó Ü ó ó ú ú ó ó Ü ó ó ó Ü ó ó

Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö

Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye

ó ő ő ó ő ö ő ő ó ó ó ö ő ó ó ó ö ő ó ő ő ö Ö ő ö ó ő ö ő ő ú ö ö ü ö ó ö ö ö ő ö ö Ö ú ü ó ü ő ő ő ő ó ő ü ó ü ö ő ö ó ő ö ő ö ü ö ü ő ö ö ó ö ő ő ö

ű Ú ű ű É Ú ű ű

Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö

Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú

Í ü ű Ö ö ö ü ö ö ü ü ö ö ű ű ö Í ű Á ö Á ö

Á Ü É Ü Ú Ü É

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó

Ó é é Ó Ó ő ű Ó Ö ü Ó é Ó ő Ó Á Ö é Ö Ó Ó é Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó ű Ö Ó Ó Ó é Ó Ó ö Ö Ó Ö Ö Ó Ó Ó é ö Ö é é Ü Ó Ö Ó é Ó é ö Ó Ú Ó ő Ö Ó é é Ö ú Ó Ö ö ű ő

Ö ö Á ü ü ö ű ö ö ü ö Ö

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü

ő ü ő ü ü Ö ő ő ü Ö ü Ö ü Ö ő ő

Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű

Á ó ű ú ó ö ü ű ű ó ó ö ü ó ö ó Ö ü ó ü ű ó ö ó ó ú ó ú ó ó ó ó ó ó ó Ö ö ó ó ó ó ö ó Ű ö ó ó ü Ó ű Í ó ó ó ó ó ó Ó ü ó ó ó ó ó ó ú ó ö

Ó ú ú

ű ő ő ű Ü ő ő ő ű ű ő ú ő ú Á Á ő Á ő ő ő ű ő ű ú

ú Ó ú ú ú ú ú ú ú É Á

á é é á ó á é ö Ű í É Á ó í á ü á ó

Nyelvtudományi irányzatok és módszerek a 20. században

Ü ü ü ú Ö ü ü Ö Ö Ö Ö Ő Ó ü Á Á Ö Ö Ö Ő ü Í ú ű Í ú ú

É É Ö

É Á Á Ö Á

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú

ü ó ó ó ó ó ó ü ó í ü ü ó ó ü ó ó ü ó ü ü í í ü ü í í ó ü ü Ö ü Ö ü ü ó

Ü ű Í Ü ű Ő Ó Í Í Í Ö Í Ü Ó Í Í ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í ű ű ű Á ű

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü é é é ü é é ó é ü ó ö é

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

ö ó Á ü ű ö ó ö ö ű ö ű ö ő ő ó ö ű ö ő í ő ó ő ó ö ó í í ó ő í í ő ö ő ő ó ő ö ű í ű í ö í ö í ű ö ö ú ö ú ö ő ó ő ö ő ő í ű ö ó ö í ó í í ő ó ü ő ő

ú ú ő ő ő ú ü ő ő ü ú ő ő

í ü Ó ö í í í ó ó í í ü í ó ü ö ó ó ö ó ó ö í ö ö ó ó í ó í í ö ö ö í ú ö ó í ó ö ó ö ó í í ú ű ú

Ö ó ó ó í ó Ö ü ó ü ü Ö ó í í ú ü ó ó ó ó ó í í ú í Ö ú í ó ó ó í ó

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval. (6 félév, 120 kredit, nappali tagozat) érvényes: 2016/2017.

Csecsemők és nyelv Mit tudhat meg a nyelvészkutató a babáktól? Kutatók éjszakája 2013 (DE) Fehér Krisztina szeptember 27.

í ú Í í ö ö Á ü ö í í ö ö ö ü í ü í ű í ö ü í ü

Közösségszervezés képzés az Európai Unióban Készítette: Kuthy-Megyesi Judit

ű ű ű ű ú Í

Í ö Ű ö Á Í Ü ü Í ö

A hangok a fejemben, avagy: mi a fonológia?

Dobzhansky: In Biology nothing makes sense except in the light of Evolution.

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval. (6 félév, 120 kredit, nappali tagozat) érvényes: 2015/2016.

Értelek, értelek... de miről beszélsz??

Baldwin St S Ashburn Rd Baldwin St N Anderson St Thickson Rd N Exhibit 'A' to Amendment to the Whitby Official Plan Exhibit 1 Deferral #2 Modification

A magánhangzó-formánsok és a szubglottális rezonanciák összefüggése a spontán beszédben

ö ö ö ö Í ö ö ö ö ö ú ö ü ö ö ö ü ű ú ö ú ü ö ű ö ü

Előadás címe: Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kar bemutatása

ISMÉTLÉS 3. PREFER, WOULD PREFER, WOULD RATHER

A zsidóság nyelvei. Biró Tamás május 19.

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

ö ö ö ü ö ö ö ö ö ö Ö ü ö ü ü ü ö ü í ü ö ü Ö ö í ű ö ö í í ö ö ü í ö ö ü í ö í ü ö ü í ö ű ö ü

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Hozd ki belőle a legtöbbet fiatalok egyéni támogatása coaching technikával

Átírás:

Meddig tart egy nyelv? Migráció és többnyelvűség a zsidó közösségekben Össznyelvész Konferencia ELTE, 2017. november 10. Biró Tamás ELTE BTK Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék http://birot.web.elte.hu/ Az előadást egy Marie Curie FP7 Integration Grant (PCIG13-GA-2013 631599) tette lehetővé.

A zsidó nép története mint vándorlások története http://moly.hu/system/covers/big/covers_384011.jpg?1456600918 https://www.lds.org/bc/content/shared/content/images/gospel-library/magazine/ensignlp.nfo:o:354e.jpg http://ecx.images-amazon.com/images/i/512gy3dqe3l._sx283_bo1,204,203,200_.jpg

A történeti szociolingvisztika mint a társadalomtörténet segédtudománya A nyelvészet számos tudományterületnek lehet segédtudománya: A történeti nyelvészet nyelvtörténeti narratívái a történelem segédtudománya. A strukturalista nyelvészet elemzései a szemiotika segédtudománya. A generatív nyelvészet modelljei a biológia és a pszichológia segédtudománya. Vajon a történeti szociolingvisztika hozzájárulhat -e a migráció társadalomtörténetének a megértéséhez,

Példa: a jiddis nyelv komponensei középfelnémet b i z á n c i g ö r ö g v u l g á r i s l a t i n héber arámi jiddis ófrancia szláv: l e n g y e l, u k r á n irodalmi német a merikai angol

Példa: a jiddis nyelv komponensei középfelnémet b i z á n c i g ö r ö g v u l g á r i s l a t i n héber arámi jiddis ófrancia szláv: l e n g y e l, u k r á n a műveltség nyelvei irodalmi német a merikai angol a vándorlás nyelvei

Hogyan jöttek létre az ún. zsidó nyelvek? 1. hipotézis: nem volt akkulturáció 1. 2. Zsidó populáció érkezése A környezet nyelvének tökéletlen elsajátítása. 3. Ezért az alapnyelv vegyítése hozott elemekkel. Társadalmi szegregáció, önálló identitás: jelentős. 2. hipotézis: volt akkulturáció 1. Zsidó populáció érkezése 2. A környezet nyelvének tökéletes elsajátítása. 3. Később további elemek vegyítése az alapnyelvbe. Társadalmi szegregáció, önálló identitás: kisebb.

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. Modellezés 5. Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. Modellezés 5. Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Jiddis: a többes szám morfológiája Germán komponens Sémi komponens -n: delegat ~ delegatn delegátus -(ə)n: trunk ~ trunkən ital -ər: kind ~ kinder gyermek - ər: land ~ lendər ország -: fish ~ fish hal - : hant ~ hent kéz -s: lebn ~ lebns élet -əs: soyd ~ soydəs titok khoyv ~ khoyvəs kötelezetség mokəm ~ məkojməs hely -əm: nign ~ nigunəm dallam soyfər ~ soyfrəm írnok lamdn ~ lamdonəm tudós -əs: slup ~ slupəs pózna

Jiddis: a többes szám morfológiája Germán komponens Sémi komponens -n: delegat ~ delegatn delegátus -(ə)n: trunk ~ trunkən ital -ər: kind ~ kinder gyermek - ər: land ~ lendər ország -: fish ~ fish hal - : hant ~ hent kéz -s: lebn ~ lebns élet -əs: slup ~ slupəs pózna -əs: soyd ~ soydəs titok khoyv ~ khoyvəs kötelezetség mokəm ~ məkojməs hely -əm: nign ~ nigunəm dallam soyfər ~ soyfrəm írnok lamdn ~ lamdonəm tudós pojər ~ pojərem doktər ~ doktoyrəm paraszt (vö. Bauer) orvos

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. Modellezés 5. Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Hibrid nyelvtanok E. Aboh a kreol nyelvekről: hibrid nyelvtanok kialakulása iteratív tanulással: 1. generáció: 2. generáció: G1 Lg 1 Gh kreol Lg G2 Lg 2 Vajon a második generáció nyelvtana már egységes? Vagy csak később stabilizálódik?

Hibrid nyelvtanok Enoch O. Aboh (2015:5): natural languages involve hybrid systems as a rule because every I-language derives from the mix of features that are expressed in the Primary Linguistic Data (PLD), the latter being fed by expressions of mutually distinct I-languages. ibid (p. 4): I use this term here in a strictly neutral sense to refer to a stable linguistic system that emerges from the contact of (typologically and/or grammatically) different linguistic varieties. Aboh (2009:340): creole languages are linguistic hybrids. They emerged from the recombination of linguistic features from different languages.

Hibrid nyelvtanok és nyelvi repertoárok Aboh (2009:340): creole languages are linguistic hybrids. They emerged from the recombination of linguistic features from different languages. Sarah Bunin Benor (2008): Rather than seeing a given Jewish community s language as a Jewish language, I propose to see it as the selective use of a distinctively Jewish linguistic repertoire. [ ] Jews in any given time and place make selective use of their distinctive repertoire, in combination with the repertoires used by non-jews [ ]

Nyelvi repertoárok Nyelvi repertoárok kombinált használata: R1 R2 judeo- Lg

Nyelvi repertoárok Nyelvi repertoárok kombinált használata: R1 a környezet nyelve a műveltség nyelve R2 judeo- Lg A kép forrása: https://vakilsearch.com/advice/wp-content/uploads/2016/09/society-e1474334584372.jpg

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. 5. Modellezés Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Nyelvészeti és szociolingvisztikai tényezők A forrásnyelvek, ill. -nyelvtanok hasonlósága, többek között: nyelvrokonságból és areális hatásokból adódó hasonlóság tipológiai hasonlóság Társadalmi struktúra, többek között: in-group és out-group kölcsönhatások jellege és intenzitása a társadalmi háló jellege Nyelvi és kulturális identitás erőssége, többek között: akkulturáció és asszimiláció szegregáció vagy disszimiláció a műveltség nyelvének (nyelveinek) az ismerete és nyelvi tudatosság

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. Modellezés 5. Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Modellezés: hogyan lássunk hozzá? Az egyén modellezése: Mentális nyelvtan (kompetencia) modellje A nyelvprodukció (performancia) modellje A nyelvtanulás (elsajátítás) modellje nyelvi input nyelvi output A közösség modellezése: n darab egyénből (ágensből) álló virtuális társadalom a kommunikációt meghatározó társadalmi háló generációk sorozata

Áttekintés 1. A többes szám morfológiája 2. Hibrid nyelvtanok (E. Aboh) és nyelvi repertoárok (S. Bunin Benor) 3. Szociolingvisztikai tényezők 4. Modellezés 5. Felhívás: kutatási témák hallgatók számára

Összefoglalás helyett: meddig tart egy nyelv? Meddig tart egy mentális nyelvtan? A nyelv elemei rekombinálódnak: Hibrid nyelvtanok létrejötte iterált tanulással Nyelvi repertoárok kombinációja Mettől meddig létezik egy nyelv? hogyan modellezük? hogyan modellezük? 1) A migráns csoport esetében (a) az egyik nyelv kiszorítja a másikat, (b) vagy többnyelvűség alakul ki, (c) vagy fúziós nyelv jön létre. Mitől függ? 2) A fúziós nyelv stabil. Majd instabillá válhat, és kihal. Mitől függ? Rekombináció és annak stabilitása: elemzés és modellezés Hallgatók számára lehetőség arra, hogy bekapcsolódjanak a kutatásba.

Köszönöm a figyelmet! Biró Tamás ELTE BTK Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék http://birot.web.elte.hu/ biro.tamas@btk.elte.hu Az előadást egy Marie Curie FP7 Integration Grant (PCIG13-GA-2013 631599) tette lehetővé.