CD-ROM lemezek EOS DIGITAL Solution Disk (mellékelt szoftver) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk

Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve CANON EOS-1DS MARK III

Az Ön kézikönyve CANON EOS-1D MARK IV

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

SJ5000 Felhasználói útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

SJ4000 Felhasználói útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

Felhasználói útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japán

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati útmutató Tartalom

SJM10 Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. A Rövid útmutató a szoftverekhez és a Gyors beüzemelési útmutató a kézikönyv végén található.

Fényképezőgép használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Mini DV Használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

DF digitális képkeret Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

EOS 1300D (W) Fényképezőgép Vezeték nélküli funkciók. Rövid kezelési kézikönyv MAGYAR

Fényképezőgép használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Kezelési kézikönyv MAGYAR

A távirányító használata

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

Felhasználói kézikönyv

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. A Gyors beüzemelési útmutató a kézikönyv végén található.

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Kezelési kézikönyv MAGYAR

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

Rövid kezelési kézikönyv A rövid kézikönyv csak a legalapvetőbb műveletekkel foglalkozik. A többi funkció leírása és bővebb információ a

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

h Számítógép h Akkumulátor

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

EOS 1300D (W) Kezelési kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW7ZA2F0

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

MD-4 Nokia mini hangszórók

HU Használati útmutató

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Autó DVR Használati Útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

Felhasználói kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv

HU Használati útmutató

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

EOS 750D (W) Fényképezőgép Wi-Fi/NFC funkció. Rövid kezelési kézikönyv MAGYAR

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Színes Video-kaputelefon

Átírás:

Tartozéklista A fényképezés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül valamennyi megtalálható a fényképezőgéphez mellékelve. Ha bármi hiányzik, forduljon a kereskedőhöz. A mellékelt tartozékok ellenőrizhetők a rendszertérképen is (194. oldal). Fényképezőgép: EOS-1Ds Mark III (részei: szemkagyló, vázsapka, akkumulátorrekesz fedele és elem (behelyezve) a dátum/idő megőrzéséhez) Akkumulátor: LP-E4 akkumulátoregység (védőfedéllel) Töltő: LC-E4 akkumulátortöltő (két db védőfedéllel) Tápkábel ACK-E4 hálózati adapterkészlet AC-E4 hálózati adapter DR-E4 egyenáramú adapter (védőfedéllel) Tápkábel 3 kábel IFC-200U interfészkábel (1,9 m) IFC-500U interfészkábel (4,7 m) VC-100 videokábel USB-kábelvédő (rögzítőcsavarral) L6 széles szíj CD-ROM lemezek EOS DIGITAL Solution Disk (mellékelt szoftver) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk Zsebkönyv Beüzemelési útmutató fényképezéshez. EOS-1Ds Mark III kezelési kézikönyv (ez a kiadvány) CD-ROM útmutató Útmutató a mellékelt szoftverhez és PDF-formátumú szoftverkezelési kézikönyv. Fényképezőgép jótállási kártya * Ügyeljen, hogy az előbb felsoroltak közül semmi se vesszen el. * A két tápkábel egyforma. * Nincs tartozék memóriakártya (képek rögzítéséhez). Külön kell megvásárolni. * Az USB-kábelvédő csatlakoztatását lásd a 24 oldalon, vagy a CD-ROM lemezen található, PDF-formátumú szoftverkezelési kézikönyvben. 3

A kézikönyvben használt jelölések Ikonok a kézikönyvben <6> a fő tárcsát jelöli. <5> a gyorsvezérlő tárcsát jelöli. A <9> a többfunkciós vezérlőt jelöli. <0> a SET gombot jelöli. 9 vagy 8 azt jelöli, hogy a megfelelő funkció 6 vagy 16 másodpercig marad aktív a gomb elengedése után. A kézikönyvben a fényképezőgép gombjainak, tárcsáinak és beállításainak jelölésére használt ikonok és jelek megegyeznek a fényképezőgépen és az LCD-monitoron látható jelekkel. A <3> ikon a <M> gomb megnyomásával és a beállítás megváltoztatásával módosítható funkciót jelöl. További információk eléréséhez oldalszámok vannak megadva zárójelben (**. oldal). A kézikönyv a fényképezőgép felvételre kész (felvételkész) kifejezése arra az állapotra vonatkozik, amikor a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, és az LCD-monitoron nem látható menü vagy kép. Ilyenkor a fényképezőgéppel azonnal készíthető felvétel. A szimbólumok ismertetése : Figyelmeztetés felvételkészítési problémák megelőzésére. : Kiegészítő információ. Alapfeltételek A kézikönyvben ismertetett valamennyi művelet esetében feltételezzük, hogy az áramellátás kapcsolója már <1> vagy <J> állásban van (36. oldal). A kézikönyvben ismertetett valamennyi <5> művelet esetében feltételezzük, hogy az áramellátás kapcsolója már <J> állásban van. Feltételezzük, hogy minden menü és egyedi funkció az alapértelmezésre van beállítva. Feltételezzük memóriakártya (CF <f> vagy SD-kártya <g>) használatát. Ebben a kézikönyvben a CF-kártya CompactFlash kártyát, az SD-kártya pedig SD memóriakártyát takar. Illusztrációs célokra EF 50 mm f/1,4 USM objektívvel ellátott fényképezőgépet használtunk fel. 4

Tartalom 1 2 Bevezetés Tartozéklista...3 A kézikönyvben használt jelölések...4 Funkciók jegyzéke...8 Kezelési óvintézkedések...12 Beüzemelési útmutató...14 Elnevezések...16 Az első lépések 25 Az akkumulátor feltöltése...26 Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása...29 Normál elektromos aljzat használata...31 Memóriakártya behelyezése és eltávolítása...32 Objektív felhelyezése és levétele...35 Alapműködés...36 A menük használata...41 Menübeállítások...43 Kezdés előtt...46 A kezelőfelület nyelvének megadása...46 A dátum és az idő megadása...46 A kikapcsolási idő/automatikus kikapcsolás megadása...47 A memóriakártya formázása...47 A fényképezőgép alapbeállításaihoz való visszatérés...49 Képbeállítások 51 A képrögzítési minőség beállítása...52 A képméret kiválasztása...52 JPEG-minőség (tömörítési arány) beállítása...55 Az ISO-érzékenység megadása...56 Picture Style kiválasztása...57 Picture Style testreszabása...59 Picture Style beállítása...61 Fehéregyensúly kiválasztása...63 Egyedi fehéregyensúly...64 A színhőmérséklet beállítása...69 Fehéregyensúly-korrekció...70 A színtér beállítása...72 Hordozó, mappa és rögzítési mód kiválasztása...73 Fájlnév módosítása...77 Fájlszámozási módszerek...79 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5

Tartalom 3 4 5 6 Az AF és felvételi módok beállítása 81 Az AF mód kiválasztása... 82 Az AF-pont kiválasztása... 84 Ha az automatikus fókusz nem használható... 86 Kézi fókuszbeállítás... 86 A felvételi mód kiválasztása... 87 Az önkioldó működtetése... 88 Expozícióvezérlés 89 Fénymérési módok... 90 Program AE... 92 Záridő-előválasztás... 94 Rekesz-előválasztás... 96 Mélységélesség-előnézet... 97 Kézi expozíció... 98 Expozíció-kompenzáció... 99 Automatikus expozíciósorozat (AEB)... 100 AE-rögzítés... 101 Bulb expozíciók... 102 Tükörfelcsapás... 104 Fényképezés vakuval... 105 Live View felvétel 109 Live View felvétel... 110 Képmegjelenítés 115 Képmegjelenítés... 116 Fényképinformáció megjelenítése...117 Indexmegjelenítés/Ugrásmegjelenítés...119 Nagyított nézet... 120 Kép elforgatása... 121 Képek megjelenítése tévékészüléken... 122 A képek védelme... 123 Hangfelvétel... 124 Képek másolása... 125 Képek törlése... 128 Képmegjelenítési beállítások módosítása... 129 Az LCD-monitor fényerejének beállítása... 129 Képmegtekintési idő... 129 Függőleges képek automatikus elforgatása... 130 6

Tartalom 7 8 9 10 11 Érzékelőtisztítás 131 Automatikus érzékelőtisztítás...132 Poreltávolítási adatok hozzáfűzése...133 Kézi érzékelőtisztítás...135 Közvetlen nyomtatás a fényképezőgépről/digital Print Order Format 137 A nyomtatás előkészítése...138 Nyomtatás...140 Képkivágás...145 Digital Print Order Format (DPOF)...147 Közvetlen nyomtatás a DPOF alkalmazásával...150 Képek átvitele személyi számítógépre 151 Képek átvitele személyi számítógépre...152 A fényképezőgép testreszabása és a beállítások mentése 155 Egyéni funkciók beállítása...156 Egyéni funkciók...157 Egyéni funkciók beállításai...158 C.Fn I: Expozíció...158 C.Fn II: Kép/Vakuexpozíció/Kijelző...163 C.Fn III: Autofókusz/Felvétel...166 C.Fn IV: Működés/Egyebek...173 Az egyéni funkciók beállításainak megadása és alkalmazása...179 Saját menü megadása...181 A fényképezőgép beállításainak mentése és betöltése...182 A fényképezőgép alapvető beállításainak megadása...184 Referencia 185 A fényképezőgép beállításai és az akkumulátor adatai...186 A dátum-/időelem cseréje...188 Programvonal...189 Hibaelhárítási útmutató...190 Hibakódok...193 Rendszertérkép...194 Műszaki leírás...196 Tárgymutató...205 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7

Funkciók jegyzéke Energiaellátás Akkumulátor Feltöltés 26. o. Kalibrálás 28. o. Akkumulátor ellenőrzése 29. o. Akkumulátor adatai 187. o. Hálózati tápellátás 31. o. Automatikus kikapcsolás 47. o. Menük és alapbeállítások Menük 43. o. Fényképezőgép-beállítási képernyő 186. o. LCD-fényerő módosítása 129. o. Nyelv 46. o. Dátum/idő 46. o. Hangjelzés 43. o. Fényképezés kártya nélkül 43. o. Képek rögzítése Memóriakártya formázása 47. o. Memóriakártya kiválasztása 73. o. Mappa létrehozása/kiválasztása 75. o. Fájlnév 77. o. Rögzítési módszerek Automatikus kártyaváltás 74. o. Független rögzítés 74. o. Azonos képek rögzítése 74. o. Fájlszám 79. o. Képek másolása 125. o. Képminőség Képméret 52. o. JPEG-minőség (tömörítési arány) 55. o. ISO-érzékenység 56. o. ISO-érzékenység bővítése 158. o. ISO-érzékenységi fokozatok 158. o. Picture Style 57. o. Színtér 72. o. Egyéni funkciók a képminőség beállításához Zajcsökkentés hosszú expozíciók esetén 163. o. Zajcsökkentés magas ISO esetén 163. o. Csúcsfény-kiemelési prioritás 164. o. ISO biztonsági átkapcsolás 160. o. Fehéregyensúly Fehéregyensúly-választás 63. o. Egyéni fehéregyensúly 64. o. Színhőmérséklet beállítása 69. o. Fehéregyensúly-korrekció 70. o. Fehéregyensúly-sorozat 71. o. AF AF-mód 82. o. AF-pont kiválasztása 84. o. AF egyéni funkciók 19 pont/9 pont 170. o. AF-pontok bővítése 170. o. AI Servo követési érzékenysége 166. o. AI Servo AF-követési mód 167. o. AI Servo működése 166. o. AF-finombeállítás 169. o. Kézi fókuszálás 86. o. Fénymérés Fénymérési mód 90. o. Többpontos fénymérés 91. o. Felvétel Felvételi módok 87. o. Sorozatfelvételek maximális száma 53. o. 8

Funkciók jegyzéke Tükörfelcsapás 104. o. Önkioldó 88. o. Felvétel Programautomatika 92. o. Záridő-előválasztás 94. o. Biztonsági átkapcsolás 160. o. Rekesz-előválasztás 96. o. Kézi expozíció 98. o. Bulb 102. o. Expozícióbeállítás Expozíciókompenzáció 99. o. Expozíciósorozat (AEB) 100. o. AE-rögzítés 101. o. Expozíciós szint fokozatai 158. o. Vaku Külső vaku 105. o. Külső vakuvezérlés Vakubeállítások 106. o. Vaku egyéni funkciók 106. o. Live View felvétel Live View felvétel 110. o. Rács 114. o. Képarány 178. o. Expozíciószimuláció 178. o. Képmegjelenítés Képmegtekintési idő 129. o. Egyképes megjelenítés 116. o. Fénykép-információk megjelenítése 117. o. Csúcsfényriasztás 118. o. AF-pont megjelenítése 118. o. Indexmegjelenítés 119. o. Nagyított nézet 120. o. Képek tallózása (Ugrásmegjelenítés) 119. o. Kép elforgatása 121. o. Függőleges képek automatikus elforgatása 130. o. Képvédelem 123. o. Hangfelvétel 124. o. Kép törlése 128. o. Video OUT 122. o. Közvetlen nyomtatás fényképezőgépről/dpof PictBridge 137. o. Nyomtatás-előrendelés (DPOF) 147. o. Képátvitel 152. o. Kijelölés átvitelre 154. o. Testreszabás Egyéni funkciók (C.Fn) 155. o. Beállítások megadása 179. o. Saját menü 181. o. Fényképezőgép-beállítások mentése 182. o. Alapvető fényképezőgépbeállítások megadása 184. o. Érzékelőtisztítás/Porcsökkentés Érzékelőtisztítás Azonnali tisztítás 132. o. Automatikus tisztítás letiltása 132. o. Kézi tisztítás 135. o. Poreltávolítási adatok hozzáadása 133. o. Kereső Dioptriakorrekció 39. o. Szemlencsevédő 103. o. Mattüveg cseréje 176. o. 9

Biztonsági figyelmeztetések Tartsa be a következő biztonsági előírásokat, és használja a készüléket rendeltetésszerűen a súlyos és halálos sérülés, valamint anyagi károk elkerülése érdekében. Súlyos vagy halálos sérülés megelőzése Tűz, túlzott melegedés, vegyszerszivárgás és robbanás elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági előírásokat: - Ne használjon olyan akkumulátorokat, energiaforrásokat és tartozékokat, amelyek nem szerepelnek ebben a kiadványban. Ne használjon házilag készített vagy módosított akkumulátorokat. - Ne zárja rövidre, ne szerelje szét és ne módosítsa az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet. Ne tegye ki hő vagy oldószer hatásának az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet. Ne tegye ki az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet tűz vagy víz hatásának. Ügyeljen, hogy az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet ne érje erős fizikai hatás. - Ne helyezze be az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet fordított polaritással (+ ). Ne használjon együtt új és régi, illetve eltérő típusú akkumulátorokat. - Ne töltse az akkumulátoregységet a megengedett környezeti hőmérséklettartományon kívül (0 C 40 C). Ne lépje túl a töltési időt sem. - Ne érintsen idegen fémtárgyakat a fényképezőgép elektromos csatlakozóihoz, a tartozékokhoz, csatlakozókábelekhez stb. A tartalék akkumulátort gyermekektől távol kell tárolni. Ha a gyermek lenyeli az akkumulátort, azonnal orvoshoz kell fordulni. (Az akkumulátorban lévő vegyszerek károsíthatják a gyomrot és a bélcsatornát.) Akkumulátoregység vagy tartalék akkumulátoregység ártalmatlanításakor szigetelőszalaggal szigetelje az elektromos érintkezőket, hogy ne érjenek hozzá más fémtárgyakhoz vagy akkumulátorokhoz. Ezzel megelőzhető a tűz és a robbanás. Ha az akkumulátoregység töltése közben túlzott melegedés, füst vagy gőzök keletkezése észlelhető, azonnal válassza le az akkumulátortöltőt az elektromos hálózatról a töltés megszakításához és a tűz elkerüléséhez. Ha az akkumulátoregység vagy a tartalék akkumulátoregység szivárog, színe megváltozik, deformálódik, illetve füstöt vagy gőzt bocsát ki, azonnal el kell távolítani. Ügyeljen, hogy közben ne szenvedjen égési sérülést. Ügyeljen, hogy az akkumulátorból szivárgó anyag ne kerüljön szembe, bőrre vagy ruházatra. Ez vakságot vagy bőrproblémát okozhat. Ha a szivárgó anyag szembe, bőrre vagy ruházatra kerül, dörzsölés nélkül öblítse le az érintett területet bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. Töltés közben a készüléket gyermekektől távol kell tartani. A kábel a gyermek fulladását okozhatja, vagy áramütést idézhet elő. A kábeleket ne hagyja hőforrások közelében. A hő miatt a kábel deformálódhat, szigetelése megolvadhat, és ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ne villantsa a vakut járművet vezető személyre. Balesetet okozhat. Ne villantsa a vakut közelben álló személy szemébe. Ezzel károsíthatja az illető látását. Ha gyermek fényképezésekor vakut használ, tartson legalább 1 méteres távolságot. Nem használt fényképezőgép vagy tartozék tárolásakor vegye ki az akkumulátoregységet, és húzza ki a tápkábelt. Ezzel megakadályozza az áramütés, a hőfejlődés és a tűz veszélyét. Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol gyúlékony gázok fordulnak elő. Ezzel megelőzi a robbanás- vagy tűzveszélyt. 10

Ha elejti a készüléket, a burkolat eltörik, és a belső alkatrészek láthatóvá válnak, akkor a belső alkatrészeket ne érintse meg az áramütés veszélye miatt. Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A nagyfeszültséggel működő belső alkatrészek áramütést okozhatnak. A fényképezőgépen vagy az objektíven keresztül ne nézzen a napba vagy nagyon erős fényforrásba. Ez látáskárosodást okozhat. A fényképezőgépet kisgyermekektől tartsa távol. A nyakba akasztható hordszíj a gyermek fulladását okozhatja. Ne tárolja a készüléket poros vagy nedves helyen. Ezzel megelőzheti a tüzet és az áramütést. Mielőtt a fényképezőgépet repülőgépen vagy kórházban használná, ellenőrizze, hogy ez nem tilos-e. A fényképezőgép által kibocsátott elektromágneses hullámok zavart okozhatnak a repülőgép műszereiben vagy a kórház gyógyászati eszközeiben. A tűz és áramütés elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági utasításokat: - Az áramellátó csatlakozót mindig teljesen dugja be. - Ne érintse a tápcsatlakozót nedves kézzel. - A tápkábel kihúzásakor ne a kábelt, hanem a dugaszt fogja meg és húzza ki. - A kábelt ne sértse meg, ne vágja el és ne hajlítsa meg túlzott mértékben, illetve ne tegyen rá nehéz tárgyat. Tilos a kábelek megcsavarása vagy összecsomózása is. - Ne csatlakoztasson túl sok elektromos fogyasztót ugyanahhoz a fali aljzathoz. - Ne használjon olyan kábelt, amelynek sérült a szigetelése. Alkalmanként húzza ki a tápkábelt, és száraz ruhával törölje le a port a csatlakozó környékéről. Ha a környezet poros, nedves vagy olajos, a csatlakozó aljzatra rakódó por nedvessé válhat, amely az aljzatban rövidzárlatot okozva tüzet idézhet elő. Személyi sérülés és a készülék károsodásának megelőzése A készüléket ne hagyja tűző napon álló gépkocsiban vagy hőforrás közelében. A készülék felmelegedhet és égési sérülést okozhat. Ne szállítsa a kamerát az állványára erősítve. Ezzel súlyos sérülést okozhat. Ellenőrizze azt is, hogy az állvány elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a fényképezőgépet és az objektívet. Ne hagyja az objektívet vagy a fényképezőgépre szerelt objektívet tűző napon objektívsapka nélkül. Ellenkező esetben az objektív összegyűjtheti a napsugarakat, és ez tüzet okozhat. Ne takarja le és ne csavarja be ruhába az akkumulátortöltő készüléket. Ilyen esetben a hő nem képes eltávozni, és ez deformálódást vagy tüzet okozhat. Ha a fényképezőgépet vízbe ejti, vagy ha víz vagy fémrészecskék jutnak a belsejébe, azonnal vegye ki az akkumulátoregységet és a tartalék akkumulátoregységet. Ezzel megelőzheti a tüzet és az áramütést. Ne használja az akkumulátoregységet vagy a tartalék akkumulátoregységet meleg környezetben. Ilyen esetben az akkumulátor szivároghat, illetve csökkenhet az élettartama. Az akkumulátoregység vagy a tartalék akkumulátoregység is felmelegedhet, ami égési sérülést okozhat. Ne használjon festékhígítót, benzint vagy más szerves oldószert a készülék tisztítására. Ez ugyanis tüzet vagy egészségkárosodást okozhat. Ha a termék nem működik megfelelően, forduljon az eladóhoz vagy a legközelebbi Canon szervizközponthoz. 11

Kezelési óvintézkedések A fényképezőgép ápolása Ez a fényképezőgép precíziós eszköz. Ne ejtse le, és óvja a fizikai erőhatásoktól. A fényképezőgép nem vízálló, és víz alatt nem használható. Ha a fényképezőgép véletlenül vízbe esik, azonnal forduljon a legközelebbi Canon szervizközponthoz. A vízcseppeket száraz ruhával törölje le. Ha a fényképezőgépet sós levegőn használta, jól kicsavart nedves ruhával törölje le. Soha ne hagyja a fényképezőgépet erős mágneses mező, például mágnes vagy elektromotor közelében. Ne hagyja a fényképezőgépet semmilyen erős rádióhullámokat sugárzó berendezés, például nagyobb antenna közelében sem. Az erős mágneses erőtér a fényképezőgép hibás működését és a rögzített képek károsodását okozhatja. Ne tegye ki a fényképezőgépet erős hő hatásának, ne hagyja például tűző napon álló gépkocsiban. A magas hőmérséklet miatt a fényképezőgép hibásan működhet. A fényképezőgép precíziós elektronikus áramköröket tartalmaz. Soha ne kísérelje meg a fényképezőgépe szétszerelését. Légfúvóval távolítson el minden port az objektívről, a keresőről, a tükörről és a mattüvegről. Ne használjon szerves oldószereket tartalmazó tisztítószereket a fényképezőgépváz vagy az objektív tisztításához. Makacs szennyeződés esetén vigye a fényképezőgépet a legközelebbi Canon szervizközpontba. Ne érintse meg kézzel a fényképezőgép elektromos érintkezőit. Így megakadályozhatja azok korrodálódását. A korrodált érintkezők miatt a fényképezőgép hibásan működhet. Ha a fényképezőgép hideg környezetből hirtelen meleg helyiségbe kerül, pára csapódhat le a fényképezőgépen és a belső alkatrészeken. A lecsapódás megakadályozásához előbb helyezze a fényképezőgépet szigetelt műanyag tasakba, és hagyja, hogy a melegebb hőmérséklethez alkalmazkodjon, mielőtt kivenné a tasakból. Ha pára csapódik le a fényképezőgépen, ne használja. Ezzel elkerülhető a fényképezőgép károsodása. Páralecsapódás esetén vegye le az objektívet, távolítsa el a memóriakártyát és az akkumulátort a fényképezőgépből, majd várja meg, amíg a páralecsapódás elpárolog. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a fényképezőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort, és a fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz, jól szellőző helyen. A fényképezőgép tárolása közben is nyomja meg néhányszor az exponálógombot a fényképezőgép működőképességének ellenőrzéséhez. Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol korróziót okozó vegyszerek találhatók, például sötétkamrában vagy vegyi laboratóriumban. Ha a fényképezőgép hosszabb ideig nem volt használatban, az újbóli használat előtt ellenőrizze az összes funkciót. Ha a fényképezőgép egy ideig nem volt használatban, vagy ha fontos eseményt kell rögzíteni, ellenőriztesse a fényképezőgép megfelelő működését a Canon-márkakereskedővel, vagy ellenőrizze saját maga. 12

Kezelési óvintézkedések LCD-kijelző és LCD-monitor Annak ellenére, hogy az LCD-monitorok nagy pontosságú technológiával, több mint 99,99%-nyi működő képponttal készülnek, előfordulhat néhány nem működő képpont a maradék 0,01%-nyi vagy még kevesebb képpont között. A fekete vagy vörös stb. színű nem működő képpontok nem jelentenek hibás működést. Ezek nem befolyásolják a rögzített kép minőségét. Ha az LCD-monitor hosszabb időn át bekapcsolt állapotban van, akkor a képernyő beéghet, ami azt jelenti, hogy az ábrázolt kép árnyékként megmarad. Ez azonban csak ideiglenes jelenség, amely megszűnik, ha a fényképezőgépet néhány napig nem használják. A memóriakártyák A memóriakártyák precíziós eszközök. Ügyeljen, hogy a memóriakártya ne essen le, és ne legyen kitéve rázkódásnak. Ilyen esetekben ugyanis a kártyán tárolt képek megsérülhetnek. Ne tárolja vagy használja a memóriakártyát erős mágneses sugárzást kibocsátó eszköz, például tévékészülék, hangszóró vagy mágnes közelében. Kerülje azokat a helyeket is, ahol statikus elektromosság van jelen. Ellenkező esetben a memóriakártyán tárolt képek elveszhetnek. Ne hagyja a memóriakártyát közvetlen napsugárzásnak kitéve vagy hőforrás közelében. Emiatt a kártya deformálódhat és használhatatlanná válhat. Ügyeljen, hogy ne cseppenjen semmilyen folyadék a memóriakártyára. A memóriakártyákat mindig tárolja táskában, a rajtuk lévő adatok védelme érdekében. Ne hajlítsa meg a kártyát, illetve ne tegye ki nagy erőhatásnak vagy ütődésnek. Ne tárolja a memóriakártyát forró, poros vagy nedves helyen. Az objektív elektromos csatlakozói Miután az objektívet levette a fényképezőgépről, Érintkezők helyezze fel az objektívsapkát, vagy tegye le az objektívet a hátsó végével felfelé, hogy elkerülje a felület és az elektromos érintkezők sérülését. Óvintézkedések hosszabb használat esetére Ha folyamatosan készít fényképeket, illetve Live View felvételeket készít hosszabb időn keresztül, a fényképezőgép felmelegedhet. Bár ez nem jelent hibás működést, a fényképezőgép hosszabb időn keresztül történő kézben tartása a bőr enyhe égési sérülését okozhatja. 13

Beüzemelési útmutató 1 Helyezze be az akkumulátort. (29. oldal) Vegye le a fedelet, és helyezzen be egy teljesen feltöltött akkumulátort. 2 3 Csatlakoztassa az objektívet. (35. oldal) Igazítsa a helyére a piros jelzést. Állítsa az objektív fókuszmódkapcsolóját <AF> helyzetbe. (35. oldal) 4 5 Helyezze be a memóriakártyát. (32. oldal) A bal oldali kártyahely a CF-kártyához, a jobb oldali az SD-kártyához használható. Állítsa a főkapcsolót <1> helyzetbe. (36. oldal) 14

Beüzemelési útmutató 6 7 8 9 Állítsa vissza a fényképezőgépet az alapértékekre. (49. oldal) A menüképernyő [7] lapján válassza ki a [Clear all camera settings/minden fényképezőgépbeállítás törlése] parancsot. A <M> gomb megnyomását követően a<6> <5> tárcsával válassza ki a beállítást, majd nyomja meg a <0> gombot. A készülék <d> programautomatika módba lép. Fókuszáljon a témára. (36. oldal) Irányítsa az autofókusz területet a témára. Félig nyomja le az exponálógombot, és ekkor a fényképezőgép a témára fókuszál. Készítse el a képet. (36. oldal) A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponálógombot. Tekintse meg a képet. (129. oldal) Az elkészített kép kb. 2 másodpercig látható az LCD-monitoron. A fényképezés a fényképezőgépbe helyezett CF vagy SD-kártyával lehetséges. Az addig elkészített képek megtekintéséről lásd a Képmegjelenítés című részt (116. oldal). Kép törléséről lásd a Képek törlése című részt (128. oldal). 15

Kezelőszervek Objektív illesztési jelzése (35. oldal) Önkioldó jelzőfénye (88. oldal) Exponálógomb (36. oldal) Szíjrögzítő (24. oldal) Tükör (104. oldal) Objektívrögzítő csap Objektívkioldó gomb (35. oldal) Objektívfoglalat Tartó Érintkezők (13. oldal) Mélységélességelőnézet gomb (97. oldal) Függőleges be/ ki kapcsoló (39. oldal) Vázszám Állványcsatlakozó <I> Függőleges FE-zár/ Többpontos fénymérés gomb (39. oldal, 105/91) Függőleges főtárcsa (39., 37. oldal) Kéziszíj rögzítője Függőleges exponálógomb (39., 36. oldal) Vázsapka (35. oldal) 16

Kezelőszervek <U> LCD-kijelző megvilágító gombja (102. oldal) Gyorscsatlakozó Vakuszinkronizáló érintkezők <Q> Fénymérésimódválasztó/vakuexpozíció-kompenzáló gomb (90/105. oldal) <W> Fényképezésimódválasztó gomb (92. oldal) <o> AF-módválasztó/ felvételimód-választó gomb (82, 87. oldal) <Y> AEB beállítógomb (100. oldal) Szíjrögzítő (24. oldal) <V> Fókuszsíkjel <O> Expozíció-kompenzáció/ Rekesznyílás gomb (99/98. oldal) <I> FE-zár/Többpontos fénymérés gomb (105/91. oldal) <i> ISO-érzékenységet beállító gomb (56. oldal) <6> Fő tárcsa (37. oldal) Felső LCD-kijelző (19. oldal) <p> AF-indítógomb (82/83. oldal) <A/y> AE-rögzítés/ Kicsinyítés gomb (101/120, 145. oldal) <S/u> AF-pont kiválasztása/ Nagyítás gomb (84/112, 120, 145. oldal) Szemlencsevédő kar (103. oldal) <9> Többfunkciós vezérlő (38. oldal) Dioptriakorrekciós gomb (39. oldal) Kereső Akkumulátorkioldó kar (29, 30. oldal) Akkumulátor (26. oldal) Főkapcsoló/gyorsvezérlő tárcsa kapcsolója (36. oldal) <0> Beállítógomb (41. oldal) <5> Gyorsvezérlő tárcsa (38. oldal) <A/y> Vízszintes vonalú AE-rögzítés/ Kicsinyítés gomb (39, 101/120, 145. oldal) <S/u> Vízszintes vonalú AF-pont kiválasztása/nagyítás gomb (39, 84/112, 120, 145. oldal) <p> Vízszintes vonalú AF-indítógomb (39, 82, 83. oldal) 17

Kezelőszervek <B> Info/szegélyorientációs gomb (114, 116, 186/145. oldal) <M> Menü gomb (41. oldal) WFT-E2 csatlakozónyílás Bővítőrendszercsatlakozás LCD-monitor (41, 129. oldal) Szemkagyló (39. oldal) SD-kártyanyílás (32. oldal) Memóriakártyanyílás fedele (32. oldal) Csatlakozófedél CF-kártyanyílás (32. oldal) CF-kártyakiadó gomb (3. oldal) Hozzáférésjelző fény (34. oldal) <x> Lejátszás gomb (116. oldal) <L> Törlés gomb (128. oldal) Hátsó LCD-kijelző (20. oldal) Memóriakártyanyílás kioldókarja (32. oldal) Rögzítő mikrofon (124. oldal) <H> Védelem/Hangfelvétel gomb (123/124. oldal)/<a> Picture Style beállítógomb (57. oldal) <B> Funkció gomb (52, 63, 69, 73. oldal) <D> PC csatlakozó (108. oldal) <F> Távirányító-csatlakozó (N3 típus) (103. oldal) <q> VIDEO OUT csatlakozó (122. oldal) <D> DIGITAL csatlakozó (138, 152. oldal) Akkumulátorrekesz fedele (29. oldal) 18

Kezelőszervek Felső LCD-kijelző Záridő Bulb (bulb) Bulb expozíciós idő (min.:mp) FE-zár (FEL) Foglalt (busy) Hiba (Err) Érzékelőtisztítás (CLn) ISO-érzékenység Csúcsfény-kiemelési prioritás jelzése Poreltávolítási adatok megszerzése (- - - -) Fényképezési mód d : Programautomatika f : Rekesz-előválasztás a : Kézi expozíció s : Záridő-előválasztás ISO-érzékenység fénymérési mód q Kiértékelő fénymérés w Részleges fénymérés r Szpot fénymérés e Középre súlyozott átlagoló fénymérés Rekesz Az expozíciósorozat mértéke Poreltávolítási adatok megszerzése (- -) AFpontválasztó mód ( [ -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF) Recording media indicator (Card *) AF-pont regisztrálása ( [ -- -- ] HP, SEL [ ], SEL HP) Hátralévő képek Önkioldó visszaszámlálás Bulb expozíciós idő (óra) Adatrögzítő eszköz megtelt (Full) Hiba Fennmaradó készíthető képek száma AF-mód X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Expozíciós szint Akkumulátorfeszültség-jelző zhmxbn Vaku expozíciókompenzáció Expozíciósorozat Felvételi módok u Egy felvétel o Gyors sorozatfelvétel p Lassú sorozatfelvétel k Önkioldó (10 mp) l Önkioldó (2 mp) 6 Egy csendes felvétel Tükörfelcsapás Expozíciós szint jelzése Expozíció-kompenzáció értéke Expozíciósorozat-tartomány vaku expozíció-kompenzáció értéke A kijelzőn csak az éppen alkalmazható beállítások láthatók. 19

Kezelőszervek Hátsó LCD-kijelző Külső hordozó választóikon* 3 SD-kártya jelzőfénye SD kártyaválasztó ikon CF-kártya jelzőfénye SD kártyaválasztó ikon Külső hordozó csatlakozását jelző ikon* 3 Fehéregyensúly-korrekció Fehéregyensúly Q Automatikus W Napfény E Árnyék R Felhős Y Izzólámpa U Fehér neonfény I Vaku O Felhasználói P Színhőmérséklet Képméret 3 Nagy 4 Közepes1 5 Közepes2 6 Kicsi 1 RAW 9 Kis RAW Fekete-fehér felvétel Vezetékes LAN-kapcsolat * 1 Egyedi fehéregyensúly jelzése ([ * ]) Fájlszám Színhőmérséklet Egyedi fehéregyensúly száma Egyéni fehéregyensúly száma Mappaszám Adatrögzítő eszköz jelzése (Full, Err) Vezeték nélküli LAN-kapcsolat * 1 Adatátvitel ikon* 2 * 1 :WFT-E2 vezeték nélküli adó használata esetén látható. * 2 :Akkor látható, ha a fényképezőgép személyi számítógépre csatlakozik. * 3 :WFT-E2 és külső hordozó használata esetén látható. A kijelzőn csak az éppen alkalmazható beállítások láthatók. 20

Kezelőszervek A keresőben látható információk Középső szpot fénymérési terület Mattüveg Autofókusz terület ellipszise AF-pont : Kereszthálózatos pontok : AF-segédpontok Expozíciós szint jelzése <q> fénymérési mód <q> Kézi expozíció <w> AE-rögzítés AEB folyamatban Többpontos fénymérés <D> Vaku készenlét Hibás FE-rögzítés jelzése <e> Gyors szinkron (FP-vaku) <r> FE-rögzítés FEB folyamatban AF-pontválasztó mód ( [ -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF) Adatrögzítő eszköz jelzése (Card *) AF-pont regisztrálása ( [ -- -- ] HP, SEL [ ], SEL HP) Zársebességek Bulb (bulb) FE-zár Foglalt (busy) Rekesz Max. sorozatfelvétel <p> JPEG-ikon <1> RAW-ikon <z> Akkumulátorfeszültségjelző <o> Fókuszjelző fény ISO-érzékenység Csúcsfény-kiemelési prioritás jelzése <i> ISO-érzékenység ikonja Hátralévő képek Adatrögzítő eszköz megtelt (Full) Normál expozíciós jel Expozíciós szint beosztása : 1 lépés : 1/3 lépés Túlexponálás Vaku túlexponálása Expozíciós szint Vakuexpozíciós szint <y> Expozíció-kompenzáció vaku expozíciókompenzáció <u> Fehéregyensúly-korrekció A kijelzőn csak az éppen alkalmazható beállítások láthatók. Vaku alulexponáltsága Alulexponáltság 21

Kezelőszervek LP-E4 akkumulátoregység Rögzítőkar Érintkezők Akkumulátorkioldó kar Védőfedél Fogantyú felőli oldal Érintkezők felőli oldal LC-E4 akkumulátortöltő Akkumulátortöltő az LP-E4 akkumulátoregységhez. (26. oldal) Töltésszint-/Kalibrálási (kisütési) állapot jelzőfénye/ Teljesítmény-ellenőrző fény Töltésjelző lámpa Akkumulátoregységnyílás Tápkábel-csatlakozó Kalibrálás-/Teljesítményellenőrző gomb Autós akkumulátorkábelcsatlakozó Védőfedelek (2) Tápkábel 22

Kezelőszervek ACK-E4 hálózati adapterkészlet A fényképezőgép tápellátását biztosítja normál fali aljzatról. (31. oldal) Tápkábel Tápkábel-csatlakozó Védőfedél Egyenáramú adapter Hálózati adapter Egyenáramú Egyenáramú 23

Kezelőszervek Nyakba akasztható szíj és kézi tartószíj csatlakoztatása Az USB-kábelvédő használata Szíj USB-kábelvédõ Zárósapka Interfészkábel Bővítőrendszer-csatlakozás Kézi szíj (külön kapható) 1 2 3 4 5 6 A szíj csatlakoztatása 24 A szíjat az átfűzés után húzza meg a kapocsnál, így biztosíthatja, hogy nem lazul meg. Stabilan csatlakoztassa a bővítőrendszer zárósapkáját, és győződjön meg arról, hogy nem laza. Ügyeljen, nehogy elvesszen.

1 Az első lépések Ez a fejezet bemutatja az előkészítő lépéseket és a fényképezőgép alapvető működését. 25

Az akkumulátor feltöltése 1 2 3 Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a fali aljzatra. Csatlakoztassa a tápcsatlakozót a fali aljzatba, majd dugja be a tápkábelt az akkumulátortöltőbe. Ha nem csatlakozik akkumulátor, ajelzőfények nem világítanak. Vegye le az akkumulátortöltő és az akkumulátor védőfedelét. Az akkumulátortöltő védőfedelét csúsztatva vegye le. Töltse fel az akkumulátort. Csúsztassa be az akkumulátort az akkumulátortöltő nyílásába a nyíllal jelzett helyen; ellenőrizze a megfelelő rögzítést. Az akkumulátort az A vagy B nyílásra is csatlakoztathatja. A töltésszintet jelző fény zölden világít, és megindul a töltés. Amikor az akkumulátortöltés befejeződik, mindhárom töltésszintet jelző fény (50%/80%/ 100%) világítani kezd. A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül két órát vesz igénybe. Az akkumulátorfeltöltés hossza függ a környezeti hőmérséklettől és az akkumulátor töltésszintjétől. Az akkumulátortöltő csak az LP-E4 akkumulátoregység feltöltésére képes. Az LP-E4 akkumulátoregység csak a Canonnál használatos. Nem Canon akkumulátortöltővel vagy termékkel történő használat esetén hibás működés vagy baleset fordulhat elő, amelyért a Canon nem vonható felelősségre. Az akkumulátor kalibrálását (28. oldal) érdemes azután elvégezni, hogy az akkumulátor majdnem teljesen lemerült. Ha teljesen feltöltött akkumulátoron végzi a kalibrálást, a művelet (kisütés) és az akkumulátor újratöltése mintegy 12 órát vesz igénybe: kb. 10 óra a kisütés és nagyjából 2 óra a teljes feltöltés. 26 Ha két akkumulátoregység csatlakozik az akkumulátortöltőre, először a korábban csatlakoztatott töltése zajlik le, aztán a későbbié. Bár van rá lehetőség, hogy egy akkumulátor újratöltése közben egy másikat kalibráljon (28. oldal), egyszerre kettőt nem tölthet illetve nem kalibrálhat.

Az akkumulátor feltöltése Ötletek az akkumulátor és az akkumulátortöltő használatához Az akkumulátor feltöltését a használat napján vagy egy nappal azelőtt végezze el. A használaton kívüli vagy tárolt, feltöltött akkumulátor fokozatosan veszít töltésszintjéből, míg teljesen le nem merül. Az akkumulátor újratöltése után csatlakoztassa le, és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Ha nem használja az akkumulátort és az akkumulátortöltőt, tegye fel rájuk a védőfedelet. Az akkumulátort 0 C és 45 C közti környezeti hőmérsékleten használja. Az akkumulátor legjobb teljesítményének eléréséhez 10 C és 30 C közötti környezeti hőmérséklet ajánlott. Hideg helyeken, például havas környezetben az akkumulátor teljesítménye és üzemideje ideiglenesen csökkenhet. Ha nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort. Ha az akkumulátor hosszabb ideig a fényképezőgépben marad, kis mennyiségű erősáram szabadul fel, amely túlzott lemerülést és rövidebb akkumulátor-élettartamot eredményez. Tárolás előtt vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és tegye fel a védőfedelet. Ha az akkumulátor tárolására teljes feltöltés után kerül sor, ezzel csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Az akkumulátortöltő külföldön is használható. Az akkumulátortöltő 100 V 240 V hálózati 50/60 Hz frekvenciájú áramforrásról is üzemeltethető. Szükség esetén csatlakoztasson az adott országban használatos, kereskedelmi forgalomban kapható csatlakozóadaptert. Az akkumulátortöltőhöz ne csatlakoztasson semmilyen hordozható transzformátort. Ezzel ugyanis károsíthatja az akkumulátortöltőt. Ellenőrizze az akkumulátor teljesítményét. Az akkumulátor újratöltődése közben nyomja meg a <PERFORMANCE> gombot, és ellenőrizze az akkumulátorteljesítményt a töltésszintjelző segítségével. (zöld): Az akkumulátorteljesítmény megfelelő. (zöld): Az akkumulátorteljesítmény enyhén csökkent. (vörös): Új akkumulátor beszerzése ajánlott. 27

Az akkumulátor feltöltése A <CAL/CHARGE> jelzőfény vörösen villog. Ez arra utal, hogy a megfelelő akkumulátor-töltésszint eléréséhez, és a fényképezőgép kielégítő töltésszintjelzéséhez kalibrálni kell az akkumulátort. Kalibrálásra nincs szükség. Ha csak újra szeretné tölteni az akkumulátort, várja meg, míg 10 másodperc után automatikusan elindul az akkumulátortöltés. Ha kalibrálást is szeretne végezni, nyomja meg a <CALIBRATE> gombot, miközben a <CAL/CHARGE> jelzőfény vörösen villog. A töltésszintjelző fény vörösen villog, és elindul a kalibrálás (kisütés). A kalibrálás végeztével az akkumulátor automatikusan megkezdi az újratöltést. Minél kevésbé van lemerülve az akkumulátor, annál tovább tart a kalibrálás. A töltésszintjelző oldalán látható <2h>, <4h> és <10h> jelzés a kalibrálás (kisütés) körülbelüli időtartamát jelzi. Ha például a <10h> jelzőfény villog vörösen, a művelet kb. 10 órát vesz igénybe. A kalibrálás végeztével és az akkumulátor teljes lemerítését követően az akkumulátor újbóli teljes feltöltése további 2 órát vesz igénybe. Ha félbe szeretné szakítani a kalibrálást és elindítani az akkumulátor újratöltését, vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, és csatlakoztassa újra a töltőre. Mindhárom töltésszintjelző fény villog. Ha mindhárom töltésszintjelző fény zölden villog, az akkumulátor belső hőmérséklete nem a 0 C 40 C közti tartományban van. Az akkumulátor újratöltés 0 C 40 C közti belső hőmérsékleten indul el. Amennyiben az összes kalibrációs (kisütési) állapotjelző vörösen villog, vagy az összes jelzőfény zöld és vörös állapot közt váltakozik (beleértve a <CAL/CHARGE> jelzőfényt is), vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, és vigye be a márkakereskedőhöz vagy a legközelebbi Canon szervizközpontba. Ha az LP-E4 akkumulátortól eltérő típust csatlakoztatott az akkumulátortöltőre, a jelzőfények zölden és vörösen villognak (beleértve a <CAL/CHARGE> jelzőfényt), az akkumulátor pedig nem tölthető újra. 28 Autóban a szivargyújtó-csatlakozóról töltse fel az akkumulátort. A (külön kapható) CB-570 autós töltőkábellel csatlakoztathatja az akkumulátortöltő autós töltőkábel-csatlakozóját (<DC IN> jelű) az autó szivargyújtó-csatlakozójára. Az akkumulátor ilyen feltöltése közben ügyeljen, hogy a motor járjon. Ha a motor ki van kapcsolva, kösse le az autós akkumulátorkábelt a szivargyújtócsatlakozóról. Ha az autós akkumulátorkábel továbbra is csatlakozik a szivargyújtó-csatlakozóra, az autó akkumulátora lemerülhet. Az akkumulátortöltőhöz ne használjon transzformátort. Az autó akkumulátoráról való feltöltés csak 12 V DC vagy 24 V DC akkumulátorról, negatív testelésű járműnél lehetséges. A szivargyújtó-csatlakozó alakja illetve mérete bizonyos autókban nem kompatibilis az autós akkumulátorkábellel.

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor behelyezése Helyezzen egy teljesen feltöltött LP-E4 akkumulátoregységet a fényképezőgépbe. 1 2 Vegye le az akkumulátorrekesz fedelét. Fogja meg a fedelet két oldalt, és húzza ki. Helyezze be az akkumulátort. Az akkumulátort stabilan helyezze be, amennyire csak lehet, majd a nyíl irányába fordítsa el a kioldókart. Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Ha a főkapcsoló állása <1> (36. oldal), az akkumulátor töltöttségi szintjét hat lehetséges ikon jelzi: Ikon Szint (%) Jelzés z 100 70 Elégséges akkumulátor-töltésszint H 69 50 Az akkumulátor-töltésszint túllépi az 50%-ot m 49 20 Az akkumulátor-töltésszint kevesebb, mint 50%-ot x 19 10 Az akkumulátor-töltésszint alacsony b 9 1 Az akkumulátor hamarosan lemerül n 0 Töltse fel az akkumulátort A részleteket lásd a [6 Battery info./az akkumulátor adatai] menüben. (187. oldal) 29

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor kapacitása Hőmérséklet 23 C-on 0 C-on Készíthető képek száma Kb. 1800 Kb. 1400 A fenti adatok teljesen feltöltött LP-E4 akkumulátorra vonatkoznak Live View felvétel nélkül, a CIPA (Camera & Imaging Products Association) tesztelési szabványainak megfelelően. A felvételek tényleges száma a felvételkészítési feltételektől függően kevesebb lehet az előbb megadott értéknél. Ha hosszabb ideig tartja félig lenyomva az exponálógombot, vagy sokáig működteti az autofókusz funkciót, ugyancsak csökkenhet a készíthető felvételek száma. A készíthető felvételek száma csökken az LCD-monitor gyakori használatával. Az akkumulátor eltávolítása Pattintsa ki az akkumulátorkioldó kart, és forgassa a nyíllal 1 jelzett irányba. 2 Húzza ki az akkumulátort. A rövidzárlat megakadályozására feltétlenül tegyen védőfedelet az akkumulátorra (22. oldal). Ha nem használja a fényképezőgépet, tegye fel az akkumulátorrekesz fedelét. 30 Ha az akkumulátor (víztaszító) gumi tömítése nem tiszta, nedves pamutronggyal törölje tisztára. Gumi tömítés

Normál elektromos aljzat használata Az ACK-E4 típusú hálózati adapterkészlettel a fényképezőgép normál elektromos aljzatra csatlakoztatható, és nem kell az akkumulátortöltésszint miatt aggódni. 1 2 3 Csatlakoztassa az egyenáramú dugaszt. Csatlakoztassa az egyenáramú adaptercsatlakozót a hálózati adapter aljzatába. Csatlakoztassa a tápvezetéket. Csatlakoztassa a tápcsatlakozót a fali aljzatba, majd dugja be a tápkábelt a hálózati adapterbe. Helyezze be az egyenáramú adaptert. A csatlakozót stabilan helyezze be, amennyire csak lehet, majd a nyíl irányába fordítsa el a kioldókart. Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <1> helyzetbe. A fényképezőgép használatát követően húzza ki a tápcsatlakozót a hálózati aljzatból. Az egyenáramú csatlakozó nem vízálló, vagyis ügyeljen, hogy szabadtéri használatnál ne legyen vizes. Ne csatlakoztassa vagy ne húzza ki a tápkábelt illetve az egyenáramú csatlakozót, amíg a fényképezőgép főkapcsolója <1> állásban van. 31

Memóriakártya behelyezése és eltávolítása A fényképezőgép CF és SD-kártya használatára alkalmas. A képrögzítéshez legalább egy telepített memóriakártyára van szükség a fényképezőgépen. Ha mindkét kártyanyílásba behelyezett egy kártyát, kiválaszthatja, melyikre rögzíti a képeket, vagy egyszerre mindkettőre is rögzítheti azokat (73. oldal). SD-kártya használata esetén feltétlenül állítsa felfelé az írásvédelmi kapcsolót, és ezzel engedélyezze az írást/törlést. Kártya behelyezése 1 2 3 Nyissa ki a fedelet. Pattintsa ki és a nyíl irányába fordítsa el a fedélkioldó kart. Helyezze be a memóriakártyát. A bal oldali kártyahely a CF-kártyához, a jobb oldali az SD-kártyához használható. CF-kártya esetén a címkézett oldalt fordítsa maga felé (lásd az ábrát), a lyukacsos végét pedig illessze be a fényképezőgépbe. Ha a CF-kártya fordítva van behelyezve, kárt okozhat a fényképezőgépben. A CF-kártyakiadó gomb kiugrik. Az SD-kártya címkéjét maga felé fordítva tolja be a kártyát kattanásig. Csukja le a fedelet. Addig nyomja a fedelet lefelé, amíg a helyére nem kattan. 32 A fényképezőgép SDHC memóriakártyák használatára is alkalmas. Az Ultra DMA (UDMA) CF-kártyák gyorsabb adatírást tesznek lehetővé.

Memóriakártya behelyezése és eltávolítása Memóriakártya-választó CF-kártya jelzőfénye SD-kártya jelzőfénye 4 Állítsa a főkapcsolót <1> helyzetbe. A készíthető képek száma a felső LCD-kijelzőn, és a keresőben is látható. A hátsó LCD-kijelző jelzi a telepített memóriakártyát/-kártyákat. Megtörténik a képek rögzítése a memóriakártyára, és az adott kártya jele mellett < > nyíl látható. A fényképezőgép a különböző vastagságú I és II típusú CF-kártyával egyaránt kompatibilis. Nagy teljesítményű (2 GB vagy annál több) CF, SD és merevlemez típusú kártyák is használhatók. A készíthető képek száma a memóriakártya kapacitásától, a képkészítés minőségétől, az ISO-érzékenységtől stb. függően eltérő lehet. A [2 Shoot w/o card/fényképezés kártya nélkül] menüopció [Off/Ki] beállítása azt jelenti, hogy nem kerülhető el a memóriakártya telepítése. A kártya eltávolítása 1 2 Nyissa ki a fedelet. Kapcsolja a főkapcsolót <2> állásba. Ellenőrizze, hogy a hozzáférési lámpa kialudt-e, majd nyissa fel a fedelet. Vegye ki a memóriakártyát. CF-kártya eltávolításához nyomja meg a kiadógombot. SD-kártya eltávolításához nyomja be, majd engedje el. Csukja le a fedelet. 33

Memóriakártya behelyezése és eltávolítása A hozzáférésjelző fény a következő műveletek közben világít: a kép exponált, éppen íródik a memóriakártyára vagy onnan olvassák, törli illetve adatokat visznek át. A hozzáférésjelző fény világítása közben soha ne tegye a következőket. Ezzel ugyanis károsíthatja a képadatokat. A memóriakártyában vagy a fényképezőgépben is kárt okozhat. A kártyanyílás fedelének kinyitása. Az akkumulátor eltávolítása. A fényképezőgép rázogatása vagy ütögetése. Ha a memóriakártyán már vannak képek, akkor lehet, hogy a fájlok számozása nem 0001-től kezdődik. (79. oldal) Más memóriakártyákhoz képest a merevlemez típusú kártyák sokkal érzékenyebbek a rezgésre és a fizikai erőhatásra. Ilyen kártya használata esetén ügyeljen, hogy a fényképezőgép ne rázkódjon, és ne érje fizikai erőhatás különösen felvételek készítése vagy lejátszása közben. Merevlemez típusú kártya használata esetén a kártyát mindig oldalt fogja meg. Megsérülhet a kártya, ha a nagy felületeken fogja meg. Ne érjen az SD-kártya csatlakozóihoz kézzel vagy fémtárggyal. A hozzáférésjelző fény a főkapcsoló <2> beállítása mellett is villog, ha ekkor helyez be vagy vesz ki memóriakártyát. Memóriakártyához kapcsolódó hibaüzenet esetén lásd a 48. oldalt. 34

Objektív felhelyezése és levétele Objektív felhelyezése 1 2 3 Vegye le a sapkákat. Vegye le a hátsó objektívsapkát és a vázsapkát az ábrán látható nyíl irányába elfordítva. Csatlakoztassa az objektívet. Az objektíven és fényképezőgépen látható vörös pontokat igazítsa össze, majd fordítsa el az objektívet a nyíllal jelzett irányba, amíg az a helyére nem kattan. Az objektíven a fókuszmód kapcsolót állítsa <f> állásba. <g> beállítás használata esetén az autofókusz funkció nem használható. Vegye le az elülső objektívsapkát. 4 Az objektív levétele Az objektívkioldó gomb megnyomása közben fordítsa el az objektívet az ábrán látható nyíl irányába. Kattanásig fordítsa el az objektívet, majd vegye le. Az objektív csatlakoztatásakor vagy levételekor ügyeljen, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe az objektívnyíláson keresztül. EF-S objektívokkal nem kompatibilis. 35

Alapműködés Főkapcsoló/gyorsvezérlő tárcsa kapcsolója <2> : A fényképezőgép kikapcsolva, nem működik. Pozíció arra az esetre, ha a fényképezőgépet nem használják. <1> : A fényképezőgép működik. <J> : A fényképezőgép és a <5> tárcsa működik. (38. oldal) Valahányszor a főkapcsolót <1/J> vagy <2> állásba kapcsolja, az érzékelőtisztítás automatikusan megtörténik. Az érzékelő tisztítása közben az LCD-monitoron <f> jelzés látható. Az akkumulátor-teljesítmény megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha egy percig nem történik semmi. A fényképezőgép ismételt bekapcsolásához csak nyomja meg az exponálógombot. Az automatikus kikapcsolási idő megváltoztatható a menü [5 Auto power off/automatikus kikapcsolás] beállításával. (47. oldal) Ha a kép memóriakártyára rögzítése közben <2> állásba teszi afőkapcsolót, [Recording.../Rögzítés folyamatban] üzenet jelenik meg, a készülék pedig a kép kártyára rögzítését követően kikapcsol. Exponálógomb Az exponálógomb kétféleképpen nyomható le. A gomb lenyomható félig. Majd az exponálógomb teljesen lenyomható. Félig történő lenyomás (9) Ez a művelet aktiválja az automatikus fókuszbeállítást és az automatikus expozíciót, amely beállítja a zársebességet és a rekeszt. Az expozíciós beállítás a felső LCDkijelzőn, és a keresőben is látható. A <p> gomb félig történő lenyomása ugyanazt a funkciót tölti be, mint az exponálógomb félig történő lenyomása. 36

Alapműködés Teljes lenyomás Ez a művelet kioldja a zárat, és elkészül a felvétel. Ha az exponálógombot úgy nyomja le teljesen, hogy előzőleg nem nyomta le félig, vagy ha előbb félig, majd azonnal teljesen lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezőgép egy pillanatig kivár a kép elkészítése előtt. A menü megjelenítése, kép megjelenítése és kép rögzítése közben is azonnal vissza lehet lépni felvételkész állapotba az exponálógomb félig történő lenyomásával. <6> Kiválasztás a fő tárcsával (1) Egy gomb megnyomása után fordítsa el a <6> tárcsát. Egy gomb megnyomásakor a hozzá tartozó funkció hat másodpercig lesz kiválasztva (9). Ezalatt elforgathatja a <6> tárcsát a kívánt beállítás megadásához. Ha a funkció kikapcsol, vagy ha félig benyomja az exponálógombot, a fényképezőgép felvételkész állapotba kerül. A tárcsával válassza ki vagy állítsa be a fényképezési módot, az AF módot illetve a fénymérés módot, az AF pontot, az ISO-érzékenységet, az expozíciókompenzációt a <O> gomb benyomott állapota mellett vagy a memóriakártya működése közben. (2) Csak a <6> tárcsát fordítsa el. A keresőbe vagy a felső LCD-képernyőre nézve fordítsa el a <6> tárcsát az adott beállításhoz. Így beállítható a zársebesség, a rekesz stb. 37

Alapműködés <5> Kiválasztás a gyorsvezérlő tárcsával A <5> tárcsa használata előtt állítsa a főkapcsolót <J> állásba. (1) Egy gomb megnyomása után fordítsa el a <5> tárcsát. Egy gomb megnyomásakor a hozzá tartozó funkció hat másodpercig lesz kiválasztva (9). Ezalatt elforgathatja a <5> tárcsát a kívánt beállítás megadásához. Ha a funkció kikapcsol, vagy ha félig benyomja az exponálógombot, a fényképezőgép felvételkész állapotba kerül. A tárcsával válassza ki vagy állítsa be a fényképezési módot, a felvételi módot, a vakuexpozíció-kompenzációt, az AF pontot, az ISO-érzékenységet, az expozíciókompenzációt a <O> gomb benyomott állapota mellett, illetve a fehéregyensúly értékét vagy a képrögzítés méretét. (2) Csak a <5> tárcsát fordítsa el. A keresőbe vagy a felső LCDképernyőre nézve fordítsa el a <5> tárcsát az adott beállításhoz. Ezzel a tárcsával adhatja meg az expozíció-kompenzáció mértékét és a rekeszbeállítást kézi exponáláshoz. Akkor is elvégezhető az (1) művelet, ha a főkapcsoló <1> állásban van. <9> A többfunkciós vezérlő kezelése 38 A <9> nyolc iránygombbal és egy középső gombbal rendelkezik. Ezzel választhatja ki a középső AFpontot, helyesbítheti a fehéregyensúlyt, kiválaszthatja a fókuszkeretet Live View felvételkészítés esetén, illetve görgetheti a képet nagyított nézetben.

Alapműködés Függőleges fényképezés A fényképezőgép alján található függőleges fényképezéshez használatos exponálógomb, a <6> fő tárcsa, az <S> AFpontválasztó gomb, az <A> AE-rögzítés gomb, az <p> AFindítás gomb és az <I> FE-zár/többpontos fénymérés gomb. A függőleges fényképezés vezérlőelemeinek használata előtt állítsa a függőleges használat be-/kikapcsoló gombját <1> állásba. Ha nem használja a függőleges fényképezés vezérlőelemeit, állítsa a kapcsolót <2> helyzetbe, nehogy a funkció véletlenül működésbe lépjen. A kereső élességének beállítása 1 Vegye le a szemkagylót. A szemkagylót két oldalt megragadva felfelé csúsztatva vegye le. 2 Forgassa el a dioptriakorrekciós gombot. Fordítsa jobbra vagy balra a gombot, amíg az AF-pontok illetve a középső szpot fénymérési terület élesen nem látszik a keresőben. Tegye fel a szemkagylót. Ha a fényképezőgép dioptriakorrekciója még mindig nem képes éles keresőképet biztosítani, ajánlatos az Eg dioptriakorrekciós lencse használata (külön kell megvásárolni). 39

Alapműködés A fényképezőgép tartása Éles képek készítéséhez úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az minimális mértékben remegjen. Vízszintes fényképezés Függőleges fényképezés 1. Jobb kézzel erősen fogja meg a fényképezőgép markolatát. 2. Az objektív alját a bal kezével tartsa. 3. Jobb keze mutatóujjával kissé nyomja meg az exponálógombot. 4. Karját és könyökét kissé szorítsa a testéhez. 5. A fényképezőgépet kissé nyomja az arcához, és nézzen a keresőbe. 6. Stabil alapállás eléréséhez egyik lábát helyezze a másik elé. 40

A menük használata A menükkel különböző választható beállítások megadásával beállítható a Picture Style, a dátum/idő, az egyéni funkciók stb. Az LCD-monitor figyelése közben a fényképezőgép hátoldalán lévő <M> gombot és a <6> és <5> tárcsákat használhatja. <M> gomb LCD-monitor <6> Főtárcsa <5> Gyorsvezérlő tárcsa <0> gomb 4 Megjelenítés 2 3 Megjelenítés 1 2 Felvételkészítés 2 1 Felvételkészítés 1 Lap 5 Beállítás 1 6 Beállítás 2 7 Beállítás 3 8 Egyéni funkciók 9 Saját menü Menüelemek Menübeállítások Ikon Szín Kategória Leírás 1/2 Vörös Felvételkészítő menü Felvételkészítéssel kapcsolatos elemek 3/4 Kék Megjelenítési menük Képek megjelenítésével kapcsolatos elemek 5/6/7 Sárga Beállítás menük A fényképezőgép funkcióinak beállításai 8 Narancs A fényképezőgép egyéni funkciói 9 Zöld Gyakran használt menüelemek és egyéni funkciók regisztrálása 41

A menük használata Menübeállítási eljárás 1 2 Jelenítse meg a menüt. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a <M> gombot. Válasszon lapot. Egy lap kiválasztásához fordítsa el a <6> tárcsát. 3 4 Válasszon menüelemet. A menüelem kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a beállítást. A kívánt beállítás kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. 42 5 6 Adja meg a kívánt beállítást. Nyomja meg a <0> gombot a beállításhoz. Lépjen ki a menüből. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a <M> gombot, és folytassa a felvételkészítést. A <9> gombbal is kiválaszthatja a kívánt laprészt és menüelemet. (Csak a felső menüelemekkel működik.)

A menük használata Menübeállítások 1 Felvételkészítés 1 (vörös) Oldal [White balance/ Fehéregyensúly] [Custom WB regist./egyedi fehéregyensúly beállítása] WB SHIFT/BKT Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 5) / P (2500 10 000) / PC-1 5 A fehéregyensúly-adatok manuális beállítása 64 [WB correction/fe-korrekció:] B/A/M/G elhajlás, egyenként 9 szint WB-BKT: B/A és M/G elhajlás, szintenkénti lépések, ±3 szint [Color space/színtér] srgb / Adobe RGB 72 Picture Style [Standard/Normál] / [Portrait/Portré] / [Landscape/Tájkép] / [Neutral/Semleges] / [Faithful/Valósághű] / [Monochrome/ Fekete-fehér] / [User Def./Felhasználói] 1, 2, 3 57-62 2 Felvételkészítés 2 (vörös) [JPEG quality/jpeg-minőség] Tömörítési arány: 3, 4, 5, 6 55 3 / 4 / 5 / 6 / 1 / 1+3 / 1+4 / 1+5 / [Image size/képméret] 1+6 / 9 / 9+3 / 9+4 / 9+5 / 52 9+6 ( 45. oldal) [Review time/ [Off/Ki] / [2 sec./2 mp] / [4 sec./4 mp] / [8 sec./8 mp] / Képmegtekintési idő] [Hold/Megtartás] 129 [Beep/Hangjelzés] [On/Be] / [Off/Ki] - [Shoot w/o card/fényképezés kártya nélkül] [On/Be] / [Off/Ki] 33 [Dust Delete Data/ Poreltávolítási adatok] A poreltávolítási adatok alapján eltávolíthatja a porfoltokat a mellékelt szoftverrel 3 Megjelenítés 1 (kék) [Protect images/ Képvédelem] Kép törlésvédelme 123 [Rotate/Elforgatás] Függőleges kép elforgatása 121 [Erase images/képek törlése] Kép törlése 128 [Print order/nyomtatáselőrendelés] Nyomtatandó képek megadása (DPOF) 147 [Transfer order/ Kijelölés átvitelre] Személyi számítógépre átvinni kívánt képek kiválasztása 154 [Image copy/képmásolás] Képek másolása egyik memóriakártyáról a másikra 125 [External media backup/ Külső médiamásolat] Külső média (külön megvásárolható) WFT-E2 használatával történő alkalmazásakor jelenik meg 63 70 71 133-43

A menük használata 4 Megjelenítés 2 (kék) Oldal [Highlight alert/ [Disabled/Letiltva] / [Enabled/Engedélyezve] 118 Csúcsfényriasztás] [AF point disp./af-pont megjel.] [Disabled/Letiltva] / [Enabled/Engedélyezve] 118 [Histogram/Hisztogram] [Brightness/Fényerő] / [RGB] 118 [Enlarge display/ Nagyított megjelenítés] [Image jump w/6/ugrás képre 6 tárcsával] 5 Beállítás 1 (sárga) [Auto power off/ Automatikus kikapcsolás] [Record func+media/ folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/ mappaválasztás] [File numbering/ Fájlszámozás] [File name setting/ Fájlnévbeállítás] [Auto rotate/automatikus elforgatás] 6 Beállítás 2 (sárga) [LCD brightness/lcd-fényerő] Hét fényerőszint választható 129 [Date/Time / Dátum/Idő] Itt állítható be a dátum (év, hónap, nap) és az idő (óra, perc, másodperc) 46 18 nyelv közül választhat (angol, német, francia, holland, dán, [Language/Nyelv] portugál, finn, olasz, norvég, svéd, spanyol, görög, orosz, lengyel, 46 egyszerűsített kínai, hagyományos kínai, koreai és japán) [Video system/ Videorendszer] NTSC / PAL 122 [Battery info./ Akkumulátoradatok] Részletes információk az akkumulátorról 187 44 [Enlarge from image center/középpontos nagyítás] / [Enlarge from selected AF point/nagyítás kijelölt AF-ponthoz képest] [1 image/1 kép] / [10 images/10 kép] / [100 images/100 kép] / [Screen/Képernyő] / [Date/Dátum] / [Folder/Mappa] [1min./1 perc] / [2 min./2 perc] / [4 min./4 perc] / [8 min./ 8 perc] / [15 min./15 perc] / [30 min./30 perc] / [Off/Ki] [Record func./rögzítési funkció] [Standard/Normál] / [Auto switch media/automatikus hordozóváltás] / [Rec.separately/Független rögz.] / [Rec.to multiple/többszörös rögz.] [Record/play/Rögzítés/megjelenítés] f / g / u [[Folder/Mappa] [Mappa létrehozása és kiválasztása] [Continuous/Folyamatos] / [Auto reset/automatikus visszaállítás] / [Manual reset/kézi visszaállítás] Fájlnév (egyedi beállítás) / 1. felhasználói beállítás / 2. felhasználói beállítás 120 119 47 74 73 75 [On/Be] zd / [On/Be] D / [Off/Ki] 130 [Format/Formázás] Kártyán lévő adatok inicializálása és törlése 47 [Live View function settings/live View funkcióbeállítások] [External Speedlite control/ Külső Speedlite vezérlés] [Live View shoot/live View felvétel] engedélyezés / letiltása [Grid display/rácsmegjel.] Ki / Be [Flash function settings/vakufunkció beállításai] / [Flash C.Fn settings/vaku C.Fn beállítások] / [Clear all Speedlite C.Fn s/összes Speedlite C.Fn törlése] 79 77 110 114 106

A menük használata 7 Beállítás 3 (sárga) Oldal [Save/load settings on media/beállítások hordozóra mentése/betöltése] [Save/Mentés] / [Load/Feltöltés] 182 [Regist/apply basic settings/alapvető beáll. megadása/alkalm.] [Register/Beállítás] / [Apply/Alkalmazás] 184 [Clear all camera settings/minden A fényképezőgépet az alapértékekre állítja fényképezőgép-beállítás törlése] vissza 49 [Sensor cleaning/érzékelőtisztítás] [Auto cleaning/automatikus tisztítás] / [Clean now/ Azonnali tisztítás] / [Clean manually/kézi tisztítás] 131 [Firmware Ver./Készülékszoftver verziószáma] A készülékszoftver frissítéséhez - [WFT settings/wft-beállítások] Külön megvásárolható WFT-E2 csatlakoztatása esetén jelenik meg - 8 Egyéni funkciók (narancsszín) C.Fn I: [Exposure/Expozíció] 158 C.Fn II: 163 [Image/Flash exp/disp/kép/vakuexp/kijelző] A fényképezőgép kívánság szerinti C.Fn III: testreszabása 166 [Auto focus/drive/autofókusz/felvétel] C.Fn IV: [Operation/Others/Működés/Egyebek] 173 [Clear all Custom Func./Minden egyéni Törli az összes egyéni funkcióbeállítást funkció törlése.] (C.Fn) 156 [C.Fn setting register/apply / C.Fn Az egyéni funkcióbeállítások megadása és beállítások megadása/alkalmazása] alkalmazása a fényképezőgépen 179 9 Saját menü (Zöld) [My Menu settings/saját menü beállításai] Gyakran használt menüelemek és egyéni funkciók megadása A [2 Image size/képméret] helyen megjelenített adatok a [Record func./rögzítési funkció] beállítástól függnek, mely a [5 Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/mappaválasztás] helyen adható meg. Ha a [Record func./ Rögzítési funkció] beállítása [Rec. separately/rögzítés külön], válassza ki az adott memóriakártyának megfelelő képméretet. (A 1+ JPEG ás a 9+JPEG nem jeleníthető meg.) A menü megjelenítése közben is azonnal lehet felvételt készíteni az exponálógomb félig történő lenyomásával. A következő menüfunkciók magyarázata feltételezi, hogy már megtörtént a <M> gomb megnyomása a menü képernyő megjelenítéséhez. A gyakran használt menüelemek beállítása a Saját menü <9> alatt lehetséges. (181. oldal) 181 45

Kezdés előtt 3 A kezelőfelület nyelvének megadása 1 2 Válassza a [Language/Nyelv] menüt. A [6] lapon válassza a [Language/ Nyelv] elemet (felülről a harmadik), majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a kívánt nyelvet. A nyelv kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. A nyelvi beállítás megváltozik. 3 A dátum és az idő megadása Ellenőrizze a fényképezőgép dátum- és időbeállításának helyességét. Szükség esetén helyesbítse a dátumot és az időt. 46 1 2 3 Válassza a [Date/Time/Dátum/Idő] elemet. A [6] lapon válassza a [Date/Time/ Dátum/Idő] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Állítsa be a dátumot, az időt és a dátumformátumot. A szám kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. Nyomja meg a <0> gombot, a jelzés jelenik meg. A kívánt beállítás kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. (Visszatérés:.) Lépjen ki a menüből. Forgassa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Beállításra kerül a dátum/idő, majd újra megjelenik a menü. Fontos a helyes [dátum/idő] megadása, mert az minden elkészített képhez rögzítésre kerül.

Kezdés előtt 3 A kikapcsolási idő/automatikus kikapcsolás megadása Az akkumulátor-teljesítmény megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha adott ideig nem történik semmi. Az automatikus kikapcsolást kiváltó időtartam módosítható. Ha nem szeretné, hogy a fényképezőgép automatikusan kikapcsoljon, alkalmazza az [Off/Ki] beállítást. A kikapcsolás után ismét bekapcsolható a fényképezőgép az exponálógomb vagy egy másik gomb megnyomásával. Válassza az [Auto power off/ 1 Automatikus kikapcsolás] elemet. A [5] lapon válassza ki az [Auto power off/automatikus kikapcsolás] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Állítsa be a kívánt időt. 2 Az elem kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Az [Off/Ki] beállítás használata esetén is 30 perc után automatikusan kikapcsol az LCD-monitor, energiatakarékosság céljából. Live View felvétel közben a Live View 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. (A fényképezőgép nem kapcsol ki.) 3 A memóriakártya formázása Ha a memóriakártya új, vagy korábban másik fényképezőgéppel vagy számítógéppel lett formázva, akkor formázni kell az adott fényképezőgéppel. A memóriakártya formázásakor az azon lévő összes kép és adat törlődik. A védett képek is törlődnek, ezért ügyeljen, hogy semmi fontos ne legyen a kártyán. Szükség esetén a képeket vigye át számítógépre stb. a kártya formázása előtt. 1 Válassza a [Format/Formázás] parancsot. A [5] lapon válassza a [Format/ Formázás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. 47

Kezdés előtt 2 3 Válassza ki a memóriakártyát. A [f] beállítás CF-kártya, a [g] SD-kártya használatát jelenti. Forgassa el a <5> tárcsát a kártya kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. [g] kiválasztása esetén alacsony szintű formázás lehetséges. (49. oldal) Forgassa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a<0> gombot. Megtörténik a memóriakártya formázása. A formázás befejezése után a menü újra megjelenik. A memóriakártya formázásakor vagy törlésekor csak a fájlkezelési információ változik meg. A tényleges adatok nem törlődnek teljesen. Ne feledkezzen meg erről a kártya eladásakor vagy selejtezésekor. A memóriakártya használatból kivonásakor a kártyát a személyes adatok kiszivárgásának megakadályozása érdekében meg kell semmisíteni. Ha memóriakártyával kapcsolatos hibaüzenet jelenik meg az LCD-monitoron, vegye ki és telepítse újra a kártyát. Ha a hiba továbbra is fennáll, használjon másik kártyát. Ha a kártyán lévő összes adat átvihető személyi számítógépre, akkor hajtsa végre az átvitelt, majd formázza a kártyát. Ezután lehet, hogy a kártya visszaáll normál állapotra. 48 A kártyaformátum képernyőn megjelenő memória-kártyakapacitás kisebb lehet a kártyán jelzett kapacitásnál.

Kezdés előtt Az alacsony szintű formázás [g] beállítás, vagyis SD-kártya kiválasztása esetén alacsony szintű formázás lehetséges. Ha az SD-kártyára írás sebessége a szokottnál lassabb, vagy ha teljesen ki szeretné törölni az adatokat az SD-kártyáról, jelölje be a [Low level format/alacsony szintű formázás] opciót, és formázza meg a kártyát. Nyomja meg a <L> gombot. Az előző oldalon ismertetett 3. pontnál nyomja meg a <L> gombot. A [Low level format/alacsony szintű formázás] lehetőség <X> jelölést kap. Az <X> jel megjelenését követően az [OK] gombbal indítsa el az alacsony szintű formázást. Mivel az alacsony szintű formázás törli az SD-kártya összes rögzítésre alkalmas területének tartalmát, ez a formázás valamivel tovább tart, mint a normál formázás. Az alacsony szintű formázás a [Cancel/Mégse] gombbal állítható le. A normál formázás ilyenkor is lezajlik, vagyis az SD-kártya a megszokott módon használható. 3 A fényképezőgép alapbeállításaihoz való visszatérés A fényképezőgép felvételkészítési és menübeállításai visszaállíthatók az alapértékre. Válassza a [Clear all camera 1 settings/minden fényképezőgépbeállítás törlése] parancsot. A [7] lapon válassza ki a [Clear all camera settings/minden fényképezőgép-beállítás törlése] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. 2 Forgassa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a<0> gombot. A fényképezőgép alapértelmezett beállításai a következő oldalon láthatók. 49

Kezdés előtt A [Clear all camera settings/minden fényképezőgép-beállítás törlése] beállítás kiválasztásakor a fényképezőgép a következő alapértékekhez tér vissza. Felvételkészítési beállítások Képrögzítési beállítások [Shooting mode/ [P (Program AE)/P [Record func./rögzítési funkció] [Standard/Normál] Felvételkészítési mód] (Programautomatika)] [Image size/képméret] [L (Large)/L (nagy)] [AF mode/af-mód] [One-Shot AF/Egy felvételes AF] [JPEG quality/jpeg-minőség] 8 [AF point selection/ [Automatic selection/ [ISO speed/iso-érzékenység] 100 AF-pont kiválasztása] Automatikus kiválasztás] Picture Style [Standard/Normál] [Metering mode/fénymérési [Evaluative metering/kiértékelő mód] fénymérés] [Color space/színtér] srgb [Drive mode/felvételi mód] [Single shooting/egy felvétel] [White balance/fehéregyensúly] [AWB (Auto)/AWB (automatikus)] [Exposure compensation/ Expozíciókompenzáció] [0 (Zero)/0 (nulla)] [WB correction/ Fehéregyensúly-korrekció] [Canceled/Törölve] [AEB/Expozíciósorozat] [Canceled/Törölve] WB-BKT [Canceled/Törölve] [Flash exposure compensation/ [0 (Zero)/0 (nulla)] Vaku expozíciókompenzáció] [File numbering/fájlszámozás] [Continuous/Folyamatos] [Live View shoot./ [File name setting/fájlnévbeállítás] [Preset code/előre beállított kód] [Disable/Letiltás] Live View felvétel] [Auto cleaning/automatikus tisztítás] [Enable/Engedélyezés] [Grid display/rácsmegjelenítés] [Off/Ki] [Custom Functions/ [No changes/nincs módosítás] Egyéni funkciók] [Dust Delete Data /Poreltávolítási adatok] [Erased/Törölve] A fényképezőgép beállításai A fényképezőgép beállításai [Auto power off/automatikus [1 min./1 perc] [Image jump w/6/ugrás képre [10 images/10 kép] kikapcsolás] Automatikus kikapcsolás] 6 Ugrás tárcsával] képre 6 tárcsával] [Beep/Hangjelzés] [On/Be] [Auto rotate/automatikus elforgatás] Automatikus elforgatás] [On/Be] zd [Shoot w/o card/fényképezés kártya Fényképezés nélkül] kártya nélkül] [On/Be] [LCD brightness/lcd-fényerő] [Review time/képmegtekintési idő] [2 sec./2 mp] [Date/Time / Dátum/Idő] [No changes/nincs módosítás] [Highlight alert/csúcsfényriasztás] [Disable/Letiltás] [Language/Nyelv] [No changes/nincs módosítás] [AF point disp./af-pont megjel.] [Disable/Letiltás] [Video system/videorendszer] [No changes/nincs módosítás] [My Menu settings/saját menü [No changes/nincs [Registered AF point/ [Canceled (Center)/ beállításai] Saját menü beállításai] módosítás] Beállított AF-pont] Törölve (közép)] [Histogram/Hisztogram] [Enlarge display/nagyított megjelenítés] Nagyított megjelenítés] [Brightness/Fényerő] [Center/Középpont] 50

2 Képbeállítások Ez a fejezet a digitális felvételek készítésekor használható következő beállításokat ismerteti: képrögzítési minőség, ISO-érzékenység, Picture Style, fehéregyensúly és színtér. Amikor a fényképezőgép felvételre kész, megnyomhatja a <B> gombot a képbeállítások megjelenítéséhez. (186. oldal) 51

A képrögzítési minőség beállítása Beállíthatja a kép méretét (rögzített képpontok), típusát (JPEG, RAW, sraw) és a JPEG-minőséget (tömörítési arány). A képméret kiválasztása Az 3/4/5/6 beállítással a képet JPEG-formátumban rögzíti. A 1/9 módokban a képet a mellékelt szoftverrel kell feldolgozni. Az 9 kisméretű RAWkép, amely a normál RAW-kép méretének mintegy negyede (kb. 5,2 millió képpont). A RAW/sRAW és a JPEG-formátumú képek egyszerre is rögzíthetők a memóriakártyára. Nyomja meg a <B> gombot. (9) 1 Nyomja meg egyszer vagy kétszer a <B> gombot a kártya és képméret hátsó LCD-kijelzőn történő megjelenítéséhez. 52 2 Képméret/Kártya z Fehéregyensúly Válassza ki a képméretet. A képméret kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. Ha a 1 vagy 9 és az 3/4/5/6 beállítások egyszerre láthatók a kijelzőn, a kártyára egyidejűleg RAW vagy sraw és JPEG-képet is rögzít a készülék. A képek rögzítéséhez vagy megjelenítéséhez használt kártya kiválasztásához fordítsa el a <6> tárcsát. (73. oldal) A képméretek ismertetése Képméret Képpontok Nyomtatási méret 3 (nagy) Kb. 21,0 megapixel (5616 x 3744) A2 vagy nagyobb 4 (Közepes1) Kb. 16,6 megapixel (4992 x 3328) Kb. A2 JPEG 5 (Közepes2) Kb. 11,0 megapixel (4080 x 2720) Kb. A3 6 (Kicsi) Kb. 5,2 megapixel (2784 x 1856) Kb. A4 1 (RAW) Kb. 21,0 megapixel (5616 x 3744) A2 vagy nagyobb 9 (Kis RAW) Kb. 5,2 megapixel (2784 x 1856) Kb. A4

A képrögzítési minőség beállítása A képméret az [1 Image size/képméret] menüvel is beállítható. Egyszerre történő képrögzítéskor a készülék a RAW vagy sraw-képet és a JPEG-képet azonos fájlnéven, azonos mappába menti. Ha a [5 Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/ mappaválasztás] menü [Record func./rögzítési funkció] beállításának értéke [Rec. separately/független rögz.], beállíthatja a képméretet a megfelelő kártyához (kivéve 1+JPEG és 9+JPEG). A választott képmérettől függően a kereső jobb oldalán a <p> vagy a <1> ikon jelenik meg. Az 9 kiválasztása esetén a <1> ikon látható. A fájlok mérete és a memóriakártya kapacitása Képméret Készíthető Sorozatfelvételek max. száma Fájlméret képek száma (kb.) (Kb. MB/felvétel) (kb.) o Gyors p Lassú 3 6,4 290 56 (63) 83 (180) 4 5,2 350 73 (96) 140 (370) 5 3,9 470 110 (160) 300 (500) 6 2,2 840 160 (470) 890 (890) 1 25,0 75 12 (12) 14 (16) 1+3 25,0 + 6,4 54 10 (10) 10 (10) 1+4 25,0 + 5,2 57 10 (10) 10 (10) 1+5 25,0 + 3,9 60 12 (12) 12 (12) 1+6 25,0 + 2,2 64 12 (12) 12 (12) 9 14,5 130 18 (18) 24 (28) 9+3 14,5 + 6,4 82 12 (12) 14 (16) 9+4 14,5 + 5,2 90 12 (12) 14 (16) 9+5 14,5 + 3,9 97 12 (12) 18 (18) 9+6 14,5 + 2,2 100 18 (20) 20 (24) A készíthető felvételek és a sorozatfelvételek maximális száma 2 GB kapacitású CF-kártyára vonatkozik a Canon tesztszabványai alapján. A zárójelben látható értékek 2 GB kapacitású Ultra DMA (UDMA) CF-kártyára vonatkoznak a Canon tesztszabványai alapján. A fájlméret, a készíthető felvételek száma és a sorozatfelvételek maximális száma a Canon tesztszabványain alapul (JPEG-minőség:8, ISO 100, Picture Style: Normál). Ellenőrizze a keresőben vagy a felső LCD-kijelzőn a készíthető felvételek aktuális számát. A fájlméret, a készíthető felvételek száma és a sorozatfelvételek maximális száma a témától, a memóriakártya márkájától, az ISO-érzékenységtől, a Picture Style stílustól stb. függően változó. Fekete-fehér képek esetében a fájlméret kisebb, így több képet lehet készíteni. 53

A képrögzítési minőség beállítása A RAW-formátum A RAW-kép a képérzékelő által alkotott és digitális adatokká átalakított adatkimenet, amely a memóriakártyán tömörítés nélkül kerül rögzítésre. A RAW-kép átvitelre kerül egy számítógépre, ahol a mellékelt szoftverrel igény szerint módosítható a kép. A RAW-képből a szoftver kidolgozhatja és létrehozhatja a módosított képet a kívánt, pl. JPEG- vagy TIFF-formátumban. Az sraw-formátum Ez egy kis RAW-kép, amelynek mérete (kb. 5,2 megapixel) negyede a normál RAW-kép méretének. A RAW-képekhez hasonlóan az srawképek is kidolgozhatók és módosíthatók a mellékelt szoftverrel. Ez a képtípus akkor hasznos, ha nincs szükség olyan nagyon nagy felbontásra, mint a normál RAW-kép esetében. Sorozatfelvétellel egymás után készíthető felvételek száma Az egymás után készíthető felvételek előző oldalon megadott száma azoknak az egymás után készíthető felvételeknek a száma, amelyek a Canon tesztszabványai alapján, 2 GB-os formázott CFkártyával készíthetők. Az egymás után készíthető felvételek tényleges száma a témától, a memóriakártya márkájától, a képrögzítési minőségtől (képmérettől és JPEG-minőségtől), az ISO-érzékenységtől, a felvételi módtól, a Picture Style stílustól, az egyéni funkcióktól stb. függően változó. A táblázatban látható számok csak becsült értékek. A keresőben az egymás után készíthető felvételek hozzávetőleges száma a jobb oldalon látható. 54 Ha a C.Fn II -2 [High ISO speed noise reduction/nagy ISO-érzékenység zajcsökkentése] funkció beállítása [1: On/Be] a készíthető képek maximális száma nagymértékben csökken. (163. oldal) Ha a C.Fn I -8 [Safety shift/biztonsági átkapcsolás] funkció beállítása [2: Enable (ISO speed)/2: Engedélyezés (ISO-érzékenység)], az egymás után készíthető képek keresőben látható száma csökken. (160. oldal) Az egymás után készíthető képek száma akkor is látható, ha nincs memóriakártya a fényképezőgépben. Fényképezés előtt győződjön meg arról, hogy behelyezte-e memóriakártyát. A <o> sorozatfelvételek maximális száma a felvételi módtól függetlenül megjelenik.

A képrögzítési minőség beállítása Ha a keresőben 99 látható a sorozatfelvételek max. számaként, akkor a sorozatfelvételek max. száma 99 vagy több. Ha 98 vagy alacsonyabb érték látható, akkor a sorozatfelvételek max. száma 98 vagy kevesebb. Ha befejezi a sorozatfelvétel-készítést, a sorozatfelvételek max. száma növekedni fog. Miután a készülék az összes rögzített képet a memóriakártyára írja, a sorozatfelvételek max. száma az 53. oldalon látható lista szerinti lesz. 3 A JPEG-minőség (tömörítési arány) beállítása A képrögzítés minősége (tömörítési arány) minden egyes 3/4/5/6 képmérethez beállítható. 1 2 Válassza ki a [JPEG quality/ JPEG-minőség] elemet. A [2] lapon válassza a [JPEG quality/jpeg-minőség] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a képméretet. Fordítsa el a <5> tárcsát a képméret kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 3 Állítsa be a kívánt minőséget (tömörítési arányt). Fordítsa el a <5> tárcsát a beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Minél nagyobb a szám, annál jobb a minőség (alacsonyabb a tömörítési arány). A 6 10 értékek esetén <i> jelzés látható. Az 1 5 értékek esetén <o> jelzés látható. Minél jobb a képrögzítési minőség, annál kevesebb kép készíthető. Ugyanakkor minél rosszabb a képrögzítési minőség, annál több kép készíthető. 55

Z: Az ISO-érzékenység megadása Az ISO-érzékenység a fényérzékenységet számmal fejezi ki. Az ISOérzékenység nagyobb számértéke magasabb fényérzékenységet jelez. Ebből adódóan a nagy ISO-érzékenység gyenge megvilágításhoz és mozgó témákhoz való. A kép ilyenkor azonban a képzaj stb. miatt szemcsésebb lehet. Másfelől viszont az alacsony ISO-érzékenység nem alkalmas gyenge megvilágítású vagy mozgalmas témák fényképezésére, de a kép tisztább lesz. A fényképezőgép ISO-érzékenysége 100 és 1600 között, 1/3-os lépésekben állítható. 1 2 Nyomja meg az <Z> gombot. (9) Az aktuális ISO-érzékenység a felső LCD-kijelzőn, és a keresőben is látható. Adja meg az ISO-érzékenységet. Fordítsa el a <6/5> tárcsát az ISO-érzékenység beállításához. Magas ISO-érzékenység használata vagy magas hőmérsékleten történő felvételkészítés esetén a képek szemcsésebbek lehetnek. A magas hőmérséklet, a magas ISO.érzékenység vagy a hosszú expozíciós idő szokatlan színeket okozhat a képen. Ha a C.Fn II -3 [Highlight tone priority/csúcsfény-kiemelési prioritás] beállítása [1: Enable/Engedélyezés], az ISO-érzékenység beállítási tartománya ISO 200 1600. (164. oldal) 56 A C.Fn I -3 [Set ISO speed range/iso-érzékenységi tartomány beállítása] funkcióval az ISO-érzékenység beállítási tartománya az ISO 50 (L) ISO 3200 (H) értékekig bővíthető. (158. oldal)

A Picture Style kiválasztása Egy Picture Style kiválasztásával a fényképészeti kifejezéshez vagy a témához illeszkedő kívánt képhatás érhető el. 1 Nyomja meg a <A> gombot. Amikor a fényképezőgép felvételre kész, nyomja meg a <A> gombot. Megjelenik a Picture Style képernyő. 2 Válasszon egy Picture Style stílust. Fordítsa el a <5> tárcsát egy Picture Style kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A Picture Style érvénybe lép, és a fényképezőgép felvételkész állapotba kerül. A Picture Style az [1 Picture Style] menüvel is kiválasztható. Picture Style-hatások [Standard/Normál] A kép élénk, éles. [Portrait/Portré] Finom bőrtónusokhoz. A kép valamennyire éles. [Landscape/Tájkép] Élénk kék és zöld színekhez és nagyon éles képekhez. [Neutral/Semleges] Természetes színekhez és tompított képekhez. Ez a Picture Style feltételezi, hogy személyi számítógéppel végzett utómunkára is sor kerül majd. [Faithful/Valósághű] A kép tompa és fakó. Ha a téma rögzítésére 5200 K színhőmérséklet alatt kerül sor, a szín beállítása színmérési eljárással történik, hogy megfeleljen a téma színének. Ez a Picture Style feltételezi, hogy személyi számítógéppel végzett utómunkára is sor kerül majd. 57

A Picture Style kiválasztása [Monochrome/Fekete-fehér] Fekete-fehér képekhez. Természetes hatású fekete-fehér képek készítéséhez állítson be megfelelő fehéregyensúlyt. JPEG 3/4/5/6 képek esetén a fekete-fehér kép színe nem állítható vissza. Ne használja ezt a Picture Style beállítást, ha színes JPEG-képeket szeretne. A [Monochrome/Fekete-fehér] beállítás kiválasztása esetén a <0> jelzés látható a hátsó LCD-kijelzőn. [User Def. 1-3/Felhasználói 1-3.] Kiválasztható egy alap Picture Style, például [Portrait/Portré] vagy [Landscape/Tájkép], állítsa be a paramétereit szükség szerint, majd regisztrálja [User Def. 1/Felhasználói 1.] [User Def. 3/ Felhasználói 3.] néven. A nem beállított Felhasználói Picture Style a Normál Picture Style stílussal azonos beállításokkal rendelkezik. A szimbólumokról A Picture Style kiválasztó képernyő jobb felső részén látható szimbólumok paraméterekre vonatkoznak, például [Sharpness/ Élesség] és [Contrast/Kontraszt]. A számok a paraméterek, például a [Sharpness/Élesség] és a [Contrast/Kontraszt] beállítását jelölik minden egyes Picture Style esetében. Szimbólumok g Élesség h Kontraszt i Telítettség j Színárnyalat k Szűrőhatás (fekete-fehér) l Árnyalási effektus (fekete-fehér) 58

A A Picture Style testreszabása A Picture Style testreszabható az egyes paraméterek, például a[sharpness/élesség] és a [Contrast/Kontraszt] segítségével. A[Monochrome/Monokróm] testreszabásáról lásd a következő oldalt. 1 2 3 Nyomja meg a <A> gombot. Válasszon egy Picture Style stílust. Fordítsa el a <5> tárcsát egy Picture Style kiválasztásához, majd nyomja meg a <B> gombot. Válasszon ki egy paramétert. Fordítsa el a <5> tárcsát egy paraméter kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 4 Állítsa be a paramétert. Fordítsa el a <5> tárcsát a paraméter igény szerinti beállításához, majd nyomja meg a <0> gombot. Nyomja meg a <M> gombot a paraméterbeállítás mentéséhez. Újra megjelenik a Picture Style kiválasztó képernyő. Az alapértelmezéstől eltérő értékű minden beállítás kék színű. Paraméterbeállítások és hatások g [Sharpness/Élesség] [0] : Kevésbé éles körvonal [+7] : Éles körvonal h [Contrast/Kontraszt] [-4] : Alacsony kontraszt [+4] : Nagy kontraszt i [Saturation/Telítettség] [-4] : Alacsony telítettség [+4] : Nagy telítettség j [Color tone/színárnyalat] [-4] : Vöröses bőrtónus [+4] : Sárgás bőrtónus 59

A A Picture Style testreszabása A 3. lépésben a [Default set./alapértelmezett beáll.] parancs kiválasztásával állítható vissza a megfelelő Picture Style az alapértelmezett paraméterértékekre. A módosított Picture Style használatával történő fényképezéshez kövesse az előző oldalon a 2. lépést a Picture Style kiválasztásához, majd fényképezzen. Fekete-fehér beállítás Fekete-fehér fényképezésnél a [Filter effect/szűrőhatás] és a [Toning effect/tónushatás] paraméter is beállítható a [Sharpness/Élesség] és a [Contrast/Kontraszt] mellett. [Filter effect/szűrőhatás] A fekete-fehér képhez alkalmazott szűrőhatással kiemelhetők a fehér felhők vagy a zöldellő fák. Szűrő Hatásminták N: [None/Nincs] Normál fekete-fehér kép szűrőhatások nélkül. Ye: [Yellow/Sárga] A kék égbolt természetesebbnek látszik, a fehér felhők pedig élesebbek. Or: [Orange/Narancs] A kék ég kissé sötétebbnek látszik. A naplemente sokkal ragyogóbb. R: [Red/Vörös] A kék ég egészen sötétnek látszik. A lehullott levelek élesebbek és világosabbak. G: [Green/Zöld] A bőrtónusok és az ajkak finomabbak. A falevelek élesebbek és világosabbak. [Toning effect/árnyalási effektus] Az árnyalás alkalmazásával monokróm kép készíthető az adott színben. Ezáltal a kép még kifejezőbbé tehető. A következő beállítások lehetségesek: [N:None/Nincs] [S:Sepia/Szépia] [B:Blue/Kék] [P:Purple/Bíbor] [G:Green/Zöld]. 60 A [Contrast/Kontraszt] + oldalra történő állítása erősíti a szűrőhatást.

A Picture Style beállítása Kiválasztható egy alap Picture Style, például [Portrait/Portré] vagy [Landscape/Tájkép], állítsa be a paramétereit szükség szerint, majd regisztrálja [User Def. 1/Felhasználói 1.], [User Def. 2/Felhasználói 1.] vagy [User Def. 3/Felhasználói 3.] néven. Létrehozható több Picture Style, amelyek paraméterei, például az élesség és a kontraszt eltérőek. Kiválasztható egy olyan Picture Style is, amely a mellékelt szoftverrel már be lett állítva. 1 2 3 Nyomja meg a <A> gombot. Válassza a [User Def./ Felhasználói] parancsot. Fordítsa el a <5> tárcsát a [User Def. */Felhasználói*] kiválasztásához, majd nyomja meg a <B> gombot. Nyomja meg a <0> gombot. Amikor a [Picture Style] opció ki van jelölve, nyomja meg a <0> gombot. 4 5 Válassza ki az alap Picture Style elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát az alap Picture Style kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Ha a mellékelt szoftverrel már megtörtént egy Picture Style megadása, itt válassza ki azt. Válasszon ki egy paramétert. Fordítsa el a <5> tárcsát egy paraméter kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 61

A Picture Style beállítása 6 Állítsa be a paramétert. Fordítsa el a <5> tárcsát a paraméter igény szerinti beállításához, majd nyomja meg a <0> gombot. Nyomja meg a <M> gombot az új Picture Style regisztrálásához. Újra megjelenik a Picture Style kiválasztó képernyő. Az alap Picture Style a [User Def. */ Felhasználói*] elemtől balra jelenik meg. A bármilyen módosított (az alapértelmezéstől eltérő) beállítást tartalmazó és a [User Def. */ Felhasználói*] beállításban megadott Picture Style neve kék színnel jelenik meg. Ha már megadott egy Picture Style stílust a [User Def. */Felhasználói*] beállításban, az alap Picture Style megváltoztatása a 4. lépésben nullázza a Picture Style megadott tartalmának paramétereit. 62 A megadott Picture Style használatával történő fényképezéshez kövesse az előző oldalon a 2. lépést a [User Def./Felhasználói*] beállítás kiválasztásához.

Fehéregyensúly kiválasztása A fehéregyensúly (WB) a fehér területek fehérségének biztosítására szolgál. Alapesetben az <Q> (Auto) beállítással elérhető a helyes fehéregyensúly. Ha természetes megjelenésű színek nem hozhatók létre az <Q> alkalmazásával, akkor a fehéregyensúlyt kézzel is beállíthatja az adott fényforrásnak megfelelően. 1 2 Nyomja meg a <B> gombot. (9) Nyomja meg egyszer vagy kétszer a <B> gombot, így megjelenítheti a fehéregyensúlyt a hátsó LCD-kijelző jobb felső sarkában. Fehéregyensúly z Kártya/Képméret Válassza ki a fehéregyensúlyt. A fehéregyensúly kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. Ikon Mód Színhőmérséklet (kb. K: Kelvin) Q Automatikus 3000 7000 W Napfény 5200 E Árnyék 7000 R Felhős, alkonyat, napnyugta 6000 Y Izzólámpa 3200 U Fehér neonfény 4000 I Vaku 6000 O Egyéni (64. oldal) 2000 10000 P Színhőmérséklet (69. oldal) 2500 10000 A fehéregyensúly Az emberi szem számára egy fehér objektum fehérnek látszik a megvilágítás típusától függetlenül. Digitális fényképezőgéppel a színhőmérséklet beállítása szoftverrel történik azért, hogy a fehér területek fehérnek látszódjanak. Ez a beállítás szolgál a színkorrekció alapjául. Az eredmény a képek természetes megjelenésű színe. A fehéregyensúly az [1 White balance/fehéregyensúly] menüvel is beállítható. A Felhasználói fehéregyensúly beállításához válassza ki a [1 White balance/ Fehéregyensúly] menü [PC *] pontját. A Felhasználói fehéregyensúly fényképezőgépre mentéséhez használja a mellékelt szoftvert. Ha nem ad meg Felhasználói fehéregyensúlyt, a menü nem látható. 63

O Egyedi fehéregyensúly Az egyedi fehéregyensúly lehetővé teszi a fehéregyensúly kézi beállítását egy bizonyos fényforrás esetében a nagyobb pontosság érdekében. A fényképezőgéphez legfeljebb öt Egyedi fehéregyensúly-beállítás adható meg. A megadott Egyedi fehéregyensúly-beállításhoz név (képaláírás) is társítható. 3 Egyedi fehéregyensúly megadása Az Egyedi fehéregyensúly-beállítás kétféle módon adható meg. Vagy készít egy képet és azt adja meg, vagy megadhat a memóriakártyán már rögzített képet is. [Record and register image/kép rögzítése és megadása] Válassza ki a [Custom WB regist./ 1 Egyedi fehéregyensúly megadása] elemet. A [1] lapon válassza a [Custom WB regist./egyedi fehéregyensúly megadása] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a megadni kívánt Egyedi 2 fehéregyensúly számát. Nyomja meg a <0> gombot. A <5> tárcsa elfordításával válassza ki az 1 5 értéket a <O*> beállításhoz, majd nyomja meg a <0> gombot. Az Egyedi fehéregyensúly-beállításhoz a kiválasztott számot adja meg. Válassza ki a [Record and register 3 image/kép rögzítése és megadása] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Record and register image/kép rögzítése és megadása] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Az LCD-monitor kikapcsolódik, és a kiválasztott [ * ] szám villog a hátsó LCD-kijelzőn. 64

O Egyedi fehéregyensúly 4 Fényképezzen le egy egyszínű fehér tárgyat. A sima, fehér tárgynak teljesen ki kell töltenie a középső szpot fénymérési területet. Állítsa a fókuszmód-kapcsolót <g> helyzetbe, és fókuszáljon kézzel. (86. oldal) Fényképezze le úgy a fehér tárgyat, hogy normál megvilágítású (szürke) képet kapjon. Alulexponált vagy túlexponált kép esetén előfordulhat, hogy a fehéregyensúly beállítása nem lesz megfelelő. A fényképezőgép tárolja az Egyedi fehéregyensúly-beállítást. Ha a művelet kész, üzenet jelenik meg a monitoron. A [Custom WB/Egyedi fehéregyensúly] funkció használatáról lásd: Egyedi fehéregyensúly kiválasztása és használata (67. oldal). Az Egyedi fehéregyensúly-beállítás a következőképpen is megadható: 1. Nyomja meg a <B> gombot (egyszer vagy kétszer), majd a <5> tárcsát elfordítva válasza ki a <O> beállítást. (63. oldal) 2. Ezután fordítsa el a <6> tárcsát az Egyedi fehéregyensúlyhoz tartozó szám kiválasztásához. 3. Nyomja meg a <A> gombot. [ * ] villog a hátsó LCD-kijelzőn. 4. Fényképezzen le egy egyszínű fehér tárgyat a fenti 4. lépés szerint. A fényképezőgép a megadott számon tárolja az Egyedi fehéregyensúlybeállítást, és üzenettel jelzi, ha kész. A felvétel a megadott Egyedi fehéregyensúllyal készül. (Ehhez a módszerhez nincs szükség a 67. oldalon olvasható Egyedi fehéregyensúly kiválasztása és használata lépésre.) Ha a 4. lépésben a [Correct WB may not be obtained with the selected image/a választott képpel nem érhető el helyes fehéregyensúly] üzenet jelenik meg, próbálkozzon újra az 1. lépéssel. A készülék nem rögzíti a memóriakártyára a képet. 65

O Egyedi fehéregyensúly [Register image on card/kép megadása kártyáról] Először készítsen felvételt egy egyszínű fehér tárgyról a [Record and register image/kép rögzítése és megadása] rész 4. lépése szerint. Ha ezt a képet a memóriakártyára menti, megadhatja az Egyedi fehéregyensúly beállításához. Az eljárás a 2. lépésig megegyezik a [Record and register image/kép rögzítése és megadása] eljárással. 66 1 2 3 4 5 Válassza ki a [Custom WB regist./egyedi fehéregyensúly megadása] elemet. Válassza ki a megadni kívánt Egyedi fehéregyensúly számát. Válassza ki a [Register image on card/ Kép megadása kártyáról] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Register image on card/kép megadása kártyáról] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Megjelennek a kártyára mentett képek. Válassza ki az Egyedi fehéregyensúly megadásához használni kívánt képet. Ha megnyomja a <y> gombot, négy vagy kilenc indexképet is megjeleníthet. Fordítsa el a <5> tárcsát az Egyedi fehéregyensúly-beállításhoz megadni kívánt kép kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Üzenet jelzi, ha az Egyedi fehéregyensúlybeállítás megadása kész. Ha megnyomja a <0> gombot, visszatérhet a 3. lépéshez. A megadott Egyedi fehéregyensúly-beállítás használatáról lásd: Egyedi fehéregyensúly kiválasztása és használata (67. oldal).

O Egyedi fehéregyensúly 3 Egyedi fehéregyensúly kiválasztása és használata Ezzel a funkcióval a megadott Egyedi fehéregyensúly-beállítással fényképezhet. Megadott képek 1 2 3 Válassza ki a megadott Egyedi fehéregyensúly számát. A [Custom WB registration/egyedi fehéregyensúly megadása] képernyőn válassza ki a megadott Egyedi fehéregyensúly számát. Válassza ki a [Set as white balance/ Beállítás fehéregyensúlyként] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Set as white balance/beállítás fehéregyensúlyként] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A fehéregyensúly a megadott <O*> értékre áll. Készítse el a képet. A fényképezőgép a <O*> beállítással készíti el a felvételt. Az Egyedi fehéregyensúly száma a hátsó LCD-kijelzőn is kiválasztható. Nyomja meg a <B> gombot (egyszer vagy kétszer), majd a <5> tárcsát elfordítva válasza ki a <O> beállítást. Ezután fordítsa el a <6> tárcsát a megadott Egyedi fehéregyensúly számának kiválasztásához. 3 Az Egyedi fehéregyensúly-beállítás elnevezése A [Record and register image] vagy [Register image on card] lehetőséggel megadott Egyedi fehéregyensúly-beállításhoz név (képaláírás) is társítható. 1 Válassza ki az Egyedi fehéregyensúly számát. Az Egyedi fehéregyensúly-beállítás megadása képernyőn válassza ki az elnevezni kívánt Egyedi fehéregyensúly számát. 67

O Egyedi fehéregyensúly 2 3 Válassza ki az [Edit caption/ Képaláírás szerkesztése] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát az [Edit caption/képaláírás szerkesztése] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Adjon meg egy tetszés szerinti nevet. Nyomja meg a <H> gombot, és a színes kerettel kijelölt karaktertábla segítségével írja be a szöveget. A kívánt karakter kijelöléséhez a <5> tárcsával vagy a <9> gombbal mozgathatja a kurzort. A karakter megadásához nyomja meg a <0> gombot. Legfeljebb 20 karakter adható meg. A név módosításához először törölje a felesleges karaktereket. A <5> tárcsával vagy a <9> gombbal mozgassa a kurzort a törölni kívánt karakter jobb oldalára. Ezután a <L> gombbal egyesével törölhetők a karakterek. A név beírása után nyomja meg a <M> gombot. A készülék menti a nevet, és a képernyő visszatér a 2. lépéshez. A megadott név a <O*> jel alatt látható. 68 Az Egyedi fehéregyensúly helyét vagy fényforrását jelző név megadása praktikus.

A színhőmérséklet beállítása A fehéregyensúly színhőmérséklete numerikus értékekkel is megadható. 1 2 3 Nyomja meg a <B> gombot. (9) Nyomja meg egyszer vagy kétszer a <B> gombot, így megjelenítheti a fehéregyensúlyt a hátsó LCD-kijelző jobb felső sarkában. Fehéregyensúly z Kártya/Képméret Válassza ki a <P> elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a <P> elem kiválasztásához. Állítsa be a kívánt értéket. Fordítsa el a <6> tárcsát a színhőmérséklet megadásához. A színhőmérséklet 2500 K és 10 000 K között állítható be 100 K lépésekben. Egy mesterséges fényforrás színhőmérsékletének beállításakor szükség szerint adja meg a fehéregyensúly-korrekciót (bíbor vagy zöld). Ha a <P> értékét egy kereskedelmi forgalomban kapható színhőmérsékletmérő által mért értékre kívánja beállítani, készítsen próbafelvételeket, és módosítsa a beállítást a mérőeszköz és a fényképezőgép színhőmérsékletmérőjének adatai közötti különbség kompenzálására. A fehéregyensúly a [1 White balance/fehéregyensúly] menüvel is beállítható. 69

3 Fehéregyensúly-korrekció A beállított fehéregyensúly módosítható. Ennek a módosításnak a hatása megegyezik a kereskedelemben kapható színhőmérsékletkonverziós szűrő vagy a színkompenzációs szűrő használatának hatásával. Minden szín kilenc különböző szintre helyesbíthető. A funkció a színhőmérséklet-konverziós vagy a színkompenzációs szűrőket ismerő felhasználók számára különösen hasznos. Fehéregyensúly-korrekció Válassza ki a [WB SHIFT/BKT] 1 elemet. A [1] lapon válassza ki a [WB SHIFT/BKT] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Beállítási példa: A2, G1 2 Állítsa be a fehéregyensúlykorrekciót. A <9> használatával mozgassa a jelet a kívánt pozícióba. B = kék, A = borostyánsárga, M = bíbor, és G = zöld. Az adott irányba eső szín helyesbítésére kerül sor. A jobb felső sarokban a SHIFT felirat jelzi az irányt és a helyesbítés mértékét. A fehéregyensúly-korrekció visszavonásához mozgassa a jelet a középpontba, hogy a SHIFT értéke 0, 0 legyen. A kilépéshez és a menühöz való visszatéréshez nyomja meg a <0> gombot. 70 A fehéregyensúly-korrekció közben <u> jel jelenik meg a keresőben és a hátsó LCD-kijelzőn. A kék/borostyánsárga korrekció egy szintje a színhőmérsékletkonverziós szűrő 5 miredjével egyenértékű. (Mired: Mértékegység, amely egy színhőmérséklet-konverziós szűrő denzitását jelöli.)

3 Fehéregyensúly-korrekció Automatikus fehéregyensúly-sorozat Egyetlen felvétellel három különböző színárnyalatú kép rögzíthető egyszerre. Az aktuális fehéregyensúly-beállítás színhőmérséklete alapján a képről kék/ borostyánsárga vagy bíbor/zöld eltolással készül sorozat. Ezt nevezzük fehéregyensúly-sorozatnak (WB-BKT). Fehéregyensúly-sorozat legfeljebb ±3 szintig lehetséges szintenkénti lépésekben. B/A elhajlás ±3 szint Adja meg a fehéregyensúlysorozat mértékét. A fehéregyensúly-korrekció 2. lépésében, amikor elforgatja a <5> tárcsát, a képernyőn látható jel jelre (3 pont) változik. A tárcsa jobbra forgatásával a B/A sorozat. balra forgatásával az M/G sorozat állítható be. A képernyő jobb oldalán a BKT felirat jelzi a sorozat irányát, és látható a mérték is. A kilépéshez és a menühöz való visszatéréshez nyomja meg a <0> gombot. A sorozat visszavonásához állítsa a BKT beállítást ±0 értékre (a helyett (1 pont) lesz). Fehéregyensúly-sorozat sorrendje A fehéregyensúly kék (B) és borostyánsárga (A), vagy bíbor (M) és zöld (G) eltolással korrigálható. Fehéregyensúly-sorozat közben a sorozatfelvétellel egymás után készíthető felvételek száma alacsonyabb lesz, és a készíthető felvételek száma is a normál mennyiség harmadára csökken. A fehéregyensúly ikon is villogni kezd a hátsó LCD-kijelzőn. A fehéregyensúly-korrekció és az expozíciósorozat a fehéregyensúly-sorozattal együtt is megadható. Ha az expozíciósorozat megadása a fehéregyensúlysorozattal kombinálva történik, akkor egy exponálással összesen kilenc kép készül. Mivel egyetlen exponálással három kép készül, a memóriakártyának hosszabb időre van szüksége a felvétel rögzítéséhez. A BKT rövidítés a sorozatot jelöli. 71

3 A színtér beállítása A színtér az előállítható színek tartományát jelenti. Ezzel a fényképezőgéppel az elkészített képek színtere srgb vagy Adobe RGB beállítású lehet. Normál képekhez az srgb használata ajánlott. 1 2 Válassza a [Color space/színtér] parancsot. A [1] lapon válassza a [Color space/színtér] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Adja meg a kívánt színteret. Válassza ki az [srgb] vagy az [Adobe RGB] beállítást, majd nyomja meg a <0> gombot. Az Adobe RGB színtér Ez a színtér főként kereskedelmi célú nyomtatáshoz és más ipari alkalmazásokhoz használatos. Nem ajánlatos ez a beállítás, ha nem ismeri a képfeldolgozást, az Adobe RGB színteret és a Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) formátumot. Mivel a kép színei a Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) szabvánnyal nem kompatibilis nyomtatókon és srgb rendszerű számítógépes környezetben nagyon tompák lehetnek, a kép szoftveres utómunkálatára lesz szükség. 72 Ha a kép elkészítése az Adobe RGB színtérben történt, a fájlnév első karaktere alulvonás _ lesz. Az ICC-profil nincs hozzáillesztve. Az ICC-profil ismertetése megtalálható a PDF-formátumú szoftverkezelési kézikönyvben a CD-ROM lemezen.

Hordozó, mappa és rögzítési mód kiválasztása A Kezelési kézikönyvben feltételezzük, hogy CF-kártya vagy SD-kártya van a fényképezőgépben. Ha a (külön kapható) WFT-E2 vezeték nélküli adóval külső adathordozót használ, a<u> ikon jelzi a harmadik adathordozót. Ez a CF-kártyával <f> és az SD-kártyával <g> azonos módon választható ki. Memóriakártya kiválasztása Ha csak a CF-kártya <f> vagy az SD-kártya <g> van a fényképezőgépben, a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a memóriakártyát a képrögzítéshez. Ha CF-kártya és SD-kártya is van a fényképezőgépben, a következőképpen választhatja ki a képrögzítéshez használt kártyát: 1 2 Nyomja meg a <B> gombot. (9) Nyomja meg egyszer vagy kétszer a <B> gombot, így megjelenítheti a memóriakártyát és a képméretet a hátsó LCD-kijelző bal oldalán. Kártya/Képméret z Fehéregyensúly Válassza ki a memóriakártyát. A képek rögzítéséhez használt memóriakártya kiválasztásához fordítsa el a <6> tárcsát. A : rögzítés CF-kártyára S : rögzítés SD-kártyára A képméret kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. (52. oldal) Ha a rögzítési mód (74. oldal) beállítása [Rec. separately/független rögz.] vagy [Rec. to multiple/többszörös rögz.], a készülék a képet a CF- és az SD-kártyára is rögzíti. A kiválasztással megadja, melyik kártyáról jeleníti meg a képeket. A képrögzítéshez vagy -megjelenítéshez használt memóriakártya a [5 Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/mappaválasztás] menü [Record/play/Rögzítés/megjelenítés] ([Playback/Megjelenítés]) elemével is kiválasztható. 73

Hordozó, mappa és rögzítési mód kiválasztása 3 A rögzítési mód beállítása Ezzel a funkcióval beállítható, hogyan rögzítse a fényképezőgép a memóriakártyára a képet. 1 2 3 Válassza ki a [Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/ mappaválasztás] elemet. A [5] lapon válassza ki a [Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/mappaválasztás] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Record func./rögzítési funkció] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Record func./rögzítési funkció] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a rögzítési módot. Fordítsa el a <5> tárcsát a rögzítési mód kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. [Standard/Normál] Ha mindkét memóriakártya a fényképezőgépben van, az a kiválasztott kártyára rögzíti a képeket. [Auto switch media/automatikus hordozóváltás] Ha mindkét memóriakártya a fényképezőgépben van, az a kiválasztott kártyára rögzíti a képeket. Ha a kártya megtelt, a fényképezőgép automatikusan átvált a másik kártyára. [Rec.separately/Független rögz. ] A fényképezőgép minden képet mindkét kártyán rögzít. A rögzítendő képméret (3/4/5/6/1/9) kártyánként külön beállítható. (52. oldal.) Például mindkét kártyára JPEG formátumú kép, vagy az egyikre RAW, a másikra sraw formátumú kép rögzíthető. [Rec.to multiple/ Többszörös rögz.] A fényképezőgép minden képet a CF- és az SD-kártyán is egyszerre rögzít. 1+JPEG vagy 9+JPEG is választható. (52. oldal) 74

Hordozó, mappa és rögzítési mód kiválasztása Az [Auto switch media/automatikus hordozóváltás] beállítás esetén a rögzítés az f kártyáról a g kártyára vált. A [Rec. separately/független rögz.] vagy a [Rec. to multiple/többszörös rögz.] beállítással a rögzített kép azonos fájlszámot kap a CF-kártyán és az SD-kártyán is. Ahátralévő képek felső LCD-kijelzőn és a keresőben látható száma a kevesebb hátralévő képpel rendelkező kártya kapacitásán alapul. Ha az egyik kártya megtelt, a[card* full/kártya megtelt] üzenet jelenik meg, és nem készíthető több felvétel. Ilyen esetben cserélje ki a kártyát, vagy módosítsa a felvételi módot [Standard/ Normál] vagy [Auto switch media/automatikus hordozóváltás] értékre, és válassza ki azt a kártyát, amelyiken van még hely, majd folytassa a felvételkészítést. 3 Mappa létrehozása 1 2 3 3 Mappa kiválasztása Legkisebb fájlszám A mappában lévő képek száma Mappanév Legnagyobb fájlszám Válassza ki a [Folder/Mappa] elemet. A rögzítési mód beállítása rész 2. lépésében válassza ki a [Folder/Mappa] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Create folder/ Mappa létrehozása] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Create folder/ Mappa létrehozása] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Létrejön egy új, az előzőnél eggyel nagyobb sorszámú mappa. Fordítsa el a <5> tárcsát a mappa kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A jobb oldalon látható képek segítségével válassza ki a kívánt mappát. Az ezután készített képeket a fényképezőgép a kiválasztott mappába rögzíti. 75

Hordozó, mappa és rögzítési mód kiválasztása A mappák ismertetése Mint a 100EOS1D példán látható, a mappanév három számjeggyel kezdődik (mappaszám), amelyet öt karakter követ. Egy mappa legfeljebb 9999 képet tartalmazhat (fájlszám: 0001 9999). Ha egy mappa megtelt, automatikusan létrejön egy új, az előzőnél eggyel nagyobb sorszámú mappa. Az új mappa létrehozása kézi visszaállítás (80. oldal.) végrehajtása esetén is automatikus. 100 és 999 közötti sorszámú mappák hozhatók létre. Mappák létrehozása személyi számítógépen A képernyőn megnyitott memóriakártyán hozzon létre egy új mappát DCIM névvel. Nyissa meg a DCIM mappát, és hozzon létre a képek mentéséhez és rendezéséhez elegendő számú mappát. A mappaneveket az 100ABC_D formátumnak megfelelően kell létrehozni, ahol az első három szám 100 999 közötti lehet, és ezt öt alfanumerikus karakter követheti. Az öt karakter A-tól Z-ig tetszőleges nagy- vagy kisbetű, szám és alulvonás _ kombinációja lehet. A mappa nevében nem lehet szóköz. A mappanevek első három száma akkor sem lehet azonos, ha a betűk különbözők, pl. 100ABC_D és 100W_XYZ. 76

3 Fájlnév módosítása A fájlnevek négy alfanumerikus karakterből,. és az ezt követő négy számjegyű képszámból (79. o.), valamint a (Pl.) kiterjesztésből állnak. Az első négy alfanumerikus 7E3B0001.JPG karakter gyárilag beállított, a fényképezőgépre jellemző egyedi érték. Ennek ellenére módosítható. A User setting1/felhasználói 1 beállítással tetszés szerint módosíthatja és adhatja meg a négy karaktert. Ha a User setting2/felhasználói 2 beállítás esetén megad három karaktert, a negyedikkel a fényképezőgép automatikusan megjelöli a képméretet. Fáljnév (első 4 karakter) megadása 1 2 3 Válassza ki a [File name setting/ Fájlnévbeállítás] elemet. A [5] lapon válassza ki a [File name setting/fájlnévbeállítás] elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Change User setting/felhasználói beállítás módosítása] elemet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Change User setting*/felhasználói beállítás * módosítása] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Adja meg az alfanumerikus karaktereket. [User setting1/felhasználói 1] beállítás esetén adjon meg 4 karaktert. [User setting2/felhasználói 2] beállítás esetén adjon meg 3 karaktert. A <5> tárcsával vagy a <9> gombbal mozgassa a kurzort a törölni kívánt karakter jobb oldalára. Ezután a <L> gombbal törölhető a karakter. Nyomja meg a <H> gombot, és a színes kerettel kijelölt karaktertábla segítségével írja be a szöveget. 77

3 Fájlnév módosítása Beállítások 4 A kívánt karakter kijelöléséhez a <5> tárcsával vagy a <9> gombbal mozgathatja a kurzort. A karakter megadásához nyomja meg a <0> gombot. Írja be a kívánt számú alfanumerikus karaktert, majd nyomja meg a <M> gombot. A készülék rögzíti az új fájlnevet, és újra megjelenik a 2. lépésben látott képernyő. Válassza ki a megadott fájlnevet. Fordítsa el a <5> tárcsát a [File name/fájlnév] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A megadott fájlnév kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát. Ha a [User setting2/felhasználói 2] beállítást adta meg, válassza ki a *** + image size/(a 3 megadott karakter) + képméret elemet. A [User setting2/felhasználói 2] beállítás Ha a [User setting2/felhasználói 2] beállításhoz megadott *** + image size/ (a 3 megadott karakter) + képméret elemet választja ki, a felvételkészítéskor a képméretet jelző karakter automatikusan a fájlnév balról negyedik karaktere lesz. A fájlnév karaktereinek jelentése a következő: *** L = 3 (JPEG nagy), 1 ***M = 4 (JPEG Közepes1) *** N = 5 (JPEG Közepes2) *** S = 6 (JPEG kicsi), 9 A kép számítógépre történő átvitele esetén az automatikusan társított negyedik karakter is a fájlnév része marad. Így a kép megnyitása nélkül is láthatja annak méretét. A képtípus (RAW, sraw, JPEG) a kiterjesztés alapján megkülönböztethető. 78 Az első karakter nem lehet alulvonás _. A kiterjesztés.jpg lesz JPEG-képek esetében, illetve.cr2 a RAW- és sraw-képek esetében.

3 Fájlszámozási módszerek A 4 jegyű fájlszám olyan, mint a filmtekercsek esetében a képkockaszám. Az elkészült képeket a készülék egy mappába menti, és számozásuk sorrendben, 0001-től 9999-ig történik. Meghatározhatja azt is, hogyan történjen a fájlszám hozzárendelése. 1 2 (Pl.) 7E3B0001.JPG Válassza a [File numbering/ Fájlszámozás] parancsot. A [5] lapon válassza a [File numbering/fájlszámozás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a fájlszámozási módszert. Fordítsa el a <5> tárcsát a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. [Continuous/Folyamatos] A fájlok számozását a készülék a memóriakártya cseréje vagy új mappa létrehozása után is sorrendben folytatja. A fájlszámozás a memóriakártya kicserélése vagy új mappa létrehozása után is folytatódik a 9999 érték eléréséig. Ez akkor kényelmes, ha a 0001 és 9999 közötti tartományban bármely kártyán vagy mappában található képeket egy mappába kívánja menteni a számítógépre. Ha a csere memóriakártya vagy a létező mappa már korábban rögzített képeket tartalmaz, az új képek fájlszámozása a kártyán vagy mappában lévő képek fájlszámozásától folytatódhat. Ha a képeket folyamatos számozással kívánja menteni, használjon mindig újonnan formázott memóriakártyát. Fájlszámozás a memóriakártya cseréje után Fájlszámozás a mappa módosítása után A kártya B kártya A kártya 100 101 XXXX0051 XXXX0052 XXXX0051 XXXX0052 79

3 Fájlszámozási módszerek [Auto Reset/Automatikus visszaállítás] A fájlok számozását a készülék a memóriakártya cseréje vagy új mappa létrehozása esetén 0001-től mindig újrakezdi. Valahányszor a memóriakártya cseréjére vagy új mappa létrehozására kerül sor, a fájlszámozás mindig 0001-től indul. Ez akkor jó, ha a képeket memóriakártyák vagy mappák szerint kívánja rendszerezni. Ha a csere memóriakártya vagy a létező mappa már korábban rögzített képeket tartalmaz, az új képek fájlszámozása a kártyán vagy mappában lévő képek fájlszámozásától folytatódhat. Ha a képeket 0001-től kezdődő számozással kívánja menteni, használjon mindig újonnan formázott memóriakártyát. Fájlszámozás a memóriakártya cseréje után Fájlszámozás a mappa módosítása után A kártya B kártya 100 A kártya 101 XXXX0051 XXXX0001 XXXX0051 XXXX0001 [Manual Reset/Kézi visszaállítás] A fájlszámozás 0001-től kezdődik az új mappában. Amikor kézzel állítja vissza a fájlszámozást, automatikusan új mappa jön létre, és az abban a mappában mentésre kerülő képek fájlszámozása 0001-től indul. Ez akkor jó, ha az előző napon készített képeket nem ugyanabban a mappában kívánja tárolni, mint az aznapi képeket. Kézi visszaállítás után a fájlszámozás folyamatosra vagy automatikus visszaállításra tér vissza. 80 Ha a mappaszám 999 és a fájlok száma eléri a 9999-et, akkor sem készíthet több képet, ha a memóriakártya nincs tele. A memóriakártya cseréjét kérő üzenet jelenik meg az LCD-monitoron. Cserélje ki a memóriakártyát, vagy váltson át a fényképezőgépben lévő másik memóriakártyára.

3 Az AF és felvételi módok beállítása Az autofókusz rendszer 45 automatikus élességállítási ponttal rendelkezik (19 nagy pontosságú, kereszthálózatos érzékelő és 26 AF-segédpont). A 19 keresztező típusú pont közül bármelyiket kiválaszthatja a kép kompozíciójának megfelelően. Kiválaszthatja a felvételkészítési felvételekhez és a témához illő AF-módot és a legjobb felvételi módot is. <f> az automatikus fókuszálást jelzi. <g> a kézi fókuszálást jelzi. 81

E: Az AF-mód kiválasztása Válassza ki a felvételkészítési feltételeknek vagy a témának megfelelő AF-módot. 1 Az objektívon a fókuszmód kapcsolót állítsa <f> állásba. 2 3 One-Shot AF mozdulatlan témákhoz Nyomja meg a <o> gombot. (9) Válassza ki az AF-módot. Forgassa el a <6> tárcsát az AF-mód kiválasztásához. Z z X Mozdulatlan témák fényképezésére alkalmas. Ha félig lenyomja az exponálógombot, a fényképezőgép csak egyszer fókuszál. A fókusz beállítása után a fókuszált AF-pont vörösen villog, és a keresőben megjelenik a fókuszmegerősítő fénypont <o> is. Kiértékelő fényméréssel az expozíciós beállítás megadása a fókusz elérésének pillanatában történik. Amíg félig lenyomva tartja az exponálógombot, a fókusz rögzítve van. Ekkor szükség esetén átrendezheti a felvételt. Az autofókusz (AF) az <p> gomb megnyomásával is elérhető. 82

E: Az AF-mód kiválasztása Ha nem hozható létre éles kép, a fókuszmegerősítő fényjel <o> a keresőben villogni fog. Ebben az esetben a kép nem készíthető el akkor sem, ha teljesen benyomja az exponálógombot. Szerkessze át a képet, és próbálkozzon ismét a fókuszálással. Vagy lásd: Ha az automatikus fókusz nem használható (86. oldal). Ha a [2 Beep/Hangjelzés] menü beállítása [Off/Ki], akkor nem hallható hangjelzés a fókuszpont elérésekor. Fókuszzár Miután One-Shot AF módban beállította a fókuszt, a megfelelő fotótémára rögzítheti az élességet, és újrakomponálhatja a képet. Ezt nevezzük fókuszzárnak. Ez akkor jelent kényelmes megoldást, ha az autofókusz területen kívüli témára kívánja beállítani az élességet. AI Servo AF mozgó témákhoz Ez az AF-mód mozgó témákhoz használható, amikor a fókusztávolság folyamatosan változik. Amíg félig lenyomva tartja az exponálógombot, a fókuszálás folyamatos a témára. Az expozíció beállítása a kép elkészítésének pillanatában történik. Az autofókusz (AF) az <p> gomb megnyomásával is elérhető. Fókuszkövetés AI Servo AF funkcióval Amennyiben a téma egyenletes sebességgel közelít a fényképezőgép felé, illetve távolodik el a készüléktől, a fényképezőgép követi a téma mozgását, és közvetlenül a kép elkészítése előtt megjósolja a fókusztávolságot. Ez biztosítja a megfelelő élességállítást az expozíció pillanatában. Ha az AF-pont kiválasztás automatikus (84. oldal), akkor a fényképezőgép előbb a középső AF-pontra fókuszál. Automatikus fókuszálás közben, ha a téma távolodik a középső AF-ponttól, a fókuszkövetés mindaddig folytatódik, amíg a téma az autofókusz területen belülre nem kerül. Kézzel kiválasztott AF-pont esetén, ez az érzékelő hajtja végre a téma fókuszkövetését. Az AI Servo AF funkcióval a hangjelzés nem hallható a fókuszpont elérésekor sem. A keresőben sem látható a fókuszmegerősítő fényjel <o>. 83

S Az AF-pont kiválasztása Automatikus AF-pont kiválasztás A 45 AF-pontból a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a felvételkészítési feltételeknek megfelelő AF-pontot. Kézi AF-pont kiválasztás A 19 kereszthálózatos AF-pont közül bármelyiket kiválaszthatja kézzel. Ez akkor jelent kényelmes megoldást, ha önállóan szeretné beállítani az élességet a megörökítendő fotótémára, vagy azt kívánja, hogy a kép megkomponálása közben a fényképezőgép gyorsan beállítsa az élességet. Automatikus AF-pont kiválasztás: AF Kézi AF-pont kiválasztás: SEL /SEL AF 84 1 2 Nyomja meg a <S> gombot. (9) Az aktuális AF-pont világítani kezd a keresőben. Válassza ki az AF-pontot. Vízszintes AF-pont kiválasztásához fordítsa el a <6> tárcsát. Ha az összes szélső AF-pont világít, érvénybe lép az automatikus AF-pont kiválasztás. Az AF-pont kiválasztás követi a keret szélét, amint elfordítja a <5> tárcsát. Amennyiben az aktuális AF-pont a középső rész közelében található, az AF-pont kiválasztás egy ovális útvonalat követ. Ha az aktuális AF-pont a keret széle mellett helyezkedik el, az AF-pont kiválasztás követi a keret szélét, és megáll a kép felső vagy alsó részén. A <9> gomb lenyomásával megadhatja a középső AF-pont z automatikus kiválasztását. Ha félig lenyomja az exponálógombot, a fényképezőgép készen áll a felvétel elkészítésére. A többi 26 AF-segédpont nem választható ki a felhasználó által. A <9> gomb csak a középső AF-pont kézi kiválasztására szolgál. A C.Fn III -9 [Selectable AF point/kiválasztható AF-pont] funkcióval a kiválasztható AF-pontok száma a kilenc belső vagy külső AF-pontra korlátozható. (170. oldal) A C.Fn III -8 [AF expansion w/selected pt/af-bővítés a kijelölt ponttal] funkció használata esetén a kézzel kiválasztott AF-pont mellett balra és jobbra található AF-pontok, illetve a szomszédos AF-pontok is aktiválhatók. (170. oldal) Ha megadja az általában használt AF-pontot, a C.Fn III -10-1 vagy a C.Fn III -6-6 funkció kiválasztásával azonnal átválthat ennek az AF-pontnak a használatára. (171. oldal, 168)

S Az AF-pont kiválasztása Objektív maximális rekesze és AF-érzékenység Az EOS-1Ds Mark III nagy pontosságú automatikus élességállítást képes végrehajtani olyan objektív használata esetén, amelynek maximális rekesznyílása f/2,8 vagy annál nagyobb. f/2,8 vagy annál nagyobb rekesznyílással rendelkező objektívek* A jellel ábrázolt 19 AF-pont nagy pontosságú, kereszthálózatos automatikus élességállítást tesz lehetővé (amely érzékeny a vízszintes és a függőleges vonalakra is). Kereszthálózatos automatikus élességállítás esetén a függőleges vonalak észlelése kétszer olyan gyorsan történik, AF-segédpontok mint a vízszintes vonalak észlelése. A többi 26 AFsegédpont csak a vízszintes vonalakra érzékeny. Kereszthálózatos pontok * Az EF 24 mm f/2,8 és az EF 28 mm f/2,8 kivételével. f/4 vagy annál nagyobb maximális rekesznyílású objektívek Amennyiben az objektív vagy a hosszabbító és az objektív kombináció maximális rekesze nagyobb, mint f/4, a középső AF-pont a vízszintes és a függőleges vonalakra egyaránt érzékeny, nagy pontosságú, kereszthálózatos pontként működik. A fennmaradó 18 AFpont és a 26 AF-segédpont vízszintes vonalakra érzékeny AF-pontokként használható. f/5,6 vagy annál nagyobb maximális rekesznyílású objektívek Azoknál az objektíveknél, amelyek maximális rekesze f/5,6 vagy annál nagyobb, az összes AF-pont, beleértve az AF-segédpontokat is, kizárólag a vízszintes vonalakat észleli. f/8 vagy annál nagyobb maximális rekesznyílású objektívek Az f/8 vagy annál nagyobb maximális rekeszértékű objektíveknél az automatikus élességállítás a középső AF-ponttal végezhető el, amely a vízszintes vonalakra érzékeny. Az AF funkció a többi AF-pont esetében nem működik. Amennyiben az EF 70-200 mm f/2,8l USM objektívet hosszabbítóval használja, kizárólag a középső AF-pont segítségével állítsa be az élességet. A többi AF-pont használata hibás élességállítást eredményezhet. EF 24 mm f/2,8 vagy EF 28 mm f/2,8 objektív használatakor a jobb oldalon megjelenő 13 AF-pontot kereszthálózatos pontokként használhatja. A többi 6 AF-pont a vízszintes vonalakra érzékeny. 85

Ha az automatikus fókusz nem használható Előfordulhat, hogy bizonyos fotótémák esetén az automatikus élességállítási funkció nem tudja beállítani az élességet (a fókuszmegerősítő fény <o> villog). Ilyenek például a következők: Nehezen élesre állítható témák Alacsony kontrasztú témák Példa: kék ég, egyszínű falak stb. Gyengén megvilágított témák Erős háttérfény és fényvisszaverő témák Példa: autó fényvisszaverő fényezéssel stb. Közeli és távoli objektumok átfedése Példa: ketrecben lévő állat stb. Ismétlődő mintázatok Példa: felhőkarcolók ablakai, számítógép-billentyűzetek stb. Ilyen esetekben az alábbiak közül választhat: (1) One-Shot AF módban állítsa be az élességet egy olyan tárgyra, amely ugyanolyan távolságra van, mint a fotótéma, majd a kép újrakomponálása előtt rögzítse a fókuszt. (83. oldal) (2) Állítsa az objektív fókuszmód-kapcsolóját <g> állásba, és fókuszáljon kézzel. Kézi fókuszbeállítás 1 2 Állítsa az objektív fókuszmód kapcsolóját <MF> állásba. Fókuszáljon a témára. Fókuszáljon az objektív élességállító gyűrűjének elforgatásával addig, amíg a keresőben a téma éles nem lesz. 86 Ha kézi fókuszálás közben félig lenyomja az exponálógombot, az aktív AF-pont és a fókuszmegerősítő fényjel <o> a keresőben világítani fog a fókuszpont elérésekor.

R: A felvételi mód kiválasztása 1 2 Nyomja meg a <o> gombot. (9) Válassza ki a felvételi módot. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben forgassa el a <5> tárcsát. u : Egy felvétel Amikor az exponálógombot teljesen benyomja, egy felvétel készül. o: Gyors sorozatfelvétel (Max. 5 kép/másodperc) p: Lassú sorozatfelvétel (Max. 3 kép/másodperc) A o és a p módokban a fényképezőgép folyamatosan fényképez mindaddig, amíg az exponálógomb teljesen be van nyomva. k : Önkioldó (10 mp. késleltetés) l : Önkioldó (2 mp. késleltetés) Az önkioldó működtetéséről lásd a következő oldalt. 6 : Egy csendes felvétel A felvételkészítés hangja egy felvétel esetén halkabb, mint <u> módban. Amikor a belső puffermemória folyamatos felvételkészítés közben megtelik, busy felirat jelenik meg az LCD-monitoron és a keresőben, és a készülék ideiglenesen letilja a felvételkészítést. Amint a kész képek rögzítése megtörténik a memóriakártyára, további képek készíthetők. Félig nyomja le az exponálógombot, hogy a kereső jobb oldali részén ellenőrizhesse a sorozatfelvételek aktuális maximális számát. Ez a folyamatosan rögzíthető sorozatfelvételek maximális száma. Ha a keresőben és a felső LCD-kijelzőn megjelenik a Card * Full (Kártya* megtelt) üzenet, várja meg, amíg a hozzáférésjelző fény folyamatosan világít, és ezután cserélje ki a memóriakártyát. Sorozatfelv ételek maximális száma Amennyiben az akkumulátor töltöttségi szintje kb. 10%-ra csökken (29. oldal), a felvételi mód ikonja (o, p,u) villogni kezd. 87

j Önkioldó művelet 1 2 3 Nyomja meg a <o> gombot. (9) Válassza a <k> vagy <l> ikont. Figyelje az LCD-monitor felső részét, és közben a <5> tárcsa elfordításával válassza ki a <k> or <l> ikont. k : 10 mp önkioldó l : 2 mp. önkioldó Készítse el a képet. Fókuszáljon a témára, és nyomja be teljesen az exponálógombot. Az önkioldó jelzőfénye villog, és 10 mp vagy 2 mp után a készülék elkészíti a képet. Az önkioldó működése közben a felső LCD-kijelzőn a készülék visszaszámolja a fénykép elkészítéséig hátralevő másodperceket. A kép rögzítése előtt két másodperccel a jelzőfény elkezd gyorsabban villogni. Ne álljon a fényképezőgép elé, amikor megnyomja az exponálógombot az önkioldás indításához. Ezzel megakadályozza a fényképezőgépet abban, hogy a témára fókuszáljon. 88 Az önkioldó használatakor használjon állványt. Az önkioldó elindítása előtt nézzen a keresőbe, vagy helyezze fel a szemlencsevédőt (103. oldal). A már elindított önkioldás visszavonásához állítsa a főkapcsolót <2> állásba. Amikor az önkioldóval saját magát kívánja lefényképezni, használja a fókuszzárat (83. oldal) egy olyan tárgyra, amely ugyanolyan távol található, amilyen távol Ön fog állni. A 2 másodperces önkioldó közeli fényképek vagy a munka megkettőzése esetén hatékony a fényképezőgép bemozdulásának kiküszöbölése érdekében (a fényképezőgép bemozdul az exponálógomb megnyomásakor).

4 Expozícióvezérlés Válassza ki a témának vagy a felvételkészítési célnak megfelelő felvételkészítési módot. A kívánt expozíció eléréséhez tetszés szerint beállíthatja a záridőt és/vagy a rekeszt. EX sorozatú Speedlite használata esetén ugyanolyan egyszerűen készíthet vakus fényképeket, mint a vakuval történő normál felvételkészítéskor. Előbb állítsa a főkapcsolót <J> állásba. 89

q Fénymérési módok 1 2 Nyomja meg a <Q> gombot. (9) Válassza ki a fénymérési módot. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben fordítsa el a <6> tárcsát. q: Kiértékelő fénymérés w: Részleges fénymérés r: Szpot fénymérés e: Középre súlyozott átlagoló fénymérés q Kiértékelő fénymérés Ez a fényképezőgép normál fénymérési módja, amely a legtöbb fotótémához, akár hátulról megvilágított témákhoz is használható. Miután a készülék észlelte a téma helyzetét a keresőben, a fényerőt, a hátteret, az elölről ható fényviszonyokat és az ellenfényt, valamint egyéb komplex fényforrásokat, a fő témára beállítja a megfelelő expozíciót. w Részleges fénymérés Akkor hatékony, amikor a háttér sokkal világosabb, mint a téma a háttérvilágítás stb. miatt. A fénymérés a középpontra van súlyozva, és a kereső területének kb. 8,5%-át fedi le. r Szpot fénymérés Ez az eljárás a téma vagy a jelenet egy bizonyos részének fénymérésére szolgál. A fénymérés a középpontra van súlyozva, és a kereső területének kb. 2,4%-át fedi le. 90 Amennyiben a C.Fn I -7 [Spot meter. link to AF point/szpot fénymérés AF-ponthoz kapcsolása] beállításban az [1:Enable (use active AF point)/ Engedélyezés (aktív AF-pont használata)] érték van megadva, a szpot fénymérést 19 AF-ponthoz (vagy 9 külső, illetve belső ponthoz) kapcsolhatja. (160. oldal)

q Fénymérési módok e Középre súlyozott átlagoló fénymérés Középpontra súlyozott, az egész témára átlagolt fénymérés. Többpontos fénymérés A többpontos fénymérés által kijelzett értékek a kép több területének relatív expozíciós szintjét mutatják, melyek alapján beállíthatja az expozíciót a kívánt eredmény eléréséhez. 1 A fénymérési módhoz válassza ki a r szpot fénymérés lehetőséget. 2 Nyomja meg a <I> gombot. (8) Helyezze a szpot fénymérési területet arra a területre, amelynek meg szeretné határozni a relatív expozíciós értékét, majd nyomja meg a <I> gombot. A kereső jobb oldalán megjelenik a kapott szpot fénymérési értékhez tartozó relatív expozíciós szint. Az expozícióhoz a szpot fénymérési értékek átlagát kell megadni. Az expozíciószint-jelző három szpot fénymérési jele alapján beállíthatja az expozíciókompenzációt a végleges expozícióhoz, és elérheti a kívánt eredményt. Egy képhez legfeljebb nyolc szpot fénymérési értéket határozhat meg. A többpontos fénymérés értékei alapján meghatározott expozícióértéket a készülék a következő esetekben törli: Az utolsó szpot fénymérési érték meghatározása óta 16 másodperc telt el. Megnyomta a <W>, <o>, <Q>, <Z>, <S> vagy a <O> gombot. A kép rögzítését követően elengedte az exponálógombot. Többpontos fénymérés akár AF-ponthoz kapcsolt szpot fénymérés (C.Fn I -7-1) esetén is lehetséges. 91

d: Programautomatika AE A fényképezőgép automatikusan beállítja a záridőt és a rekesznyílást a téma fényerejének megfelelően. Ezt nevezzük programautomatikának. *<d> programot jelöl. * AE az automatikus expozíciót jelöli. 1 2 Nyomja meg a <W> gombot. (9) Válassza ki a <d> lehetőséget. Fordítsa el a <6/5> tárcsát a <d> elem kiválasztásához. 3 4 Fókuszáljon a témára. Nézzen a keresőbe, és célozzon a téma felett kiválasztott AF-pontra. Ezután félig nyomja le az exponálógombot. A fókuszt elérő AF-pont vörösen villog, és a kereső jobb alsó sarkában megjelenik a fókuszmegerősítő fényjel <o> (One-Shot AF + automatikus AF-pont kiválasztás módban). A záridő és a rekesznyílás beállítása automatikusan történik, és az érték megjelenik a keresőben és a felső LCD-kijelzőn. Ellenőrizze a záridő és a rekesznyílás megjelenített értékét. Helyes expozíció addig érhető el, amíg a záridő és a rekesznyílás értéke nem villog. 92

d: Programautomatika AE 5 Készítse el a képet. Komponálja meg a képet, majd nyomja le teljesen az exponálógombot. Ha a 30" záridő és a maximális rekesz villog, akkor ez alulexponáltságot jelent. Növelje az ISO-érzékenységet, vagy használjon vakut. Ha a 8000 záridő és a minimális rekesznyílás értéke villog, akkor ez túlexponálást jelent. Csökkentse az ISO-érzékenységet, vagy használjon külön megvásárolható ND-szűrőt az objektívbe jutó fénymennyiség csökkentésére. Ha a fókuszmegerősítő fényjel <o> villog, a rekeszzár rögzül, és nem készíthető kép. (86. oldal) Automatikus AF-pont kiválasztás használata esetén (84. oldal) a fókuszpont elérésekor több AF-pont is felvillanhat egyszerre. A programeltolás Programautomatika módban az expozíciós érték megtartása mellett tetszés szerint módosíthatja a záridő és a rekesznyílás fényképezőgép által beállított kombinációját (program). Ezt nevezzük programeltolásnak. Ehhez a művelethez nyomja le félig az exponálógombot, majd fordítsa el a <6> tárcsát addig, amíg meg nem jelenik a kívánt záridő- vagy rekesznyílás-érték. A programeltolás automatikusan törlődik a kép elkészítése után. Programeltolás nem használható vakuval. 93

s: Záridő-előválasztás Ebben a módban beállíthatja a záridőt, a fényképezőgép pedig automatikusan állítja be a rekesznyílást a téma fényerejéhez igazodó megfelelő expozíció eléréséhez. Ezt nevezzük záridő-előválasztásnak. A hosszabb záridő megállíthatja a mozgást vagy a mozgásban lévő témát, a rövidebb záridő pedig elmosódott hatást eredményezhet, amely a mozgás érzetét kelti. * <s> az idő értékét jelöli. Rövid záridő Hosszú záridő 1 2 Válassza ki a <s> elemet. Nyomja meg a <W> gombot, majd a <6/5> tárcsát elfordítva válasza ki a <s> beállítást. Adja meg a kívánt záridőt. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben fordítsa el a <6> tárcsát. 94 3 4 Fókuszáljon a témára. Ezután félig nyomja le az exponálógombot. A fényrekesz beállítása automatikus. Ellenőrizze a keresőben a képet, és fényképezzen. Amíg a rekesznyílás értéke nem villog, az expozíció megfelelő lesz.

s: Záridő-előválasztás Ha a minimális rekesznyílás villog, akkor ez alulexponálást jelez. Forgassa el a <6> tárcsát egy hosszabb záridő beállításához addig, amíg a rekesznyílás-érték villogása abbamarad, vagy adjon meg magasabb ISOérzékenységet. Ha a minimális rekesznyílás villog, akkor ez túlexponálást jelez. Forgassa el a <6> tárcsát egy gyorsabb záridő beállításához addig, amíg a rekesznyílás-érték villogása abbamarad, vagy adjon meg alacsonyabb ISO-érzékenységet. Záridőkijelzés A záridő 8000 -től 4 -ig a tört értékű záridő nevezőjét jelöli. Például a 125 érték jelentése 1/125 mp. Hasonló módon 0"5 jelentése 0,5 mp, 15" jelentése pedig 15 másodperc. 95

f: Rekesz-előválasztás Ebben a módban megadhatja a kívánt rekesznyílást, a fényképezőgép pedig automatikusan beállítja a záridőt a téma fényerejéhez igazodó megfelelő expozícióhoz. Ezt nevezzük rekesz-előválasztásnak. Egy magasabb f/szám (kisebb rekesznyílás) többet mutat az előtérből, a háttér pedig az elfogadható fókusztartományba esik. Másfelől viszont az alacsonyabb f/szám (nagyobb rekesznyílás) az előtérből kevesebbet mutat, és a háttér az elfogadható fókusztartományba esik. * <f> a rekesz értékére (rekesznyílásra) vonatkozik. Nagy rekesznyílás esetén Kis rekesznyílás esetén 1 2 3 4 Válassza ki a <f> elemet. Nyomja meg a <W> gombot, majd a <6/5> tárcsát elfordítva válasza ki a <f> beállítást. Adja meg a kívánt rekesznyílást. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben fordítsa el a <6> tárcsát. Fókuszáljon a témára. Ezután félig nyomja le az exponálógombot. A záridő beállítása automatikusan megtörténik. Ellenőrizze a keresőben a képet, és fényképezzen. Amíg a záridő értéke nem villog, az expozíció megfelelő lesz. 96

f: Rekesz-előválasztás Ha a 30" záridő villog, ez alulexponáltságot jelent. Forgassa el a <6> tárcsát egy nagyobb rekesznyílás (kisebb f/szám) beállításához addig, amíg a villogás abbamarad, vagy adjon meg magasabb ISO-érzékenységet. Ha a 8000 záridő villog, ez alulexponáltságot jelent. Forgassa el a <6> tárcsát egy kisebb rekesznyílás (nagyobb f/szám) beállításához addig, amíg a villogás abbamarad, vagy adjon meg alacsonyabb ISO-érzékenységet. Rekeszkijelzés Minél nagyobb az f/szám, annál kisebb lesz a rekesznyílás. A megjelenített rekeszértékek az objektívtől függően eltérőek lehetnek. Ha a fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva, 00 jelenik meg rekeszértékként. Mélységélesség-előnézet Nyomja meg a mélységélesség-előnézet gombot az aktuális rekeszbeállítás leállításához. A kereső segítségével ellenőrizheti a mélységélességet (elfogadható fókusztartományt). Egy magasabb f/szám többet mutat az előtérből, a háttér pedig az elfogadható fókusztartományba esik. A kereső azonban sötétebbnek látszik. Ha a mélységélesség nehezen megkülönböztethető, tartsa lenyomva a mélységélesség-előnézet gombot a <6> tárcsa elforgatásakor. Az expozíció rögzül (AE-rögzítés), amíg a mélységélesség-előnézet gombot lenyomva tartja. 97

a: Kézi expozíció Ebben a módban igény szerint beállíthatja a záridőt és a rekesznyílást is. Az expozíció meghatározásához vegye figyelembe a keresőben az expozíciószint-jelzőt, vagy használjon a kereskedelemben kapható kézi fénymérőt. Ezt a módszert nevezzük kézi expozíciónak. * <a> a Kézi beállítást jelöli. 1 2 Válassza ki a <a> lehetőséget. Nyomja meg a <W> gombot, majd a <6/5> tárcsát elfordítva válasza ki a <a> beállítást. Adja meg a kívánt záridőt. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben fordítsa el a <6> tárcsát. 3 4 5 Adja meg a kívánt rekesznyílást. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló <J> állásban van-e. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben fordítsa el a <5> tárcsát. Az érték a <O> gombbal és a <6/5> tárcsával is beállítható. Fókuszáljon a témára. Ezután félig nyomja le az exponálógombot. Megjelenik az expozíciós beállítás. A kereső jobb oldalán az expozíciószint-jelző <s> a normál expozíciós jelhez <a> viszonyított aktuális expozíciós szintet mutatja. Állítsa be az expozíciót, és készítse el a képet. Ellenőrizze az expozíciós szintet, és adja meg a kívánt záridőt és rekeszt. 98

O Expozíciókompenzáció Az expozíciókompenzáció a fényképezőgép által megadott normál expozíció módosítására használható. A kép megjelenése világosabbá vagy sötétebbé tehető (megnövelt vagy csökkentett expozícióval). Az expozíciókompenzáció megadása max. ±3 lépésig, 1/3 lépésenként történhet. Növelt expozíció Csökkentett expozíció 1 2 3 Ellenőrizze az expozíciószint-jelzőt. Félig nyomja meg az exponálógombot, és ellenőrizze az expozíciószint-jelzőt. Adja meg az expozíciókompenzáció mértékét. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló <J> állásban van-e. Figyelje a keresőt vagy a felső LCD-kijelzőt, és közben forgassa el a <5> tárcsát. Forgassa el a <5> tárcsát, és közben tartsa félig lenyomva az exponálógombot, vagy hajtsa végre ezt a műveletet (9) mp-en belül azután, hogy félig lenyomta az exponálógombot. Az expozíciókompenzáció beállítását követően a keresőben megjelenik a <y> ikon. Az expozíciókompenzáció visszavonásához állítsa az expozíciószint-jelzőt <s> a normál expozíciós jelre (<a> vagy <C>). Készítse el a képet. Az expozíciókompenzáció értéke érvényben marad akkor is, ha a főkapcsolót <2> állásba kapcsolja. Ügyeljen arra, hogy véletlenül ne forgassa el a <5> tárcsát, és ne módosítsa az expozíciókompenzációt. Ennek megakadályozására állítsa a főkapcsolót <1> állásba. Az érték a <O> gombbal és a <6/5> tárcsával is beállítható. 99

h Automatikus expozíciósorozat (AEB) A záridő vagy a rekesz automatikus változtatásával a fényképezőgép összefűzi az expozíciót legfeljebb ±3 lépésig 1/3 lépésenként három egymást követő felvételhez. Ezt nevezzük automatikus expozíciósorozatnak (AEB). * AEB az automatikus expozíciósorozatot jelöli. 1 Egyszerre tartsa lenyomva a <W> és a <o> gombot. (9) A felső LCD-kijelzőn megjelenik a <h> ikon és a 0.0 érték. Normál expozíció Csökkentett expozíció Növelt expozíció 2 3 Állítsa be az AEB értékét. Fordítsa el a <6/5> tárcsát az AEB értékének beállításához. Az 1.0 az AEB-növekmény, a <N> pedig az AEB értékét mutatja. Készítse el a képet. Az aktuális felvételi módban a fényképezőgép a következő sorrendben készíti el a képeket: normál expozíció, csökkentett expozíció és növelt expozíció. A három expozíciósorozattal készített kép elkészítése után az AEB beállítás megmarad. Az AEB visszavonásához állítsa az AEB-növekményt 0.0 értékre. 100 AEB felvételkészítés közben a keresőben a <w> ikon, a felső LCD-kijelzőn pedig a <h> ikon villog. Az AEB értékét a készülék automatikusan törlil, amikor a főkapcsolót <2> állásba állítja, vagy ha a vaku üzemkész. Bulb felvételkészítési mód vagy vaku használata esetén az AEB nem alkalmazható. Ha a felvételi mód beállítása <u> vagy <6> (Single Shooting/Egy felvétel), háromszor kell lenyomnia az exponálógombot. Ha a <o> vagy a <i> beállítás van megadva, és teljesen lenyomva tartja az exponálógombot, a három összefűzött felvétel egymás után készül el. Ezután a fényképezőgép befejezi a felvételkészítést. Ha a <j> vagy <l> beállítás van kiválasztva, a három összefűzött kép 10 másodperc vagy 2 mp késleltetéssel készül el. Az AEB együttesen használható az expozíciókompenzációval.

A AE-rögzítés Akkor használja az AE-rögzítést, amikor a fókusz területének különböznie kell a fénymérési területtől, vagy ha több felvételt kíván készíteni ugyanazzal az expozíciós beállítással. Az expozíció rögzítéséhez nyomja meg a <A> gombot, majd komponálja újra a képet, és készítse el a felvételt. Ezt nevezzük AE-rögzítésnek. Hátulról megvilágított témák esetén hatékony. 1 2 3 Az AE-rögzítés hatásai Fénymérési mód q Kiértékelő fénymérés* Fókuszáljon a témára. Ezután félig nyomja le az exponálógombot. Megjelenik az expozíciós beállítás. Nyomja meg a <w> gombot. (9) A keresőben világít a <w> ikon, és a készülék rögzíti az expozíciós beállítást (AE-rögzítés). Valahányszor megnyomja a <A> gombot, a művelettel rögzíti az aktuális expozíciós beállítást. Komponálja újra és készítse el a képet. Az expozíciószint-jelzőn az AE-rögzítés szerinti expozíciós szint és az aktuális, valós idejű expozíciós szint látható. Ha több felvétel készítéséhez szeretné érvényben tartani az AE-rögzítést, tartsa lenyomva a <A> gombot, és nyomja le az exponálógombot másik felvétel készítéséhez. AF-pont kiválasztási mód Automatikus kiválasztás Kézi kiválasztás AE-rögzítés a fókuszt elérő AF-pontban. AE-rögzítés a kiválasztott AF-pontban. w Részleges fénymérés r Szpot fénymérés AE-rögzítés a középső AF-pontban. e Középre súlyozott átlagoló fénymérés * Amikor az objektív fókuszmód-kapcsolójának beállítása <g>, a készülék AE-rögzítést alkalmaz a középső AF-pontban. 101

Bulb expozíciók Bulb beállítás esetén a zár nyitva marad, amíg teljesen lenyomva tartja az exponálógombot, majd bezár a gomb elengedésekor. Ezt nevezzük bulb expozíciónak. A bulb expozíciót használja éjszakai jelenetek, tűzijátékok, az égbolt vagy más hosszú expozíciós időt igénylő téma fényképezésekor. 1 2 3 Válassza ki a bulb beállítást. Nyomja meg a <W> gombot, majd a <6/5> tárcsát elfordítva válassza ki a bulb beállítást. Adja meg a kívánt rekesznyílást. Figyelje a felső LCD-kijelzőt, és közben forgassa el a <6/5> tárcsát. Készítse el a képet. Teljesen nyomja le az exponálógombot. Az eltelt expozíciós idő megjelenik a felső LCD-kijelzőn. 1: perc 2: másodperc 3: óra Mivel a bulb expozíció a szokásosnál zajosabb, a kép nyersnek vagy szemcsésnek tűnhet. Bulb expozíciók esetén az RS-80N3 távkioldó vagy a TC-80N3 időzíthető távkioldó használata ajánlott (mindkettőt külön kell megvásárolni). Ha a C.Fn II -1 [Long exp. noise reduction/hosszú exp. zajcsökkentés) beállítása [1:Auto/Automata] vagy [2:On/Be], a bulb expozíciót kísérő zajhatás csökkenthető. (163. oldal) U Az LCD-kijelző megvilágítása 102 Amikor megnyomja a <U> gombot, a felső és a hátsó LCD-kijelző világítása bekapcsol vagy kikapcsol (9). Bulb expozíció esetén az exponálógomb teljes lenyomásakor is bekapcsol az LCD-kijelző világítása.

Bulb expozíciók Szemlencsevédő Ha a kereső használata nélkül készít felvételt, a nézőkén át bejutó fény hátrányosan befolyásolhatja az expozíciót. Ennek megakadályozására tolja el a szemlencsevédő gombját a nyíl irányába, és zárja le a szemlencsét. A távkioldó csatlakoztatása Az RS-80N3 távkioldót vagy a TC-80N3 időzíthető távkioldót (mindkettő külön kapható) vagy bármilyen, N3 típusú csatlakozóval rendelkező EOS-tartozékot a fényképezőgéphez csatlakoztathatja, és felvételt készíthet vele. A tartozék működtetéséhez olvassa el annak kezelési utasítását. 1 2 Nyissa ki a csatlakozó fedelét. Nyissa ki a felső fedelet. Csatlakoztassa a dugaszt a távvezérlő csatlakozójához. A dugaszt az ábra szerint csatlakoztassa. A dugasz eltávolításához fogja meg a dugasz ezüst színű részét, és húzza ki. 103

Tükörfelcsapás Bár az önkioldó vagy a távkioldó használatával megelőzhető a fényképezőgép bemozdulása, szuper teleobjektív használata vagy közeli felvételek készítésekor tükörfelcsapással is megakadályozhatja a fényképezőgép rázkódását. Ha a C.Fn III -15 [Mirror lockup/tükörfelcsapás] beállításhoz az [1:Enable/ Engedélyezés] vagy a [2:Enable: Down with SET/Engedélyezés: Alsó állásba a SET gombbal] (172. oldal) érték van megadva, lehetősége van arra, hogy tükörfelcsapással készítsen felvételeket. 1 Fókuszáljon a témára, teljesen nyomja le az exponálógombot, és engedje fel. A készülék rögzíti a tükröt, és a felső LCD-kijelzőn villog a <2> ikon. 2 Ismét nyomja le teljesen az exponálógombot. A készülék elkészíti a képet. Az [1] beállítás kiválasztása esetén a tükör a kép rögzítését követően visszatér alsó állásba. Ha a [2] beállítást választja ki, a tükör a kép elkészítését követően is rögzítve marad. A tükörfelcsapási funkció kikapcsolásához nyomja meg a <0> gombot. Nagyon erős fényben, például tengerparton vagy havas sípályán, erős napfényben a képet közvetlenül a tükörfelcsapás után készítse el. Tükörfelcsapás alkalmazásakor ne fordítsa az objektívet a nap felé. A nap melege kiégetheti és károsíthatja a zárszerkezet elemeit. Bulb expozíció, illetve az önkioldó és a tükörfelcsapás együttes használata esetén tartsa teljesen lenyomva az exponálógombot (önkioldó-késleltetés + bulb expozíciós idő). Ha elengedi az exponálógombot a 10 másodperces/ 2 másodperces önkioldó-visszaszámlálás közben, hallható lesz a zárkioldás hangja. Ez nem a tényleges zárkioldás (nem készül kép). 104 Ha a beállítás [1:Enable/Engedélyezés], egy felvétel készül akkor is, ha a felvételi mód folyamatos. Ha a [2:Enable: Down with SET/Engedélyezés: Alsó állásba a SET gombbal] beállítás van megadva, a készülék az aktuális felvételi módban készíti el a képeket. Amikor az önkioldó beállítása <k> vagy <l>, a fényképezőgép 10 vagy 2 másodpercen belül rögzíti a képet. A tükör felemelkedik, majd 30 másodperc után automatikusan visszaereszkedik. Tükörfelcsapásos expozíciók esetén az RS-80N3 távkioldó vagy a TC-80N3 időzíthető távkioldó használata ajánlott (mindkettőt külön kell megvásárolni).

Fényképezés vakuval EX sorozatú Speedlite használata EX sorozatú Speedlite (külön megvásárolható) vaku használata esetén ugyanolyan egyszerűen készíthet vakus fényképeket, mint vakuval történő normál felvételkészítéskor. Egyszerűen elvégezheti az alábbi vakuműveleteket. A részletes utasításokat lásd az EX-sorozatú Speedlite kezelési kézikönyvében. E-TTL II automatikus vaku Az E-TTL II automatikus vakuexpozíció rendszer továbbfejlesztett vakuexpozíció-vezérlést foglal magában, és még pontosabb fókusztávolságértékeket biztosít, mint az előző E-TTL rendszer (kiértékelő vakus fénymérés elővillantással). A fényképezőgép bármilyen EX sorozatú Speedlite használata esetén képes alkalmazni az E-TTL II automatikus vaku funkciót. Gyors szinkron (FP-vaku) Gyors szinkron használata esetén 1/250 mp-nél nagyobb vakuszinkron-sebességet állíthat be. FE- (vakuexpozíció) zár A fényképezőgép <I> gombjának megnyomásával rögzítse a vakuexpozíciót a téma megfelelő részén. Vaku-expozíciókompenzáció A normál expozíciókompenzációval megegyező módon vakuhoz is beállíthat expozíciókompenzációt. A vaku-expozíciókompenzáció megadása max. ±3 lépésig, 1/3 lépésenként történhet. A fényképezőgépen a <Q> gomb megnyomásával és a <5> tárcsa elforgatásával állíthatja be. FEB (Vakus expozíciósorozat) A készülék három egymást követő felvételhez automatikusan módosítja a fényerőt (csak FEB-kompatibilis Speedlite eszközök használata esetén). A vakus expozíciósorozat megadása max. ±3 lépésig, 1/3 lépésenként történhet. FEB módban történő felvételkészítés közben a <r> ikon villog a keresőben. E-TTL II vezeték nélküli automatikus vaku több Speedlite használata esetén A vezetékes, több Speedlite eszközzel történő fényképezéshez hasonlóan a több Speedlite (melyek kompatibilisek a vezeték nélküli vakuval) használatával végrehajtott vezeték nélküli E-TTL II automatikus vakuzás az előbbiekben leírt összes funkciót biztosítani tudja. Mivel nincs szükség csatlakozókábelekre, kifinomult fényhatások érhetők el. 105

Fényképezés vakuval 3 A vakufunkció beállításai és egyéni vakufunkciók Amennyiben a fényképezőgépről vezérelhető EX sorozatú Speedlite (például a 580EX II) vakut csatlakoztat, a gép menüképernyőjén adhatja meg a Speedlite vakufunkció-beállításait, így például a vakumódot, a FEB (Vakus expozíciósorozat) beállítás, az 1. vagy a 2. redőnyre való szinkronizálás, valamint a vezeték nélküli vaku értékét. Az egyéni vakufunkciókat engedélyezheti vagy le is tilthatja. A beállítások megadása előtt kapcsolja be a Speedlite eszközt. Arra vonatkozóan, hogy a fényképezőgép a Speedlite mely beállításait képes megadni, lásd az EX-sorozatú Speedlite kezelési kézikönyvét. A vakufunkció beállításai A vaku C.Fn beállításai 1 2 3 Válassza ki az [External Speedlite control/külső Speedlite vezérlés] funkciót. A [6] lapon válassza az [External Speedlite control/külső Speedlite vezérlés] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Flash function settings/ Vakufunkció beállításai] vagy a [Flash C.Fn settings/vaku C.Fn beállítások] lehetőséget. A menüelem kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Adja meg a vakufunkció beállításait. Válasszon egy vakufunkciót, és állítsa be kívánság szerint. Az eljárás megegyezik egy menüfunkció beállításával. A vakufunkció beállítási képernyőn a beállítható elemek, az aktuális beállítások, a vaku módbeállítások és a vaku egyéni beállítások kissé eltérőek lehetnek az Ön fényképezőgépén. A vakubeállítások alapértékekre történő visszaállításához a vakufunkció beállítási képernyőjének megjelenítése közben nyomja meg a <B> gombot. 106

Fényképezés vakuval Mért kézi vakuexpozíció Erre közeli vakus fényképezés esetén lehet szükség, amikor a vaku teljesítményét kézzel szeretné beállítani. Használjon 18%-os szürke kártyát és olyan EX sorozatú Speedlite eszközt, amely kézi vakumóddal rendelkezik. Kövesse az alábbi utasításokat: 1. Adja meg a fényképezőgép és a Speedlite eszköz beállításait. A felvételkészítési módhoz válassza ki a <a> vagy a <f> lehetőséget. A Speedlite eszközön állítsa be a kézi vakumódot. 2. Fókuszáljon a témára. Fókuszáljon kézzel. 3. Állítsa be a 18%-os szürke kártyát. Helyezze el a szürke kártyát a fotótéma helyén. A keresőben a teljes szpot fénymérési terület közepének le kell fednie a szürke kártyát. 4. Nyomja meg a <I> gombot. (8) 5. Adja meg a vaku expozíciós szintjét. Módosítsa a Speedlite eszköz kézzel beállított vakuszintjét és a fényképezőgép rekesznyílását úgy, hogy a vaku expozíciós szintje egy vonalba essen a normál expozíciós jellel. 6. Készítse el a képet. Távolítsa el a szürke kártyát, és készítse el a képet. Ha a vaku-expozíciókompenzációt már beállította a Speedlite eszközön, nem használhatja a fényképezőgép <Q> gombját, illetve a vakufunkció beállításait tartalmazó menüt a vaku-expozíciókompenzáció megadásához. Amennyiben ezt az értéket a fényképezőgépen és a Speedlite eszközön is megadta, a Speedlite beállítása felülírja a fényképezőgépen beállított értéket. Ha nem hajtható végre automatikus élességállítás, a külső, EOS-dedikált Speedlite eszköz automatikusan kibocsátja az AF-segédfényt (amennyiben rendelkezik ilyennel). Ha nem érhető el fókuszálás a külső Speedlite eszköz AF-segédfényével, válassza a középső AF-pontot. Bizonyos külső Speedlite eszközök használata esetén az AF-segédfénnyel végrehajtott automatikus élességállítás csak a középső AF-pontban végezhető el. Ez egy A típusú fényképezőgép, amely az EX sorozatú Speedlite eszközök valamennyi funkcióját használhatja. A vakufunkció [E-TTL II] beállítása együtt használható a C.Fn II -4 funkcióval (164. oldal), a [Flash firing/vakuvillantás] beállítás pedig a C.Fn II -6 funkcióval (165. oldal). Csak az [E-TTL II] és a [Flash exp. comp/vakuexp.komp.] vakufunkciók állíthatók be a fényképezőgéppel nem vezérelhető EX sorozatú Speedlite típusnál. (Egyes EX sorozatú Speedlite típusoknál a [Shutter sync./zárszinkr.] is állítható.) 107

Fényképezés vakuval Nem EX sorozatú Canon Speedlite eszközök használata TTL vagy A-TTL automatikus vaku üzemmódba állított EZ/E/EG/ML/TL sorozatú Speedlite eszközzel a vaku csak maximális teljesítménnyel működhet. A fényképezőgép felvételkészítési módját állítsa kézi vagy rekeszelőválasztás módra, és készítsen képet. Kézi vakumóddal rendelkező Speedlite használata esetén kézi vakumódban fényképezzen. TTL automatikus vaku funkcióhoz beállított EX sorozatú Speedlite eszköz esetén, melynek vakuja egyedi funkcióra van állítva, a vaku csak maximális teljesítménnyel működhet. Nem Canon gyártmányú vakuegységek Szinkronizálási sebesség A fényképezőgép nem Canon gyártmányú kompakt vakuegységekkel legfeljebb 1/ 250 mp sebességgel képes szinkronizálni az adatokat. Nagy stúdió vakuegységek használatakor, mivel a vakuzás időtartama hosszabb, állíts a szinkronizálási sebességet 1/30 és 1/125 mp közé. Felvételkészítés előtt feltétlenül ellenőrizze a vakuszinkronizálást. PC-csatlakozó A fényképezőgép PC-csatlakozója szinkronizáló vezetékkel rendelkező vakuegységekhez használható. A PCcsatlakozó menetes kiképzésű a véletlen szétkapcsolás megakadályozására. A fényképezőgép PC-csatlakozójának nincs polaritása. Bármilyen szinkronkábel csatlakoztatható függetlenül annak polaritásától. Ha a fényképezőgépet másik márkához ajánlott vakuval vagy vakutartozékkal használja, akkor lehet, hogy a fényképezőgép nem fog megfelelően működni. Ne csatlakoztassa a fényképezőgép PC-csatlakozóját 250 V vagy annál nagyobb feszültséget igénylő vakuhoz. Ne csatlakoztasson nagyfeszültségű vakut a fényképezőgép gyorscsatlakozójához. Előfordulhat, hogy nem fog működni. 108 A fényképezőgép gyorscsatlakozójához illesztett vaku és egy PC-csatlakozóhoz csatlakoztatott vaku egyszerre is használható.

5 Live View felvételkészítés Készíthet felvételt, miközben valós idejű képet lát a fényképezőgép LCD-monitorján vagy egy PC képernyőjén. Ezt nevezzük Live View felvételkészítés. Merevlemez típusú kártya használata nem ajánlott. Használjon memóriakártyát. Ha hosszabb időn keresztül használja a Live View felvételkészítési módot, a fényképezőgép felmelegedhet, és ez ronthatja a képminőséget. Ha nem készít felvételeket, kapcsolja ki a Live View funkciót. Hosszú expozíció esetén ideiglenesen állítsa le a Live View felvételkészítést, és a felvételkészítés előtt várjon néhány percig. Ha megjelenik a < > ikon (a fényképezőgép felmelegedésére vonatkozó figyelmeztetés), szakítsa meg a Live View felvételkészítést. Merevlemez típusú kártya használata esetén, ha a Live View felvételkészítés folytatódik, miközben a < > ikon látható, a Live View fényképezés automatikusan leállhat. A Live View felvételkészítés nem lesz lehetséges addig, amíg a fényképezőgép belső hőmérséklete nem csökken. 109

Live View felvételkészítés Valós idejű képet a kereső helyett a fényképezőgép LCD-monitorán is láthat felvételkészítés közben. A valós idejű képet 5-szörösére vagy 10-szeresére nagyíthatja is az LCDmonitoron, és így még pontosabban beállíthatja az élességet. Ez akkor jelent kényelmes megoldást, ha például a fényképezőgépet állóképek készítéséhez állványra szereli. Live View felvételkészítés előkészítése 1 2 3 4 Állítsa az objektív fókuszmódkapcsolóját <g> helyzetbe. Live View felvételkészítés közben automatikus élességállítás nem lehetséges. Válassza a [Live View function settings/ Live View funkcióbeállítások] parancsot. A [6] lapon válassza a [Live View function settings/live View funkcióbeállítások] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Live View shoot./live View fényképezés] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Live View shoot./live View fényképezés] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [Enable/Engedélyezés] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát az [Enable/ Engedélyezés] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Live View felvételkészítés közben ne fordítsa a fényképezőgépet a nap felé. A nap melege károsíthatja a fényképezőgép belső alkatrészeit. Ha a fényképezőgépet kompakt digitális fényképezőgépként tartja a kezében, és az LCD-monitort figyelve készít fényképet, akkor a fényképezőgép bemozdulása elmosódott képeket eredményezhet. Live View felvételkészítés esetén ajánlatos a fényképezőgépet állványra erősíteni. 110 A távoli Live View felvételkészítésről A mellékelt és a számítógépére telepített szoftverrel a fényképezőgépet összekapcsolhatja a számítógépével, és távolról készíthet felvételeket úgy, hogy a kereső helyett a számítógép képernyőjét nézi. További részletek a CD-ROM-on lévő PDF formátumú Szoftverkezelési kézikönyvben.

Live View felvételkészítés Live View felvétel megjelenítése az LCD-monitoron A felvételkész fényképezőgépen nyomja meg a <0> gombot. A Live View nézet valós időben, 100%-os méretben megjelenik az LCD-monitoron. A fényképezőgépet a (mellékelt) videokábellel egy tévékészülékhez csatlakoztatva a képek a tévékészüléken tekinthetők meg. (122. oldal) Ha Live View megjelenítés közben a fényképezőgépet másik irányba fordítja, ezzel pillanatnyilag tönkreteszi a helyes fényerő-beállítást, és a kép minősége gyenge lehet. Várjon, amíg a kép stabilizálódik a helyes fényeerővel, mielőtt felvételt készítene. Ha a felvételt akkor készíti, amikor a kép világossága még nem stabil, akkor a kész kép alul- vagy túlexponált lehet. Ha a fényforrás a képen belül megváltozik, a képernyő villoghat. Ilyen esetben nyomja meg a <0> gombot a felvételkészítés befejezéséhez, majd az új fényforrás elhelyezése után nyomja meg újra a <0> gombot a felvételkészítés folytatásához. A felvételkészítési funkciók beállítása Ugyanúgy, mint a keresővel történő normál felvételkészítés esetén, itt is beállíthatja a felvételkészítési funkciókat (felvételkészítési mód, felvételi mód, memóriakártya kiválasztása, képméret, ISO-érzékenység, Picture Style, fehéregyensúly, expozíciókompenzáció, expozíciósorozat, AE-rögzítés, vaku-expozíciókompenzáció stb.), miközben figyeli az adatokat a felső/hátsó LCD-kijelzőn vagy az LCD-monitoron. Csak a fénymérési módot nem lehet megváltoztatni. A fókuszáló kerethez kapcsolt, a képérzékelővel végrehajtott kiértékelő fénymérés kerül alkalmazásra. Folyamatos felvételkészítés lehetséges. A <A> gombbal bekapcsolt fénymérési és AE-rögzítési funkció 16 másodpercig aktív marad. A fehéregyensúly, a memóriakártya-kiválasztás, illetve a képméret beállításához nyomja meg a <B> gombot, és állítsa be a <5> vagy a <6> tárcsával. A szuper teleobjektívek fókusz-előbeállító funkciója nem használható. 111

Live View felvételkészítés A kép nagyítása kézi fókuszáláshoz Nagyítás: Kb. 10x 1 2 Mozgassa a fókuszáló keretet arra a helyre, amelyre be szeretné állítani az élességet. A <9> gombbal jelenítse meg a fókuszáló keretet teljes nézetben. Ha megnyomja a <9> gomb közepét, a fókuszáló keret visszatér középre. Nyomja meg a <u> gombot. A készülék felnagyítja a vágókereten belüli területet. A záridő és a rekesz beállításai narancssárga színben jelennek meg. Valahányszor megnyomja a <u> gombot, a megjelenítési formátum az alábbiak szerint változik: Teljes nézet kb. 5x kb. 10x AE-rögzítés Nagyított terület Nagyítás 3 Fókuszáljon kézzel. Az LCD-monitoron a Live View képet figyelve forgassa el az objektív élességállító gyűrűjét a kézi fókuszáláshoz. A magas hőmérséklet, a magas ISO-érzékenység vagy a hosszú expozíció zajossá teheti a képet, illetve szokatlan színeket eredményezhet a Live View felvételkészítés során. Sorozatfelvétel közben az első felvételre meghatározott expozíció kerül alkalmazásra az összes következő felvételhez. Ha folyamatos felvétel közben újrakomponálásra kerül sor, akkor lehet, hogy az expozíció a később készült képekhez nem lesz jó. Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használja, az áramellátás automatikusan kikapcsol az [5 Auto power off/automatikus kikapcsolás] funkciónál megadottak szerint. (47. oldal) 112 Ha a kép nagyított nézetében megnyomja a <A> gombot, az expozíciós beállítás nem újul meg. Ötszörös vagy tízszeres nagyítású nézetben a képélesség a beállítotthoz képest magasabb fokozatban kerülhet alkalmazásra. Ez a kézi fókuszálás megkönnyítését szolgálja.

Live View felvételkészítés Kép készítése 1 2 3 Ellenőrizze a kompozíciót. A kép kompozíciójának teljes nézetben való megtekintéséhez nyomja meg a <u> gombot. Ellenőrizze a kijelzőt. Készítse el a képet. Teljesen nyomja le az exponálógombot. A fénykép elkészül, és a kész kép megjelenik az LCD-monitoron. Amint a kép megjelenítése befejeződik, a fényképezőgép automatikusan visszatér a Live View felvételhez. A felvételkészítés leállításához nyomja meg a <0> gombot a Live View megjelenítése közben. Az expozíciószimulációt és a mélységélességet a mélységélesség-előnézet gomb megnyomásával ellenőrizheti. Lehetőség van vakuval történő fényképezésre is. Nem működik azonban a FE-zár, a modellező vaku és a tesztvillantás funkció. A Speedlite egyéni funkciói sem állíthatók be a Speedlite segítségével. Az 580EX II esetében a vezeték nélküli beállítás nem módosítható. Gyenge fényviszonyok mellett vagy csillogó fényben előfordulhat, hogy a Live View felvétellel készült kép nem a megfelelő világosságot mutatja. Ha megnyomja a mélységélesség-előnézet gombot, előfordulhat, hogy a kép nem az expozíciós beállításnak megfelelő fényerővel jelenik meg (villog a < > ikon), az elkészült kép azonban az expozíciós beállításnak megfelelő lesz. Ha a képen van egy nagyon világos fényforrás, például a nap, akkor a világos terület elsötétedhet az LCD-monitoron. A ténylegesen elkészített képen azonban a világos terület megfelelően fog látszani. A kép elkészítése, miután teljesen lenyomta az exponálógombot, valamivel hosszab időt vesz igénybe, mint a keresővel történő normál fényképezés esetén. Amikor teljesen lenyomja az exponálógombot, két zárkioldási hangjelzés hallható (vaku használata esetén a tükör és a zár működése több hangjelzést bocsát ki), azonban csak egy felvétel készül. 113

Live View felvételkészítés Az információkijelzésről Amikor megnyomja a <B> gombot, az információkijelzés minden alkalommal változik. Live View expozíciószimuláció Akkumulátorfeszültség-jelző Picture Style AE-rögzítés Vaku készenlét Záridő Rekesz [Histogram/ Hisztogram] (Fényerő/RGB) Fókuszáló keret Expozíciós szint [ISO speed/isoérzékenység] Hátralévő képek Vaku-expozíciókompenzáció: Ha a [6 Live View function settings/live View funkcióbeállítások] menü [Grid display/rácsmegjelenítés] beállításának értéke [On/Be], megjelenik egy rács, amely megkönnyíti a vízszintes vagy függőleges felvétel beigazítását. A C.Fn IV -14 [Add aspect ratio information/képarány-információ] beállítás használata esetén ugyanolyan kerettel készíthet képeket, mint egy hagyományos, közepes vagy nagy formátumú, például 6x6 cm-es, 6x4,5 cm-es, illetve 4x5 hüvelykes filmet használó fényképezőgéppel. A készülék megjeleníti a beállított képaránynak megfelelő függőleges vonalakat. (178. oldal) Amikor a C.Fn IV -16 [Live View exposure simulation/live View expozíciószimuláció] beállítás értéke [1:Enable(simulates exposure)/engedélyezés (expozíciószimuláció)], a Live View megjelenítés fényerőszintje az expozíciós beállítást szimulálja. Ez lehetővé teszi az expozíció megjelenésének ellenőrzését a kép elkészítése előtt. (178. oldal) A hisztogram (118. oldal) csak akkor jelenik meg, ha a C.Fn IV -16-1 beállítás van megadva. Vaku használata vagy bulb beállítás esetén a hisztogram elszürkül. Gyenge vagy erős fényben előfordulhat, hogy a hisztogram nem megfelelően jelenik meg. Amikor megnyomja a mélységélesség-előnézet gombot, vagy kiválasztja a C.Fn IV -16-1 funkciót, megjelenik a < > ikon, és jelzi, hogy expozíciószimuláció van érvényben. Ha Live View fényképezés közben megjelenik a hőmérséklet-emelkedésre figyelmeztető < > ikon olvassa el a 109. oldalon leírt tájékoztatást. Készíthető képek száma Live View fényképezés esetén Hőmérséklet 23 C-on 0 C-on Készíthető képek száma Kb. 300 Kb. 230 * A fenti adatok meghatározása teljesen feltöltött LP-E4 akkumulátorral és a CIPA (Camera & Imaging Products Association) tesztelési szabványa alapján történt. 114

6 Képmegjelenítés Az alábbi szakasz a képek megtekintésének, illetve törlésének, valamint a képek CF-kártya és SD-kártya közötti másolásának módját ismerteti. Más fényképezőgéppel készült képek esetén: A fényképezőgép nem lesz képes olyan képek megfelelő megjelenítésére, amelyek másik fényképezőgéppel készültek, másik PC-vel lettek szerkesztve, illetve amelyek fájlneve megváltozott. 115

x Képmegjelenítés Egyképes megjelenítés 1 2 Jelenítse meg a képet. Nyomja meg a <x> gombot. Az utolsóként rögzített vagy megtekintett kép jelenik meg. Válassza ki a képet. A képek utolsó képtől visszafelé történő megjelenítéséhez forgassa el a <5> tárcsát az óra járásával ellentétes irányba. A képek első képtől előrefelé történő megjelenítéséhez forgassa a tárcsát az óra járásával egyező irányba. A megjelenítési formátum megváltoztatásához nyomja meg a <B> gombot. Egyképes megjelenítés Egyképes megjelenítés + Képméret 116 Hisztogram megjelenítés 3 Fénykép-információk megjelenítése Lépjen ki a képmegjelenítésből. Nyomja meg a <x> gombot a képmegjelenítésből való kilépéshez és a fényképezőgép felvételkész állapotba állításához.

x Képmegjelenítés Fényképinformáció megjelenítése Egyképes megjelenítés + Képméret Expozíciókompenzáció értéke Rekesz Záridő Védelem Hang felvétele Mappa száma fájl száma Memóriakártya Képrögzítési minőség Megjelenített kép száma/ Összes felvétel Fényképinformáció megjelenítése Vaku-expozíciókompenzáció értéke Fehéregyensúly-korrekció Fénymérési mód Fényképezési mód Színhőmérséklet <P> beállításnál Képrögzítési minőség Megjelenített kép száma/ Összes felvétel Fehéregyensúly Picture Style AF-finombeállítás Dátum és idő Hisztogram (Fényerő/RGB) ISO-érzékenység Picture Style beállítás Színtér Eredetiként való beállítás (képhitelesítés) adatainak csatolása Fájlméret Ha RAW+JPEG vagy sraw+jpeg módban készít képeket, a készülék megjeleníti a JPEG-képfájl méretét. 117

x Képmegjelenítés A csúcsfény-riasztásról Amikor a [4 Highlight alert/csúcsfény-riasztás] menü beállítása [Enable/ Engedélyezés], a túlexponált területek villogni fognak. Ha nagyobb részletességet szeretne elérni a túlexponált területeken, akkor állítsa az expozíció-kompenzációt negatív értékre, és készítsen új felvételt. Az AF-pont megjelenítésről Amikor az [4 AF point disp./af-pont megjel.] menü beállítása [Enable/ Engedélyezés], akkor a fókuszt elérő AF-pont vörös színben jelenik meg a fényképinformáció és a hisztogram kijelzőjén. Ha automatikus AF-pontkiválasztást használt, akkor több AF-pont is megjelenhet vörös színben. A hisztogramról A hisztogram megmutatja az expozíciós szint eloszlását, az általános fényerőt és a gradációt. Az RGB hisztogram pedig a színtelítettséget és gradációt mutatja meg. A kijelzés a [4 Histogram/Hisztogram] menüben váltható át. [Brightness/Fényerő] kijelzése Mintahisztogramok Ez a hisztogram a kép fényerőszintjének eloszlását mutatja. A vízszintes tengely jelzi a fényerőszintet (bal oldalon sötétebb, jobb oldalon világosabb), míg a függőleges tengely azt mutatja, hogy az egyes fényerőszintekhez hány képpont tartozik. Minél több képpont Sötét kép van eltolódva balra, annál sötétebb a kép, és minél több képpont található a jobb oldalon, annál világosabb a kép. Ha túl sok képpont van a bal oldalon, az árnyékos részletek elvesznek. Ha túl sok képpont van a jobb oldalon, a csúcsfényes részletek vesznek el. Normál kép A közbenső gradáció kerül létrehozásra. A kép és hisztogramjának ellenőrzésével láthatja az expozíciós szint elhajlását, valamint a tónusreprodukció általános feltételét. Világos kép [RGB] kijelzése Ez a hisztogram a kép egyes elsődleges színeinek (RGB vagy vörös, zöld és kék) fényerőszintjének eloszlását mutatja. A vízszintes tengely jelzi a szín fényerőszintjét (bal oldalon sötétebb, jobb oldalon világosabb), míg a függőleges tengely azt mutatja, hogy az egyes színerősségi szintekhez hány képpont tartozik. Minél több képpont van a bal oldalon, annál sötétebb és annál kevésbé kiemelkedő a szín, és minél több képpont található a jobb oldalon, annál világosabb és tömörebb a szín. Ha túl sok képpont van a bal oldalon, akkor az adott színinformáció hiányos lesz. Ha pedig túl sok képpont van a jobb oldalon, akkor a szín túl telített lesz, és nem tartalmaz részleteket. A kép RGB hisztogramjának ellenőrzésével láthatóvá válik a szín telítettsége és gradációja, valamint a fehéregyensúly-eltérés. 118

x Képmegjelenítés Indexmegjelenítés 1 2 Kapcsolja be az indexmegjelenítést. Képmegjelenítés közben nyomja meg a <y> gombot. Megjelenik a négy indexképes ábrázolás. Az éppen kiválasztott kép kék keretben látható. Nyomja meg újra a <y> gombot a 9 indexképes ábrázoláshoz. Válassza ki a képet. Forgassa el a <5> tárcsát a kék keret mozgatásához. Egy kép megjelenítéséhez nyomja meg a <u> gombot. Ugrásmegjelenítés Egyképes megjelenítés, indexmegjelenítés és nagyított nézet esetén a <6> tárcsa elforgatásával válthat a képek között. Tallózás a képek között A [4 Image jump w/6/ugrás képre a 6 tárcsával] menü [1 image/ 10 images/100 images/screen/date/folder / 1 kép/100 kép/képernyő/ Dátum/Mappa] beállításában megadhatja a használni kívánt ugrási módot. Az indexmegjelenítés használata esetén egy képernyőnyi képmennyiséget átugorhat az [1 image/1 kép] beállítás kiválasztásával. Dátum szerinti ugráshoz válassza a [Date/Dátum] beállítást, mappa szerinti ugráshoz pedig válassza a [Folder/Mappa] lehetőséget. Ugrási mód A kép helye Képmegjelenítés közben forgassa el a <6> tárcsát. Az ugrásmegjelenítés a kiválasztott ugrási módnak megfelelően folytatódik. A jobb alsó sarokban látható az ugrási mód és az aktuális kép helye. 119

x Képmegjelenítés u/y Nagyított nézet A képet 1,5-szerestől akár a 10-szeresére nagyíthatja az LCD-monitoron. 1 Nagyítsa fel a képet. Képmegjelenítés közben nyomja meg a <u> gombot. A készülék felnagyítja a képet. A nagyítás növeléséhez tartsa lenyomva a <u> gombot. A kép nagyítása a Nagyított terület maximális nagyítási méret eléréséig történik. A nagyítás növeléséhez tartsa lenyomva a <y> gombot. Ha lenyomva tartja a gombot, a képet a készülék az egyképes megjelenítés méretére csökkenti. Görgesse a képet. 2 A <9> segítségével görgetheti a nagyított képet. A nagyított nézetből való kilépéshez nyomja meg a <x> gombot, és a készülék visszatér egyképes nézetbe. Nagyított nézet kezdési pozíciója Normál esetben a nagyított nézet a kép középpontjából indul. Ha a [4 Enlarge display/nagyított megjelenítés] menü beállítása [Enlarge from selected AF point/nagyítás kijelölt AF-ponthoz képest], a nagyított nézet a kiválasztott AF-pontból indul. Ez lehetővé teszi az élesség gyors ellenőrzését. 120 Nagyított nézetben a <5> vagy a <6> tárcsa elfordításával egy másik képet is megtekinthet ugyanazzal a nagyítási aránnyal és pozícióval (a kijelző a kiválasztott ugrási mód használatával vált át a képek között). Automatikus AF-pont kiválasztással vagy kézi fókuszálással <g> készített képek esetén a nagyítás a kép középpontjából indul. Nagyított nézet nem használható közvetlenül a kép elkészítése után, a kép megtekintésekor. [Enlarge from selected AF point/nagyítás kijelölt AF-ponthoz képest] beállítás esetén: A kezdő nagyítás a beállított képmérettől függően eltérő lehet. A C.Fn III -8-1/2 beállítás használata esetén a fókuszpont területe nagyobb lesz, ezért lehet, hogy a fókuszt ténylegesen elérő AF-pont nem esik bele kezdeti nagyított nézet képernyőjébe.

x Képmegjelenítés b Kép elforgatása A képet a kívánt tájolásnak megfelelően elforgathatja. 1 2 3 Válassza a [Rotate/Elforgatás] parancsot. A [3] lapon válassza a [Rotate/ Elforgatás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a képet. Forgassa el a <5> tárcsát az elforgatandó kép kiválasztásához. Az indexmegjelenítésben szereplő képet is kiválaszthat. Forgassa el a képet. Valahányszor megnyomja a <0> gombot, a kép az óramutató járásának megfelelően elfordul az alábbiak szerint: 90 270 0 További képek elforgatásához ismételje meg a 2. és a 3. lépést. Ha ki szeretne lépni a képelforgatásból, és vissza kíván térni a menüképernyőre, nyomja meg a <M> gombot. Amennyiben a függőleges felvételek rögzítése előtt az [5 Auto rotate/ Automatikus elforgatás] beállításban az [On/BezD] (130. oldal) értéket választotta ki, nem kell elforgatnia a képet a fentiekben leírtak szerint. Ha az elforgatott kép nem az elforgatási iránynak megfelelően jelenik meg lejátszás közben, akkor az [5 Auto rotate/automatikus elforgatás] menüben válassza ki az [On/BezD] lehetőséget. 121

x Képmegjelenítés Képek megjelenítése tévékészüléken Ha a fényképezőgépet a mellékelt videokábellel egy tévékészülékhez csatlakoztatja, a rögzített képeket a tévén is megtekintheti. Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tévét. 1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a tévéhez. Nyissa ki a fényképezőgép csatlakozójának fedelét. A mellékelt videokábellel csatlakoztassa a fényképezőgép <q> videokimeneti csatlakozóját a tévé VIDEO IN csatlakozójához. Dugja be teljesen a videokábelt. 2 3 4 Kapcsolja be a tévét, és állítsa VIDEO IN funkcióra. Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <1> helyzetbe. Nyomja meg a <x> gombot. A kép megjelenik a tévéképernyőn. (A fényképezőgép LCD-monitorján semmi sem látszik.) Ha végzett, a fényképezőgép főkapcsolóját állítsa <2> helyzetbe, kapcsolja ki a tévét, majd húzza ki a videokábelt. Ha a videorendszer formátuma nem egyezik a tévé formátumával, akkor a kép nem jeleníthető meg megfelelően. Állítsa be a megfelelő videorendszer-formátumot a [6 Video system/videorendszer] paranccsal. Ne használjon a mellékelttől eltérő videokábelt. Másféle videokábel használata esetén lehet, hogy a képek nem jelennek meg. 122 A tévé képernyőjétől függően előfordulhat, hogy a kép egy része nem jelenik meg.

J A képek védelme Ez a funkció megakadályozza a képek véletlen törlését. Egyetlen kép védelme 1 2 Nyissa meg a védeni kívánt képet. Gondoskodjon a kép védelméről. Képmegjelenítés közben nyomja meg a <H> gombot. Amikor egy kép védett, a kép felett megjelenik a <K> ikon. A képvédelem megszüntetéséhez ismét nyomja meg a <H> gombot. A <K> ikon eltűnik. További képek védelméhez ismételje meg az 1. és a 2. lépést. A képvédelemből való kilépéshez nyomja meg a <M> gombot. Ismét megjelenik a menü. 3 A mappában vagy kártyán található összes kép védelme Lehetősége van arra, hogy a mappában vagy a memóriakártyán található összes képet egyszerre ellássa védelemmel. Ha a [3 Protect images/képvédelem] menüben az [All images in folder/összes kép a kártyán] vagy az [All images on card/összes kép a mappában] beállítás van kiválasztva, a készülék a mappában vagy a kártyán található összes képet védelemmel látja el. A képvédelem megszüntetéséhez válassza ki a [Clear all images in folder/mappában levő összes kép törlése] vagy a [Clear all images on card/kártyán levő összes kép törlése] lehetőséget. A memóriakártya formázásakor a készülék a védett képeket is törli. A kép védelméhez nyomja meg és engedje el a <H> gombot. Körülbelül 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, és megkezdődik a hangrögzítés. 123

J A képek védelme A képeket egyenként is elláthatja védelemmel, ha a [3 Protect images/ Képvédelem] menüben kiválasztja a [Select images/képek kiválasztása] parancsot. A kép védelméhez, illetve a védelem törléséhez nyomja meg a <0> gombot. Ha egy kép védett, akkor nem törölhető a fényképezőgép törlés funkciójával. Egy védett kép törléséhez előbb vissza kell vonni a védelmet. Ha az összes képet törli (128. oldal), akkor csak a védett képek maradnak meg. Ez akkor kényelmes megoldás, ha egyszerre szeretné törölni az összes szükségtelen képet. K Hangfelvétel A képekhez hangklipet csatolhat. A hangklipet a készülék hangfájlként menti (WAV-formátumban) a képpel megegyező fájlszámon. A hang a mellékelt szoftverrel játszható le. Mikrofon 1 2 Nyissa meg azt a képet, amelyhez hangklipet szeretne hozzáadni. Rögzítse a hangot. A kép megjelenítése közben kb. 2 mp-ig nyomja meg a <H> gombot. Amikor a [Sound recording/ Hangfelvétel] funkció megjelenik, a gombot lenyomva tartva beszéljen bele a beépített mikrofonba. A hangklip maximális rögzítési ideje 30 mp. A hangklip befejezéséhez engedje el a gombot. A készülék rögzíti a hangot, és a képernyőn megjelenik a < > ikon. 124 A fényképezőgép nem tudja lejátszani a hangklipet. Védett kép esetén nem lehet hangot rögzíteni. 30 mp-nél hosszabb hangklip rögzítéséhez ismételje meg a 2. lépést. Egy alkalommal közvetlenül a kép rögzítése után, a fénykép megjelenítése közben is rögzíthet hangot. Ehhez hajtsa végre a 2. lépést.

a Képek másolása A memóriakártyán található képeket egy másik memóriakártyára másolhatja. 3 Képek másolása egyenként Legalacsonyabb fájlszám A mappában levő képek száma Mappa neve Legmagasabb fájlszám 1 2 3 Válassza ki az [Image copy/ Képmásolás] lehetőséget. A [3] lapon válassza az [Image copy/képmásolás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Sel.Image/ Képválasztás] parancsot. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Sel.Image/Képválasztás] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a mappát. Forgassa el a <5> tárcsát a másolandó képet tartalmazó mappa kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A jobb oldalon megjelenített képek segítséget nyújtanak a megfelelő mappa kiválasztásában. Megjelennek a kiválasztott mappában tárolt képek. 125

a Képek másolása A kiválasztott képek száma 4 5 6 Válassza ki a képet. Forgassa el a <5> tárcsát a másolni kívánt kép kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A képernyő bal felső sarkában megjelenik a <X> ikon. Nyomja meg a <y> gombot a háromképes nézet megjelenítéséhez. Az egyképes megjelenítéshez való visszatéréshez nyomja meg a <u> gombot. Ha további képeket is át szeretne másolni, ismételje meg a 4. lépést. Nyomja meg a <H> gombot. Miután kiválasztotta az összes másolandó képet, nyomja meg a <H> gombot. Válassza az [OK] gombot. Ellenőrizze a cél-memóriakártyát, és nyomja meg a <0> gombot. 7 8 Válassza ki a célmappát. A <5> tárcsa elforgatásával válassza ki a célmappát, amelybe a képeket szeretné másolni, majd nyomja meg a <0> gombot. Új mappa létrehozásához válassza a[create folder/mappa létrehozása] parancsot. Válassza az [OK] gombot. Ellenőrizze a másolási forrás és a másolási cél adatait. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 126

a Képek másolása Megkezdődik a másolás, és a folyamatjelző mutatja a művelet előrehaladását. A másolás befejezését követően a készülék megjeleníti az eredményt. A 2. lépésben leírt képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az <OK> gombot. 3 Mappában található összes kép másolása A 2. lépésben válassza ki a [Sel./Kiválasztásn] lehetőséget. Válassza ki az átmásolandó forrásmappát, majd a célmappát. 3 Memóriakártyán található összes kép másolása A 2. lépésben válassza ki az [All image/minden kép] lehetőséget. A készülék a forrás-memóriakártyán található összes mappát és képet a célkártyára másolja. (Ugyanazok a mappaszámok és fájlnevek jelennek meg a célmappában.) A másolási forrás a [5 Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/mappa kiválasztása] menü [Record/play / Rögzítés/ megjelenítés] ([Playback/Megjelenítés]) beállításában kiválasztott memóriakártya. A másolt kép fájlneve megegyezik a forráskép fájlnevével. A [Sel.Image/Képválasztás] beállítás használata esetén nem jelölhet meg (<X>) egyszerre és nem másolhat át különböző mappákban szereplő képeket. Egy mappán belül válasszon ki képeket, és mappánként végezze el a másolási műveletet. Amennyiben a célmappába másolt kép ugyanazzal a mappaszámmal rendelkezik, mint a forrásmappa, és a célmappa már tartalmaz egy ugyanolyan fájlszámú képet, a következő funkciók jelennek meg: [Skip image and continue/kép átugrása és folytatás] [Replace existing image/meglévő kép cseréje] [Cancel copy/másolás megszakítása]. Válassza ki a másolási módot, majd nyomja meg a [0] gombot. [Skip image and continue/kép átugrása és folytatás]: A készülék kihagyja és nem másolja át a képeket, ha a célmappában szereplő képek fájlszáma megegyezik a forrásképekével. [Replace existing image/meglévő kép cseréje]: A készülék felülírja a képeket, ha a célmappában szereplő képek fájlszáma megegyezik a forrásképekével (beleértve a védett képeket is). Amennyiben a fényképezőgép nyomtatás-előrendeléssel (147. oldal) rendelkező vagy átvitelre kijelölt (154. oldal) képet ír felül, a nyomtatás-előrendelést, illetve az átvitelre való kijelölést újból végre kell hajtania. A kép másolását követően a készülék nem őrzi meg a nyomtatás-előrendelésre vagy az átvitelre való kijelölésre vonatkozó adatokat. A másolási művelet közben nem lehet fényképeket készíteni. Fényképezés előtt válassza ki a [Cancel/Mégse] parancsot. 127

L Képek törlése Egyenként kiválaszthatja és törölheti a képeket, illetve egyetlen lépésben is törölheti az összes képet. A védett képek (123. oldal) nem törlődnek. A törölt képek nem állíthatók vissza. Törlés előtt győződjön meg arról, hogy valóban nincs már szüksége a képre. A fontos képek véletlen törlésének megelőzése érdekében védje a képeket. Egyetlen kép törlése 1 2 3 Jelenítse meg a törölni kívánt képet. Nyomja meg a <L> gombot. Megjelenik a törlés menü a képernyő alján. Törölje a képet. Válassza az [Erase/Törlés] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. A megjelenített kép törlődik. 3 Egyszerre törlendő képek megjelölése <X> A törölni kívánt képek megjelölésével egyszerre több kép is törölhető. Az [3 Erase images/képek törlése] menüben válassza a [Select and erase images/képek kiválasztása és törlése] parancsot. A <0> gombbal jelölje meg <X> a törölni kívánt képeket. Ezután nyomja meg a <L> gombot. 3 Mappában vagy kártyán található összes kép törlése Lehetősége van arra, hogy a mappában vagy a memóriakártyán található összes képet egyszerre törölje. Ha az [3 Erase images/képek törlése] menüben az [All images in folder/összes kép a kártyán] vagy az [All images on card/összes kép a mappában] beállítás van kiválasztva, a készülék a mappában vagy a kártyán található összes képet törli. 128

Képmegjelenítési beállítások módosítása 3 Az LCD-monitor fényerejének beállítása Módosíthatja az LCD-monitor fényerejét a jobb olvashatóság érdekében. 1 2 Válassza az [LCD brightness/ LCD-fényerő] parancsot. A [6] lapon válassza az [LCD brightness/lcd-fényerő] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Állítsa be a fényerőt. A szürke diagramot referenciaként használva forgassa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. A kép expozíciójának ellenőrzéséhez nézze meg a hisztogramot (118. oldal). 3 A képmegtekintési idő beállítása Beállítható, hogy az elkészített kép a fényképezés után mennyi ideig legyen látható az LCD-monitoron. A megjelenített kép megtartásához válassza a [Hold/Megtartás] beállítást. Ha nem kívánja megjeleníteni a képet, alkalmazza az [Off/Ki] beállítást. 1 2 Válassza a [Review time/ Képmegtekintési idő] parancsot. A [2] lapon válassza a [Review time/ Képmegtekintési idő] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Állítsa be a kívánt képmegtekintési időt. Forgassa el a <5> tárcsát az időtartam kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Ha [Hold/Megtartás] van beállítva, a kép az automatikus kikapcsolási idő elteltéig marad megjelenítve. 129

Képmegjelenítési beállítások módosítása 3 Függőleges képek automatikus elforgatása 1 A függőleges képek automatikusan elfordulnak, így a fényképezőgép LCD-monitorán és a PC képernyőjén is függőlegesen jelennek meg. Ennek a funkciónak a beállítása megváltoztatható. Válassza az [Auto rotate/ Automatikus elforgatás] parancsot. A [4] lapon válassza az [Auto rotate/ Automatikus elforgatás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Állítsa be az automatikus 2 elforgatás megjelenítését. Forgassa el a <5> tárcsát a beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. [OnzD/BezD] A függőleges kép automatikusan elfordul a fényképezőgép és a számítógép LCD-monitorán is. [OnD/BeD] A függőleges kép csak a számítógép képernyőjén fordul el automatikusan. [Off/Ki] A függőleges kép elforgatására nem kerül sor. Az automatikus elforgatás nem működik, ha a függőleges képek elkészítésekor az automatikus elforgatás [Off/Ki] beállítása volt érvényben. Akkor sem történik elforgatás, ha lejátszáshoz később az [On/Be] beállítás megadására kerül sor. 130 A készülék közvetlenül rögzítés után nem forgatja el a függőleges képet a képmegjelenítéshez. Ha a függőleges kép készítésekor a fényképezőgép felfelé vagy lefelé néz, akkor a kép a megjelenítéshez nem forgatható el automatikusan. Ha a függőleges kép nem fordul el automatikusan a PC képernyőjén, ez azt jelenti, hogy a használt szoftver nem képes a kép elforgatására. Ajánlott a mellékelt szoftver használata.

7 Érzékelőtisztítás A fényképezőgép beépített szenzortisztító rendszerrel rendelkezik, amely az érzékelő elülső rétegéhez (az alul áteresztő szűrőhöz) csatlakozik a por automatikus kirázásához. A poreltávolítási adatok is a képhez fűzhetők, így a maradék porfoltokat automatikusan eltávolítja a mellékelt Digital Photo Professional szoftver. A por minimalizálása Az objektívok cseréjét olyan helyen végezze, ahol minimális a pormennyiség. Ha a fényképezőgépet objektív nélkül tárolja, a vázsapkát helyezze fel a fényképezőgépre. Távolítsa el a port a vázsapkáról, mielőtt felhelyezné. Amíg a beépített szenzortisztító rendszer működik, az exponálógombot félig lenyomva megszakítható a tisztítás, és azonnal elkezdhető a fényképezés. 131

3 Automatikus érzékelőtisztítás Amikor a főkapcsolót <1/J> vagy <2> helyzetbe állítja, a beépített szenzortisztító rendszer működésbe lép (kb. 3,5 mp-ig) az érzékelő elülső részén összegyűlt por automatikus lerázása érdekében. Normál esetben nem kell foglalkoznia ezzel a művelettel. Az érzékelőtisztítás azonban bármikor végrehajtható, illetve letiltható. Az érzékelő azonnali tisztítása 1 2 3 Válassza a [Sensor cleaning/ Érzékelőtisztítás] parancsot. A [7] lapon válassza a [Sensor cleaning/érzékelőtisztítás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Clean now/azonnali tisztításf] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Clean now/azonnali tisztításf] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Érzékelőtisztítás közben megjelenik a<f> ikon az LCD-monitoron. A tisztítás befejezésekor a 2. lépésben leírt képernyő jelenik meg. A felhasználó által végzett tisztítás kb. 4 másodpercig tart. Érzékelőtisztítás közben 3 zárkioldási hangjelzés hallható. A fényképezőgép nem készít képeket. A legjobb eredmény eléréséhez az érzékelőtisztításkor a fényképezőgépet függőleges helyzetben tegye asztalra vagy más felületre. Ha többször megismétli az érzékelő tisztítását, az eredmény akkor sem lesz sokkal jobb. Amint az érzékelőtisztítás befejeződött, a [Cleaning now/azonnali tisztításf] opció ideiglenesen letiltott lesz. Az automatikus érzékelőtisztítás letiltása A 2. lépésben válassza az [Auto cleaning/automatikus tisztításf] parancsot, majd válassza a [Disable/Letiltás] parancsot. Valahányszor a főkapcsolót <1/J> vagy <2> állásba kapcsolja, az érzékelőtisztítás automatikusan megtörténik. 132

3 Poreltávolítási adatok hozzáfűzése Normál esetben a beépített szenzortisztító rendszer eltávolítja a kész képeken látható por legnagyobb részét. Ha mégis marad látható por, akkor a poreltávolítási adatokat a képhez fűzheti a porfoltok későbbi törléséhez. A poreltávolítási adatokat a mellékelt Digital Photo Professional szoftver használja a porfoltok automatikus törléséhez. Előkészítés Vegyen elő egy egyszínű fehér tárgyat (papírt stb.). Az objektív fókusztávolságát állítsa be 50 mm-re vagy nagyobbra. Az objektív fókuszmód-kapcsolóját állítsa <g> helyzetbe, a fókuszt pedig állítsa végtelenre ( ). Ha az objektívon nincs távolsági skála, az objektív elejét maga felé fordítva forgassa el teljesen az élességállító gyűrűt az óra járásával egyező irányba. Poreltávolítási adatok megszerzése 1 2 Válassza a [Dust Delete Data/ Poreltávolítási adatok] parancsot. A [2] lapon válassza a [Dust Delete Data/Poreltávolítási adatok] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Az automatikus érzékelőtisztítás befejezése után megjelenik egy üzenet. 133

3 Poreltávolítási adatok hozzáfűzése 134 3 A poreltávolítási adatokról Fényképezzen le egy egyszínű fehér tárgyat. 20-30 cm távolságban állítsa a keresőt egy minta nélküli, egyszínű fehér tárgyra, úgy, hogy az teljesen kitöltse, és készítsen egy felvételt. A kép elkészítése rekeszelőválasztás módban, f/22 rekesznyílással történik. Bár a készülék nem menti a képet, az adatok mégis elérhetők lesznek akkor is, ha nincs memóriakártya a fényképezőgépben. Amikor a kép elkészül, az adatok lekérése megtörténik. Az adatok lekérésekor megjelenik egy üzenet. Válassza az [OK] gombot, és ekkor ismét megjelenik a menü. Ha az adatok lekérése nem sikerült, erre vonatkozó üzenet jelenik meg. Kövesse az előző oldalon ismertetett Előkészítés eljárást, majd válassza az [OK] gombot. Készítsen újabb fényképet. A poreltávolítási adatok lekérése után az adatok hozzáfűzésre kerülnek minden ezután készülő JPEG-, RAW- és sraw-képhez. Fontos felvétel készítése előtt frissítse a poreltávolítási adatot annak ismételt lekérésével. A porfoltoknak a mellékelt szoftverrel történő automatikus törléséről lásd a PDF-formátumú Szoftverkezelési kézikönyvet a CD-ROM-on. A képhez illesztett poreltávolítási adat annyira kis méretű, hogy alig befolyásolja a képfájl méretét. Használjon egyszínű fehér objektumot, például egy darab fehér papírt. Ha a papíron bármilyen minta vagy ábra látható, akkor azt az érzékelő porként észleli, és ez befolyásolja a szoftveres poreltávolítást.

3 Kézi érzékelőtisztítás Az automatikus érzékelőtisztítással nem eltávolítható por kézzel eltávolítható egy légfúvó alkalmazásával. A képérzékelő felülete rendkívül kényes. Ha az érzékelőt közvetlenül kell tisztítani, ajánlatos ezt egy Canon Szervizközpontra bízni. Az érzékelő tisztítása előtt vegye le az objektívot a fényképezőgépről. 1 2 3 Válassza a [Sensor cleaning/ Érzékelőtisztítás] parancsot. A [7] lapon válassza a [Sensor cleaning/érzékelőtisztítás] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Clean manually/kézi tisztítás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Clean manually/kézi tisztítás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Egy pillanatra rögzül a tükör, és a rekeszzár kinyílik. Az LCD-kijelzőn villog a CLn felirat. 4 Fejezze be a tisztítást. Kapcsolja a főkapcsolót <2> állásba. Áramforrásként az ACK-E4 hálózati adapterkészlet használata ajánlott. Akkumulátor használata esetén ellenőrizze, hogy teljesen fel van-e töltve az akkumulátor. 135

3 Kézi érzékelőtisztítás Az érzékelő tisztítása közben soha ne tegye a következőket. Az áram kikapcsolása esetén a rekeszzár bezáródik, és a zárlemezek és a képérzékelő megsérülhet. Állítsa a főkapcsolót <2> helyzetbe. Vegye ki, majd helyezze be az akkumulátort. A képérzékelő felülete rendkívül kényes. Óvatosan tisztítsa meg az érzékelőt. Használjon egyszerű légfúvót, amelyhez nincs kefe csatlakoztatva. A kefe az érzékelő sérülését okozhatja. Ne nyúljon a légfúvó hegyével a fényképezőgépbe az objektívszerelvényen belülre. Az áram kikapcsolása esetén a rekeszzár bezáródik, és a zárlemezek vagy a tükör megsérülhet. Soha ne használjon sűrített levegőt vagy más sűrített gázt az érzékelő tisztításához. A fúvóerő az érzékelő sérülését okozhatja, a gázpermet pedig ráfagyhat az érzékelőre. 136

8 Közvetlen nyomtatás a fényképezőgépről/ Digital Print Order Format A fényképezőgépet közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakoztathatja, és kinyomtathatja a memóriakártyán lévő képeket. A fényképezőgép wpictbridge -kompatibilis, ami a közvetlen nyomtatás szabványa. Előre is kiválaszthat képeket nyomtatásra a memóriakártyáról. (147. oldal) A DPOF A DPOF (Digital Print Order Format) a nyomtatási utasítások (képkiválasztás, nyomtatandó mennyiség stb.) memóriakártyára való rögzítésére vonatkozó szabvány. Így több kép is nyomtatható egyetlen csoportban, vagy képeket rendelhet egy fotólabortól. A Canon PictBridge webhelye Az alábbi webhelyen további információ található az ön által vásárolt Canon fényképezőgép különböző nyomtatókkal történő használatáról, valamint a használandó papírtípusokról. http://canon.com/pictbridge/ 137

A nyomtatás előkészítése A közvetlen nyomtatás kizárólag a fényképezőgéppel is végrehajtható az LCD-monitor figyelése közben. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez 1 Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <2> állásba. 2 Telepítse a nyomtatót. A részleteket lásd a nyomtató kezelési kézikönyvében. 3 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz. Használja a fényképezőgéphez kapott interfészkábelt. Amikor a kábel dugaszát a fényképezőgép <D> csatlakozójába helyezi, ügyeljen arra, hogy a dugasz <D> ikonja a fényképezőgép elülső oldala felé nézzen. A nyomtató csatlakoztatásáról lásd a nyomtató kezelési kézikönyvét. Kapcsolja be a nyomtatót. 4 5 Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <1> helyzetbe. Néhány nyomtató esetében hangjelzés hallható. 138

A nyomtatás előkészítése wpictbridge 6 Jelenítse meg a képet. Nyomja meg a <x> gombot. A kép megjelenik, majd megjelenik a <w> ikon a bal felső sarokban annak jelzésére, hogy a fényképezőgép nyomtatóhoz csatlakozik. A fényképezőgép nem használható olyan nyomtatókkal, amelyek csak CP Direct- vagy Bubble Jet Direct-kompatibilisek. Amikor a fényképezőgépet a nyomtatóhoz csatlakoztatja, csak a fényképezőgéphez mellékelt összekötő kábelt használja. Ha az 5. lépésben hosszú hangjelzés hallatszik, akkor az azt jelenti, hogy probléma van a PictBridge-nyomtatóval. A hiba felderítéséhez a következők szerint járjon el: Nyomja meg a <x> gombot a kép lejátszásához, és kövesse az alábbi lépéseket. 1. Nyomja meg a <0> gombot. 2. A nyomtatásbeállítási képernyőn válassza a [Print/Nyomtatás] parancsot. A hibaüzenet megjelenik az LCD-monitoron. (146. oldal) Ha a fényképezőgépet akkumulátorról működteti, ügyeljen, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen töltve. Teljesen feltöltött akkumulátorral akár 7 órán keresztül nyomtathat. A kábel kihúzása előtt előbb kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. A kábelt ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a csatlakozóból. Közvetlen nyomtatás esetén a fényképezőgép működtetéséhez az ACK-E4 hálózati adapterkészlet használata ajánlott. 139

wnyomtatás A képernyő megjelenése és a beállítási opciók a nyomtatótól függően változnak. Lehet, hogy néhány beállítás nem áll rendelkezésre. A részleteket lásd a nyomtató kezelési kézikönyvében. Nyomtató csatlakoztatva ikon 1 2 Válassza ki a nyomtatni kívánt képet. Ellenőrizze, hogy megjelenik-e a <w> ikon az LCD-monitor bal felső sarkában. Forgassa el a <5> tárcsát a nyomtatni kívánt kép kiválasztásához. Nyomja meg a <0> gombot. Megjelenik a nyomtatásbeállítási képernyő. Nyomtatásbeállítási képernyő Beállítja a nyomtatási hatásokat. A dátum vagy a fájlszám nyomtatásának be- vagy kikapcsolása. A nyomtatni kívánt mennyiség. A kivágási terület megadása. A papírméret, papírtípus és elrendezés. Visszatérés az 1. lépéshez. A nyomtatás megkezdése. A papír megadott mérete, típusa és elrendezése jelenik meg. * A nyomtató típusától függően előfordulhat, hogy a dátum- és fájlszámnyomtatás, valamint a kivágási és egyéb funkciók nem érhetők el. 140 3 Válassza a [Paper settings/ Papírbeállítás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Paper settings/papírbeállítás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Megjelenik a papírbeállítási képernyő.

wnyomtatás QA papírméret beállítása YA papírtípus beállítása UAz oldalelrendezés beállítása Bordered/ Szegélyezett Borderless/ Szegély nélküli Bordered/ Szegélyezettc xx-up/xx-szeres 20-upc/ 20-szoros 35-upp/ 35-szörös Default/ Alapértelmezés Forgassa el a <5> tárcsát a nyomtatóba töltött papír méretének kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Megjelenik a papírtípus-képernyő. Forgassa el a <5> tárcsát a nyomtatóba töltött papír típusának kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Canon nyomtató és Canon papír használata esetén a nyomtató kézikönyvében olvassa el, milyen papírtípusok használhatók. Megjelenik az oldalelrendezés képernyő. A nyomat élei mentén fehér szegély húzódik. Forgassa el a <5> tárcsát az oldalelrendezés kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Újra megjelenik a nyomtatásbeállítási képernyő. A nyomaton nem lesznek fehér szegélyek. Ha a nyomtató nem alkalmas szegély nélküli nyomtatásra, akkor a nyomaton lesznek szegélyek. A felvétel adatai* a szegélyre lesznek nyomtatva 9x13 cm-es és nagyobb nyomatok esetében. Lehetőség 2, 4, 8, 9, 16 vagy 20 kép egyetlen oldalra történő nyomtatására. A4-es vagy Letter méretű papírra a fényképekről készült 20 vagy 35 mintakép nyomtatható a DPOF funkció által elrendezett sorrendben. A [20-upc/20-szoros] beállítás használata esetén a fényképinformáció* az egyes mintaképek oldalára, a fájlszám és a dátum** pedig az egyes mintaképek aljára nyomtatható. [35-upp/35-szörös] használata esetén a fájlszám és a dátum** a mintaképek aljára kerül nyomtatásra. Az oldalelrendezés a nyomtató típusától, illetve beállításaitól függ. * Az Exif adatokból a kamera neve, az objektív neve, a fényképezési mód, a záridő, a rekesz, az expozíciókompenzáció mértéke, az ISO-érzékenység, a fehéregyensúly stb. kerül kinyomtatásra. ** Ez függ a <I> dátum-/fájlszámnyomtatási beállítástól, amelynek megadása az 5. lépésben történik (143. oldal). 141

wnyomtatás 142 4 Állítsa be a nyomtatási hatásokat. Végezze el a beállítást szükség szerint. Ha nem kívánja beállítani a nyomtatási hatásokat, végezze el az 5. lépést. Forgassa el a <5> tárcsát a jobb felső sarokban lévő elem kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Ha megjelenik a <e> ikon az <z> ikon mellett, a nyomtatási hatások is módosíthatók. (144. oldal) Ezután forgassa el a <5> tárcsát a kívánt nyomtatási hatás kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Elem Leírás Ugyanaz, mint amikor a nyomtatási jellemzők állapota On/Be. [EOff/Ki] Nincs automatikus korrekció. A kép a nyomtató normál színeivel kerül nyomtatásra. A képre vonatkozó Exif [EOn/Be] adatok kerülnek felhasználásra az automatikus korrekciók végrehajtásához. A kép nagyobb telítettséggel kerül kinyomtatásra élénk kék és [EVivid] zöld színek létrehozása érdekében. [ENR/ A képzaj csökkentése történik nyomtatás előtt. Zajcsökkentés] [0 B/W/FF] Fekete-fehér nyomtatás valódi fekete színekkel. [0 Cool tone/ Fekete-fehér nyomtatás hideg, kékes fekete színekkel. Hideg tónus] [0 Warm tone/ Fekete-fehér nyomtatás meleg, sárgás fekete színekkel. Meleg tónus] [znatural/ A képet az aktuális színekkel és kontraszttal nyomtatja. Nincs Természetes] automatikus színbeállítás. A nyomtatási jellemzők megegyeznek a Natural/Természetes [znatural M/ beállítással. Ez a beállítás azonban finomabb nyomtatási Természetes M] beállítást tesz lehetővé, mint a Natural/Természetes. [EDefault/ A nyomtatás a nyomtatótól függ. A részleteket lásd a nyomtató Alapértelmezés] kezelési kézikönyvében. * A képernyőkijelzés a nyomtatótól függően eltérő lehet. * A nyomtatási hatások módosításakor az eredményt megtekintheti a bal felső sarokban megjelenített képen. Megjegyzés: a nyomtatott kép kissé eltérhet a megjelenített képtől, mivel ez csak a hozzávetőleges eredményt mutatja.

wnyomtatás 5 6 7 Adja meg a dátum- és fájlszámnyomtatást. Végezze el a beállítást szükség szerint. Forgassa el a <5> tárcsát a [I] ikon kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A kívánt beállítás kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Adja meg a példányszámot. Végezze el a beállítást szükség szerint. Forgassa el a <5> tárcsát a [R] ikon kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Forgassa el a <5> tárcsát a példányszám kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Kezdje meg a nyomtatást. Forgassa el a <5> tárcsát a [Print/Nyomtatás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A nyomtatás megkezdődik. Lehetőség van a fényképezőgéppel készített RAW- és sraw-képek nyomtatására is. RAW+JPEG képek esetén a nyomtató a RAW-képet nyomtatja ki, sraw+jpeg képek esetén pedig a JPEG-képet. A képkivágásról további tudnivalókat olvashat a 145 oldalon. A [Default/Alapértelmezett] beállítás a nyomtatási hatásokhoz és más opciókhoz a nyomtató saját alapértelmezett beállításai úgy, ahogyan a nyomtató gyártója megadta azokat. Ha szeretné tudni, melyek a nyomtató [Default/Alapértelmezett] beállításai, olvassa el a nyomtató kezelési kézikönyvét. A kép fájlméretétől és a képrögzítés minőségétől függően eltarthat egy ideig a nyomtatás elkezdése, miután kiválasztotta a [Print/Nyomtatás] parancsot. Amennyiben dőléskorrekciót (145. oldal) hajtott végre a képen, hosszabb ideig tarthat a kép nyomtatása. Ha eltűnik a [Do not disconnect cable/ne húzza ki a kábelt] üzenet, akár nyomtatás közben is kihúzhatja a kábelt. A nyomtatás leállításához nyomja meg a <0> gombot, amíg a [Stop] felirat meg nem jelenik, majd válassza az [OK] gombot. 143

wnyomtatás e Nyomtatási hatások módosítása A 142. oldalon a 4. lépésben válassza ki a nyomtatási hatást. Ha megjelenik a <e> ikon az <z> mellett, nyomja meg az <B> gombot. Ezután módosíthatja a nyomtatási hatást. A 4. lépésben megadott beállításoktól függ, hogy mit lehet módosítani, illetve mi jeleníthető meg. [Brightness/Fényerő] A kép fényessége módosítható. [Adjust levels/beállítási szintek] Amikor a [Manual/Kézi] menü van kiválasztva, módosíthatja a hisztogram eloszlását, és beállíthatja a kép fényességét és kontrasztját. Miután megjelenik a módosítási szint képernyő, nyomja meg az <B> gombot a <h> pozíciójának megváltoztatásához. Forgassa el a <5> tárcsát az árnyékolási szint (0 127) vagy a csúcsfényszint (128 255) tetszőleges beállításához. [kbrightener/élénkítő] Háttérvilágításos körülmények között hatékony, amikor a célszemély arca túl sötét lehet. [On/Be] beállítás esetén az arc a nyomtatáshoz világosabb lesz. [Red-eye corr./vörösszem-korrekció] Vakuval készült képek esetén hatékony, amikor a célszemélynek vörös a szeme. [On/Be] beállítás esetén a vörösszem helyesbítve lesz a nyomtatáshoz. 144 A [kbrightener/élénkítő] és a [Red-eye corr./vörösszem-korrekció] hatások nem jelennek meg a képernyőn. Ha a [Detail set./részletbeáll.] lehetőség van kiválasztva, módosíthatja a [Contrast/Kontraszt], a [Saturation/Telítettség], a [Color tone/ Színárnyalat] és a [Color balance/színegyensúly] beállításokat. A [Color balance/színegyensúly] beállításához használja a <9> gombot. B = kék, A = borostyánsárga, M = bíbor, és G = zöld. A szín a megfelelő irányban módosul. A [Clear all/mindent töröl] parancsot választja, az összes beállított nyomtatási hatás visszaáll alapértelmezésre.

wnyomtatás A kép vágása Dőléskorrekció Kivághatja a képet és kinyomtathatja csak a kivágott részt úgy, mintha újrarendezné a képet. Közvetlenül nyomtatás előtt ne végezze ezt a műveletet. Ha beállítja a vágást, majd megadja a nyomtatási beállításokat, lehet, hogy újra vágást kell alkalmaznia. 1 A nyomtatásbeállítási képernyőn válassza a [Trimming/Kivágás] parancsot. 2 Adja meg a vágókeret méretét, helyzetét és tagolását. A vágókereten belüli képrész kerül nyomtatásra. A vágókeret aránya a függőleges és a vízszintes tengelyhez képest a [Paper settings/papírbeállítás] paranccsal módosítható. A vágókeret méretének megváltoztatása A <u> vagy <y> gomb megnyomásakor megváltozik a vágókeret mérete. Minél kisebb a vágókeret, annál nagyobb lesz a nagyítás a nyomtatáshoz. A vágókeret mozgatása Használja a <9> gombot a vágókeret mozgatására a képen vízszintesen vagy függőlegesen. A vágókeretet addig mozgassa, amíg a kívánt képterületet vagy kompozíciót nem mutatja. A keret elforgatása A <B> gomb minden megnyomásakor megváltozik a vágókeret tájolása vízszintesről függőlegesre, és fordítva. Így létrehozhat függőlegesen tájolt nyomatot egy vízszintes tájolású képből. Dőléskorrekció A <5> tárcsa elforgatásával beállíthatja a kép elforgatásához használt szöget ±10 fokig, 0,5 fokos lépésekben. Dőléskorrekció végrehajtásakor a képernyőn megjelenő < > ikon kék színűre változik. 3 Nyomja meg a <0> gombot a kivágó funkcióból való kilépéshez. Újra megjelenik a nyomtatásbeállítási képernyő. A kivágott képterület a nyomtatásbeállítási képernyő bal felső sarkában ellenőrizhető. 145

wnyomtatás A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy a kivágott képterület nyomtatása nem a specifikált módon történik. Minél kisebb a vágókeret, annál szemcsésebb lesz a kép nyomtatáskor. A kép kivágásakor figyelje a fényképezőgép LCD-monitorát. Ha a képet tévéképernyőn nézi, akkor lehet, hogy a vágókeret megjelenítése nem lesz pontos. Nyomtatóhibák kezelése Ha felold egy nyomtatási hibát (nincs festék, nincs papír stb.), és a [Continue/Folytatás] parancsot választja a nyomtatás folytatásához, használja a nyomtatón lévő gombokat a nyomtatás folytatásához. A részleteket lásd a nyomtató kezelési kézikönyvében. Hibaüzenetek Ha nyomtatás közben hiba merül fel, hibaüzenet jelenik meg a fényképezőgép LCD-monitorán. Nyomja meg a <0> gombot a nyomtatás leállításához. A probléma elhárítása után folytassa a nyomtatást. Egy nyomtatási probléma megoldásának módjáról részletesen lásd a nyomtató kezelési kézikönyvét. Papírhiba: Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően van-e behelyezve a nyomtatóba. Festékhiba: Ellenőrizze a nyomtató festékszintjét és a hulladékfesték-tartályt. Hardverhiba: Ellenőrizzen minden olyan nyomtatási hibát, amely nem a papírral vagy a festékkel kapcsolatos. Fájlhiba: A kiválasztott kép nem nyomtatható PictBridge rendszerben. Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel készített képek, illetve számítógéppel szerkesztett képek nem nyomtathatók. 146

W Digital Print Order Format (DPOF) Adja meg a nyomtatási típust, a dátumnyomtatást és a fájlszám nyomtatását. A nyomtatási beállítások az összes nyomtatás-előrendeléssel ellátott képre érvényesek lesznek. (Ezek az értékek nem adhatók meg külön minden egyes képhez.) A nyomtatási beállítások megadása 1 2 3 Válassza a [Print order/nyomtatáselőrendelés] parancsot. A [3] lapon válassza a [Print order/ Nyomtatás-előrendelés] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Set up/beállítás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Set up/ Beállítás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Adja meg a kívánt beállításokat. Adja meg a [Print type/nyomtatási típus], a [Date/Dátum] és a [File No./ Fájlszám] paramétereket. Forgassa el a <5> tárcsát a beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A kívánt beállítás kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. [Print type/nyomtatási típus] [Date/Dátum] [File No./Fájlszám] 147

W Digital Print Order Format (DPOF) [Print type/ Nyomtatási típus] [Date/Dátum] [File No./ Fájlszám] K [Standard/ Normál] Egy oldalra egy képet nyomtat. L [Index] Egy oldalra több mintaképet nyomtat (index). K [Both/ L Mindkettő] Kinyomtatja a normál és indexképeket. [On/Be] [On/Be] állásban megjeleníti a rögzített dátumot a [Off/Ki] nyomaton. [On/Be] [Off/Ki] [On/Be] állásban megjeleníti a fájlszámot a nyomaton. 4 Lépjen ki a menüből. Nyomja meg a <7> gombot. Újra megjelenik a nyomtatáselőrendelési képernyő. Ezután válassza ki a [Sel.Image/ Képválasztás], a [Byn/n alapján] vagy az [All image/minden kép] parancsot a nyomtatni kívánt képek sorba rendezéséhez. Előfordulhat, hogy még a [Date/Dátum] és a [File No./Fájlszám] funkciók [On/Be] beállítása esetén sem kerül sor a dátum vagy a fájlszám nyomtatására, de ez a nyomtatási típustól és a nyomtatómodelltől függ. A DPOF funkcióval történő nyomtatáskor azt a memóriakártyát kell használnia, amelynek nyomtatás-előrendelési specifikációját megadta. Nem fog működni, ha csak kiemel képeket a memóriakártyáról, és azokat próbálja kinyomtatni. Lehet, hogy bizonyos DPOF-kompatibilis nyomtatók és fényképkidolgozó berendezések nem tudják kinyomtatni a képeket a specifikáció szerint. Ilyen esetben olvassa el a nyomtató kezelési kézikönyvét, vagy ellenőrizze a fényképkidolgozó kompatibilitását nyomtatás-előrendelés létrehozásakor. Ne helyezzen a fényképezőgépbe olyan memóriakártyát, amelynek nyomtatáselőrendelését másik fényképezőgéppel adták meg, és ne próbáljon megadni nyomtatáselőrendelést. Előfordulhat, hogy a nyomtatás-előrendelés nem működik vagy felülíródik. A képtípustól függően is előfordulhat, hogy a nyomtatás-előrendelés nem működik. 148 RAW- és sraw-képek nem választhatók ki nyomtatás-előrendelésre. Az [Index/Indexkép] nyomtatási funkcióval a [Date/Dátum] és a [File No./Fájlszám] opciók nem állíthatók egyszerre [On/Be] állásba.

W Digital Print Order Format (DPOF) Nyomtatás-előrendelés [Sel.Image/Képválasztás] Egyenként válassza ki és rendelje meg a képeket. Nyomja meg a <y> gombot a háromképes nézet megjelenítéséhez. Az egyképes megjelenítéshez való visszatéréshez nyomja meg a <u> gombot. A nyomtatás-előrendelés befejezése után nyomja meg a <M> gombot a nyomtatáselőrendelés memóriakártyára mentéséhez. Mennyiség Jelölés A kiválasztott képek száma Index ikon [Standard/Normál] [Both/Mindkettő] Nyomja meg a <0> gombot, és ekkor kijelöli megrendelésre a megjelenített kép egy példányát. Ezután forgassa el a <5> tárcsát az adott képről nyomtatni kívánt példányszám (max. 99) megadásához. [Index] Nyomja meg a <0> gombot, és ekkor a megjelenített kép az indexnyomtatás része lesz. Megjelenik a <X> ikon is a bal felső sarokban. [Byn/n alapján] Válassza a [Mark all/összes kijelölése] elemet, majd jelölje ki a mappát. A mappában tárolt összes kép nyomtatását előrendeli egy példányban. Ha a [Clear all/összes törlése] funkciót választja, majd kijelöl egy mappát, akkor a mappában lévő összes képre vonatkozó nyomtatás-előrendelés törlődik. [All image/minden kép] Ha kiválasztja a [Mark all/összes kijelölése] lehetőséget, a memóriakártyán tárolt összes kép nyomtatását előrendeli egy példányban. Ha a [Clear all/ Összes törlése] funkciót választja, akkor a kártyán lévő összes képre vonatkozó nyomtatás-előrendelés törlődik. Ne feledje, hogy a RAW- és sraw-képek nem szerepelnek a nyomtatáselőrendelésben akkor sem, ha az [All image/minden kép] beállítás van megadva. PictBridge-nyomtató használata esetén egy nyomtatás-előrendelés során ne nyomtasson 400-nál több képet. Ha ennél nagyobb mennyiséget határoz meg, akkor lehet, hogy nem az összes kép kerül kinyomtatásra. 149

W Közvetlen nyomtatás a DPOF alkalmazásával PictBridge-nyomtató használata esetén könnyen nyomtathat képeket a DPOF alkalmazásával. 1 A nyomtatás előkészítése. Lásd a 138. oldalt. Kövesse a A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez eljárást az 5. lépésig. 2 A [3] lapon válassza a [Print order/nyomtatáselőrendelés] parancsot. 3 Válassza a [Print/Nyomtatás] parancsot. A [Print] felirat csak akkor jelenik meg, ha a fényképezőgép a nyomtatóhoz van csatlakoztatva, és lehetséges a nyomtatás. 4 Adja meg a [Paper settings/papírbeállítás] értékeit. (140. oldal) Adja meg a nyomtatási hatásokat (142. oldal) szükség szerint. 5 Válassza az [OK] gombot. Nyomtatás előtt ellenőrizze a papírméretet. Bizonyos nyomtatók nem nyomtatják ki a fájlszámot. Ha a [Bordered/Szegélyezett] beállítás van megadva, akkor lehet, hogy a nyomtatótól függően a szegélyen kerül kinyomtatásra a dátum. A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy a dátum világosnak látszik, ha világos háttérre vagy a szegélyre kerül. 150 Az [Adjust levels/beállítási szintek] menüben a [Manual/Kézi] beállítás nem választható. Ha leállította a nyomtatást, majd szeretné folytatni a maradék képek nyomtatását, válassza a [Resume/Tovább] parancsot. Ne feledje, hogy a nyomtatás nem folytatható, ha leállítja a nyomtatást, és a következő esetek valamelyike fordul elő: A folytatás előtt megváltoztatta a nyomtatás-előrendelést, vagy kiválasztott képeket törölt a nyomtatás-előrendelésből. Indexnyomtatás esetén megváltoztatta a papírbeállításokat a nyomtatás folytatása előtt. Vagy a memóriakártya maradék kapacitása kevés volt a nyomtatás leállításakor. Ha nyomtatás közben probléma merülne fel, lásd a 146. oldalt.

9 Képek átvitele személyi számítógépre A fényképezőgéppel kiválaszthat a memóriakártyán lévő képeket, és közvetlenül átviheti azokat egy személyi számítógépre. Ha a fényképezőgéphez mellékelt számítógépes szoftver (EOS DIGITAL Solution Disk CD-ROM) telepítve van a számítógépen, akkor a képeket könnyedén, a számítógép működtetése nélkül lehet átvinni. A mellékelt szoftver telepítésére vonatkozó utasításokat lásd a CD-ROM útmutató című, külön lapon. Ha a képeket számítógép használatával szeretné átvinni a fényképezőgépről a számítógépre, akkor olvassa el a PDFformátumú szoftverkezelési kézikönyvet a CD-ROM lemezen. 151

d Képek átvitele személyi számítógépre A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolása előtt telepítse a számítógépre az EOS DIGITAL Solution Disk alkalmazásszoftvert (a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM tartalmazza). A képátvitel előkészítése 1 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <2> állásba. Használja a fényképezőgéphez kapott interfészkábelt. Amikor a kábel dugaszát a fényképezőgép <D> csatlakozójába dugja, ügyeljen, hogy a dugasz <D> ikonja a fényképezőgép elülső oldala felé nézzen. A kábel másik végén lévő USB-csatlakozót dugja be a számítógép USB-portjába. Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját <1> helyzetbe. Amikor a számítógépen megjelenik a programválasztó képernyő, válassza az [EOS Utility] parancsot. Amikor megjelenik a fényképezőgépmodell kiválasztására szolgáló képernyő, válassza ki a fényképezőgép-modellt. A számítógépen megjelenik az [EOS Utility] képernyő, a fényképezőgép LCD-monitorján pedig a közvetlen átviteli képernyő. A fényképezés le van tiltva, amíg a közvetlen átviteli képernyő látható. 152 Ha nem jelenik meg az [EOS Utility] képernyő, olvassa el a PDFformátumú szoftverkezelési kézikönyvet a CD-ROM lemezen. A kábel kihúzása előtt előbb a fényképezőgépet kapcsolja ki, majd a dugasznál fogva húzza ki a kábelt (ne a kábelt húzza).

d Képek átvitele személyi számítógépre Képek átvitele személyi számítógépre A számítógépre átvitt képek a felvételkészítés dátuma szerint rendeződnek, és Windows rendszer esetén a [My Pictures/Saját képek] mappába, Macintosh rendszer esetén a [Pictures/Képek] mappába kerülnek mentésre. [All images/minden kép] A memóriakártyán lévő összes kép átvitelre kerül. [New images/új képek] A számítógépre még át nem vitt képeket a fényképezőgép automatikusan választja ki és továbbítja. [Transfer order images/átvitelre kijelölt képek] Ön kiválasztja a képeket, amelyek egy kötegben kerülnek át a számítógépre. (154. oldal) [Select & transfer/kiválasztás és átvitel] Egyenként választhatja ki az átvinni kívánt képeket. A <0> megnyomására megtörténik a megjelenített kép átvitele. A kilépéshez nyomja meg a <M> gombot. [Wallpaper/Háttérkép] Válasszon egy képet, és nyomja meg a <0> gombot. Megtörténik a megjelenített kép átvitele, mely a számítógép asztalán háttérképként jelenik meg. A kilépéshez nyomja meg a <M> gombot. Képátvitel közben ne húzza ki az összekötő kábelt. RAW- és sraw-képek nem vihetők át háttérképként. 153

d Képek átvitele személyi számítógépre 3 Az átvinni kívánt képek kiválasztása A [3] lapon a [Transfer order/átviteli sorrend] funkcióval választhatja ki a számítógépre átvinni kívánt képeket. Ha az előző oldalon a [Transfer order images/ Kijelölés átvitelre] beállítást választotta, akkor az átvitelre kijelölt képeket viheti át. [Sel.Image/Képválasztás] Egyenként válassza ki és rendelje meg a képeket. Nyomja meg a <0> gombot, ha a megjelenített képet szeretné kijelölni átvitelre. Megjelenik a <X> ikon is a bal felső sarokban. Az átvitelre kijelölés befejezése után nyomja meg a <M> gombot az átviteli sor memóriakártyára mentéséhez. [Byn/n alapján] Válassza a [Mark all/összes kijelölése] elemet, majd jelölje ki a mappát. Így a mappa összes képe ki lesz jelölve átvitelre. Ha a [Clear all/összes törlése] funkciót választja, majd kijelöl egy mappát, akkor a mappában lévő összes képre vonatkozó átviteli kijelölés törlődik. [All image/minden kép] Ha a [Mark all/összes kijelölése] elemet választja, a memóriakártyán lévő valamennyi kép ki lesz jelölve átvitelre. Ha a [Clear all/összes törlése] funkciót választja, a kártyán lévő összes képre vonatkozó átvitelre kijelölés törlődik. Ne vigyen be a fényképezőgépbe olyan képet, amelynek átvitelre kijelölése másik fényképezőgépen történt, és ilyenkor ne próbáljon meg másik átvitelre kijelölést megadni. Az átvitelre kijelölt lévő képek mind felülíródhatnak. A képtípustól függően is előfordulhat, hogy az átvitelre kijelölés nem működik. 154 Ha az átvitelre kijelölésnél RAW+JPEG vagy sraw+jpeg formátumban rögzített képet választ, akkor az egyetlen képnek számít. Közvetlen képátvitel során a RAW/sRAW- és JPEG-képek is átvitelre kerülnek a számítógépre. Ha 999-nél több képet szeretne átvinni egyszerre, válassza az [All image/minden kép] parancsot a közvetlen átviteli képernyőn.

10 A fényképezőgép testreszabása és a beállítások mentése A fényképezőgép funkcióit a fényképezési szokásainak megfelelően módosíthatja, és a beállításokat mentheti is a memóriakártyára. Arra is lehetősége van, hogy a mentett beállításokat regisztrálja a fényképezőgépen. 155

3 Egyéni funkciók beállítása Egyéni funkció száma 1 2 3 4 5 Válassza a [8] ikont. Forgassa el a <6> tárcsát a [8] lap kiválasztásához. Válassza ki a csoportot. Forgassa el a <5> tárcsát a C.Fn I IV funkció kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki az egyéni funkció számát. Forgassa el a <5> tárcsát az egyéni funkció számának kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Módosítsa a beállítást igény szerint. Forgassa el a <5> tárcsát a beállítás (szám) kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Ha más egyéni funkciókat is szeretne beállítani, ismételje meg a 2 4. lépéseket. A képernyő alján a számok alatt az aktuális egyéni funkcióbeállítások láthatók. Lépjen ki a beállításból. Nyomja meg a <M> gombot. Újra megjelenik a 2. lépés képernyője. Minden egyéni funkció törlése A 2. lépésben válassza a [Clear all Custom Func. (C.Fn)/Minden egyéni funkció törlése] parancsot az összes egyéni funkció törléséhez. 156 A C.Fn IV -11 [Focusing Screen/Mattüveg] beállítás értéke az összes egyéni funkció törlését követően is változatlan marad.

3 Egyéni funkciók beállítása Egyéni funkciók C.Fn I: Exposure/Expozíció C.Fn III: Auto focus/drive / Autofókusz/Felvétel 1 Exposure level increments/expozíciós szint fokozatai 1 USM lens electronic MF/USM objektív elektronikus MF 2 ISO speed setting increments/iso-érzékenység beállítás fokozatai 2 AI Servo tracking sensitivity/ai Servo követési érzékenysége 3 Set ISO speed range/iso-érzékenységi tartomány beállítása 3 AI Servo 1st/2nd image priority/ai Servo 1./2. kép elsőbbsége 4 Bracketing auto cancel/expozíciósorozat automatikus törlése 4 AI Servo AF tracking method/ai Servo AF-követési mód 5 Bracketing sequence/expozíciósorozat sorrendje 5 Lens drive when AF impossible/objektív felvételi mód, ha AF nem lehetséges 6 Number of bracketed shots/expozíciósorozat képeinek száma 6 Lens AF stop button function/objektív AF-leállítógomb funkció 7 Spot metering link to AF point/fénymérés AF-ponthoz kapcsolása 7 AF Microadjustment/AF-finombeállítás 8 Safety shift/biztonsági átkapcsolás 8 AF expansion with selected point/af-bővítés a kijelölt ponttal 9 Select usable shooting modes/használható fényképezési módok kiválasztása 9 Selectable AF point/kiválasztható AF-pont 10 Select usable metering modes/használható fénymérési módok kiválasztása 10 Switch to registered AF point/regisztrált AF-pontra váltás 11 Exposure mode in manual exposure/expozíció módja kézi expozíciónál 11 AF point auto selection/af-pont automatikus kiválasztása 12 Set shutter speed range/záridőtartomány beállítása 12 AF point display during focus/af-pont megjelenítése fókuszáláskor 13 Set aperture value range/rekeszérték-tartomány beállítása 13 AF point brightness/af-pont fényereje 14 Apply shooting/metering mode / Fényképezési/fénymérési mód alkalmazása 14 AF-assist beam firing/af-segédfény kibocsátása 15 Flash sync. speed in Av mode/vakuszinkron sebessége Av módban 15 Mirror lockup/tükörfelcsapás 16 Continuous shooting speed/sorozatfelvétel sebessége 17 Limit continuous shot count/sorozatfelvétel számának korlátozása C.Fn II: Image/Flash exposure/display / Kép/Vakuexpozíció/Kijelző C.Fn IV: Operation/Others / Működés/Egyebek 1 Long exposure noise reduction/hosszú expozíció zajcsökkentése 1 Shutter button/af-on button / Exponálógomb/AF-BE gomb 2 High ISO speed noise reduction/nagy ISO-érzékenységű zajcsökkentés 2 AF-ON/AE lock button switch / AF-BE/AE-rögzítés gomb váltás 3 Highlight tone priority/csúcsfény-kiemelési prioritás 3 Quick Control Dial in metering/gyorsvezérlő tárcsa fényméréskor 4 E-TTL II flash metering/e-ttl II vakus fénymérés 4 SET button when shooting/set gomb fényképezés közben 5 Shutter curtain sync./redőnyszinkron 5 Tv/Av setting for Manual exposure / Tv/Av-beállítás kézi expozícióhoz 6 Flash firing/vakuvillantás 6 Dial direction during Tv/Av/Tárcsázási irány Tv/Av közben 7 Viewfinder info. during exposure/keresőinfó expozíció közben 7 Av setting without lens/av-beállítás objektív nélkül 8 LCD panel illumination during Bulb/LCD-kijelző megvilágítása WB + media/image size setting / Fehéregyensúly + 8 bulb expozíció során adathordozó/képméret beállítása 9 INFO button when shooting/info gomb fényképezés közben 9 H button function/h gomb funkciója 10 Button function when 5 <OFF>/ Gomb funkciója a 5 <OFF> helyzetében 11 Focusing Screen/Mattüveg Azok az egyéni funkciók, amelyek 12 Timer length for timer/időzítés hossza önkioldónál száma szürkítve jelenik meg, nem 13 Shortened release time lag/rövidebb expozíciókésleltetés 14 Add aspect ratio information/képarány-információ működnek Live View fényképezés 15 Add original decision data/eredetiként való beállítás adatai közben. (A beállítások le vannak tiltva.) 16 Live View exposure simulation/live View expozíciószimuláció 157

3 Egyéni funkciók beállításai Az egyéni funkciók a funkciótípus alapján négy csoportba vannak rendezve: C.Fn I: Expozíció, C.Fn II: Kép/Vakuexpozíció/Kijelző, C.Fn III: Expozíció, C.Fn IV: Működés/Egyebek Vegye figyelembe, hogy az egyéni funkciók száma eltér a korábbi EOS-1Ds sorozatú fényképezőgépekétől. C.Fn I: [Exposure/Expozíció] 158 C.Fn I -1 [Exposure level increments/expozíciós szint fokozatai] [0:1/3-stop set/0: 1/3 lépésenként állítható] [1/3-stop compensation/ 1/3 lépésenkénti kompenzáció] [1: 1-stop set/1: 1 lépésenként állítható] [1/3-stop compensation/ 1/3 lépésenkénti kompenzáció] A záridő és a rekesz beállítása egész egész lépésenként. [2: 1/2-stop set/2: 1/2 lépésenként állítható] [1/2-stop compensation/ 1/2 lépésenkénti kompenzáció] A záridő, a rekesz és az expozíciókompenzáció beállítása 1/2 lépésenként. C.Fn I -2 [0: 1/3 stop/0: 1/3 lépés] [1: 1-stop/1: 1 lépés] [ISO speed setting increments/iso-érzékenység beállítás fokozatai] C.Fn I -3 [Set ISO speed range/iso-érzékenységi tartomány beállítása] [Disable/Letiltás]:100 és 1600 közötti ISO-érzékenység állítható be. [Enable/Engedélyezés]: Az ISO-érzékenység a [Register/Regisztrálás] paranccsal megadott legmagasabb és legalacsonyabb ISO-érzékenység közötti tartományon belül állítható be. [Register/Regisztrálás]: A legmagasabb ISO-érzékenység 100 és H (3200) érték között, a legmagasabb ISO-érzékenység pedig L (50) és 1600 érték között regisztrálható. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. Ha a legmagasabb ISO-érzékenységként a H (3200) értéket, legalacsonyabb ISO-érzékenységként pedig az L (50) értéket regisztrálja, ennek a hatása megegyezik az ISO-kiterjesztéssel.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn I -4 [Bracketing auto cancel/expozíciósorozat automatikus törlése] [0:On/0: Be] Az AEB és WB-BKT beállítások törlésre kerülnek, ha a főkapcsolót <2> helyzetbe állítja, vagy ha törli a fényképezőgép beállításait. Az AEB akkor is törlődik, ha a bulb expozíció van beállítva, vagy ha a vaku üzemkész. [1:Off/1: Ki] Az AEB és WB-BKT beállítások megmaradnak akkor is, ha a főkapcsolót <2> helyzetbe állítja. (Amikor a vaku kész, az AEB törlődik, az AEB értéke azonban megmarad a memóriában.) C.Fn I -5 [Bracketing sequence/expozíciósorozat sorrendje] Az AEB és a fehéregyensúly-sorozat sorrendje módosítható. [0:0,, +] [1: -, 0, +] [2: +, 0, -] AEB/ WB bracketing/fehéregyensúly-sorozat Expozíciósorozat B/A Direction/B/A-irány M/G Direction/M/G-irány 0 : Normál expozíció 0 : Normál fehéregyensúly 0 : Normál fehéregyensúly - : Csökkentett expozíció - : Több kék - : Több bíbor + : Növelt expozíció + : Több borostyánsárga + : Több zöld C.Fn I -6 [Number of bracketed shots/expozíciósorozat képeinek száma] Az expozíciósorozatban (AEB) és a fehéregyensúly-sorozatban készíthető képek száma a szokásos 3 felvételről 2, 5 vagy 7 felvételre módosítható. A C.Fn I -5-0 funkció használata esetén az expozíciósorozatban szereplő felvételeket a készülék az alábbi táblázatban leírt módon készíti el. [0: 3shots/3 kép] [1:2 shots/2 kép] [2:5 shots/5 kép] [3:7 shots/7 kép] (1 lépésenként) 1. felvétel 2. felvétel 3. felvétel 4. felvétel 5. felvétel 6. felvétel 7. felvétel 0: 3 shots/ Standard (0)/ 3 felvétel Normál (0) -1 +1 1: 2 shots/ Standard (0)/ 2 felvétel Normál (0) -1 2: 5 shots/ Standard (0)/ 5 felvétel Normál (0) -2-1 +1 +2 3: 7 shots/ 7 felvétel Standard (0)/ Normál (0) -3-2 -1 +1 +2 +3 159

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn I -7 [Spot metering link to AF point/fénymérés AF-ponthoz kapcsolása] [0: Disable (use center AF point)/0: Letiltás (középső AF-pont használata)] [1: Enable (use active AF point)/1: Engedélyezés (aktív AF-pont használata)] A szpot fénymérést a kiválasztott AF-ponthoz kapcsolhatja. Automatikus AFpont kiválasztás esetén a szpot fénymérés a kereső középpontjában történik. C.Fn I -8 [Safety shift/biztonsági átkapcsolás] [0:Disable/1: Letiltás] [1:Enable (Tv/Av)/1: Engedélyezés (Tv/Av)] Ez a funkció záridő-előválasztás (Tv) és rekesz-előválasztás (Av) módban működik. Ha a fotótéma fényereje rendszertelenül változik, és nem érhető el megfelelő automatikus expozíció, a helyes expozíció meghatározása érdekében a fényképezőgép automatikusan módosítja az expozíció értékét. [2:Enable (ISO speed)/2: Engedélyezés (ISO-érzékenység)] Ez a funkció programautomatika, záridő-előválasztás és rekeszelőválasztás módban működik. Ha a fotótéma fényereje rendszertelenül változik, és nem érhető el megfelelő automatikus expozíció, a helyes expozíció meghatározása érdekében a fényképezőgép automatikusan 100 és 1600 közötti értékre módosítja az ISO-érzékenységet. 2. beállítás esetén csökken a sorozatfelvétellel egymás után készíthető képek száma (54. oldal). Azonban a fényképezés közben használt ISO-érzékenységtől függően a sorozatfelvételek maximális száma magasabb lehet a keresőben kijelzett értéknél. C.Fn I -9 [Select usable shooting modes/használható fényképezési módok kiválasztása] [Disable/Letiltás]: Valamennyi fényképezési mód (a, s, f, d, Bulb) kiválasztható. [Enable/Engedélyezés]: Csak a [Register/Regisztrálás] paranccsal beállított fényképezési módok választhatók. [Register/Regisztrálás]: Ha inaktívvá szeretné tenni a fényképezési módot, törölje a jelölést <X>. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. 160 Annak ellenére, hogy a C.Fn I -3,12/13 beállításban érvényes értéket adott meg az ISO-érzékenységi tartományhoz, a biztonsági átkapcsolási funkció felülírhatja azt, ha ez szükséges a helyes expozíció eléréséhez. Az 1 és a 2 beállítás esetén a biztonsági átkapcsolás vakuval is működik.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn I -10 [Select usable shooting modes/használható fényképezési módok kiválasztása] [Disable/Letiltás]: Az összes fénymérési mód (q: kiértékelő, w: részleges, r: szpot, e: középre súlyozott átlagoló) kiválasztható. [Enable/Engedélyezés]: Csak a [Register/Regisztrálás] paranccsal beállított fénymérési módok választhatók. [Register/Regisztrálás]: Ha inaktívvá szeretné tenni a fénymérési módot, törölje a jelölést <X>. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. C.Fn I -11 [Exposure mode in manual exposure/ Expozíció módja kézi expozíciónál] Megadhatja a kézi expozíció módban használható fénymérési módot. [0: Specified metering mode/0: Megadott fénymérési mód] [1: Evaluative metering/1: Kiértékelő fénymérés] [2: Partial metering/2: Részleges fénymérés] [3: Spot metering/3: Szpot fénymérés] [4: Center-weighted average/4: Középre súlyozott átlagoló] 1 4. beállítás esetén fényképezés közben nem módosíthatja a fénymérési módot a <Q> gomb megnyomásával. C.Fn I -12 [Set shutter speed range/záridőtartomány beállítása] [Disable/Letiltás]: 1/8000 és 30 mp közötti záridőtartomány állítható be. [Enable/Engedélyezés]: A záridőtartomány a [Register/Regisztrálás] paranccsal megadott leghosszabb és legrövidebb záridő közötti tartományon belül állítható be. [Register/Regisztrálás]: A leghosszabb záridő 1/8000 és 1/250 mp között regisztrálható, a legrövidebb záridő pedig 30 és 1/125 mp között. adható meg. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. C.Fn I -13 [Disable/Letiltás]: [Enable/Engedélyezés]: [Register/Regisztrálás]: [Set aperture value range/rekeszérték-tartomány beállítása] A rekeszérték a fényképezőgéphez csatlakoztatott objektív maximális rekeszértéke és minimális rekeszértéke közötti tartományon belül adható meg. A rekeszérték a [Register/Regisztrálás] paranccsal beállított legkisebb és a legnagyobb rekeszérték közötti tartományon belül adható meg. A legkisebb rekeszérték f/1,4 és f/91 között regisztrálható, a legnagyobb rekesznyílás értéke pedig az f/1,0 és az f/64 közötti tartományon belül adható meg. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. 161

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn I -14 [Apply shooting/metering mode/fényképezési/ fénymérési mód alkalmazása] A <A> (AE-rögzítés) gomb lenyomva tartása közben átválthat a regisztrált beállításra (fényképezési mód, fénymérési mód, záridő, rekesz vagy expozíciókompenzáció). [Disable/Letiltás]: A <A> gomb megnyomásával rögzítheti az expozíciót (AE-rögzítés). [Enable/Engedélyezés]: A <A> gomb lenyomva tartásával azonnal átválthat a regisztrált beállításra. [Register/Regisztrálás]: Megadhatja az AE-rögzítés gomb megfelelő beállítását: fényképezési mód, fénymérési mód, záridő, rekesz vagy expozíciókompenzáció. A [Register/Regisztrálás] parancs kiválasztásakor megjelenik a [With AE lock button (AF on/af off)/ AE-rögzítés gombbal (AF be/af ki)] beállítás, ahol megadhatja, hogy az AE-rögzítés gombbal végre lehet-e hajtani autófókuszálást vagy sem. A beállítás fényképezőgépen történő rögzítéséhez válassza az [AF on/af off / AF be/af ki] lehetőséget. C.Fn I -15 [Flash sync. in Av mode/vakuszinkron sebességs Av módban] [0:Auto/0: Automatikus] [1: 1/250 sec./1: 1/250 mp (rögzített)] A vakuszinkron-sebességet 1/250 mp-en rögzíti rekesz-előválasztás (Av) módban. (Sötét hátterek előtt, mint pl. éjjeli égbolt, a téma háttere sötétnek látszik.) 162

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn II: [Image/Flash exposure/display / Kép/Vakuexpozíció/Kijelző] C.Fn II -1 [Long exposure noise reduction/hosszú expozíció zajcsökkentése] [0:Off/0: Ki] [1:Auto/1: Automatikus] 1 másodperces vagy hosszabb expozíciók esetén a zajcsökkentés automatikus, ha a hosszú expozícióra jellemző zaj észlelésére kerül sor. Ez az [Auto/Automatikus] beállítás a legtöbb esetben hatékony. [2: On/2: Be] Zajcsökkentés történik minden 1 másodperces vagy hosszabb expozíció esetén. Az [On/Be] beállítás hatékony lehet olyan zaj esetében, amely nem észlelhető vagy csökkenthető az [Auto/Automatikus] beállítással. 2-es beállítás esetén, ha Live View fényképezés közben hosszú expozíciót alkalmaz, az LCD-monitoron nem látható semmi (nincs élőképes megjelenítés), amikor a készülék a felvétel rögzítését követően zajcsökkentést végez. A zajcsökkentés során lehetséges a felvételkészítés. Semmi sem látszik majd azonban sem az LCD-monitoron, sem a keresőben. Mivel nem ellenőrizhető a fókusz és a kép kompozíciója, nem ajánlott a fényképezés a zajcsökkentő eljárás közben. Az 1-es és 2-es beállítással a kép elkészítése után a zajcsökkentő eljárás ugyanannyi ideig tarthat, mint az expozíció. Zajcsökkentés közben még mindig lehetséges a fényképezés mindaddig, amíg a keresőben a sorozatfelvétellel maximálisan készíthető képek száma 1 vagy több. C.Fn II -2 [High ISO speed noise reduction/ Nagy ISO-érzékenységű zajcsökkentés] [0:Off/0: Ki] [1:On/1: Be] Csökkenti a képben kialakult zajt. Bár a zajcsökkentés minden ISO-érzékenység esetén alkalmazható, mégis különösen a nagy ISO-érzékenységek esetében hatásos. Alacsony ISO-érzékenységek esetén az árnyékos területeken észlelhető zaj tovább csökken. Az 1-es beállítással a sorozatfelvétellel egymás után készíthető felvételek száma jelentősen csökken. 163

3 Egyéni funkciók beállításai 164 C.Fn II -3 [Highlight tone priority/csúcsfény-kiemelési prioritás] [0:Disable/0: Letiltás] [1:Enable/1: Engedélyezés] Javítja a csúcsfényes részletet. A dinamikus tartomány kibővül a normál 18%-os szürke szintről a fényes csúcsfényekig. A szürkék és a csúcsfények közötti átmenet egyenletesebb lesz. Az 1-es beállítással az árnyékos területeken észlelhető zaj kissé több lehet a szokásosnál. Az 1-es beállítással a megadható ISO-érzékenységi tartomány 200 1600 között lesz. Az LCD-kijelzőn és a keresőben megjelenített ISO-érzékenység értékében a 0 -t a készülék kisebb karakterrel jeleníti meg, pl. 2oo. Amikor a fényképinformáció (117. oldal) megjelenik, az ISO-érzékenység 0 értéke is kisebb karakterként jelenik meg. C.Fn II -4 [E-TTL II flash metering/e-ttl II vakus fénymérés] [0:Evaluative flash metering/0: Kiértékelő vakus fénymérés] Teljesen automatikus vakus fényképezés bármilyen körülmények között, a gyenge fényviszonyoktól a napfényben alkalmazott derítővakuzásig. [1:Average flash metering/1: Átlagoló vakus fénymérés] A vaku teljesítményét a készülék a vaku által lefedett teljes területre vonatkozó átlagértékként határozza meg. Mivel a fényképezőgép nem hajt végre automatikus vaku-expozíciókompenzációt, a témától függően előfordulhat, hogy ezt az értéket kézzel kell beállítania. Ez érvényes a FE-zár használatára is. C.Fn II -5 [Shutter curtain sync./redőnyszinkron] [0:1st-curtain synchronization/0: Szinkronizálás az 1. redőnyre] [1:2nd-curtain synchronization/1: Szinkronizálás a 2. redőnyre] A vaku jóval a rekeszzár bezáródása előtt villan. Rövid záridő esetén a fotóalanyt követő fénynyomot rögzíthet. Ezzel az egyéni beállítással a 2. redőnyre történő szinkronizálási hatásokat érhet el akár olyan EX sorozatú Speedlite eszközök esetében is, amelyek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval. Amennyiben az EX sorozatú Speedlite rendelkezik ilyen szolgáltatással, akkor az felülírja az egyéni beállítás értékét. A készülék 1-es beállítás esetén, közvetlenül az exponálógomb teljes lenyomása után elővillantást alkalmaz a vakus fénymérés ellenőrzése érdekében. Ne feledje, hogy a fő vaku jóval a rekeszzár bezáródása előtt villan.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn II -6 [Flash firing/vakuvillantás] Engedélyezi vagy letiltja a külső vaku vagy a PC-csatlakozóhoz csatlakoztatott, nem Canon gyártmányú vaku villantását. [0:Enable/0: Engedélyezés] [1:Disable/1: Letiltás] Ez akkor jelent kényelmes megoldást, amikor csak a külső vaku AFsegédfényét kívánja használni. Vegye figyelembe, hogy az AFsegédfény kibocsátás a C.Fn III -14 beállításban megadott értéktől függ. C.Fn II -7 [Viewfinder info. during exposure/keresőinfó expozíció közben] [0:Disable/0: Letiltás] [1:Enable/1: Engedélyezés] A keresőinformáció expozíció közben is megjelenik. A készülék sorozatfelvétel esetén kijelzi az expozíció értékét, a még készíthető felvételek számát stb. C.Fn II -8 [LCD panel illumination during Bulb/LCDkijelző megvilágítása bulb expozíció során] [0:Off/0: Ki] [1:On during Bulb/1: Bekapcsolva bulb esetén] Ha az LCD-kijelző megvilágítása be van kapcsolva (102. oldal) és bulb expozíció hajt végre, a világítás a bulb expozíció befejeződéséig bekapcsolva marad. Ez akkor lehet hasznos, ha alacsony fényviszonyok között végez bulb expozíciót, és ellenőrizni szeretné az expozíciós időt. C.Fn II -9 [INFO button when shooting/info gomb fényképezés közben] Módosíthatja, hogy mi jelenjen meg az LCD-monitoron a <B> gomb megnyomásakor, amikor a fényképezőgép készen áll felvételek készítésére. [0: Displays camera settings/0: A fényképezőgép beállításainak megjelenítése] Megjeleníti a fényképezőgép beállításait. (186. oldal) [1:Displays shooting functions/ 1: Fényképezési funkciók megjelenítése] Megjeleníti a felső LCD-kijelzőn és a keresőben is látható fényképezési funkciókat. A <S> gomb megnyomásával akkor is kiválaszthatja az AF-pontot az LCD-monitoron, ha a kijelzés be van kapcsolva. Ez kényelmes megoldást jelent akkor, ha nehezen tudja megadni a fényképezőgép beállításait, miközben a felső LCD-kijelzőt figyeli, ha egyenesen felfelé fényképez, illetve ha a fényképezőgép vagy a fókuszpont rögzítve van, és csak a fényképezőgép beállításait szeretné módosítani felvételkészítés közben. 165

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn III: [Auto focus/drive / Autofókusz/Felvétel] 166 C.Fn III -1 [USM lens electronic MF/USM objektív elektronikus MF] Engedélyezheti vagy letilthatja az USM objektív elektronikus MF funkciót, ha a következő objektívek valamelyikét használja: EF 50 mm f/1,0l USM, EF 85 mm f/1,2l USM, EF 85 mm f/1,2l II USM, EF 200 mm f/1,8l USM, EF 300 mm f/2,8l USM, EF 400 mm f/2,8l USM, EF 400 mm f/2,8l II USM, EF 500 mm f/4,5l USM, EF 600 mm f/4l USM, EF 1200 mm f/5,6l USM vagy EF 28-80 mm f/2,8-4l USM [0: Enable after One-Shot AF/0: Engedélyezés One-Shot AF után] Miután One-Shot AF módban beállította az élességet, bekapcsol az Elektronikus MF funkció. A C.Fn IV -1-2, 3 beállítás használata esetén a készülék az élesség beállítása előtt is engedélyezi ezt a szolgáltatást. [1: Disable after One-Shot AF/1: Letiltás One-Shot AF után] Miután One-Shot AF módban beállította az élességet, kikapcsol az Elektronikus MF funkció. A C.Fn IV -1-2, 3 beállítás használata esetén az élesség beállítása előtt is kikapcsolható ez a szolgáltatás. [2: Disable in AF mode/2: Letiltás AF-módban] Az Elektronikus MF funkció AF-módban kikapcsol. C.Fn III -2 [AI Servo tracking sensitivity/al Servo követési érzékenysége] AI Servo AF módban végzett élességállítás közben öt szint közül választva megadhatja az AF-érzékenységet az AF-pontok felé haladó fotóalanyok (vagy tárgyak) mozgásának követéséhez. Ha a [Slow/Lassú] szinthez közelítő értéket választ, a téma mozgása közben felbukkanó tárgyak kevésbé zavarják meg az élességállítást. Így könnyebben követheti a megörökítendő téma mozgását. Amennyiben a [Fast/Gyors] szinthez közelítő értéket választ, egyszerűbben állíthat élességet azokra a személyekre vagy tárgyakra, amelyek hirtelen oldalról tűnnek fel a képen. Ezt akkor célszerű használni, ha egymástól különböző távolságban lévő témákat szeretne egymás után lefényképezni. C.Fn III -3 [AI Servo 1st/2nd image priority/al Servo 1./2. kép elsőbbsége] AI Servo AF és sorozatfelvétel módban megváltoztathatja a szervomotor működési jellemzőit és az exponálógomb időzítését. [0: AF priority/tracking priority/0: AF-prioritás/Követési prioritás] Az első felvételnél elsőbbséget kap a témára való fókuszálás. A 2. és az azt követő képeknél sorozatfelvétel közben a téma fókuszkövetésére helyeződik a hangsúly.

3 Egyéni funkciók beállításai [1: AF priority/drive speed priority/1: AF-prioritás/Felvételi sebesség prioritása] Az első felvételnél elsőbbséget kap a témára való fókuszálás. Sorozatfelvétel közben a sorozatfelvétel sebessége kap elsőbbséget a téma fókuszkövetésével szemben. [2: Release/Drive speed priority/2: Kioldás/Felvételi sebesség prioritása] Az első felvételnél a zárkioldás kap elsőbbséget a témára való fókuszálással szemben. Sorozatfelvétel közben a sorozatfelvétel sebessége még inkább elsőbbséget kap, mint az 1. beállítás esetén. C.Fn III -4 [AI Servo AF tracking method/al Servo AF-követési mód] Az AI Servo AF módban a fotótéma fókuszkövetése közben a fényképezőgép folyamatosan a fő témára tudja állítani az élességet akkor is, ha egy közelebbi téma (amely közelebb van, mint a fő fókuszpont) jelenik meg hirtelen a képen, vagy a készülék átválthat a közelebb eső fotótéma élességének beállítására. *Fő fókuszpont = Automatikus AF-pont kiválasztás esetén: Középső AF-pont Kézi AF-pont kiválasztás + AF-pontok bővítése (C.Fn III -8-1/2) esetén: Kézzel kiválasztott AF-pont [0: Main focus point priority/0: Fő fókuszpont prioritása] A fényképezőgép az aktív AF-pontról átvált a fő AF-pont használatára, és a megkezdi a közelebbi téma élességének beállítását. Ezt akkor célszerű használni, ha mindig a legközelebbi témára kívánja állítani az élességet. [1: Continuous AF track priority/1: Folyamatos AF-követés prioritása] A képen megjelenő közelebbi személyeket vagy tárgyakat a készülék akadályként figyelmen kívül hagyja. A fő fókuszpont nem kap elsőbbséget, ezért a fényképezőgép tovább tudja folytatni a fő téma mozgásának követését, és az előző élességállítás eredménye alapján átválthat egy szomszédos AF-pontra. Segítséget jelent akkor, ha a fő téma bizonyos tárgyak, például telefonpóznák mögött halad el. C.Fn III -5 [Lens drive when AF impossible/objektív felvételi mód, ha AF nem lehetséges] Ha autofókusz végrehajtásakor a fókusz nem állítható be, akkor a fényképezőgép vagy tovább próbálkozik a fókuszálással, vagy leáll. [0: Focus search on/0: Fókuszálás be] [1: Focus search off/1: Fókuszálás ki] Megakadályozza, hogy a fényképezőgép erősen eltávolodjon a fókusztól, amikor újra próbálkozik a fókuszálással. Különösen kényelmes szuperteleobjektívek használatakor, amelyek erősen kívül eshetnek a fókuszon. 167

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn III -6 [Lens AF stop button function/objektív AF-leállítógomb funkció] [0: AF stop/0: AF-leállítás] [1: AF start/1: AF-indítás] Az AF csak addig működik, amíg a gombot benyomva tartja. A gomb lenyomása közben az AF-működés le van tiltva a fényképezőgépen. [2: AE lock/2: AE-rögzítés] Amikor a gombot megnyomja, az AE-rögzítés érvénybe lép. Kényelmes megoldás, ha a kép különböző részein kíván fókuszálást és fénymérést alkalmazni. [3: AF point/af-pont: M 9 Auto/Auto 9 ctr/m 9 Automatikus/ Automatikus 9 középre] Kézi AF-pontkiválasztási módban a gomb azonnal átvált automatikus AFpontkiválasztási módra (45 AF-pont között), ha lenyomva tartja. Ezt a funkciót akkor célszerű használni, ha a mozgó téma fókuszkövetését a továbbiakban már nem tudja végrehajtani a kézzel kiválasztott AF-ponttal AI Servo AF üzemmódban. Azonnal átválthat kézi AF-pont kiválasztási módról automatikus AF-pont kiválasztási módra. Automatikus AF-pont kiválasztás esetén a gomb csak akkor választja ki a középső AF-pontot, ha lenyomva tartja. [4: ONE SHOT z AI SERVO] One-Shot AF módban a fényképezőgép csak akkor vált AI Servo AF módra, ha lenyomva tartja a gombot, és AI Servo AF módban a fényképezőgép csak akkor vált One-Shot AF módra, ha lenyomva tartja a gombot. Ez akkor kényelmes, amikor állandóan váltania kell a One-Shot AF és az AI Servo AF mód között olyan téma esetén, amely folyamatosan mozog, és időnként megáll. [5: IS start/5: IS-indítás] Amikor az objektív IS-kapcsolója már <ON> állásban van, a gomb lenyomásakor működésbe lép az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció. [6: Switch to registered AF point/6: Regisztrált AF-pontra váltás] A regisztrált AF-pontra való átváltáshoz az AF-leállítás gomb lenyomva tartása közben nyomja meg a <I> gombot. Ha vissza kíván váltani az előző AFpontra, nyomja meg újból a gombot. Az AF-leállítás gomb csak IS szuper-teleobjektívek esetében áll rendelkezésre. Az 5. beállítás esetén az Image Stabilizer (Képstabilizátor) nem fog működni, ha az exponálógombot félig nyomja le. Az AF-pont regisztrálásával kapcsolatban a 171. oldalon olvashat. 168

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn III -7 [AF Microadjustment/AF-finombeállítás] Normál helyzetben nincs szükség erre a beállításra. Csak szükség esetén végezze el ezt a beállítást. Vegye figyelembe, hogy a beállítás végrehajtása akadályozhatja a megfelelő élességállítást. Finombeállításokat végezhet az AF fókuszpontján. ±20 lépésben adhatja meg a beállításokat (-: előre / +: vissza). Azt, hogy egy lépésben milyen mértékű beállítást hajthat végre, az objektív maximális rekesznyílása határozza meg. Végezze el a beállítást, készítse el a képet, és ellenőrizze az élességet. Az AF fókuszpontjának beállításához ismételje meg ezeket a műveleteket. Ha az 1. vagy a 2. beállítást választja, a <B> gomb megnyomásával megtekintheti a regisztrálási képernyőt. Az összes megadott beállítás törléséhez nyomja meg a <L> gombot. [0: Disable/0: Letiltás] [1: Adjust all by same amount/1: Összes beállítása ugyanazzal az értékkel] Ugyanaz a beállítási érték vonatkozik az összes objektívre. [2: Adjust by lens/2: Beállítás objektívenként] Egyenként állíthatja be az objektíveket. A fényképezőgépen legfeljebb 20 objektív beállításai rögzíthetők. Ha olyan objektívet csatlakoztat a készülékhez, melynek fókuszbeállítása regisztrálva van, az objektív fókuszpontja a beállításnak megfelelően eltolódik. Ha már 20 objektív beállításait rögzítette a fényképezőgépen, és szeretné egy újabb objektív beállítását regisztrálni, válasszon ki egy olyan objektívet, melynek értéke felülírható vagy törölhető. Amikor a finombeállításhoz beállítja az élességet, elkészíti a képet, majd ellenőrzi az élességet, a JPEG Large/JPEG Nagy és a JPEG quality/jpeg-minőség (tömörítési arány) beállításhoz 8 vagy annál nagyobb értéket adjon meg. A legjobb, ha a beállítást a felvételkészítés tényleges helyén hajtja végre, mert így pontosabban végezheti el a műveletet. H a 2. beállítás kiválasztása esetén hosszabbítót használ, a készülék az objektívhosszabbító kombinációhoz regisztrálja a beállított értéket. 1. és 2. beállítás esetén a fényképezőgép beállítási képernyőjén ellenőrizheti a beállított értéket (186. oldal). A beállítás értékét az adott képhez tartozó fényképinformációk (117. oldal) megjelenítésekor is megtekintheti. A regisztrált AF-finombeállításokat a készülék akkor is megőrzi, ha az egyéni funkció segítségével törli az összes beállítást (156. oldal), habár ezt a műveletet a [0: Disable/0: Letiltás] paranccsal hajtja végre. 169

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn III -8 [AF expansion with selected point/af-bővítés a kijelölt ponttal] AI Servo AF vagy One-Shot AF módban kézi AF-pont kiválasztás esetén az AF-segédpontok használatával növelheti az AF-pontok számár. Ez a funkció akkor hatásos, ha nehezen követhető egy mozgó fotótéma egyetlen AF-ponttal. [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable (left/right Assist AF points)/1: Engedélyezés (bal/jobb oldali AF-segédpontok)] A felhasználó által kiválasztott AF-ponttól közvetlenül balra és jobbra (vagy függőleges felvétel esetén felette vagy alatta) található pontok válnak aktívvá. [2: Enable (surrounding Assist AF points)/2: Engedélyezés (szomszédos AF-segédpontok)] A felhasználó által kiválasztott AF-ponttal közvetlenül határos pontok válnak aktívvá. Az AF-pont bővítés középpontja a kiválasztott AF-pont lesz. Ezért, ha a szélső AF-pontot jelöli ki, az alábbi ábrán láthatónál kisebb AF-pont bővítés érhető el. AF-segédpont kibővítése balról és jobbról 1 ponttal AF-segédpont kibővítése körben 1 ponttal Kiválasztott AF-pont Bővítési pontok A bővítés akkor is végrehajtható, ha a C.Fn III -9-1/2 beállítás van megadva. C.Fn III -9 [Selectable AF point/kiválasztható AF-pont] [0: 19 points/0: 19 pont] [1: Inner 9 points/1: Belső 9 pont] Csak a belső 9 pont választható ki a felhasználó által. [2: Outer 9 points/1: Külső 9 pont] Csak a külső 9 pont választható ki a felhasználó által. 1. és 2. beállítás esetén az alábbi AF-pontok és kiválasztási minták választhatók: Belső 9 pont Külső 9 pont Automatikus kiválasztás Automatikus kiválasztás Automatikus kiválasztás Automatikus kiválasztás 170

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn III -10 [Switch to registered AF point/regisztrált AF-pontra váltás] Ha a fénymérő időzítő be van kapcsolva, a <9> gombbal azonnal átválthat a regisztrált AF-pont használatára. (Az AF funkció azonnal aktiválódik, amint egy AF pontot bekapcsolnak.) [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable/0: Engedélyezés] A <9> gomb megnyomásával átválthat a regisztrált AF-pontra. Ha vissza kíván váltani az előző AF-pontra, nyomja meg újból a gombot. Az AF-pont megadása (Több AF-pont is megadható.) Regisztrálhatja azt az AF-pontot, amit általában használ. 1. Válassza ki a rögzíteni kívánt AF-pontot. (84. oldal) 2. A <S> gomb lenyomva tartása közben nyomja meg a <Z> gombot. [ -- -- ] HP : Automatikus kiválasztás, SEL [ ] : Középső AF-pont, SEL HP : Középponton kívüli AF-pont Ha módosítja a C.Fn III -9 beállítást, a készülék törli a regisztrált AF-pontot. A fényképezőgép átvált a középső AF-pont használatára. C.Fn III -11 [AF point auto selection/af-pont automatikus kiválasztása] Az AF-pont kiválasztásához engedélyezheti vagy letilthatja az automatikus kiválasztást. A perjel (/) előtti beállítás a <5> tárcsa működésére érvényes a C.Fn IV - 3-1 funkció kiválasztása esetén. A perjel utáni beállítás pedig a <6> tárcsa működésére vonatkozik, amikor megnyomja a <S> gombot. [0: 5direct:disable/közvetlen letiltás/0: 6:enable/engedélyezés] Aktív fénymérés esetén a <5> tárcsával nem lehet kiválasztani az automatikus kiválasztási lehetőséget. Az automatikus kiválasztási funkciót a <6> tárcsával választhatja ki. [1: 5direct:disable/közvetlen letiltás/1: 6:disable/letiltás] Az automatikus kiválasztási lehetőség nem választható. [2: 5direct:enable/közvetlen engedélyezés/2: 6:enable/engedélyezés] Aktív fénymérés esetén a <5> tárcsával ki lehet választani az automatikus kiválasztási lehetőséget. Az automatikus kiválasztási funkciót a <6> tárcsával választhatja ki. C.Fn III -12 [AF point display during focus/af-pont megjelenítése fókuszáláskor] [0: On/0: Be] [1: Off/1: Ki] Az AF-pont csak az AF-pont kiválasztása közben világít vörösen. [2: On (when focus achieved)/2: Be (a fókusz elérésekor)] A kézzel kiválasztott AF-pont nem világít halványan autófókuszálás közben. (Az AF-pont csak az automatikus fókuszálás indításakor és a fókusz elérésekor világít). 171

3 Egyéni funkciók beállításai 172 C.Fn III -13 [AF point brightness/af-pont fényereje] [0: Normal/0: Normál] [1: Brighter/1: Világosabb] C.Fn III -14 [AF-assist beam firing/af-segédfény kibocsátása] Engedélyezi vagy letiltja az EOS-dedikált Speedlite eszköz AF-segédfényét. [0: Enable/0: Engedélyezés] Ha szükséges, a külső Speedlite eszköz AF-segédfényt bocsát ki. [1: Disable/1: Letiltás] Ha a külső Speedlite [AF-assist beam firing/af-segédfény kibocsátása] egyéni funkciójában a [Disable/Letiltás] érték van kiválasztva, akkor ez az érték felülírja az itt leírt egyéni funkcióban megadott 0 értéket. C.Fn III -15 [Mirror lockup/tükörfelcsapás] A tükörfelcsapási műveletről a: 104. oldalon olvashat. [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable/1: Engedélyezés] [2: Enable: Down with SET (button)/2: Engedélyezés: Alsó állásba a SET gombbal] 1. és 2. beállítás esetén a felső LCD-kijelzőn megjelenik a <2> ikon. C.Fn III -16 [Continuous shooting speed/sorozatfelvétel sebessége] [Disable/Letiltás]: A következők szerint készíthető sorozatfelvétel: <o>: Kb. 5 kép/mp, <p>: Kb. 3 kép/mp [Enable/Engedélyezés]: Csak a [Register/Regisztrálás] paranccsal beállított sorozatfelvételi sebesség használható. [Register/Regisztrálás]: <o> beállításhoz 2 kép/mp és 5 kép/mp közötti érték, a <p> beállításhoz pedig 1 kép/mp és 4 kép/mp közötti érték adható meg. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. C.Fn III -17 [Limit continuous shot count/sorozatfelvétel számának korlátozása] [Disable/Letiltás]: Nincs korlátozva a sorozatfelvétel száma. (A sorozatfelvétel a sorozatfelvételek kijelzett maximális számának eléréséig lehetséges.) [Enable/Engedélyezés]: A [Register/Regisztrálás] paranccsal beállított számú sorozatfelvétel készíthető, melynek elérése után a fényképezés automatikusan leáll. [Register/Regisztrálás]: A sorozatfelvétel száma 2 és 99 közötti értékre korlátozódik. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn IV: [Operation/Others / Működés/Egyebek] C.Fn IV -1 [Shutter button/af-on button / Exponálógomb/AF-BE gomb] [0: Metering + AF start/0: Fénymérés + AF-indítás] [1: Metering + AF start/af stop / 1: Fénymérés + AF-indítás/AF-leállítás] Automatikus fókuszálás közben megnyomhatja a <p> gombot az automatikus fókuszálás leállításához. [2: Metering start/meter + AF start / 2: Fénymérés indítása/fénymérés + AF-indítás] Olyan tárgyak esetén hasznos, amelyek mozgás közben többször megállnak. Az AI Servo AF módban a <p> gomb megnyomásával indíthatja el vagy állíthatja le újra az AI Servo AF működést. Az expozíció beállítása a kép elkészítésének pillanatában történik. Így az optimális fókuszálás és expozíció mindig elérhető erős elmozdulás esetén. [3: AE lock/metering + AF start / 3: AE-rögzítés/Fénymérés + AF-indítás] Kényelmes megoldás, ha a kép különböző részein kíván fókuszálást és fénymérést alkalmazni. Nyomja meg a <p> gombot a fényméréshez és az automatikus fókuszáláshoz, majd nyomja le félig az exponálógombot az AE-rögzítéshez. [4: Metering + AF start/disable / 4: Fénymérés + AF-indítás/-letiltás] A <p> gomb nem fog működni. C.Fn IV -2 [AF-ON/AE lock button switch / AF-BE/AE-rögzítés gomb váltása] [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable/1: Engedélyezés] A <p> és a <A/y> gombok átválthatók egymás funkcióira. C.Fn IV -3 [Quick Control Dial in metering/gyorsvezérlő tárcsa fényméréskor] A gyorsvezérlő tárcsa funkciója bekapcsolt fénymérés esetén módosítható. [0: Exposure compensation/aperture / 0: Expozíciókompenzáció/Rekesz] [1: AF point selection/1: AF-pont kiválasztás] Az AF-pontot közvetlenül kiválaszthatja a <5> tárcsával anélkül, hogy először megnyomná a <S> gombot. Bekapcsolt fénymérés esetén a <5> tárcsa elforgatásával kiválaszthat egy vízszintes AF-pontot. Az automatikus kiválasztási lehetőség nem választható. Ha azonban már ki van választva a C.Fn III -11-2 beállítás, nem használhatja az automatikus kiválasztási funkciót. Az expozíciókompenzációhoz vagy a kézi expozícióhoz szükséges rekesznyílás megadásához nyomja meg a <O> gombot, és forgassa el a <6/5> tárcsát. [2: ISO speed/2: ISO-érzékenység] Bekapcsolt fénymérés esetén a <5> tárcsa elforgatásával valós időben módosíthatja az ISO-érzékenységet. 173

3 Egyéni funkciók beállításai 174 C.Fn IV -4 [SET button when shooting/set gomb fényképezés közben] Hozzárendelhet egy gyakran használt funkciót a <0> gombhoz. Amikor a fényképezőgép felvételkész, megnyomhatja a <0> gombot. [0: Normal (disabled)/0: Normál (letiltva)] [1: White balance/1: Fehéregyensúly] A hátsó LCD-kijelző figyelése közben módosíthatja a fehéregyensúly értékét. [2: Image size/2: Képméret] A hátsó LCD-kijelző figyelése közben módosíthatja a memóriakártyát és a képméretet. [3: ISO speed/3: ISO-érzékenység] A felső LCD-kijelző vagy a kereső figyelése közben módosíthatja az ISO-érzékenységet. [4: Picture Style] Megjelenik a [1 Picture Style] menü. [5: Record func. + media/folder / 5: Rögzítési funkció + adathordozó/ mappa] Megjelenik a [5 Record func+media/folder sel./rögzítési funkció+adathordozó/mappa kiválasztása] menü. [6: Menu display/6: Menümegjelenítés] Ugyanaz a funkciója, mint a <M> gombnak. [7: Image playback/7: Képmegjelenítés] Ugyanaz a funkciója, mint a <x> gombnak. Ha a [Live View shoot./live View fényképezés] menü beállítása [Enable/ Engedélyezés], akkor a Live View fényképezés értéke felülírja a fenti 1 7. beállításokat. A <0> gomb megnyomásakor a Live View nézet jelenik meg. C.Fn IV -5 [Tv/Av setting for Manual exposure / Tv/Av-beállítás kézi expozícióhoz] [0: Tv=6/0: Av=5] [1: Tv=5/1: Av=6] Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha stúdióvakut használ, és gyakran kell módosítania a rekeszt. Kiválóan alkalmazható akkor is, ha kézi expozíció módban használja az AEB/Expozíciósorozat funkciót, mivel a záridő rögzítve maradhat, és csak a rekeszt tolja el az expozíciósorozat megadásához. A záridőt a <O> gomb megnyomásával, és a <6/5> tárcsa elforgatásával is megadhatja.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn IV -6 [Dial direction during Tv/Av / Tárcsázási irány Tv/Av közben] [0: Normal/0: Normál] [1: Reverse direction/1: Ellentétes irány] A tárcsa forgatási iránya a záridő és a rekesz beállításához megfordítható. Kézi expozíciós módban a <6> és <5> tárcsa forgási iránya felcserélődik. Más fényképezési módokban a <6> tárcsa iránya cserélődik fel. A <5> tárcsa iránya azonos marad a kézi expozíciós módban és az expozíciókompenzáció beállítása esetén. C.Fn IV -7 [Av setting without lens/av-beállítás objektív nélkül] [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable/1: Engedélyezés] A rekeszértéket akkor is beállíthatja a fényképezőgépen, ha az objektív nincs csatlakoztatva. Ez különösen akkor jelent kényelmes megoldást, ha szuper teleobjektívet használ EOS-1Ds Mark III több gépvázzal. C.Fn IV -8 [WB + media/image size setting / Fehéregyensúly + adathordozó/képméret beállítása] Ha a fehéregyensúly, a memóriakártya vagy a képméret beállításához megnyomja a <B> gombot, megadhatja, hogy a műveletet a hátsó LCD-kijelzőn vagy a menüképernyőn szeretné végrehajtani. [0: Rear LCD panel/0: Hátsó LCD-kijelző] [1: LCD-monitor] A <B> gomb megnyomásakor megjelenik a menüképernyő. Valahányszor megnyomja a gombot, a képernyő átvált a White balance/fehéregyensúly, az Image size/képméret és a Record func+media/folder sel. / Rögzítési funkció+adathordozó/mappa kiválasztása beállítás megjelenítésére. Akkor is, ha 1. beállítás esetén Live View fényképezés közben megnyomja a <B> gombot, megadhatja a fenti beállításokat, miközben figyeli a hátsó LCD-kijelzőn megjelenő értékeket. C.Fn IV -9 [H button function/h gomb funkciója] [0: Protect (holding:sound rec.)/0: Védelem (lenyomva tartás: hangrögzítés)] Nyomja le a <H> gombot 2 mp-ig, és megkezdődik a hangrögzítés. [1: Sound rec. (protect:disable)/1: Hangrögzítés (védelem: letiltás)] A hangrögzítés elindításához nyomja meg a <H> gombot. A képeket a [3 Protect images/képvédelem] menü használatával láthatja el védelemmel. 175

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn IV -10 [Button function when 5 <OFF>/Gomb funkciója a 5 <OFF> helyzetében] [0: Normal (enable)/0: Normál (engedélyezés)] [1: Disable 6,5, Multi-controller/1: 6,5, többfunkciós vezérlő letiltása] Ha a főkapcsoló <1> helyzetben van, a <6>, a <5> és a <9> tárcsával nem lehet beállításokat megadni. Az exponálógombbal továbbra is rögzíthet fényképeket. Ez megakadályozza, hogy véletlenül módosítson bizonyos beállításokat, így ez a funkció hasznos segítséget nyújt akkor, ha folyamatosan fényképez ugyanazokkal a beállításokkal. A <6>, a <5> és a <9> tárcsával az 1-es beállítás esetén is módosíthatja a beállításokat, ha a főkapcsoló <J> állásban van. C.Fn IV -11 [Focusing Screen/Mattüveg] Ha módosítja a mattüveget, a mattüveg típusának megfelelően módosítsa a beállítás értékét. Erre a megfelelő expozíció elérése érdekében van szükség. [0: lec-c IV] Normál mattüveg (lézer mattüveg) [1: lec-a, B, C, C II, C III, D, H, I, L] Lézer mattüvegekhez. [2: pec-s] Szuper precíziós mattüvegekhez. [3: kec-n,r] Új lézer mattüvegekhez. Az pec-s mattüveg olyan objektívekre van optimalizálva, amelyek maximális rekeszértéke f/1,8 és f/2,8 között van. Amennyiben a maximális rekesznyílás nagyobb, mint f/1,8, előfordulhat, hogy a középső szpot fénymérési terület és az autofókusz terület ellipszise nehezen látható. Ha az objektív maximális rekesznyílás kisebb, mint f/2,8, akkor a kereső sötétebbnek látszik. 176 Ennek a beállításnak az értéke akkor is megmarad, ha az összes egyéni funkciót törli. Mivel az Ec-A, Ec-B, Ec-I és az Ec-L mattüvegek közepén egy prizma található, kiértékelő fényméréssel és középső szpot fényméréssel nem érhető el megfelelő expozíció. Használjon középre súlyozott átlagoló fénymérést vagy AF-ponthoz kapcsolt szpot fénymérést (a középső AF-pont kivételével). A mattüveg cseréjével kapcsolatban olvassa el a mattüveghez mellékelt utasításokat.

3 Egyéni funkciók beállításai C.Fn IV -12 [Timer length for timer/időzítés hossza önkioldónál] Megadhatja, hogy a megfelelő gomb elengedését követően a funkcióbeállítások milyen hosszú ideig maradjanak érvényben. [Disable/Letiltás]: Az időzítés hossza az alapértékre van beállítva. [Enable/Engedélyezés]: Az időzítés hossza a [Register/Regisztrálás] paranccsal megadott értékre van beállítva. [Register/Regisztrálás]: 6 mp és 16 mp időzítéshosszúságot állíthat be, valamint megadhatja a zárkioldás utáni időzítéshosszúságot. Az időzítés hosszát 0 és 59 mp közötti értékre vagy 1 és 60 p közötti értékre lehet beállítani. A beállítások megadását követően válassza az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. 6-sec. timer/6 mp-es időzítés: A fényméréssel együtt működik, amikor a kereső használatával készít felvételeket. Akkor is bekapcsolható, amikor AE-rögzítéshez megnyomja a <A> gombot. 16-sec. timer/16 mp-es időzítés: Akkor használható, amikor többpontos fényméréshez és FE-rögzítéshez megnyomja a <l> gombot. Live View fényképezés közben is használható fényméréshez, és amikor AE-rögzítéshez megnyomja a <A> gombot. Timer after release/időzítés kioldás után: Általában az időzítés hossza 2 mp a kép elkészítését követően. Hosszabb időzítés esetén ugyanolyan expozíció mellett egyszerűbben használhatja az AE-rögzítést. C.Fn IV -13 [Shortened release time lag/rövidebb expozíciókésleltetés] A készülék normál esetben stabilitásellenőrzést végez az expozíciókésleltetés meghatározásához. Az expozíciókésleltetés rövidebbé tétele érdekében a stabilitásellenőrzés el is hagyható. [0: Disable/0: Letiltás] [1: Enable/1: Engedélyezés] Ha a rekesznyílás legfeljebb 3 lépéssel szűkebb, mint a maximális rekesznyílás, az expozíciókésleltetés kb. 20%-kal rövidebb lesz, mint a normál érték. 177

3 Egyéni funkciók beállításai 178 C.Fn IV -14 [Add aspect ratio information/képarány-információ] Live View fényképezés közben a készülék függőleges vonalakat jelenít meg a képaránynak megfelelően. Ezáltal szimulálhatja a közepes és a nagy formátumú, így a 6x6 cm, 6x4,5 cm, valamint a 4x5 hüvelyk méretű film képkockájának méretét. A képarány-információt a fényképezőgép automatikusan hozzáfűzi a rögzített képhez. (A képet ténylegesen nem menti levágott képként a memóriakártyára.) Ha a fényképet átviszi személyi számítógépre, és a készülékhez mellékelt Digital Photo Professional szoftver használatával megnyitja, a kép a megadott képarányban fog megjelenni. [0: Off/Ki] [4: Aspect ratio/4: Képarány 6:7] [1: Aspect ratio/1: Képarány 6:6] [5: Aspect ratio/5: Képarány 10:12] [2: Aspect ratio/2: Képarány 3:4] [6: Aspect ratio/6: Képarány 5:7] [3: Aspect ratio/3: Képarány 4:5] Ha a kereső használatával készít képeket, a készülék csatolja a képarány-információt is csatolja a képhez. A kép fényképezőgépen való megjelenítése közben a képaránynak megfelelő függőleges vonalak jelennek meg. C.Fn IV -15 [Add original decision data/eredetiként való beállítás adatai] [0: Off/0: Ki] [1: On/1: Be] A képhez nem kerül automatikusan hozzáfűzésre az az adat, amely alapján eldönthető, hogy a kép eredeti-e vagy sem. Amikor a kép hitelesítési adatokhoz csatolt fényképezési információi megjelennek (117. oldal), a <L> ikon is megjelenik. Egy kép eredetiségének értékeléséhez szükség van a külön megvásárolható OSK-E3 eredeti adatvédelmi készletre. C.Fn IV -16 [Live View exposure simulation/live View expozíciószimuláció] [0: Disable (LCD auto adjust)/0: Letiltás (LCD automatikus beállítása)] [1: Enable (simulates exposure)/1: Engedélyezés (expozíciószimuláció)] Live View fényképezés közben a valós idejű kép az expozíciós beállításnak megfelelő fényerővel jelenik meg. Ez lehetővé teszi a kép expozíciójának ellenőrzését közvetlenül a kép elkészítése előtt. Amikor megnyomja a mélységélesség-előnézet gombot, a szimulált expozíció megjelenik, függetlenül a C.Fn IV -16 beállítástól. Ha a beállított érték 1, az expozíciószimuláció nem jelenik meg külső vaku vagy bulb expozíció közben.

3 Az egyéni funkciók beállításainak megadása és alkalmazása Legfeljebb három egyéni funkcióbeállítás készletet adhat meg. Különböző fényképezési körülményekhez, például sportesemények megörökítéséhez, pillanatfelvételekhez és tájképek készítéséhez különféle egyéni funkcióbeállítás készletet regisztrálhat. Ezt követően a megadott egyéni funkcióbeállítás készletet azonnal alkalmazhatja. Egyéni funkcióbeállítások megadása 1 2 3 Válassza ki a [C.Fn setting register/ apply / C.Fn beállítások megadása/alkalmazása] parancsot. A [8] lapon válassza a [C.Fn setting register/apply / C.Fn beállítások megadása/alkalmazása] lehetőséget, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Register/ Regisztrálás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Register/ Regisztrálás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza ki a [Set/Készlet] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Set */ Készlet *] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 4 Válassza az [OK] gombot. Forgassa el a <5> tárcsát az [OK] lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A készülék az egyéni funkcióbeállításokat a [Set */Készlet *] beállításban menti, és az egyéni funkcióbeállítások értékét listában jeleníti meg. A 2. lépésben leírt képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a <0> gombot. 179

3 Az egyéni funkciók beállításainak megadása és alkalmazása A C.Fn III -7 [AF Microadjustment/AF-finombeállítás] és a C.Fn IV -11 [Focusing Screen/Mattüveg] beállítás értéke nem szerepel a rögzített egyéni funkcióbeállítások között. A rögzített egyéni funkcióbeállítások megtekintéséhez válassza a [Confirm settings/beállítások megerősítése] lehetőséget. Kék színben jelenik meg azoknak a beállításoknak a száma, melyeknek alapértéke módosult. Ha a beállítások között szerepel a [Disable/Enable/Register / Letiltás/ Engedélyezés/Regisztrálás] funkció is, amelyben az [Enable/ Engedélyezés] érték van megadva, kék [ * ] jel látható. (A kék [ * ] jel akkor is megjelenik, ha a C.Fn III -2 beállítás értéke módosult.) Egyéni funkcióbeállítások alkalmazása Válassza a 2. lépésben az [Apply/Alkalmazás] parancsot, majd válassza ki az alkalmazni kívánt egyéni funkcióbeállításokat tartalmazó [Set */Készlet *] lehetőséget. Válassza az [OK] parancsot, és a készülék átvált a Set */Készlet * beállításban rögzített egyéni funkcióbeállítások használatára. 180

3 Saját menü megadása Példa Ha megadja azokat a menüelemeket és egyéni funkcióbeállításokat, amelyeket gyakran szokott módosítani, a Saját menü funkció kiválasztásával gyorsan elérheti és módosíthatja az értékeket. Regisztrálhatja az egyes menülapok felső menüelemeit és bármelyik egyéni funkciót. Maximum hat elemet adhat meg a Saját menüben. Saját menüelemek megadása Válassza a [My Menu settings/ 1 Saját menü beállításai] parancsot. A [9] lapon válassza a [My Menu settings/saját menü beállításai] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Register/ 2 Regisztrálás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Register/ Regisztrálás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. 3 4 Válasszon ki egy elemet. Az elem kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza az [OK] gombot. Fordítsa el a <5> tárcsát az [OK] kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A készülék a Saját menüben rögzíti a kiválasztott elemet. Ha további elemeket kíván megadni, ismételje meg a 3. és a 4. lépést. A 2. lépés képernyőjéhez való visszatéréshez nyomja meg a <M> gombot. 181

3 A fényképezőgép beállításainak mentése és betöltése Saját menüelemek törlése A 2. lépésben válassza a [Delete/Törlés] lehetőséget, majd válassza ki a törlendő elemet. Ha az összes menüelemet törölni kívánja, válassza a [Delete all items/minden elem törlése] parancsot. Kijelzés indítása a saját menüelemekkel A 2. lépésben válassza a [Display from My Menu/Saját menüelemek megjelenítése] parancsot, majd válassza ki az [Enable/Engedélyezés] lehetőséget. Amikor a fényképezőgép felvételre kész, a <M> gomb megnyomásakor először a [9] lap jelenik meg. Saját menüelemek rendezése A 2. lépésben válassza ki a [Sort/Rendezés] lehetőséget. Jelölje ki a rendezni kívánt elemet, majd nyomja meg a <0> gombot. Amikor az elem jobb oldalán megjelenik a [z] ikon, a <5> tárcsa elforgatásával a menüben felfelé vagy lefelé mozgathatja az elemet. Ezután nyomja meg a <0> gombot. A készülékhez mellékelt szoftverből regisztrálhatja a Saját menü elemeit is. 3 A fényképezőgép beállításainak mentése és betöltése A fényképezési módokat, az egyéni funkciókat és egyéb fényképezőgépbeállításokat beállításfájlként a memóriakártyára lehet menteni. Miután a fényképezőgép betölti ezt a fájlt, a mentett beállításokat alkalmazza. Ez akkor nyújt kényelmes megoldást, ha egy másik EOS-1Ds Mark III gépvázról szeretné betölteni a fényképezőgép beállításait, és ezt a készüléket is ugyanolyan módon kívánja beállítani. Arra is lehetősége van, hogy különféle fényképezési helyzetekhez különböző beállításokat mentsen és töltsön be. A fényképezőgép beállításainak mentése Válassza a [Save/load settings on 1 media/beállítások adathordozóra mentése/betöltése] parancsot. A [7] lapon válassza ki a [Save/load settings on media/beállítások adathordozóra mentése/betöltése] lehetőséget, majd nyomja meg a <0> gombot. 182

2 3 Válassza a [Save/Mentés] parancsot. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Save/ Mentés] lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Start/Indítás] parancsot. Fordítsa el a <5> tárcsát a [Start/ Indítás] lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. A készülék a memóriakártyára menti a beállításokat, és ismét megjelenik a 2. lépésben leírt képernyő. Ha kiválasztja a [Change file name/ Fájlnév módosítása] beállítást, módosíthatja a fájl nevét (8 karakterből állhat), és mentheti a fájlt. (Az eljárásról bővebben olvashat a Fájlnév módosítása című részben, a 77 oldalon. A beírható karakterek száma eltérő lehet, de a fájlnév megadásának folyamata megegyezik. A fényképezőgép beállításainak betöltése A 2. lépésben válassza ki a [Load/Betöltés] lehetőséget. Legfeljebb 10, fényképezőgép-beállításokat tartalmazó és a memóriakártyára mentett fájl jeleníthető meg. Miután kiválasztja a megfelelő fájlt, a program betölti azt, és a beállításokat alkalmazza a fényképezőgépen. A dátum/idő, a nyelv, a videorendszer, a C.Fn III -7 és a C.Fn IV -11 beállítás értéke nem menthető a fájlba. Legfeljebb 10, fényképezőgép-beállításokat tartalmazó fájl menthető a memóriakártyára. Amennyiben a memóriakártya már tartalmaz 10 beállításfájlt, felülírhat egy meglévő fájlt, vagy egy másik kártyát használhat. Amennyiben a fényképezőgép-beállításokat tartalmazó fájlokat nem az EOS-1Ds Mark III készülékkel mentette, ezeket nem töltheti be az EOS-1Ds Mark III fényképezőgépbe. 183

3 A fényképezőgép alapvető beállításainak megadása Megadhatja a fontosabb funkciók, például a fényképezési mód, az AF-mód, a fénymérési mód és a felvételi mód alapbeállításait, és ezeket rögzítheti a fényképezőgépen. Így azonnal átválthat a gyakran használt fényképezési beállítások használatára. Az alapvető beállítások megadása 184 1 2 3 4 5 Az alapvető beállítások alkalmazása Válassza a [Regist/apply basic settings/alapvető beáll. megadása/ alkalm.] parancsot. A [7] lapon válassza ki a [Regist/apply basic settings/alapvető beáll. megadása/alkalm.] lehetőséget, majd nyomja meg a <0> gombot. Válassza a [Register/ Regisztrálás] parancsot. Forgassa el a <5> tárcsát a [Register/ Regisztrálás] parancs kiválasztásához, majd nyomja meg a <0> gombot. Válasszon ki egy funkciót. A funkció kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Legfeljebb kilenc beállítást, például fényképezési mód, fehéregyensúly és felvételi mód, választhat ki. A beállításhoz adja meg a kívánt értéket. A kívánt beállítás kiválasztásához fordítsa el a <5> tárcsát, majd nyomja meg a <0> gombot. Lépjen ki a beállításból. A beállításból való kilépéshez és a 2. lépésben megadott képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a <M> gombot. A 2. lépésben válassza ki az [Apply/Alkalmazás] lehetőséget. A fényképezőgép átvált a rögzített beállítások használatára. A [Record func./rögzítési funkció] beállításban a [Standard/Normál] érték lesz kiválasztva, az expozíciókompenzáció, az AEB, a vaku-expozíciókompenzáció és a WB-BKT funkció értéke pedig törlődik.

11 Referencia Ez a fejezet referencia-adatokat tartalmaz a fényképezőgép jellemzőiről, a rendszertartozékokról stb. A fejezet végén található tárgymutató pedig megkönnyíti a fogalmak megtalálását. 185

A fényképezőgép beállításai és az akkumulátor adatai B A fényképezőgép beállításai Amikor a fényképezőgép készen áll a képkészítésre, a<b> gomb megnyomásával megtekintheti az LCD-monitor funkcióbeállításait. Jelenítse meg a fényképezőgép beállításait. Nyomja meg a <B> gombot. Picture Style (57. oldal) Picture Style paraméterek (58. oldal) Színtér (72. oldal) Fehéregyensúly-korrekció (70. oldal)/ BKT beállítás (71. oldal) Fájlnévbeállítás (77. oldal) Dátum/Idő (46. oldal) Automatikus elforgatás megjelenítése (130. oldal) AF-finombeállítás (169. oldal A CF-kártyán és az SDkártyán hátralévő képek száma (53. oldal) 186 A fényképezési funkciók a C.Fn II -9-1 beállítás használata esetén is megjelennek. (165. oldal)

A fényképezőgép beállításai és az akkumulátor adatai 3 Az akkumulátor adatai. Az akkumulátor állapotát a menükijelzőn ellenőrizheti. Válassza a [Battery info./ Az akkumulátor adatai] elemet. A [6] lapon válassza a [Battery info./az akkumulátor adatai] parancsot, majd nyomja meg a <0> gombot. A használható akkumulátor vagy fali hálózati aljzat megnevezése. Az akkumulátor töltöttségi szintje 1%-os lépésenként látható az akkumulátorellenőrző kijelzőn (29. oldal). Az aktuális akkumulátorral készített képek száma. Az akkumulátor újratöltésekor a szám nullázódik. Az akkumulátor teljesítményszintje háromszintű beosztásban látható. (27. oldal) (zöld): Az akkumulátorteljesítmény megfelelő. (zöld): Az akkumulátorteljesítmény enyhén csökkent. (vörös): Új akkumulátor beszerzése ajánlott. Ha az LCD-monitor alján a Calibration is recommended when charging battery next time/az akkumulátor legközelebbi feltöltésekor kalibrálás szükséges üzenet jelenik meg, olvassa el a 28 oldalt. Ha az akkumulátorral valamilyen okból megszakad a kommunikáció, az akkumulátor-ellenőrző kijelző <c> jelet jelenít meg a felső LCD-kijelzőn és a keresőben. Az akkumulátor adatainak ellenőrzése során [Cannot communicate with battery/nincs kapcsolat az akkumulátorral] üzenet jelenik meg. A fényképezés azonban továbbra is lehetséges. Ha nem LP-E4 akkumulátoregységet használ, a fényképezőgép nem éri el csúcsteljesítményét. A fényképezőgép meg is hibásodhat. LP-E4 akkumulátoregység használata javasolt. 187