Darynda Jones ELSŐ SÍRHANT



Hasonló dokumentumok
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

T. Ágoston László A főnyeremény

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval


Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti

Juhász Bence. A nagy litikamu

E D V I N Írta Korcsmáros András

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

M. Veress Mária. Szép halál

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Lily Tiffin: A bűnjel

Miért tanulod a nyelvtant?

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

A tudatosság és a fal

Akárki volt, Te voltál!

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

Csillag-csoport 10 parancsolata

Szeretet volt minden kincsünk

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest!

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Megbánás nélkül (No regrets)

Robert Antoni. Bezárt szabadság. 31 nap az USA bevándorlási börtönében

2. OSZTÁLY/3 ( )

Claire Kenneth. Randevú Rómában

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

Szerintem vannak csodák

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,

Málta nem Attard 205

Pesti krimi a védői oldalról

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table

(a tatarozás) Amikor egyedül maradtam a lakásban, szokásom lett, hogy ha női cipőkopogást hallottam az utcáról, félbehagytam bár-

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Hamupipőke volt az Operabálon 18:46:55 MINT A MESÉBEN. Hintó helyett limuzin jött, a topánkáját meg kis híján elhagyta

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Pár szóban a novella létrejöttéről:

Húsz év mellékvágány után újra lendületben

Szarvas Viktória: Tudatos készület a gyermek jövetelének váratlanságára. Dicsértessék a Jézus Krisztus!

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs

Mit tehetsz, hogy a gyereked magabiztosabb legyen?

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája.

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, J Ú N I U S 1 6.

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

1. Alapadatok. 2. MI van a dobozban?

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

Itt ásta el, ahogy írta kiáltotta a főnyomozó Boltnak, aki határozott léptekkel közeledett felé.

Kercsmár Bella Noémi. A varázsló lehelete

zért adtam ezt a címet na majd meglátják, miért. Nem hiszek istenben, de imádkozom, hogy megtartsa életemet, amíg be nem fejezem ezt az írást.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Advent 3. vasárnapja december 13. VÁRAKOZÁS

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

KORÓDI SÁNDOR TITKOS GY.I.K!

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

[Erdélyi Magyar Adatbank]

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

MagyarOK 1.: munkalapok 3

Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u fsz. 2.

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

Átírás:

Darynda Jones ELSŐ SÍRHANT

Darynda Jones:Első sírhant Kiadó: Athenaeum Kiadó, 2013 Műfaj: Paranormális-romantikus detektívregény Charley Davidson nyomozónő már 5 évesen beszélt a halottakkal. Sőt, az is megesett, hogy a halottak kértek tőle egyegy apró szívességet, mint például igazságszolgáltatást a gyilkosaiknak. Charley azonban nagy árat fizet a képességéért, álmában ugyanis egy titokzatos idegen akarja megkaparintani magának a testét. Szexi és fordulatos, humoros és kemény, paranormálisromantikus detektívregény, J.R. Ward, a Megsebzett szerető sorozat írónőjének ajánlásával, Cresley Cole és Sherrilyn Kenyon rajongóinak.

Darynda Jones ELSŐ SÍRHANT ATHENAEUM

ATHENAEUM Budapest Copyright 2011 by Darynda Jones Hungarian translation Varga Krisztina, 2013 ISBN: 978-963-293-283-5

Gyönyörű húgomnak, Anette-nek. Olyan vagy, mint a napsugár: fényes, ragyogó, és alkalmanként rendkívül idegesítő. De hát nem erre valók a testvérek?

Első fejezet Még mindig jobb látni a holtakat, mint közéjük tartozni. CHARLOTTE JEAN DAVIDSON: A HALÁL ANGYALA Az elmúlt hónapban minden éjjel visszatérő álmom volt: egy sötéten gomolygó lény tűnt elő a ködös árnyékból, hogy eljátszadozzon velem. Komolyan elgondolkodtam, vajon nem járe valamilyen mellékhatással, hogy ezen éjszakai hallucinációim alkalmával újra meg újra eget-földet rengető orgazmusokat élek át. Mi van, ha a földi örömök álcájában csap le rám a halál? A helyzetértékelést követően két lehetőség merült fel bennem: vagy orvoshoz fordulok, vagy nekiállok nyakló nélkül piálni. Ez az éjszaka sem volt kivétel. Őrületes álom volt: adott egy kéz, amely érti a dolgát, egy forró száj, na meg egy alpesi jellegű naci, amelyből az említett kéz tulajdonosa igyekszik kihámozni engem. Persze megpróbáltam megakadályozni, hogy véghezvigye a tettét, de az a bizonyos külső erő nos, ellenállhatatlan volt. Aztán egyszer csak jeges érintést éreztem a bokámon, és azon nyomban kizökkentem a tüzes álomból. Megborzongtam, és rúgkapálni kezdtem, hogy megszabaduljak a jéghideg érintéstől, majd pedig visszadugtam a lábam a nyuszis paplanom vastag és meleg rejtekébe. Ezután egy lágy, ugyanakkor szűnni nem akaró dallamot hallottam, valahol a tudatom mélyén ismerős volt: abból a

fajtából való, amit az ember hirtelen nem tud hová tenni. Egy pillanat elteltével leesett, hogy az új telefonom tücsökciripelésre emlékeztető csörgését hallom. Nagyot sóhajtva résnyire nyitottam a szemem, de épp csak annyira, hogy rápillanthassak az éjjeliszekrényemen lévő óra világító számaira. Hajnali 4 óra 34 perc volt. Miféle szadista képes egy embertársát hajnali 4 óra 34 perckor felhívni? Az ágyam végénél valaki a torkát köszörülte. Odanéztem a halott pasas békésen álldogáló szellemére, majd morcosan megkérdeztem: Felveszi? Habozott. Mármint a telefont? Ühüm. Nos, én voltaképpen Nem számít mondtam. A telefonért nyúltam, majd vágtam egy grimaszt a hirtelen belém hasító fájdalomtól, amit annak köszönhettem, hogy előző este alaposan elagyabugyáltak. A halott pasas ismét köhintett. Halló morogtam a telefonba. Bob bácsikám volt az. A rám zúdított szóáradatából arra következtettem, nyilván fogalma sincs róla, hogy a pirkadat előtti időszak érezhetően befolyásolja az összefüggő gondolkodásra való képességemet negatív irányban. Veszettül koncentráltam arra, hogy koncentrálni tudjak, és ennek köszönhetően három dolgot ragadtam ki a monológjából: mozgalmas éjszaka, két gyilkosság, told ide a képed! Kipréseltem magamból valami válaszféleséget, valami olyasmit hogy: Te melyik bolygóról jöttél egyébként? Bosszúsan sóhajtott egy nagyot, majd letette a telefont.

Én is letettem, pontosabban megnyomtam egy gombot, amiről azt gondoltam, hogy megszakítja a vonalat persze az sem kizárt, hogy a sarki kínai büfét hívom gyorstárcsázóval. Hát igen, az új telefonok Aztán megpróbáltam felülni. Hasonlóan az összefüggő gondolkodáshoz, ezt a műveletet is könnyebb volt eltervezni, mint végrehajtani. Míg normál esetben a súlyom ötvenhat kiló körül volt, valami megmagyarázhatatlan oknál fogva ebben az ébrenlét és majdnem-ébrenlét közötti időszakban kemény kétszáztíz kilót nyomtam. Egy partra vetett bálnáéhoz hasonló szerencsétlenkedés után feladtam. Minden bizonnyal rossz ötlet volt betermelni a Chunky Monkey csoki negyedét, közvetlenül azután, hogy az a barom szétrúgta a seggem. Tekintettel arra, hogy a nyújtózkodás túl nagy tortúrát jelentett volna, beértem egy hatalmas ásítással, ami szintén nem volt jó ötlet, mert az állkapcsomba is belenyilallt a fájdalom. Újra a halott pasasra néztem. Homályosan láttam. Nem azért, mert halott volt, hanem mert hajnali 4 óra 34 perc volt. És persze azért is, mert nem sokkal azelőtt volt szerencsém alaposan megveretni magam. Üdv mondta idegesen. Az öltönye gyűrött volt, a haja kócos, és kerek keretes szemüveget viselt, így a mindenki által ismert és szeretett kis varázslótanonc és egy őrült tudós sajátos keverékének látszott. Ezenkívül a feje egyik oldalán két golyó ütötte lyuk tátongott, valamint a jobb halántékán és arcán vér csordogált. Na, nem mintha megjelenésének bármely eleme különösebb problémát jelentett volna. A probléma ugyanis az volt, hogy a pasas a hálószobámban volt. Ráadásul kora hajnalban. Ott állt, és bámészkodott, mint valami leskelődő szatír.

A hírhedt halálos pillantásommal mértem végig ennél csak a lesújtó pillantásom volt veszedelmesebb, és már érkezett is a reakció: Bocsánat, nagyon sajnálom mondta akadozva, nem akartam megijeszteni. Miért, úgy nézek én ki, mint aki megijedt? Nyilván csiszolgatnom kell még azon a bizonyos halálos pillantáson. Ügyet sem vetve rá, kikászálódtam az ágyból. A Scorpions hokicsapat meze volt rajtam, amit egy kapustól szereztem még annak idején, és egy skót kockás boxeralsó, amelynek eredeti tulajdonosa ugyanabban a csapatban, csak más poszton játszott. Csivavák, tequila és vetkőzős póker Hát igen, azé az éjszakáé az örökös első hely A dolgok, amelyeket többé sosem csinálok című listámon. Nagy kínok közepette, összeszorított foggal elvonszoltam mind a kétszáz kilómat a konyha, és ami ennél is fontosabb, a kávéfőző felé. A koffein szépen legyalulja a kilókat, és pillanatokon belül a normál súlyomnál leszek. Mivel a lakásom alapterülete alig nagyobb, mint egy sajtos tallér, nem tartott sokáig kitapogatni az utamat a sötétben a konyháig. A halott pasas jött utánam. Mindig ezt csinálják. Csak abban reménykedtem, hogy legalább addig csendben marad, amíg hatni kezd a koffein, de ó, borzalom! nem volt ekkora szerencsém. Alighogy bekapcsoltam a kávéfőzőt, már rá is zendített: Nos, tudja mondta az ajtóból, az a helyzet, hogy tegnap meggyilkoltak. Úgy hallottam, hogy önt érdemes felkeresnem.

Aha, szóval úgy hallotta? talán ha valami módon a kávéfőző fölé tudnék emelkedni, akkor ezáltal kisebbségi érzést kelthetnék a masinában, teljesítménykényszer ébredne benne, és gyorsabban főzné le a kávét, bizonyítandó, hogy képes rá. Egy kissrác mondta, hogy bűnügyek felderítésével foglalkozik. Ezt mondta volna? Ön Charley Davidson, ugye? Személyesen. Maga zsaru? Nem kimondottan. Seriffhelyettes netán? Nem, nem. Akkor mi, gázóra-leolvasó? Nézze mondtam, és végre felé fordultam, nem akarom megbántani, de simán elképzelhető, hogy akár harminc nap is eltelt azóta, hogy meghalt. A halottaknak ugyanis nincs időérzékük. Semmi. Nyista. Tegnap, október 18-án, öt óra harminckét perckor két lövést kaptam a fejembe, melyek következménye súlyos agysérülés és halál. Aha mormogtam, de a kétkedésem egy szemernyit sem enyhült. Nos, nem vagyok zsaru a kávéfőző felé fordultam, elszántam magam, hogy megtöröm a vasakaratát, és végigmérem a méltán híres és egyben hírhedt gyilkos pillantásommal, aminél egy dolog veszedelmesebb csupán Akkor tulajdonképpen ki maga? Azon tűnődtem, hogy válaszként a legrosszabb rémálmod vajon nem hangzana-e nagyon bután. Magánnyomozó vagyok. Lebuktatom a házasságtörőket és előkerítem az elveszett kutyákat. Gyilkossági ügyekkel nem

foglalkozom valójában persze igen, de nem akartam az orrára kötni. Épp most zártam le egy komoly ügyet. Reménykedtem benne, hogy lesz egy pár nap nyugalmam. De ez a gyerek Angyal mondtam, és szívből megbántam, hogy nem intéztem el azt a kis ördögfiókát akkor, amikor lehetőségem nyílt rá. Hát angyal volt? Nem, csak a neve Angyal. Angyalnak hívják? Igen. Miért? kérdeztem, és kezdett elegem lenni az angyalos játszmából. Csak azt hittem, hogy akár a foglalkozása is lehet. A neve. Az a gyerek minden, csak nem angyal, nekem elhiheti. Úgy éreztem, legalább annyi ideje várok már arra a nyamvadt kávéra, amennyi alatt lezajlott az a bizonyos földtörténeti korszak, amelyben az egysejtű lényekből kifejlődhettek a talkshow-házigazdák. És Kávé uraság még mindig váratott magára Feladtam hát, és úgy döntöttem, hogy inkább pisilni megyek. A halott pasas most is a sarkamban volt. Mindig ezt csinálják Maga olyan nagyon nem is tudom fényes mondta. Hű, hát köszönöm. És sziporkázó. Aha nem volt ebben semmi újdonság. Abból, amit az eltávozottak lelkei elmondtak, tudom, hogy valamiféle jelzőfénynek látnak engem, egy csillogó jelenségnek hangsúly a csillogón!, amit messziről, akár földrészek távlatából is észrevesznek. Minél közelebb kerülnek hozzám, annál

csillogóbbnak látnak. Már persze ha létezik olyan, hogy csillogóbb. Ezt a csillogást mindig is egyfajta plusznak tartottam, amellett persze, hogy én vagyok a halál angyala a Mars innenső oldalán. És mint olyan, az a dolgom, hogy az emberek lelkét a fénybe vezessem. Én vagyok a portál. A mennyekbe vezető kapu. Hát, ez volnék én. Persze nem mindig működtek olajozottan a dolgok. Hiába tesz meg az ember minden tőle telhetőt, azért sok múlik ám a másik félen is. Egyébként mondtam, és hátrapillantottam, ha tényleg találkozna egy angyallal, mármint egy igazival, akkor kapja a nyakába a lábát, és fusson! Gyorsan! És az ellenkező irányba ez persze nem volt igaz, de kifejezetten szórakoztató dolog ijesztgetni az embereket. Komolyan? Komolyan. Egyébként megtorpantam és hirtelen megperdültem, hogy szemtől szemben legyek vele, maga ért hozzám? mert hát ugye valaki birizgálta a jobb bokámat; valaki, akinek jeges volt az érintése, és tekintettel arra, hogy ő volt az egyetlen halott ember a helyiségben Tessék? kérdezte méltatlankodva. Még az előbb, amikor az ágyban voltam. Ó, nem, dehogy. Összevontam a szemöldököm, fenyegetően végigmértem, majd tovább bicegtem a fürdőszoba felé. Le kellett zuhanyoznom. Már nagyon ideje volt. Nem gatyázhattam el az egész napot, Bob bácsi a végén még agyvérzést kap. Útban a fürdőszoba felé ráébredtem, hogy a reggelem legrosszabb része az és lőn világosság -rész feltartóztathatatlanul közeledik. Felmordultam, és komolyan elgondolkodtam azon, hogy húzom még egy kicsit az időt még akár Bob bácsi artériáinak a rovására is.

Ne szívd mellre, mondtam magamnak. Úgyis túl kell rajta esni. Remegő kézzel támaszkodtam a falnak, és visszafojtott lélegzettel felkattintottam a villanykapcsolót. Megvakulok kiáltottam, és a karommal hadonászva igyekeztem valamelyest beárnyékolni a szemem. Próbáltam a padlóra, a mosdókagylóra, sőt még a Clorox WC-tisztítóra is fókuszálni, de semmi mást nem láttam, csak a nagy, vakítóan fehér homályt. Nem vitás, most már tényleg eljött az ideje, hogy beszerezzem azokat az alacsonyabb teljesítményű izzókat. Hátratántorodtam, de aztán valahogy sikerült megtartanom az egyensúlyomat, és kényszerítettem magam, hogy egyik lábamat a másik elé téve haladjak tovább, és még véletlenül se hátráljak. Egy nyamvadt villanykörte nem állhatja utamat! Elvégre dolgom van, a mindenségit neki! Tudja, hogy egy halott ember van a nappaliban? kérdezte a pasas. Odafordultam hozzá, majd a szobába néztem, oda, ahol Mr. Wong álldogált, nekünk háttal, orral a sarokban. Visszapillantottam az egyes számú halott pasasra, és megkérdeztem: Mit gondol, ez nem a bagoly mondja tipikus példája? Egyébként Mr. Wong is halott volt. Méghozzá egy igen-igen aprócska halott. Nem lehetett százötven centinél magasabb, és szürke színben játszott a maga áttetszőségében is mindene szürke volt, az egyenruha-féleség, amit viselt, a haja, sőt még a bőre is. Úgy nézett ki, mint egy kínai hadifogoly. Nap nap után, évről évre ott álldogált a szobám sarkában. Sosem mozdult, sosem szólalt meg. Aligha hibáztathattam azért, hogy nem hoz ki többet magából eleve, ezzel a színnel meg egyébként is,

de nem tagadom, meg voltam győződve arról, hogy Mr. Wong nem százas. A halott pasas nem azon akadt ki igazán, hogy egy szellem álldogál a sarokban, hanem azon, hogy észrevette, Mr. Wong tulajdonképpen nem is áll, hanem a padlótól több centire lebeg. Na, ez betette neki a kaput! Ezekért a pillanatokért éltem. Jó reggelt, Mr. Wong már szinte kiabáltam. Nem voltam biztos benne, hogy Mr. Wong hall engem. Valószínűleg nem is olyan nagy baj, ha nem, mert még azt sem tudtam, mi a valódi neve. Arra az időre neveztem el így, amíg a másik dimenzióbeli léte és a szellemként töltött e világi meglehetősen szerencsétlen létformája közti életben leledzik. Ha engem kérdeznek, előbb-utóbb rendes szellem válik majd belőle. Kétségtelen, hogy az eltávozottak lelke is vágyik a jól-lét üdítő érzésére. Csak pihenget ott? Jó kérdés. Fogalmam sincs, miért időzik a sarokban. Azóta ott van, hogy kibéreltem a lakást. Maga kibérelt egy olyan lakást, ahol egy halott fickó lebeg a sarokban? Vállat vontam. Kellett nekem ez a lakás, és arra gondoltam, hogy majd eltakarom valahogy egy könyvespolccal, vagy valami hasonlóval. De furdalt a lelkiismeret, amikor arra gondoltam, hogy a kedvenc Édesen vad románc című könyvem mögött egy halott fickó lebegjen. Különben sem tudom, szereti-e a romantikus regényeket. De ugye, itt is van a legújabb testetlen lény, akinek van szerencsém a társaságát élvezni; ránéztem, és megkérdeztem:

Egyébként magát hogy hívják? Ó, de neveletlen vagyok! mondta. Kihúzta magát, és előrébb lépett, hogy kezet fogjunk. Patrick vagyok. Patrick Sussman. A legifjabb megtorpant, és a kezére meredt, majd zavartan hátrált egy lépést. Nem hiszem, hogy kezet tudnánk fogni Határozottan megszorítottam a kezét. Tudja, legifjabb Patrick Sussman, az a helyzet, hogy tudunk. Összevonta a szemöldökét. Nem értem Akkor hát mondtam a fürdőszobába menet, üdv a klubban! Amint becsuktam az ajtót, hallottam, hogy legifjabb Patrick Sussmannál elszakadt a cérna. Ó, istenem! De hát lebeg Az élet apró örömei és egyebek Mennyei érzés volt a zuhany alatt állni a hetedik mennyország, csokival borítva. A gőz és a víz kellemesen beborította a testemet, én pedig leltárba vettem minden egyes izmomat, és amennyiben valamelyik fájt, gondolatban hozzátettem egy-egy olyan szót, amelyet minden valamirevaló filmből kisípoltak volna. A bal bicepszem megérdemelt egy kisípolást, de ezen nem is csodálkoztam. Az a barom tegnap éjjel, a bárban kicsavarta a karomat, azzal a leplezetlen szándékkal, hogy ki is tépi a helyéből. Ha az ember magándetektív, számolnia kell azzal, hogy a társadalom kevéssé szalonképes tagjaival kerül kapcsolatba, például egy ügyfele bántalmazásra hajlamos férjével.

Ezt követően a teljes jobb oldalamat mértem fel. Igen, igen, minden porcikám sajgott. Sípolás. Valószínűleg akkor történt, amikor nekiestem a zenegépnek. Nem állítanám, hogy csupa báj és kellem volt a mozdulat Bal csípő sípszó. Fogalmam sincs, mitől fáj. Bal alkar, dupla hosszú sípszó. Minden bizonnyal akkor történt, amikor megpróbáltam kivédeni annak a vadbaromnak az ütését. És aztán persze az arcom bal fele, és az állkapcsom négyszer olyan hosszú sípszó, hát igen, az ütés kivédése sikertelennek bizonyult. A vadbarom egyszerűen túlságosan erős és iszonyú gyors volt, az ütése pedig teljességgel váratlanul ért. Lehuppantam a földre, mint egy részeg cowboy csajszi, aki a Metallica zenéjére igyekszik vadnyugati sortáncot lejteni. Kínos? Igen. Ugyanakkor furcsamód informatív is egyben. Eddig még sosem ütöttek ki. Azt hittem, jobban fáj. Valahogy, amikor behúznak egy akkorát, hogy az ember elveszti az eszméletét, még nem lehet érezni a fájdalmat. Később viszont annál inkább. Kis idő elteltével hűvös, szívtelen perszónaként robban ki az emberben a fájdalom. Mégis, maradandó károsodás nélkül sikerült átvészelnem az éjszakát. Minden rosszban Miközben azon igyekeztem, hogy a fájdalom egy részét valamelyest kimasszírozzam a nyakamból, a gondolataim ismét az álmomra terelődtek. Az álomra, ami már egy hónapja minden este rám tör. A dolog úgy áll, hogy egyre nehezebb kivernem a fejemből az emlékképeket, a sóvárgó érintéseket, az izzó vágyat, a türelmetlen vágyakozást. Álmomban, minden éjjel, a tudatom legmélyéről előbukkan egy férfi, aki mintha csak arra várna, mikor alszom el végre. A szája telt, ugyanakkor férfias, szinte felperzseli a testem, amikor hozzám ér. Amikor a nyelve

végigsimít a bőrömön, úgy érzem, hogy apró szikrák villannak, lángnyelvek ölelnek körül, és minden porcikám megremeg. Amikor pedig hogy úgy mondjam dél felé veszi az irányt, megnyílnak a mennyek kapui és az angyalok hada tökéletes összhangban rázendít a hallelujára. Apránként alakult az álombéli románc: egy érintés, majd egy leheletfinom csók, egy mosoly, amit csak a szemem sarkából láttam. Olyan testtájaimon éltem meg a gyönyört, amelyekről sosem gondoltam volna, hogy lehetséges. Majd az álmok lassan kiteljesedtek, erőteljesebbek és lélegzetelállítóan életszerűek lettek. És életemben először álmomban jutottam el a csúcsra. És nem csak egyszer. A múlt hónapban voltaképpen nagyon gyakran; inkább igen, mint nem. Mindez az álombéli szeretőm kezének és egyéb testrészeinek volt köszönhető. Őt azonban nem láttam, vagyis nem láttam elég jól. Mégis pontosan tudtam, hogy nem más, mint az érzékiség, a férfiúi vonzerő és a csábítás megtestesítője. És azt is tudtam, hogy valakire nagyon, de nagyon emlékeztet Arra gyanakodtam, hogy valaki uralja az álmaimat. De vajon ki? Születésem óta rendelkezem azzal a képességgel, hogy látom a halottak szellemét, elvégre a halál angyala vagyok. A halál angyala, ha szabad így fogalmaznom, bár tény, hogy egész középiskolás koromig nem voltam ennek tudatában. Mindazonáltal, az eltávozottak lelkei sosem voltak képesek arra, hogy betörjenek az álmaimba, sosem okoztak apró, földrengésszerű rezgéseket a testemben, és sosem vetemedtem arra, hogy nos, hogy könyörögjek a folytatásért. Ami a képességemet illeti, nincs benne semmi különös. Az eltávozottak az egyik dimenzióban léteznek, az emberi faj pedig a másikban, és valamiképpen lehet, hogy egy ostoba véletlen, isteni beavatkozás vagy pszichés rendellenesség következtében

én mindkét szférában otthon vagyok. Feltehetően ez a lényege annak, hogy a halál angyala vagyok. Az egész rém egyszerű. Transzba esésről szó sincs. Nincsenek kristálygömbök sem. Nincs olyan csatorna, amelyen a halottak egyik dimenzióból a másikba járkálnának. Adva van egy lány, néhány szellem, és a teljes emberi faj. Mi sem egyszerűbb ennél! És mégis, ő valahogy több volt ennél, valahogy nem egy eltávozott lelke volt. Legalábbis nem annak tűnt. A férfi, aki álmaimban jött el hozzám, melegséget árasztott, a halottak pedig hidegek ezt a filmekből is tudjuk. A szellemek jelenlétében az ember borzongani kezd, a lehelete megfagy, és még a szőre is égnek áll. Ezzel szemben álmaim hercege egy vonzó, csábító idegen volt, kemenceként ontotta magából a meleget, és bevallom, komoly függőséget váltott ki belőlem. Az érintése olyan volt, mint a testen végigfutó forró víz, amely bár éget, ugyanakkor érzéki is. Mintha mindenütt egyszerre lett volna jelen Az álmok nagyon valóságosnak tűntek. Az érzékleteim és a testem érintésére adott válaszai mind életszerűek, elevenek voltak. Azt éreztem, hogy ott, abban a pillanatban is velem van a zuhany alatt, a keze felfelé halad a combomon, végigsimít a testemen, éreztem a tenyerét a csípőmön, majd azt, hogy a hátamhoz simul, és nekem feszül a teste. Magához szorított, én pedig hátranyúltam, és végigfuttattam a kezem kőkemény fenekén. Hasonlóan ahhoz, amikor a tenger vízszintje apálykor visszahúzódik, dagálykor pedig megemelkedik, érintésem nyomán a férfi izmai is összehúzódtak, majd ismét elernyedtek. A kezemet a hátam és a hasa közé csúsztattam, hogy

megérinthessem harcra kész férfiasságát. A gyönyörtől felszisszent és magához szorított. Éreztem, hogy a nyelvével megérinti a fülem, lélegzete végigsepert az arcomon. Sosem váltottunk egy szót sem. A heves álmok vajmi kevés teret engedtek a beszélgetésnek De most először hallottam, hogy suttog valamit, nagyon csendesen, alig érthetően: Dutch. A szívverésem az egekbe szökött, azonnal visszazökkentem a valóságba, és körbepillantottam a zuhanykabinban, kísértetek után kutatva, amelyek talán a hézagokban vagy a repedésekben bújhattak meg. Sehol semmi. Elbóbiskoltam volna? A zuhany alatt?! Lehetetlen Igaz, hogy ingatag lábakon, de még álltam. Megkapaszkodtam a zuhanycsőben, kiegyenesedtem, és azon morfondíroztam, vajon mi zajlik abban az eszeveszett másik dimenzióban. Miután valamelyest megnyugodtam, elzártam a vizet, és magam elé kaptam egy törölközőt. Dutch. Kristálytisztán hallottam azt a szót: Dutch. Csak egyetlen ember hívott engem így a földkerekségen, egyszer, nagyon régen

Második fejezet Ó, mily sok a hulla, s mily kevés az idő! CHARLOTTE DAVIDSON Még mindig az álmomban felbukkanó pasas lehetséges kiléte körül jártak a gondolataim. Magam köré csavartam a törölközőt és széthúztam a zuhanyfüggönyt. Sussman bekukucskált a fürdőszobaajtón a rémülettől kisebb sokkot kaptam, úgy éreztem, hogy a szívem a gyomromban dobog, és épp arra készül, hogy kiszakítsa magát az őt körülölelő idegvégződések hálójából. Önkéntelenül hátrahőköltem, majd a szívem fölé kaptam a kezem, hogy valamelyest megnyugtassam őrült dobogását. Meglepődtem és bosszankodtam, hogy lám, még mindig ilyen könnyen rám lehet hozni a frászt. Az ember azt hinné, hogy ha valaki olyan gyakran lesz szemtanúja annak, hogy a holtak lelke csak úgy előtűnik a semmiből, mint én, akkor az már semmin sem lepődik meg. Hát, úgy látszik, nem így van Te jó ég, Sussman! Bárcsak megtanulnának kopogni! Testetlen lény volnék mondta, és egy színpadias mozdulatot tett. Kiléptem a zuhanykabinból, és kivettem egy pumpás üvegcsét a fürdőszobaszekrényből.

Legközelebb, ha csak beteszi a lábát a fürdőszobámba, szétolvasztom az arcát ezzel a különleges, transzcendentális irtószerrel! Hatalmas szemeket meresztett: Komolyan? Nem mondtam, és leeresztettem a kezem. Nagyon nehezemre esett hazudni az eltávozottaknak. Ez csak víz. De el ne árulja Mr. Habershamnek! Tudja, ő az a halott pasi, aki a 2B-ben lakik. Ez az üveg az egyetlen fegyverem, amellyel távol tudom tartani azt a vén kéjencet a fürdőszobámtól. Sussman felvonta a szemöldökét és végigmért hiányos öltözékemben. Nem mondanám, hogy hibáztatom. Fenyegetően néztem rá, és egy széles mozdulattal kitártam az ajtót. Tulajdonképpen áthúztam az ajtót az arcán, és ily módon egy időre elveszítette a tájékozódási képességét. Az egyik kezével homlokához kapott, a másikkal megkapaszkodott az ajtófélfában, hogy a rövid megszédülést átvészelje. Az újoncokkal mindig olyan könnyű dolga van az embernek! Vártam egy kicsit, hogy visszatámolyogjon a megfelelő testtartásba, majd rámutattam a fürdőszobaajtó külső oldalára ragasztott feliratra. Ezt vésse az eszébe! figyelmeztettem, majd ismét becsaptam az ajtót. Halottaknak tilos a bemenet hallottam, amint hangosan olvasta a feliratot az ajtó túloldaláról. Nos tehát, ha ez az ember képes arra, hogy falakon át mászkáljon, akkor több mint valószínű, hogy halott. Nem valami árokszélen hever éppen, édesdeden szunyókálva, nem bizony! Igyekezzen túllépni a dolgon, és be ne tegye még egyszer a lábát a fürdőszobámba! Megint átdugta a fejét az ajtón.

Ez azért túlzás, nem gondolja? Lehet, hogy a felirat egy kissé durvának tűnhetett egy avatatlan szemlélő számára, de általában megtette a hatását. Hacsak nem Mr. Habershamről volt szó. Őt bizony gyakran kellett megfenyegetnem. Túlságosan is gyakran. Felirat ide, felirat oda, általában olyan tempóban mostam meg a hajam, mintha égne a ház. Az, hogy az öblítés alatt halott emberek álldogáljanak velem a zuhany alatt, azért már nekem is sok. Valljuk be, nem múlik el nyomtalanul az élmény, ha egy fejbe lőtt férfi beugrik az ember lányához egy teára, vagy éppen egy jó kis szaunázásra. Határozottan ráemeltem a mutatóujjamat: Kifelé! mondtam, majd a saját problémámra fókuszáltam, ami történetesen a zúzódásokkal teli és csúnyán feldagadt arcom volt. Egy kiadós verés elszenvedését követően az alapozó felvitele inkább volt művészet, semmint tudomány. A művelet kétségtelenül sok türelmet kívánt. És sok réteget. A harmadik réteg felvitele után azonban elfogyott a türelmem, és lemostam az arcomról az összes festéket. Most komolyan, ki a nyavalya fog kora reggel épp engem nézegetni? Mire lófarokba fésültem csokoládészínű hajam, már majdnem sikerült meggyőznöm magam arról, hogy a zúzódások és a monoklik egyfajta különleges bájt kölcsönöznek a megjelenésemnek. Egy kis korrektor, némi rúzs, és íme, készen állok, hogy szembenézzek a világgal! Mindenesetre az a kérdés megválaszolatlanul maradt, hogy vajon a világ készen áll-e arra, hogy szembenézzen velem Kiléptem a fürdőszobából egy sima, fehér, végig gombos blúzban és farmerben, abban a reményben, hogy hatalmas

méretű melleimnek köszönhetően a tízes skálán azért 9,2 pontra talán van esélyem. A mellméretemre egyáltalán nem panaszkodhatom. Biztos, ami biztos, kigomboltam a blúzomon még egy gombot, csak hogy kedvezőbb belátást tegyek lehetővé az érdeklődők számára. Ennek köszönhetően talán észre sem fogják venni, hogy az arcom Észak-Amerika topográfiai térképéhez hasonlít. A mindenit! mondta Sussman. Ezzel a kis rendellenességgel, ha lehet, még dögösebb! Hű, de meleg a pite! Megtorpantam, és odafordultam hozzá: Mit mondott? Hát azt, hogy dögösen néz ki. Hadd kérdezzek valamit mondtam, és közelebb léptem hozzá. Óvatosan hátrált egy lépést. Mielőtt elpatkolt, mondjuk, úgy öt perccel ezelőtt, lett volna mersze azt mondani egy lánynak, akit életében akkor lát először, hogy dögösen néz ki? Egy pillanatig fontolgatta a választ, majd így szólt: Nem. Félő, hogy a feleségem azonnal elvált volna tőlem. Akkor miért van az, hogy abban a pillanatban, amikor a férfiak meghalnak, azt hiszik, hogy akármit mondhatnak akárkinek, ahogy úri kedvük tartja? Megint elmélázott egy pillanatra. Talán azért, mert a feleségem nem hallja? tűnődött. A halálos pillantásaim széles tárházából kiválasztottam a legerőteljesebbet, és úgy mértem végig Sussmant, mintha örökre el akarnám venni a szeme világát. Majd fogtam a táskámat és a kulcsaimat, de még mielőtt lekapcsoltam volna a lámpát, visszafordultam és rákacsintottam: Ja igen, és kösz a bókot. Mosolygott, és kijött utánam az ajtón.

Úgy látszik, Sussman tévedett, és mégsem volt olyan meleg az a bizonyos pite. Voltaképpen iszonyatosan fáztam. És persze otthon hagytam a dzsekimet. Lusta voltam visszamenni érte, így hát gyorsan beszálltam a cseresznyepiros Jeep Wranglerembe. Mizériának kereszteltem, a rettegés és borzongás ura iránti tiszteletem jeléül. Sussman odaillant a vezető melletti ülésre. A halál angyala, mi? kérdezte, miközben a biztonsági övemmel bíbelődtem. Személyesen mondtam. Nem is gondoltam volna, hogy ismeri a beosztásom pontos megnevezését. Ő és Angyal szép kis beszélgetést folytathattak. Elfordítottam a kulcsot, és Mizéria dorombolva életre kelt. Még harminchét havi részlet, és az utolsó csavarig az enyém lesz a kicsike. Nem úgy néz ki, mint a halál angyala. Ó, hát már találkozott vele? Nem, nem mondhatnám válaszolta. A csuklyás köpönyegem épp a tisztítóban van. A megjegyzésemre zavart nevetés volt a válasza. És hol a kaszája? Rosszalló pillantást vetettem rá, majd bekapcsoltam a kocsiban a fűtést. Ha már bűntettekről beszélgetünk mondtam, hogy témát váltsak, látta, hogy ki lőtte le? Egyáltalán nem. Szóval nem. Megigazgatta a szemüvegét a mutatóujjával. Nem láttam senkit. A fenébe! Ez nem sokat segít balra kanyarodtam, a központba vezető útra. Tudja, hogy hol van? Mármint, hogy

hol lehet a teste? Épp a belváros felé tartunk. Lehet, hogy az ott a magáé? Nem. Épp akkor történt, amikor felhajtottam a kocsibeállóra. A feleségemmel a Heightson 1 lakunk. Szóval házas? Öt éve mondta, és szomorúság csengett a hangjában. Két gyerekünk van. Lányok. Az egyik négyéves, a másik tizennyolc hónapos. Utáltam a hátrahagyott szerettekről szóló részt. Nagyon sajnálom. Azzal a tekintettel nézett rám, amivel már oly sokan előtte, mintha azt mondaná, hogy mert látom a halottak szellemét, nyilván minden kérdésre tudom a választ. Kénytelen leszek kiábrándítani. Nagyon nehéz lesz nekik, igaz? kérdezte. Meglepett, hogy ilyen irányt vettek a gondolatai. Igen, nehéz lesz mondtam őszintén. A felesége sírni és jajveszékelni fog, és a poklok poklát fogja megjárni szomorúságában. Aztán erőre kap majd, méghozzá olyan erőre, amelynek még a létezéséről sem tudott egyenesen ránéztem, és folytatni fogja az életét. A lányok kedvéért fog tovább élni. Úgy tűnt, hogy ez ideig-óráig megnyugtatja. Bólintott, és kibámult az ablakon. A belvárosba vezető út további részét csendben tettük meg, ami lehetőséget adott, hogy legjobb szándékom ellenére az álmaimban megjelenő férfiról gondolkozzam. Ha nem tévedek, Reyesnek hívják. Hogy ez a vezeték-vagy a keresztneve, arról fogalmam sem volt, mint ahogy azt sem tudtam, honnan jött, vagy épp akkor hol van; gyakorlatilag ezen kívül semmit sem tudtam róla. Annyi 1 Albuquerque egyik városrésze; jellemzően a magasabb társadalmi osztályokba tartozó emberek lakhelye.

azonban bizonyos, hogy a neve Reyes, és gyönyörű példány. Sajnos, egyben veszélyes is. Az egyetlen alkalom, amikor találkoztam vele, évekkel ezelőtt volt; mindketten tizenévesek lehettünk. Szerelmi légyottunk, ha ez egyáltalán annak nevezhető, fenyegetésektől és feszültségtől vibrált. Olyan közel volt hozzám, hogy az ajkammal megérinthettem volna a bőrét és akár a száját is. Azután nem láttam többé. Itt van mondta Sussman, visszazökkentve a gondolataimból a valóságba. A pár háztömbnyivel arrébb lévő tetthelyre mutatott. Vörös és kék színű fények villództak az épületek mentén, vibráltak a hajnali sötétben. Amint közelebb értünk, láttuk, hogy a nyomozók reflektorainak erős fénye nappali világosságba öltözteti a háztömb egyik felét. Olyan volt, mintha a nap csak azon a ponton kelt volna fel. Megláttam Bob bácsi terepjáróját, és beálltam egy közeli szálloda parkolójába. Mielőtt kiszálltunk a kocsiból, Sussmanhoz fordultam: Nem látott senkit a lakásomban, ugye? Úgy érti, Mr. Wongon kívül? Igen. Mondjuk, egy másik férfit. Nem. Miért, volt ott még valaki? Nem, nem érdekes. Még rá kellett jöjjek, hogyan csinálta Reyes a zuhanyzós trükköt. Hacsak nem rendelkezem azzal a sajátos képességgel, hogy állva tudok aludni, akkor bizony Reyes többre is képes annál, mint hogy csak az álmaimban tűnjön fel. Miután kiszálltam Sussman pedig többé-kevésbé kiesett a kocsiból, Bob bácsi keresésére indultam. Körülbelül harmincöt méternyire volt tőlünk. Egy reflektor kísérteties fénypászmát vont köré, ő pedig rosszallóan méregetett, mintha szemmel verésre készült volna. Pedig még csak nem is olasz. Egyébként