Megállapodás. és pszichotróp anyagok tiltott forgalmazása elleni Egyezmény 17. Cikkében foglaltak

Hasonló dokumentumok
MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Közigazgatási Megállapodás

114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól

TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL

99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Európai egyezmény a külföldi jogról való tájékoztatásról. és kiegészítõ jegyzõkönyve

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

EGYEZMÉNY AZ OSZTRÁK SZÖVETSÉGI KORMÁNY ÉS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL

2004. évi L. törvény az Európa Tanács Strasbourgban, november 4-én kelt, Korrupcióról szóló Polgári Jogi Egyezményének kihirdetéséről

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

I. Rész. Alapszabály, jogi személyiség, jogképesség. II. Rész. Bíróságok, vagyon, eszközök, tevékenységek

101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

Európai kulturális egyezmény

148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)

1973. évi 11. törvényerejű rendelet

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

T/ számú. törvényjavaslat

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

A határokat átlépô televíziózásról szóló európai egyezmény. és módosító jegyzõkönyve

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

(HL L 384., , 75. o.)

Új távlatok az európai alapjogvédelemben - az EU csatlakozása az Emberi Jogok Európai Egyezményéhez

(EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EGYEZMÉNY A JOGHATÓSÁGI MEGÁLLAPODÁSOKRÓL

2000. évi LXVI. törvény

T/ számú törvényjavaslat

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

T/ számú törvényjavaslat

55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Magyar joganyagok évi XLVIII. törvény - a Nemzeti Közszolgálati Egyetem fenn 2. oldal k) az éves központi költségvetés tervezésekor benyújtja

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

1. Cikk. Jelen Egyezmény alkalmazásában

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)

Tájékoztatjuk Önöket, hogy a fenti célból a Hitelezők maguk közül [ ]-t jelölik ki koordinátornak (a Koordinátor ).

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A MÉDIÁNAK NEM MINŐSÜLŐ SZERVEZETEK KÉPVISELŐI ÁLTAL AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉPÜLETEIBEN KÉSZÍTETT FELVÉTELEKRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Pásztó Városi Önklormányzat Képviselő-testülete 11/2010. (V. 28.) önkormányzati rendelete. a helyben központosított közbeszerzésekről

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

96. sz. Egyezmény. a díjat felszámoló munkaerő-közvetítő ügynökségekről (módosítva)

AZ E-CURIA ALKALMAZÁS HASZNÁLATI FELTÉTELEI - a segítőkre irányadó változat

ArteusCredit Zártkörűen Működő Részvénytársaság

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A. Melléklet. Keretszerződés. Keretszerződés

I. MELLÉKLET. 1. rész

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az előterjesztés száma: 66/2017.

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

1. Tájékoztatási kötelezettség

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

II. 3. Szerződésminta befektetési tanácsadásra. Szerződés befektetési tanácsadásra

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve

I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

A videokonferencia bizonyításfelvételre történő alkalmazása polgári és kereskedelmi ügyekben a május 28-i 1206/2001/EK tanácsi rendelet alapján

2000. évi LXIX. törvény

A munkavédelmi képviselő jogai, feladatai, kötelezettségei

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Mi szabályozza az utasok légiközlekedés során felmerült kártérítési igényeit?

Ha a kár egy hajó vétkességének következtében állott elő, a kártérítést e hajónak kell vállalnia. 4. cikk

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

1. Tájékoztatási kötelezettség

EGYEZMÉNY A KÍNZÁS ÉS AZ EMBERTELEN VAGY MEGALÁZÓ BÜNTETÉSEK VAGY BÁNÁSMÓD MEGELŐZÉSÉRŐL Strasbourg, november 26.

AJÁNLATTÉTELI DOKUMENTÁCIÓ. Óbudai Egészség Olimpia Szűrőnapok megszervezése

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

DOKUMENTUMOK. (Részlet)

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

Átírás:

Megállapodás és pszichotróp anyagok tiltott forgalmazása elleni Egyezmény 17. Cikkében foglaltak Az Európa Tanács tagállamai, kifejezve egyetértésüket a tekintetbe ismerik el az Egyesült Nemzeteknek a kábítószerek és pszichotróp anyagok illegális kereskedelme elleni, 1988. december 20- -ként hivatkozott Egyezményében foglaltakat, figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti nagyobb egységesség megteremtése, folytatni, figyelembe véve, hogy az egyre inkább nemzetközi problémát okozó súlyos törvénysértések elkövetése elleni - összhangban a tengerekre vonatkozó nemzetközi törvényekkel és a szabad hajózáshoz való jog elvének teljes tiszteletben tartásával - visszaszorításában, figyelembe véve következésképpen, hogy a Bécsi Egyezmény 17. Cikkét egy regionális megállapodással kell kiegészíteni annak érdekében, hogy az említett cikkben foglalt rendelkezéseket végre lehessen hajtani, és azok hatékonyságát fokozni lehessen, I. Fejezet MEGHATÁROZÁSOK 1. Cikk Meghatározások E Megállapodás szempontjából: a) megf lobogója alatt közlekedik, vagy annak lajstromjeleit viseli; b) ósága c) ény 3. Cikkének 1. bekezdésében leírt törvénysértést kell érteni; d) II. Fejezet NE 1. Rész

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 2. Cikk Általános elvek - összhangban a tengerekre vonatkozó nemzetközi törvényekkel - a kábítószerek és pszichotró illegális kereskedelmét vissza lehessen szorítani. 2. Az ezen Megállapodásban foglaltak megvalósításában a Feleknek törekedniük kell annak biztosítására, hogy tevékenységük által a kábítószerek és pszichotróp anyagok tengeren tör visszaszorítása terén megtett jogalkalmazói intézkedések maximális hatékonyságúak legyenek. szükségességét, hogy - összhangban a tengerekre vonatkozó nemzetközi törvényekkel - nem szabad a part menti államok jogait, kötelezettségeit és joghatóságát befolyásolni, vagy azokra hatást gyakorolni. 4. Az ebben a Megállapodásban foglaltak közül semmit sem lehet oly módon értelmezni, hogy az a nemzetközi törvényekben alkalmazott non bis in idem elvét sértené. és információcsere értékét, amikor úgy vélik, hogy az ilyen információcsere egy Szer 6. Az e Megállapodásban foglaltak közül semmi nem befolyásolja a hadihajók és egyéb, nem kereskedelmi célból államilag üzemelt 3. Cikk Joghatóság 1. Minden Félnek meg kell tennie a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy saját joghatóságot lobogója alatt közlekedik. 2. Ennek a Megállapodásnak az alkalmazása szempontjából mindegyik Félnek meg kell tennie a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy saját joghatóságot biztosítson azok fe ilyen joghatóságot csak az ezen Megállapodásban foglaltakkal összhangban lehet biztosítani. 3. Ennek a Megállapodásnak az alkalmazása szempontjából mindegyik Félnek meg kell tennie a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy saját joghatóságot biztosítson azok fe 5. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmányának aláírásakor vagy letétbe helyezésekor, ezen Cikk 2. bekezdésében foglaltakkal összhangban biztosított joghatóság biztosítására vonatkozóan., hogy beavatkozó állam legyen, ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási almazni ennek a Cikknek a 2. és 3. bekezdéseiben foglaltakat. Az az állam, amely ilyen nyilatkozatot tett, köteles azt visszavonni, amikor a 4. Cikk

eszközeiket rendelkezésre kell bocsátaniuk a segítségnyújtáshoz. esetlegesen megszabott feltéte tegyen meg néhány, vagy minden, az ezen Megállapodásban rögzített intézkedést. 3. Amikor a megkeresett Fél beleegyezik abba, hogy a részére a saját lobogó alatt hajókat közlekedt által a 2. bekezdésben foglaltakkal összhangban adott felhatalmazás alapján járjon el, az ezen Megállapodásban vonatkozó rendelkezéseket k alkalmazható, és nem határozták meg másképpen. 5. Cikk módon felkért Félnek a segítségnyújtáshoz rendelkezésre kell bocsátania joghatóságot minden olya fedélzetén tartózkodó személyek bármelyike követhetett el. értesítenie kell 2. Rész FELHATALMAZÁSI ELJÁRÁSOK 6. Cikk vizeken feltartóztassa a felhatalmazása nélkül semmilyen hasonló intézkedést nem lehet tenni. 7. Cikk

A felhatalmazás- felhatalmazásra irányuló kérés kézhezvételét, és ha lehe 8. Cikk Feltételek az ilyen felhatalmazást feltételek, vagy korlátozások kikötésével lehet megadni. Az ilyen feltételek, vagy korlátozások különösen arról felhatalmazását, 2. Az egyes államok ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmányuk aláírásakor vagy letétbe enthetik, hogy amikor mint adott állam állampolgárságával bíró azon személyeknek, akiket a 15. Cikkben foglaltak értelmében a hajót saját lobogó büntetést ott töltsék le. 3. Rész AZ INTÉZKEDÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK 9. Cikk Engedélyezett intézkedések - ha van ilyen - intézkedéseket teheti: (i) a) b) c) megtehet minden, az ezen cikk (ii) bekezdésében rendelkezett bármilyen intézkedést, ami ahhoz bizonyul az ennek igazolására szolgáló bármilyen bizonyítékot lefoglaljanak; d) követel (ii) a) átkutassa a vízi jár b) c) tájékoztatást adjon; d) kapcsolatos okmányokat, köny aminek a bemutatását az illetékes hatóságoknak jogukban áll megkövetelni; e) vagy anyagot.

2. Az ennek a Cikknek az 1. bekezdésében foglaltak értelmében megtett egyetlen intézkedés sem érintheti hátrányosan a beavatkozó állam törvényei értelmében a gyanúsított személyek azon jogát, miszerint jogukban áll magukat ártatlannak vallani. 10. Cikk A jogérvényesítésre vonatkozó intézkedések 1. Amennyiben, a 9. Cikkben foglaltak értelmében tett intézkedések eredményeképpen, a beavatkozó megtegye, az említettek szerint járhat el. lamot a esetben, amikor alapos gyanú vissza lehet tarta elkövetésével, továbbá azokat a tárgyakat, amelyekre, mint bizonyítékra, nincs szükség, szabadon kell bocsátani. l, a beavatkozó állam és a hajót saját lobogója már az adott területen van, az ezen Megállapodás szempontjából harmadik államot beavatkozó államként kell kezelni. 11. Cikk Az intézkedés végrehajtása 1. A 9. és 10. Cikkek értelmében tett intézkedésekre a beavatkozó állam jogát kell alkalmazni. 2. A 9. Cikk 1. a), b) és d) 3. a) beavatkozó követték volna el. b) A hajót saját lobogója alatt közleke ntkezésbe lépjen ráléptek. Mindazonáltal a beavatkozó állam hatóságai megakadályozhatják, vagy késleltethetik a kménnyel kapcsolatos vizsgálatok lefolytatását. 12. Cikk Operatív biztonsági intézkedések

fordítaniuk arra a követelményre, miszerint nem lehet a tengeren v és a rakomány épségét, és nem lehet megsérteni semmilyen kereskedelmi vagy jogi érdeket. Különösen figyelembe kell venniük: a) azt a veszélyt, ami a tengeren egy vízi b) tevékeny c) d) szükséges, hogy biztosítani lehessen a beavatkozó állam rendelkezéseinek betartását. m hatóságaival minden olyan sérülés kapcsán. 4. Rész A JOGHATÓSÁG GYAKORLÁSÁRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK 13. Cikk ékai állam számára annak eldöntését, hogy a 14. Cikkben foglalt rendelkezésekkel összhangban gyakorolja-e a 9. Cikkben foglaltakkal összhangban megtett intézkedések eredményeképpen feltárt bármilyen vonatkozó 2. Amennyiben a beavatkozó állam olyan bizonyítékot tár fel, amely annak feltételezésére készteti, hogy az egymással. 3. Ennek a Megállapodásnak a rendelkezéseit úgy kell értelmezni, hogy a beavatkozó állam számára csak intézkedések megtételére, amikor a) a haj b) irányulnak, amit azután követtek el, miután az adott személyt a beavatkozó állam területére szállították. 14. Cikk a cikkben foglalt rendelkezésekkel összhangban teheti. 2. -

állam elmulasztja megtenni, úgy kell tekinteni, mint aki tkozó állam joghatóságának biztosítását fel kell függeszteni, összhangban az ezen Megállapodásban foglaltakkal. 4. hatóságoknak, eljárás megindítása céljából. intézkedés lefolytatott eljárás részeként tettek meg. 15. Cikk 1. Amikor a hajót saját lobogója alatt közle t az ebben a Megállapodásban foglalt rendelkezésekkel összhangban ki kell adni az adott államnak. 2. A letartóztatott személyek kiadására vonatkozó felkérést minden egyes személy esetében alá kell támasztani az elfogatóparancs vagy egyéb, ugyanilyen értelm másolatával. ok és bizonyítékok kiadásának gyors elintézése érdekében. 4. Ebben a Megállapodásban semmit nem lehet úgy értelmezni, hogy az bármely letartóztatott személyt törvényességét az adott állam bíróságával felülvizsgáltathassa, összhangban az adott állam nemzeti törvényei által meghatározott eljárásokkal. közlekedtet történt, a beavatkozó államnak az említetteket haladéktalanul szabadon kell bocsátania. 16. Cikk Halálbüntetés Ha az olyan törvénysértés, ami miatt a hajót saját törvényei nem rendelnek halálbüntetést, vagy azt általában nem hajtják végre, bármely személy kiadását meg lehet tagadni, elégségesnek tekint arra nézve, hogy a halálbüntetést nem fogják végrehajtani. 5. Rész ELJÁRÁSJOGI ÉS EGYÉB ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK 17. Cikk Illetékes hatóságok

Megállapodá bármely nap bármely órájában, akár este akár reggel, kézhez kaphassa a megkeresést, és arra válaszolhasson. állapodás cikk értelmében kijelölt tájékoztatással együtt. Bármilyen, a névben, címben vagy az ilyen hatóságokkal kapcsolatos fontos 18. Cikk Kapcsolattartás a kijelölt hatóságok között 1. A 17. Cikk értelmében kijelölt hatóságoknak közvetlenül kell kapcsolatot tartaniuk egymással. 2. Ott, ahol a közvetlen kapcsolattartás bármi okból nem valósítható meg, a Felek megállapodhatnak abban, hogy az ICPO- 19. Cikk A megkeresés formája és a nyelvek 1. Minden, a 4-1 eszközeit, mint a telefax, használni lehet. 2. Az ezen cikk 3. bekezdésében foglalt rendelkezések értelmében a megkeresések, az egyéb kapcsolattartást biztosító okmányok lefordítására nincs szükség. 3. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmánya aláírásakor vagy letétbe helyezésekor jogot, hogy megkívánja: a részére megküldött megkereséseket, az egyéb kapcsolattartást biztosító okmányokat a nyelvére, vagy az általa ezek közül a nyelvek közül k az alkalomból kifejezheti készségét arra vonatkozóan, hogy elfogad az általa meghatározott bármilyen egyéb 20. Cikk Hitelesítés és felülhitelesítés Az ezen Megállapodás alkalmazása során átadott okmányok mentesülnek a hitelesítési és felülhitelesítési formalitások alól. 21. Cikk A megkeresés tartalma A 6. Cikk szerinti megkeresésnek tartalmaznia kell: a) a megk b) leírását, bármilyen lajstromjelet, vagy a felségj

viseli; c) együtt; d) 22. Cikk kapitányai számára eget kell tenni az ezen jogkörét gyakorló 23. Cikk Korlátozott használat vonatkozásban nem használhatják fel, vagy adhatják tovább. 24. Cikk Bizalmasság Amennyiben ez nem ellenkezik nemzeti törvényeik alapelveivel, az érintett Felek bizalmasan kezelnek minden, egy másik Fél által az ezen Megállapodás értelmében rendelkezésre bocsátott bizonyítékot és információt, kivéve, ha annak felfedése szükséges a Megállapodás alkalmazásához, vagy bármilyen vizsgálathoz vagy eljáráshoz. 6. Rész KÖLTSÉGEK ÉS KÁROK 25. Cikk Költségek 1. Hacsak az érintett Felek nem állapodnak meg másképp, a 9. és 10. Cikkekben foglalt bármilyen intézkedés végrehajtásának költsége a beavatkozó államot terheli, és a 4. és 5. Cikkekben foglalt intézkedések végrehajtásának költsége rendes körülmények között azt a Felet terheli, amelyik a segítséget nyújtja. 2. Ahol a hajót saját lobogója alatt közleke 26. Cikk

Károk 1. Amennyiben a fenti 9. és 10. Cikkekben foglaltak értelmében tett intézkedések folyamán bármely személy - akár természetes, akár jogi személy - veszteséget, kárt vagy sérülést szenved hanyagság eredményeként, vagy egyéb, a beavatkozó államnak tulajdonítható hiba folytán, a fentiekkel kapcsolatban az adott államnak kártérítést kell fizetnie. 2. Abban az esetben, ha az intézkedés oly módon történt, amit az ezen Megállapodásban foglalt feltételek y sérülésért a beavatkozó államnak kártérítést kell fizetnie. A beavatkozó államnak szintén kártérítést kell fizetnie minden ilyen veszteségért, kárért vagy tére ezeket a gyanúkat igazolná. kártérítést kérhet a felkért államtól abban az esetben, ha a kár hanyagságból, vagy az ennek az államnak tulajdonítható egyéb hibából eredt. III. Fejezet ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 27. Cikk Aláírás és hatálybalépés 1. Ez a Megállapodás aláírásra nyitott az Európa Tanács azon tagállamai számára, akik már kifejezték ismerik el, kifejezhetik beleegyezésüket: a) a ratifikálásra, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélküli aláírással; vagy b) jóváhagyás követ. hatályba, amikor az Európa Tanács három tagállama kifejezte beleegyezését, hogy a Megállapodást, az 1. bekezdésben foglalt rendelkezésekkel összhangban ratifikálta. hogy azt magára nézve köte 1. bekezdésben foglalt rendelkezésekkel összhangban, magára néz 28. Cikk Csatlakozás 1. Ennek a Megállapodásnak a hatálybalépése után az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága, miután konzultált em el, hogy csatlakozzon ehhez a Megállapodáshoz egy olyan határozattal, amit az Európa Tanács alapszabályának 20. d) Cikkében tartalmazott többség egyhangú szavazatával fogadtak el. 2. A Megállapodás valamely csatlakozó állam tekintetében a csatlakozási okiratnak az Európa Tanács lép hatályba.

29. Cikk Területi alkalmazás 1. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmánya aláírásakor vagy letétbe helyezésekor bármely állam meghatározhatja azt a területet vagy azokat a területeket, amelyekre az a beleegyezése kiterjesztheti beleegyez területre vonatkozóan, ami a nyilatkozatban meghatározásra került. E terület vonatkozásában a Megállapodás az vonatkozásában a hatóságokat a 17. Cikk 1. és 2. bekezdésében foglaltak értelmében lehet kijelölni. visszavonás az 30. Cikk Kapcsolat más egyezményekkel és megállapodásokkal 1. köthetnek egymással az ebben a Megállapodásban tárgyalt kérdésekben abból a célból, hogy kiegészítsék ennek rendelkezéseit, vagy hogy az ebben és a Bécsi Egyezmény 17. Cikkében foglalt elvek alkalmazását megkönnyítsék. 3. Amennyiben két vagy több Fél már megkötött egy megállapodást vagy egyezményt egy olyan témát léptek egymással, megállapodhatnak abban, hogy az ezen Megállapodás helyett az adott megállapodást vagy 31. Cikk Fenntartások 1. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmánya aláírásakor vagy letétbe helyezésekor bármely állam kijelentheti, hogy élni kíván a 3. Cikk 6. bekezdésében, a 19. Cikk 3. bekezdésében és a 34. Cikk 5. bekezdésében rendelkezett fenntartások közül eggyel vagy többel. Más fenntartást nem lehet megfogalmazni. 2. Bármely álla fenntartása csak részleges vagy feltételes, követelheti az adott rendelkezés alkalmazását olyan mértékig, amilyen mértékig azt elfogadta. 32. Cikk

összehívnia. javaslatokat kell tennie a Megállap államokat, valamint nemzetközi szervezeteket vagy testületeket hív meg tanácskozásaira. E információt, vagy az arról szóló jelentést a Felek számára és olyan nemzetközi szervezetek vagy testületek a. 33. Cikk Módosítások közölnie kell az Európa Tanács tagállamaival és minden olyan nem tagállammal, amely csatlakozott, vagy amelyet felhívtak arra, hogy csatlakozzon a Megállapodáshoz, összhangban a 28. Cikkben foglalt rendelkezésekkel. Bizottsággal, amely a javasolt módosításra vonatkozó állásfoglalását benyújtja a Miniszteri Bizottság felé. Bizottság által benyújtott állásfoglalást, és elfogadhatja a módosítást. 4. A Miniszteri Bizottság által az ezen cikk 3. bekezdésében foglaltakkal összhangban elfogadott bármely módosítás szövegét jóváhagyás végett továbbítani kell a Felek részére. 5. Az ezen cikk 3. bekezdésében foglaltakkal összhangban elfogadott bármely módosít 34. Cikk Viták rendezése i 2. Abban az esetben, ha a Felek között vita támad az ezen Megállapodás értelmezése vagy alkalmazása kérdésében, a Feleknek törekedniük kell a vita tárgyalások útján, vagy az általuk választott bármilyen egyéb, továbbá a közvetí eljárást. 3. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmányának aláírásakor vagy letétbe helyezésekor k választottbíróság 4. Minden olyan vitát, amelyet nem rendeztek az ezen cikk 2. vagy 3. bekezdéseiben foglaltaknak érésére a Nemzetközi Bíróság elé kell utalni. 5. Ratifikációs, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okmányának aláírásakor vagy letétbe helyezésekor ki 6. Bármely Fél, amely az ezen cikk 3. vagy 5. bekezdésében foglaltakkal összhangban nyilatkozatot tett, bármikor visszavonhatja a nyilatkozatot oly módon

35. Cikk Felmondás értesítés útján. elének dátumától számított három agy felkéréseken alapuló bármely intézkedés vagy eljárás tekintetében. 36. Cikk Értesítések a) bármilyen aláírásról; b) c) d) a 31. Cikk 1. bekezdésében foglaltakkal összhangban megfogalmazott bármely fenntartásról; e) f) a 32. Cikk 1. bekezdésében foglaltak értelmében tett bármel g) a 3. Cikk 5. és 6. bekezdéseiben, a 8. Cikk 2. bekezdésében, a 19. Cikk 3. bekezdésében és a 34. Cikk 3. és 5. bekezdéseiben foglaltak értelmében tett bármely nyilatkozatról; h) Kelt Strasbourgban, az 1995. év január hó 31. napján, angol és francia nyelven, egyformán hitelesnek kimondva mindkét szöveget, egyetlen példányban, amit az Európa Tanács irattárában kell letétbe helyezni. Az anács minden egyes tagállama és Függelék 2. Az érintett Feleknek meg kell határozniuk egy választottbíróságot. 3. A választottbíróságnak három tagból kell állnia. Minden egyes Félnek ki kell jelölnie egy választottbírót. A nem történik ilyen kijelölés vagy megbízás, a szüks 5. Ha a Felek másképpen meg nem egyeznek, a bíróságnak magának kell meghatároznia a saját ügyrendjét. 6. Amennyiben a Felek másképp nem egyeznek meg, a bíróságnak a nemzetközi törvények alkalmazandó szabályai alapján kell határoznia, az ilyen szabályok hiányában pedig, ex aequo et bono. 3. A Magyar A Megállapodás 3. Cikkének (6) bekezdéséhez:

3. Cikkének (6) bekezdése értelmében nem fogja A Megállapodás 17. Cikkéhez: szerinti illetékes hatóság: - A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy a Megállapodás 17. Cikkének (2) bekezdése szerinti illetékes központi A Megállapodás 19. Cikkének (3) bekezdéséhez: okmányok nem magyar nyelven vagy az Európa Tanács hivatalos nyelveinek egyikén készültek, ahhoz magyar, angol vagy fran