1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

Hasonló dokumentumok
Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.

Itt kezdje. Start here

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting at the end of this Guide.

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Széchenyi István Egyetem

HP DesignJet 500-as és 800-as sorozatú nyomtatók

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280

Az Ön kézikönyve LEXMARK X3550

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Z2400 Series használati útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Tájékoztató a kollégiumi internet beállításához

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

HP bt500 Bluetooth USB 2.0 vezeték nélküli nyomtatóadapter. Használati útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

Utasítások. Üzembe helyezés

Contact us Toll free (800) fax (800)

HP Photosmart C7200 All-in-One series. Útmutató

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Az Ön kézikönyve HP LASERJET M3035 MFP

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Az Ön kézikönyve HP MP3130

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez

SP-1101W Quick Installation Guide

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

Hálózati betekint ő program telepítése mobil telefonra. Symbian. alarm shop. Windows mobile Android IPhone Blackberry

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670

Felhasználói kézikönyv

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

2500 Series multifunkciós készülék

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Using the CW-Net in a user defined IP network

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Windows Súgó

OFFICEJET PRO Felhasználói kézikönyv A811

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Gyors telepítési kézikönyv

Az Ön kézikönyve SHARP MX-M260

AC1750 intelligens WiFi router

Compaq Mini felhasználói kézikönyv

10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

Külső eszközök Felhasználói útmutató

(Számítógépes útmutató) A digitális fényképezõgéppel készített képek szerkesztése és megjelenítése a számítógépen

A csomag tartalma. R6100 WiFi útválasztó Telepítési útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

N900 vezeték nélküli, kétsávos Gigabit router

Bluetooth Software frissítés leírása

Rövid útmutató az első használathoz

SyncMaster 740B / 940B / 740N / 940Fn / 540B / 540N / 740T / 940T / 940N / 940Be

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

4. Gyakorlat: Csoportházirend beállítások

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

hp psc 1300 series all-in-one

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA IP4700

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Első lépések Compaq Notebook sorozat

Hogyan kell a projektort használni?

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

Bevezetés az Intelligens Kártyás Ajtó Zár 19.0 verziójába

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

1. Ismerkedés a Hyper-V-vel, virtuális gépek telepítése és konfigurálása

Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

USER MANUAL Guest user

Átírás:

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Itt kezdje Start Here 1 USB-kábel használata esetén: Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor ez az útmutató erre kéri, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. USB cable users: Do not connect the USB cable until this guide instructs you to or the software may not install properly. Ez az útmutató a hardver telepítéséhez és a HP All-in-One készülék számítógéphez vagy m köd hálózathoz történ csatlakoztatásához nyújt segítséget. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató Hibaelhárítás cím részét. Use this guide to set up the hardware and connect the HP All-in-One to either your computer or a working network. If you have problems during setup, see Troubleshooting later in the guide. 2 Távolítson el minden szalagot Remove all tape Hajtsa fel az ajtót, és vegye le a készülék bels részének bal található szalagot oldalán. Lift the access door and remove tape on the left side of the device. 3 Ismerkedjen meg a tartozékokkal Locate components 1 5 1 Windows CD 1 Windows CD 2 Macintosh CD 2 Macintosh CD 2 6 3 Használati útmutató CD-ROM-on 4 Hálózati zsinór és adapter 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír 5 4x6 in (10x15 cm) photo paper 3 7 6 Nyomtatópatronok 7 USB-kábel* 8 Ethernet-kábel* 6 Print cartridges 7 USB cable* 8 Ethernet cable* 4 8 9 Vezérl pultcímke (lehet, hogy gyárilag fel van helyezve) * Külön megvásárolható. 9 Control panel faceplate (may be preattached) * Purchased separately. 9 A csomagolás tényleges tartalma ett l eltérhet. A további hálózati berendezések ismertetése az útmutató kés bbi részében található. The contents of your box may differ. Additional network equipment specified later in guide. HP Photosmart 2570 All-in-One series üzembe helyezési útmutató HP Photosmart 2570 All-in-One series Setup Guide

4 Er sítse fel a vezérl pultcímkét (ha nincs feler sítve) Attach the control panel faceplate (if not attached) a Illessze a vezérl pultcímkét a készülékre. b A címke széleit er sen lenyomva rögzítse azt a helyére. a Position the control panel faceplate above the device. b Press down firmly on all edges of the overlay to secure it. Ha nincs feler sítve a vezérl pultcímke, a HP All-in-One nem m ködik! The control panel faceplate must be attached for the HP All-in-One to work! 5 Hajtsa fel a színes grafikus kijelz t Lift color graphics display Távolítsa el a kijelz r l a véd fóliát, hogy jobban lássa a kijelz t. For best viewing, remove the protective film from the display. 2 HP All-in-One

6 Töltsön be sima fehér papírt Load plain white paper a b c d 7 Csatlakoztassa a hálózati zsinórt Connect the power cord USB-kábel használata esetén: Addig ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg erre az útmutató nem kéri (lásd kés bb). USB cable users: Do not connect the USB cable until instructed later in this guide. HP All-in-One 3

8 Be /On Nyomja meg a Be gombot Press the On button a A Be gomb megnyomása után el ször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld jelz fény. Ez egy percet is igénybe vehet. b Miel bb továbblépne, várja meg a nyomtatópatronra vonatkozó kérdés megjelenését. a After you press the On button, the green light flashes, and then becomes solid. This may take up to a minute. b Wait for the print cartridge prompt before continuing. 9 Nyissa ki a készülék ajtaját Open the access door Hajtsa fel az ajtót ütközésig. A patrontartónak jobb oldalra kell állnia. Lift the access door until it stops. The print carriage moves to the right. 10 Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat Remove tape from both cartridges Mindkét nyomtatópatronról húzza le a véd szalagot a rózsaszín fülnél fogva. Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges. Ne érintse meg a rézszín érintkez ket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra. Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges. 4 HP All-in-One

11 Helyezze be a háromszín nyomtatópatront Insert the tri-color print cartridge A nyomtatópatronok csak úgy helyezhet k be, ha a készülék Be van kapcsolva. Amikor a készülék be van kapcsolva, a patrontartó a jobb oldalon található. a Fogja meg a háromszín nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b Illessze a háromszín nyomtatópatront a zöld címkével jelölt bal oldali nyíláshoz. c Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, hogy a helyére pattanjon. The device must be On before you can insert the print cartridges. When the device is on, the print carriage is on the right side. a Hold the tri-color print cartridge with the HP label facing up. b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot marked with the green label. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. HP All-in-One 5

12 Helyezze be a fekete nyomtatópatront Insert the black print cartridge a Fogja meg a fekete nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b Illessze a fekete nyomtatópatront a fekete és narancs címkével jelölt jobb oldali nyíláshoz. c Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, hogy a helyére pattanjon. d Csukja be a készülék ajtaját. a Hold the black print cartridge with the HP label facing up. b Place the black print cartridge in front of the right slot marked with the black and orange label. c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place. d Close the access door. 6 HP All-in-One

13 Igazítsa be a nyomtatópatronokat Align the print cartridges a A vezérl pulton megjelen valamennyi kérdésre OK választ adjon; ezzel elindítja a patronigazítást. Az igazítás több percet vehet igénybe. b A m velet egy oldal kinyomtatásával ér véget. Olvassa le a színes grafikus kijelz n megjelenített állapotjelzést, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem sikerül, próbálja meg újból sima fehér papírral. További tudnivalók a Használati útmutatóban találhatók. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra. a Press OK at each of the prompts on the control panel to start print cartridge alignment. The alignment may take a few minutes. b After the page prints, alignment is complete. Check the color graphics display for the status, and then press OK. If it fails, try again with plain white paper. See the User Guide for more information. Recycle or discard the alignment page. 14 Kapcsolja be a számítógépet Turn on your computer a Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére. b Zárjon be minden futó programot. a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs. HP All-in-One 7

15 Válasszon EGY csatlakozástípust (A vagy B) Choose ONE connection type (A or B) A: USB-csatlakozás Még ne csatlakoztassa A: USB Connection - Do not connect yet Ezt a csatlakozástípust válassza, ha a készüléket közvetlenül kívánja csatlakoztatni a számítógéphez. (Ne csatlakoztassa a készüléket, amíg a szoftver nem kéri erre.) Szükséges felszerelés: USB-kábel. Az USB-csatlakoztatáshoz az A részben talál útmutatást (9. oldal). Use this connection type if you want to connect the device directly to one computer. (Do not connect until the software instructs you to.) Equipment needed: USB cable. For a USB connection, go to Section A (page 9) for instructions. B: Ethernet- (vezetékes) hálózat B: Ethernet (Wired) Network Akkor válassza ezt a csatlakozástípust, ha a készüléket Ethernet-kábellel a hálózatra szeretné csatlakoztatni. Szükséges felszerelés: hub, útválasztó vagy kapcsoló, valamint Ethernet-kábel. Az Ethernet-kábeles csatlakoztatáshoz a B részben talál útmutatást (11. oldal). Use this connection type if you want an Ethernet cable connection between the device and your network. Equipment needed: hub/router/switch and Ethernet cable. For an Ethernet cable connection, go to Section B (page 11) for instructions. Kérdések: Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan kell beállítani egy hálózatot, keresse fel a www.hp.com/support weboldalt, írja be a Photosmart 2570 terméknevet, és keressen rá a Network Setup (Hálózat beállítása) kifejezésre. Questions: For information on how to set up a network, go to www.hp.com/support, enter Photosmart 2570, and search for Network Setup. 8 HP All-in-One

A rész: USB-csatlakoztatás Section A: USB Connection A1 Válassza ki a megfelel CD-t Choose the correct CD Windows-felhasználók: Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. Windows Users: If the startup screen does not appear, double-click My Computer, doubleclick the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. Macintosh-felhasználók: a Keresse meg a HP All-in-One Macintosh CD-t. b Folytassa az eljárást a következ oldalon. Macintosh Users: a Locate the HP All-in-One Macintosh CD. b Continue to the next page. a Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b Telepítse a szoftvert a képerny n megjelen utasítások alapján. c A Csatlakozás típusa képerny n válassza a Közvetlenül erre a számítógépre lehet séget. Folytassa az eljárást a következ oldalon. a Insert the HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions to install the software. c On the Connection Type screen, make sure to select directly to this computer. Continue to the next page. HP All-in-One 9

A2 Csatlakoztassa az USB-kábelt Connect the USB cable Macintosh-felhasználók: a Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe és a készülék hátulján található USB-portba. Macintosh Users: a Connect the USB cable from your computer to the USB port on the back of the device. Windows-felhasználók: a Kövesse a képerny n megjelen utasításokat, amíg meg nem jelenik az USB-kábel csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több percig is eltarthat.) Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába. b Kövesse a képerny n megjelen utasításokat. Töltse ki a Regisztrálás most képerny t. Windows Users: a Follow the onscreen instructions until you see the prompt to connect the USB cable. (This may take several minutes.) Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. b Follow the onscreen instructions. Complete the Sign up now screen. b Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c Gy z djön meg róla, hogy minden képerny teend it végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. A3 Ugorjon az útmutató hátlapjára, és nyomtasson ki egy tesztoldalt Go to back of the guide to make a test copy 10 HP All-in-One

B rész: Ethernet- (vezetékes) hálózat Section B: Ethernet (wired) network B1 Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt Connect the Ethernet cable a Távolítsa el a sárga véd dugaszt a készülék hátuljáról. b Csatlakoztassa az Ethernet-kábel egyik végét a készülék hátulján található Ethernet-portba. c Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét a hubhoz, útválasztóhoz vagy kapcsolóhoz. Ha a kábel nem elég hosszú, hosszabbat is vásárolhat. Fontos: Ne csatlakoztassa kábelmodemhez az Ethernet-kábelt. M köd hálózattal kell rendelkeznie. Ha már csatlakoztatta az USB-kábelt, az Ethernet-kábelt ne csatlakoztassa. a Remove the yellow plug from the back of the device. b Connect one end of the Ethernet cable to the Ethernet port on the back of the device. c Connect the other end of the Ethernet cable to the hub/router/switch. If the cable is not long enough, you can purchase a longer cable. Important: Do not connect the Ethernet cable to a cable modem. You must have a working network. If you already connected the USB cable, do not connect the Ethernet cable. B2 Válassza ki a megfelel CD-t Choose the correct CD Windows-felhasználók: a Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Macintosh-felhasználók: a Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. Windows Users: a Insert the HP All-in-One Windows CD. Macintosh Users: a Insert the HP All-in-One Macintosh CD. HP All-in-One 11

B2 Folytatás Continued Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. Macintosh-felhasználók: Windows-felhasználók: b Telepítse a szoftvert a képerny n megjelen utasítások alapján. c A Csatlakozás típusa képerny n válassza a Hálózaton keresztül lehet séget. Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. d Ki kell választania a unblock (blokkolás feloldása) vagy az accept (elfogadás) lehet séget a t zfallal kapcsolatos minden üzeneten, egyébként a telepítés sikertelen lesz. Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Folytassa az eljárást a következ oldalon. b Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c Gy z djön meg róla, hogy minden képerny teend it végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Folytassa az eljárást a következ oldalon. Macintosh Users: b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. Continue to the next page. Windows Users: b Follow the onscreen instructions to install the software. c On the Connection Type screen, make sure to select through the network. Follow the onscreen instructions. d You must choose unblock or accept on all firewall messages or setup will fail. Follow all onscreen instructions. Continue to the next page. Kérdések : A vírusirtó és a t zfalprogramok blokkolhatják a szoftvertelepítést. További részletekért ugorjon a www.hp.com/support weboldalra, írja be a Photosmart 2570 terméknevet, majd keressen rá a Firewalls (T zfalak) kifejezésre. Questions : Anti-virus or firewall programs can block software installation. For details, go to www.hp.com/support, enter Photosmart 2570, and then search for Firewalls. 12 HP All-in-One

B3 Telepítse a szoftvert a többi számítógépre Install software on additional computers Ha további számítógépek is vannak a hálózaton, mindegyikre telepítse a HP All-in-One szoftvert. Ügyeljen rá, hogy minden telepítéshez a megfelel HP All-in-One CD-t helyezze be. Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Ügyeljen arra, hogy a hálózat és a HP All-in-One közötti kapcsolat típusát adja meg (ne a számítógép hálózati csatlakozásának típusát). If you have additional computers on your network, install the HP All-in-One software on each computer. Choose the correct HP All-in-One CD for each installation. Follow the onscreen instructions. Make sure that you choose the connection type between the network and your HP All-in-One (not between your computer and the network). B4 Ugorjon az útmutató utolsó oldalára, és nyomtasson ki egy tesztoldalt Go to the last page to make a test copy Hibaelhárítás Troubleshooting Probléma: A patrontartó elakadt üzenet jelenik meg. Teend : Nyissa ki a készülék ajtaját, és távolítsa el a készülék belsejéb l a szalagot. Kapcsolja ki a készüléket, majd várjon egy percet. Kapcsolja be a készüléket újból. Problem: A Carriage Jam message appears. Action: Open the access door. Remove the tape from inside the device. Turn the power off, and then wait one minute. Turn the power on again. HP All-in-One 13

Hibaelhárítás Troubleshooting Probléma: Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny. Teend : Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az A részben leírtakat. Problem: You did not see the screen prompting you to connect the USB cable. Action: Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Section A. Probléma: Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. M velet: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az A részben leírtakat. Problem: The Microsoft Add Hardware screen appears. Action: Click Cancel. Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Section A. Probléma: Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült képerny. M velet: Ellen rizze, jól van-e feler sítve a vezérl pultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a HP All-in-One készülék hálózati zsinórját. Ellen rizzen minden csatlakozást. Gy z djön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el az A részben leírtakat. Problem: The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action: Verify that the control panel faceplate is firmly attached. Unplug the HP All-in-One and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Section A. 14 HP All-in-One

Nyomtasson ki egy tesztoldalt Ezzel a telepítés véget ért, elkezdheti használni a HP All-in-One készüléket. Készítsen másolatot kedvenc fényképér l. a a Vegye ki a sima fehér papírt, és tegyen be 4 x 6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapírt. A papír fényes oldalát helyezze lefelé. Tolja a papírbeállítókat a papírköteghez. b b Keressen egy 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fényképet. c c Tegye a fényképet (színével lefelé) az üveglap jobb fels sarkához igazítva. Ügyeljen rá, hogy a fénykép hosszabbik oldala az üveglap elejéhez igazodjon. Hajtsa le a fedelet. d Nyomja meg a Másolás indítása - Színes gombot. A HP All-in-One készít egy másolatot az eredeti fényképr l. Ha többet szeretne megtudni a fényképek memóriakártyáról való kinyomtatásáról és más funkciókról, tanulmányozza a Használati útmutatót és az online súgót. További információ a www.hp.com/support címen található. 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Print a test copy *Q7211-90270* *Q7211-90270* Q7211-90270 Now that you have finished setup, it is time to use your HP All-in-One. Make a copy of a favorite photo. a a Remove the plain white paper and load the 4 x 6 in (10x15 cm) photo paper. Place the paper glossy side down. Move the paper adjusters next to the stack of paper. b b Find a 4x6 in (10x15 cm) photo. c c Place the photo (face down) on the right front corner of the glass. Make sure the long edge of the photo is along the front of the glass. Close the lid. d d Press the Start Copy Color button. The HP All-in-One makes a copy of your original photo. To learn about printing photos from memory cards and other features, see the User Guide and online help. For additional help, see www.hp.com/support. Printed on 100% recycled paper. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].