MP 100. H Manikűr-/pedikűr-állomás Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
MPE 60. H Kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MP 60 + Profi-Set. H Profiline kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

Maniküre- Pediküre-Set MP 40

MP 41. H Kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

HK 25 / HK 35 / HK 63

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

MPE 70. H Paraffinfürdő. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

H Wake-up light Használati útmutató

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

Kozmetikai tükör Használati útmutató

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Felhasználói kézikönyv

T80 ventilátor használati útmutató

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Főzőlap

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

H Pureo Derma Peel Bőrcsiszolás Használati útmutató FC 100

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Electric citrus fruits squeezer

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Guruló labda macskajáték

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Beltéri kandalló

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

HU Használati útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Manikűr-pedikűr készülék

Q30 ventilátor használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Heizsitzauflage Classic

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Átírás:

MP 100 H H Manikűr-/pedikűr-állomás Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...4 2. A készülék leírása...4 3. Üzembevétel...6 4. A készülék kezelése...7 5. Tisztítás...7 6. Mi a teendő probléma esetén?...7 7. Pót- és kopóalkatrészek...8 8. Ártalmatlanítás...8 9. Műszaki adatok...8 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi termékekre olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs, szépség, baba és a levegő. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata FIGYELMEZTETÉS A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt ártalmatlanítani kell. Szállítási terjedelem 1 MP 100 alapállomás 1 MP 100 kézi készülék 1 Hálózati egység 10 Profi feltétek 1 védősapka a körömreszelékhez 30 Egyszer használatos csiszolópapír feltétek 2

Rendeltetésszerű alkalmazás A készüléket kizárólag a kezek (manikűr) és lábak (pedikűr) kezelésére használja. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. A készülék csak saját használatra szolgál, nem orvosi vagy kereskedelmi alkalmazásra készült. Biztonsági tudnivalók Jeltáblázat A használati útmutatóban szereplő szimbólumok: Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye. Figyelem Biztonsági megjegyzés a készülék/tartozékok lehetséges károsodására vonatkozóan. Fontos információk. Ártalmatlanítás az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint. Fontos biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági tudnivalókat. A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Az útmutatót őrizze meg, és tartsa a többi felhasználó számára is elérhető helyen. A készülék továbbadása esetén ezt az útmutatót is adja tovább. Kezelés közben rendszeresen ellenőrizze az eredményeket. Ez különösen a cukorbetegekre vonatkozik, mert ők kevésbé érzékenyek a fájdalmakra, ezért könnyebben megsérülhetnek. Az MP 100-zal szállított 10 profi feltétet alapvetően diabetikusok is használhatják. Ügyeljen arra azonban, hogy ne nagy fordulatszámmal, és különösen óvatosan dolgozzon. Kétes esetben forduljon orvoshoz. A készüléket csak arra a célra használja, amelyre azt kifejlesztették, és amilyen módon a használati útmutatóban le van írva. Bármilyen szakszerűtlen használat veszélyes lehet. A készülék hosszantartó intenzív használata, pl. a bőrkeményedés lábról történő lecsiszolása során a készülék erősen felforrósodhat. A bőr megégésének elkerülésére az egyes alkalmazások között hosszabb szüneteket kell tartani. Saját biztonsága érdekében ellenőrizze állandóan a készülék hőfejlődését. Ez különösen a hőre nem érzékeny személyekre vonatkozik. Tartsa víztől távol a készüléket, a hálózati adaptert és a hálózati vezetéket! Ellenőrizze használat előtt, hogy a készüléken vagy a tartozékokon nincsenek-e látható sérülések. Kétes esetekben ne használja a készüléket, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az útmutatóban megadott ügyfélszolgálathoz. Ellenőrizze a készüléken gyakran, hogy nem mutatkoznak-e az elhasználódás vagy sérülés jelei. Ilyen jelek esetén, vagy ha szakszerűtlenül használták ezt a melegítő párnát, a további használata előtt el kell vinnie a gyártó vagy a kereskedő céghez. Azonnal kapcsolja ki a készüléket hibák és üzemzavarok fellépése esetén. 3

A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti. Semmilyen esetben se próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. A készüléket csak a vele együtt szállított tartozékokkal használja. Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Gyermekektől távol tárolja a készüléket. A készüléket gyermekek nem használhatják. Ne használja a készüléket takarók, párnák stb. alatt. Védje a készüléket lökésektől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és a közvetlen napsugárzástól. Ne használja 15 percnél hosszabb ideig megszakítás nélkül a készüléket. Ezután iktasson be legalább 30 perces szünetet a motor túlmelegedésének elkerülése céljából. Ne használja a készüléket fürdés vagy zuhanyozás közben. Ne tárolja vagy tartsa a készüléket olyan helyen, ahonnan az a fürdőkádba vagy a mosdóba eshet. Ha a készülék vízbe esik, azonnal ki kell húzni a hálózati adaptert. Sohase húzza ki a hálózati adaptert nedves kézzel vagy a vezetékénél fogva az aljzatból. Ne használja a készüléket, ha láthatóan károsodott, ha nem az előírásoknak megfelelően működik, vagy ha megsérült a hálózati adaptere vagy vezetéke. Ilyen esetekben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. A feltéteket higiéniai okokból csak egy személy használhatja. 1. A készülék ismertetése Az MP 100 manikűr-/pedikűr-állomás 10 darab értékes és hosszú élettartamú profi feltéttel van ellátva. A profi feltétek hosszú élettartamú zafír bevonattal, illetve polírozó filccel rendelkeznek, ezért ezek optimálisan alkalmasak az egyéni kezelésre és a legmagasabb igényeket is kielégítik. A fokozatmentesen szabályozható sebesség és a jobbra/balra forgás együtt olyan professzionális láb- és körömápolást tesz lehetővé, amelyre egyébként csak a lábápolók képesek. Az MP 100 legnagyobb teljesítményt percenként 22.000 fordulattal éri el, és ezért műkörmök kezelésére is alkalmas. 2. A készülék leírása Alapállomás 1. Profi feltétek 2. Védőfedél a körömreszelékhez 3. Jobbra forgás 4. Balra forgás 5. Sebességszabályozó 6. BE/KI gomb 7. Kézi készülék 8. Tároló doboz a profi feltétekhez 9. Takarósapka a hálózati adapter tárolójához 10. Kézi készülék csatlakozója 11. Hálózati adapter csatlakozója 9 7 8 1 2 6 5 4 3 11 10 4

Kézi készülék 1. Profi feltét 2. Védőfedél a körömreszelékhez 3. Biztonsági reteszelés 1 2 3 Profi feltétek Használja a profi feltéteket különös óvatossággal. Szakszerűtlen használatnál, különösen nagyobb sebesség esetében megsérülhet. Zafír kúp, finom Alkalmas a száraz bőr, bőrkeményedés vagy bőrhólyag eltávolítására a talpon és sarkon, valamint a körmök kezelésére. Ne távolítsa el az egész bőrkeményedést a bőr természetes védelmének fenntartása érdekében. Zafír kúp, durva Alkalmas a vastag bőrkeményedés vagy nagyobb bőrhólyagok gyors eltávolítására a talpon és sarkon. Ez a feltét a nagyfelületű alkalmazásra szolgál. Ne távolítsa el az egész bőrkeményedést a bőr természetes védelmének fenntartása érdekében. Zafír korong, finom Alkalmas a körmök reszelésére és kezelésére, a zafír korong finom szemcsézettségű. E zafír korong különlegessége, hogy csak a belső csiszolókorong forog, a külső foglalat azonban rögzített marad. Ez lehetővé teszi a körmök finom reszelését annak veszélye nélkül, hogy a gyorsan forgó korong a bőrt elégeti. Zafír korong, durva Alkalmas a körmök reszelésére és kezelésére; a zafír korong durva szemcsézettségű. Ezzel a feltéttel még vastag körmöket is megrövidíthet reszeléssel. Mivel gyorsan választja le a köröm nagy felületeit, itt is óvatosan használja. Hengeres reszelő Alkalmas az elfásodott lábköröm-felületek lecsiszolására, valamint ezek durva simítására. Helyezze fel ehhez a hengeres reszelőt vízszintesen a köröm felületére és válassza le lassú körkörös mozdulatokkal a kívánt körömréteget. Körömreszelő benőtt körömhöz Alkalmas a benőtt köröm eltávolítására. Vezesse ehhez a körömreszelőt óvatosan a kezelendő benőtt helyekre és válassza le a szükséges körömrészeket. 5

Zafír reszelő, kerek Alkalmas a tyúkszemek óvatos eltávolítására. Ha ezt a feltétet használja, gondoljon arra, hogy a tyúkszem bőrrétegének leválasztásakor hamar behatolhat a bőr mélységébe és így a csonthártyát is megsértheti. Körömreszelő Alkalmas a benőtt körmök feltárására és az elhalt körömrészek eltávolítására. Kis fordulatszámmal használja a körömreszelőt. Filc kúp Alkalmas a köröm szélének simítására és fényesítésére a reszelés után, valamint a köröm felületének tisztítására. Mindig körkörös mozdulatokkal fényesítsen, és ne hagyja egy helyen a filc kúpot, mert a súrlódás miatt nagy hő képződhet. Feltét a csiszolópapír-feltétek használatához Alkalmas a csiszolópapír-feltétek felhelyezéséhez. Csiszolópapír-feltét Alkalmas a száraz bőr, bőrkeményedés vagy bőrhólyag eltávolítására a talpon és sarkon, valamint a körmök kezelésére. Az egyszer használatos csiszolópapír feltétek különlegessége az, hogy egyszeri használatuk után a feltétről lehúzhatók és eldobhatók. A szállítási terjedelemben összesen 30 db egyszer használatos feltét található. Ne távolítsa el az egész bőrkeményedést a bőr természetes védelmének fenntartása érdekében. Védősapka a körömreszelékhez Megakadályozza a körömreszelék szétszóródását. 3. Üzembevétel Ellenőrizze, hogy a szállítmány minden része megvan-e. Hiányzó vagy sérült részek esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. Távolítson el minden csomagolóanyagot. Tartsa távol gyermekektől a csomagolóanyagot. Fulladásveszély! Helyezze a stabil, vízszintes és száraz felületre a készüléket. Kösse össze a hálózati adapter hálózati vezetékét az alapállomáson lévő adapter-csatlakozóval. A profi feltét behelyezése 1. Forgassa a biztonsági reteszelést a nyitott helyzetbe és tolja be a kívánt profi feltétet óvatosan ütközésig a kézi készülékbe. 2. A profi feltét szoros rögzítéséhez forgassa most a zárógyűrűt óvatosan a zárt helyzetbe. 3. Erősítse fel a körömreszelék védősapkáját felülről a kézi készülék csúcsára. 4. Csatlakoztassa a kézi készülék kábelét az alapállomáson 6 lévő csatlakozójára.

Figyelem Mielőtt a hálózati adaptert az aljzatba dugja, ellenőrizze, hogy a sebességszabályozó a legalacsonyabb fokozatra legyen beállítva. 5. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali aljzatba. 4. A készülék kezelése Kezelés közben ellenőrizze az eredményeket. Ez különösen érvényes a cukorbetegek esetében, mivel kezeik és lábaik kevésbé érzékenyek. Amint a kezelés kellemetlenné válik, hagyja abba a kezelést. Figyelem Ügyeljen arra, hogy a tengely mindig szabadon foroghasson. A tengelyt nem szabad tartósan akadályozni, mivel ekkor a készülék túl forróvá válhat és károsodhat. Reszeléskor mindig a köröm külső oldalától a csúcsa felé dolgozzon! Vegye figyelembe, hogy a profi feltétek beáztatott, illetve nedves bőr esetén kevésbé hatékonyak. Ezért azt ajánljuk, hogy ne végezzen vízfürdős előkezelést. 1. A kezelés megkezdéséhez nyomja meg a BE/KI gombot. Ha nincs a biztonsági reteszelés a zárt helyzetbe forgatva, a készüléket nem lehet bekapcsolni. 2. Válassza ki a sebesség-szabályozóval a kívánt fordulatszámot. 3. Válassza ki a jobbra, ill. balra forgó gombbal a hajtótengely kívánt forgásirányát. 4. Ne fejtsen ki erős nyomást és a feltéteket mindig óvatosan vezesse a kezelt felületre. Vezesse a készüléket enyhe nyomással, körkörös mozdulatokkal lassan a kezelendő részeken. A forgó feltétre ható nagyobb nyomás esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Nyomja meg ismét a BE/KI gombot a készülék újbóli bekapcsolásához 5. Kenje be a kezelt részeket minden használat után nedvességpótló krémmel. 5. Tisztítás Mielőtt megkezdené a tisztítást, mindig húzza ki a hálózati adaptert az aljzatból! Kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg az alapállomást és a kézi készüléket. Erős szennyeződés esetén a rongyot enyhén szappanos vízzel is megnedvesítheti. A feltéteket szükség esetén higiéniai okokból alkohollal benedvesített kendővel, ill. kefével tisztíthatja. Hagyja ezután a feltételeket teljesen megszáradni. A tisztításhoz ne használjon vegyi tisztító- vagy súrolószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülékbe. Ha ez mégis előfordulna, csak akkor használja ismét a készüléket, ha az már teljesen megszáradt. Semmilyen körülmények között ne merítse az alapállomást és a hálózati adaptert vízbe vagy más folyadékba. 6. Mi a teendő probléma esetén? 7

Probléma Lehetséges okok Elhárítás Nem lehet bekapcsolni a kézi készüléket. Nincs bedugva a hálózati adapter. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali aljzatba. Nincs feszültség az aljzatban. Ellenőrizze a biztosítékszekrényt. Nincs összekötve a kézi készülék az alapállomással. Kösse össze a kézi készüléket az alapállomással. 7. Pót- és kopóalkatrészek A pót- és kopóalkatrészeket az adott szerviz címén a megadott anyagszámmal szerezheti be. Pótalkatrész Anyagszám zafír kúp, finom 163.301 zafír kúp, durva 163.302 filc kúp 163.303 zafír korong, finom 163.304 zafír korong, durva 163.305 hengeres reszelő 163.306 körömreszelő benőtt körömhöz 163.307 zafír reszelő, kerek 163.308 körömreszelő 163.309 csiszolópapír-feltét 163.310 egyutas feltétek, 30 db. 163.311 védősapka a körömreszelékhez 163.312 hálózati egység 163.313 8. Ártalmatlanítás Mindig tartsa be a hulladékkezeléssel kapcsolatos helyi előírásokat. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 9. Műszaki adatok Modellszám MP 100 Fordulatszám Legfeljebb 22 000 ford/perc 8

Áramellátás Bemenet: 100 240 V váltóáram, 50/60 Hz, 1,2 A Kimenet: 15 V egyenáram, 2,3 A 9

Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház www.gyogyexpressz.com