Használati útmutató Univerzális szeletelőgép VIVO

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Szeletelőgép EVO

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

HU Használati útmutató

Használati útmutató Elektromos vízforraló. WK 70 Serie WK 90 Serie

Használati utasítás E CM 702

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Elektromos mokka kávéfőző

Használati utasítás WK 401 / WK 402

Használati utasítás E CM 800 / CM 802

Használati utasítás MASTER M 30 MASTER M 80

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati utasítás MASTER

Felhasználói kézikönyv

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Használati utasítás. Kávédaráló CM900

Bella Konyhai robotgép

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Klarstein konyhai robotok

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Gyümölcs- és zöldségvágó

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Főzőlap

Konyhai robotgép

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

T80 ventilátor használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Száraz porszívó vizes szűrővel

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Elektromos szeletelő

Electric citrus fruits squeezer

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati útmutató PAN Aircontrol

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

Q30 ventilátor használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Raclette grillsütő

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

CITRUS JUICER CJ 7280

Aroma diffúzor

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Heizsitzauflage Classic

Klarstein Herakles

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

F40P ventilátor használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

Használati utasítás MS 701 / MS 702

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HU Használati útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

TORONYVENTILÁTOR

HP8180

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Q80 ventilátor használati útmutató

PÁRAELSZÍVÓ

F40PT ventilátor használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581

Q40P ventilátor használati útmutató

Flex Stream ventilátor

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Nutribullet turmixgép 600W

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati Útmutató HM8302. Asztali ventillátor

Használati útmutató BQ-2819

Átírás:

HU Használati útmutató Univerzális szeletelőgép VIVO

Használat KI / BE ON / OFF A forgókés tisztítása 45

A szeletelő tálca levétele

Műszaki adatok G E F H A B A Ki- Bekapcsoló gomb B Burkolat C Forgókés D Szeletvastagságot állító gomb E Maradéktartó F Szeletelő tálca G Támasztófal H Kés fedőlap I Kábelrekesz J Szeletelő tálca zárja C D Műszaki adatok: Befoglaló méret: (HxSzxM) Vivo V 10 367 x 293 x 235 mm Vivo V 20 376 x 301 x 247 mm Szeletvastagság: 0-20 mm Vágó magasság: 143 mm Vágó hosszúság: 235 mm Feszültség: 230 Volt Teljesítmény 88 Watt, max. 170 Watt J A On-Off switch B Housing C Blade D Control dial, for adjustment of slicing thickness E Food holder F Carriage G Stop plate H Blade cover I Cable compartment J Carriage lock I Technical data: Work space: (LxWxH) Vivo V 10 367 x 293 x 235 mm Vivo V 20 376 x 301 x 247 mm Slice thickness: 0-20 mm Cut hight: 143 mm Cut lenght: 235 mm Operating voltage: 230 Volt Power 88 watt, max. 170 watt

Tartalomjegyzék HU Biztonsági előírások... 6 Kicsomagolás... 8 A készülék elhelyezése... 8 Balesetveszély... 8 Gyerekzár... 8 Szakaszos működés/automatikus lekapcsolás.. 8 Túlterhelés elleni védelem... 8 Rendeltetésszerű használat... 9 Rendeltetésszerű használat... 9 Szeletelés... 9 Maradéktartó... 9 Tisztítás... 10 A forgókés eltávolítása... 10 Szeletelő tálca... 10 Hulladékkezelés... 11 Garancia... 11

Biztonsági előírások A készülék a biztonsági előírásoknak megfelel. A nem rendeltetésszerű használat balesetet okozhat és a gép meghibásodásához vezethet. A készülék biztonságos működtetése érdekében kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat: A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy a burkolat, a kábel és a csatlakozó sértetlen. Ha a készülék sérült, ne indítsa el! Ha a hálózati kábel sérült, akkor azt a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, a szakszerviz vagy megfelelően képzett személynek cserélheti ki. A készülék javítását kizárólag szakember, illetve a GRAEF szerviz végezheti el. A nem szakszerű javítás következtében a készülék használata balesetet okozhat, illetve a garancia is érvényét veszti. A garancia ideje alatt a készülék javítását kizárólag a GRAEF szerviz végezheti, ellenkező esetben a garancia a további sérülésekre nem terjed ki. A hibás alkatrészeket kizárólag eredeti alkatrészekkel lehet kicserélni. A biztonsági előírásoknak kizárólag az eredeti alkatrészek felelnek meg. A készüléket nem használhatják olyan személyek, akiknek fizikai, érzékelési és mentális képességei korlátozottak, illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal/tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős személytől útmutatást kaptak a készülék használatára nézve. A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a hálózati kábelt soha ne hagyja gyermekek számára elérhető helyen. Soha ne engedje, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. A készülék külső időkapcsolóval, illetve különálló távvezérlő rendszerrel nem működtethető. A készülék háztartási felhasználásra készült, így például: dolgozóknak fenntartott konyhában, üzletekben, irodákban;

mezőgazdasági telepeken; vendégek számára szállodákban, panziókban és egyéb lakóhelyeken, szálláshelyeken. A hálózati kábelt az aljzatból mindig a hálózati dugónál fogva húzza ki, ne a kábelnél fogva. Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a helyi váltóáramú feszültség megegyezik a címkén feltüntetett adatokkal. Ha a készülék hálózati kábele, vagy csatlakozója sérült, a készülék használata tilos! Ha a hálózati kábel sérült, a kábelt ki kell cserélni. A kábel cseréjét kizárólag a GRAEF szerviz, illetve az arra felhatalmazott szakember végezheti el. A készülék burkolatát semmilyen körülmények között ne távolítsa el! A szerkezet, vagy a kábelek érintése áramütést okozhat. Az aktív alkatrészeket soha ne érintse meg! Ez áramütést és halált okozhat. A készüléket a kábelnél fogva ne emelje fel! E Működés közben a készüléket ne mozdítsa meg. Nedves kézzel ne használja a készüléket! Használaton kívül a beállító gombot tekerje 0 állásra, így a támasztófal takarni fogja a forgókés pengéjét. A csomagolóanyaggal ne játsszon, fulladást okozhat. A kés pengéjét ne érintse meg. A penge rendkívül éles és balesetet okozhat. A készülék tisztítása előtt, illetve annak használata után kapcsolja ki a készüléket és a kábelt húzza ki az aljzatból. Ellenőrizze, hogy az állító kapcsolót lezárta (a kés fedett). A készülék tisztításához ne használjon maróhatású tisztítószert és oldószert. A lerakódott szennyeződés eltávolításához ne használjon kemény tárgyat. A készüléket ne merítse vízbe és ne tartsa

folyóvíz alá. Kicsomagolás A készülék kicsomagolása az alábbiak szerint történik: A készüléket vegye ki a dobozból. A csomagolóanyagot távolítsa el. A készülékről távolítsa el a címkéket (az adattáblát ne vegye le) A készülék elhelyezése A biztonságos és megfelelő működés érdekében, a készülék elhelyezésénél vegye figyelembe a következőket: A felület, amelyre a készüléket helyezi, legyen vízszintes, megfelelő vastagságú, teherbírású és csúszásmentes. A készüléket úgy helyezze el, hogy gyermekek a forgókést ne érjék el. Balesetveszély A forgókés levághatja testrészeit. Elsősorban ujjai vannak veszélynek kitéve, ezért a kezét ne tegye a támasztófal és a forgókés közé, amíg a támasztó falat nem zárta le teljesen, azaz nincs 0 állásban. Gyerekzár A kés befedése érdekében (a támasztófal legyen zárva, azaz 0 állásban), a szeletelő asztalt húzza a kés elé és nyomja be a zárat. Így a szeletelő tálca nem mozdítható. Szakaszos működés/automatikus lekapcsolás A szakaszos működési rendszernek köszönhetően a készülék 5 perces szakaszokban is működtethető. Annak érdekében, hogy a készülék az 5 percet ne lépje túl tartósan, a készülék 10 perc után automatikusan kikapcsol. Ezután a készüléket azonnal újra lehet indítani. Túlterhelés elleni védelem Ha a kés a szeletelés közben kemény tárgyba ütközik (pl. csont), a készülék a motor megóvása érdekében kikapcsol.

Túlmelegedés ellni védelem A túlmelegedés elleni védelemnek köszönhetően, ha a készülék 10 perc működés után nagyon felmelegszik, a biztonsági kapcsoló leállítja a készüléket. Figyelem: A túlmelegedés elleni védelem nem egyezik meg az automatikus lekapcsolás szabályozó funkcióval. Ha a leállás után a készülék azonnal újraindítható, akkor automatikus lekapcsolás történt. Ha a készülék a leállás után nem indítható el rögtön, akkor túlmelegedett. Ebben az esetben a kábelt húzza ki az aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket. Ha a készülék lehűlt, csatlakoztassa újra a hálózathoz. Ezután elindíthatja a készüléket. Rendeltetésszerű használat A készülék kenyér, sonka, hideg hús, sajt, zöldség és gyümölcs szeletelésére alkalmas. A készülékkel ne szeleteljen kemény anyagot, mint a fagyaszott étel, csont, fa, vagy fém. Szeletelés Helyezzen egy tálcát vagy tálat a készülék alá. Nyomja finoman az élelmiszert a támasztófalhoz, majd ugyanígy a szeletelő tálcát a forgókéshez. Nyomja meg a ki- bekapcsoló gombot. A szeletelés befejezése után nyomja meg ismét a ki- bekapcsoló gombot. Megjegyzés: A puha ételek (sajt, sonka) a legjobban hidegen szeletelhetők. Ha uborkát, vagy répát szeletel, először érdemes felvágni azokat egyenlő hosszúságú szeletekre, így, a maradéktartó segítségével könnyebb lesz a művelet. Maradéktartó A készülék használata a maradéktartó nélkül tilos, kivéve, ha azt az élelmiszer mérete és alakja lehetővé teszi. HU

Amint az élelmiszer mérete és alakja lehetővé teszi a maradéktartó használatát, úgy annak használata kötelező. A maradékot, vagy a kisméretű élelmiszert helyezze a szeletelő tálcára. A maradéktartót helyezze a szeletelő tálca hátsó falához és csúsztassa az élelmiszerhez. Folytassa a műveletet a Szeletelés fejezetben leírtak szerint. A maradéktartó segítségével paradicsomot és gombát is szeletelhet. Tisztítás Puha és nedves kendővel tisztítsa meg a készülék külső burkolatát. Erős szennyeződés esetén használjon gyenge hatású tisztítószert. A forgókés eltávolítása Rendszeres időközönként emelje le a forgókést és tisztítsa meg a készülék belső felületét. Ez különösen javasolt lédús ételek (pl. paradicsom, gyümölcsök, sült húsok) szeletelése után. A kést nagyon óvatosan fogja meg. Húzza maga felé a szeletelő tálcát. A kés fedőlapját fordítsa el 45 fokkal jobbra és emelje le. A kést rögzítő zárat fordítsa el jobbra, és óvatosan emelje le a kést. Nedves kendővel óvatosan tisztítsa meg a kést. A kést és a kést fedő lapot helyezze vissza fordított sorrendben. A forgókés rendkívül éles, ezért a kést óvatosan mozgassa. Szeletelő tálca A tisztítás előtt a szeletelő tálcát vegye le a készülékről. A szeletelő tálcát rögzítő zárat jobbra csúsztatva húzza ki a tálca alól. A szeletelő tálcát húzza hátra és emelje le. A szeletelő tálcát törölje át nedves kendővel, vagy mossa át folyóvíz alatt.

Figyelem: A szeletelő tálca mosogatógépben nem tisztítható! A szeletelő tálca alatti sínt havonta egyszer kenje át paraffin-mentes olajjal, vagy vazelinnel. A felesleges kenőanyagot törölje le egy puha kendővel. Hulladékkezelés A készüléket élettartama végén tilos a szokásos háztartási hulladékkal együtt kezelni, hanem elektronikus háztartási hulladék begyűjtésére szolgáló állomáson kell leadni. Ezt a terméken és a használati útmutatóban található szimbólum is jelzi. Az anyagokat jelöléseiknek megfelelően újra lehet hasznosítani. A régi készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez. A szelektív hulladékgyűjtő helyekről érdeklődjön az önkormányzatnál. 2 év garancia (Vivo V 10) HU A gyártási és anyaghibáknak tulajdonítható meghibásodások vonatkozásában a vásárlás napjától számítva 24 hónapos gyártói garanciát vállalunk. A garancia nem terjed ki a nem megfelelő kezelésből és használatból eredő károkra, valamint az olyan hibákra, amelyek csak csekély mértékben befolyásolják a készülék működését vagy értékét. Továbbá, a garanciális jogok nem vonatkoznak a szállítási sérülésekre, kivéve, ha ezek a mi hibánkból következtek be. A garancia nem terjed ki az olyan károkra sem, amelyek nem általunk, vagy képviselőink által végzett javításoknak tulajdoníthatóak. Jogos panasz esetén a hibás terméket saját belátásunk szerint megjavítjuk vagy hibátlanra cseréljük.