Párásító. Használati útmutató 92578HB551XVII TIMER 1H 2H 4H MIST HI LO LIGHT 4H 2H 1H

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es karácsonyfagyertyák

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

LED-es kozmetikai tükör

LED-valódi viaszgyertya

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Guruló labda macskajáték

Szobaillatosító és wellness lámpa

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

LED-es mennyezeti lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es mennyezeti lámpa

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

LED-es csíptető cipőre

LED-es mennyezeti lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Elektromos fűszerőrlő

LED-es kozmetikai tükör

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Elektromos borosüvegzár

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED- es hangulatlámpa

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Napelemes kerti csobogó

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Ablak- vagy ajtóriasztó

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Gyümölcs- és zöldségvágó

Manikűr-pedikűr készülék

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Aroma diffúzor

Távirányítós játékegér

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos párásító

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 14642HB43XIX /

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Hidratáló spray. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 95024AB3X3VIII

LED-es íróasztallámpa

Napelemes, LED-es lampion

Megjegyzések az útmutatóhoz

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

LED-es dekorációs lámpa

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

3 napelemes LED-es lámpa

Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

C. A készülék működése

Száraz porszívó vizes szűrővel

Napelemes LED-es égősor

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Használatba vétel előtti tájékoztató

Levegő párásító

Napelemes díszlámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84434HB111XVI

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

LED-es tükörvilágítás

Digitális kanálmérleg

Mini tartalék akkumulátor

Napelemes dekorációs lámpa

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Beltéri kandalló

Átírás:

Mist Párásító LED Light ON/OFF Mist LED Light hu Használati útmutató 92578HB551XVII 2017-05 349 688

Kedves Vásárlónk! A fáradtság, a koncentrációképesség csökkenése, valamint a fertőző és légúti beteg ségekre való megnövekedett hajlam mind jellegzetes ismertetőjelei a túl száraz levegőnek. Az egészséges levegőnek 40 és 60% közötti relatív páratartalommal kell rendelkeznie. Új párásítója ultrahangos technológiával működik, és a vízből nagyon finom párát állít elő. Ezáltal növekszik a levegő páratartalma. Ha illataromát ad a vízhez, a párásító kellemes illatot áraszt. A beépített LED-fények pedig kellemes hangulatot biztosítanak. Reméljük, öröme telik új párásítója használatában! Tartalom 3 Megjegyzések az útmutatóhoz 3 Biztonsági előírások 6 Termékrajz (tartozékok) 7 Üzembe helyezés 7 Kicsomagolás és előkészítés 7 Víztartály feltöltése 8 Elemcsere (távirányító) 9 Használat 9 Párásító be-/kikapcsolása 9 Pára beállítása 10 Párásító külön be-/kikapcsolása, és a teljesítményfokozat kiválasztása 10 Világítás külön bekapcsolása 11 Használat után 11 Tisztítás 12 Üzemzavar / Hibaelhárítás 12 Hulladékkezelés 12 Műszaki adatok www.tchibo.hu/utmutatok

Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülések - re vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. Biztonsági előírások Rendeltetés A párásító a levegő minőségének javítá - sát szolgálja azáltal, hogy a víz párologtatásának köszönhetően megnöveli a levegő páratartalmát. A termék zárt, belső helyiségekben, magánjellegű felhasználásra alkalmas, kereskedelmi vagy terápiás célokra nem használható. A párásítót inhalátorként használni tilos. VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknek fizikai, szellemi vagy érzékeléssel kapcsolatos képességeik korlátozottak, illetve akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal vagy megfelelő ismeretekkel, csak felügyelet mellett vagy csak akkor használhatják, ha annak biztonságos használatáról útmutatást kaptak, és az abból eredő lehetséges veszélyeket megértették. 3

Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! VESZÉLY elektromos áram következtében A víztartályt vízzel kell feltölteni. Azonban az aljzat, a hálózati csatlakozó és a hálózati vezeték áramütés veszé - lye miatt nem érintkezhet vízzel. Ezért ne helyezze a készüléket pl. mosdókagyló/mosogató közelébe. Soha ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves helyiségben (pl. garázs - ban, pincében vagy fürdőszobában). Soha ne merítse az aljzatot vízbe vagy más folyadékba. Alulról nem kerülhet víz az elektromos részekbe. Ne kezelje a készüléket nedves kézzel. Az esetlegesen kifolyt vizet azonnal törölje fel, nehogy érintkezzen az elek tromos részekkel. Soha ne üzemeltesse a készüléket felügyelet nélkül. Csak olyan, szakszerűen beszerelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek hálózati feszültsége megegyezik a termék műszaki adataival. A hálózati vezetéket nem szabad megtörni vagy összenyomni. A hálózati vezetéket tartsa távol forró felületektől és éles szélektől. Ne használja a készüléket, ha magán a készüléken, a hálózati csatlakozón vagy a hálózati vezetéken sérülés látható, illetve ha a készülék leesett. A készüléket szállítás közben mindig az aljzatnál, és ne a műanyag borításnál fogva tartsa - a borítás nincs szorosan a készüléken. A LED-ek cseréje különösen hosszú élettartamuk miatt nem szükséges. Nem lehet és nem szabad kicserélni őket. A víztartályt tilos túltölteni. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból,...... mielőtt vizet tölt a tartályba vagy kiüríti a víztartályt,... ha nem használja a készüléket,... ha használat közben üzemzavar lép fel,... vihar esetén, és... mielőtt megtisztítja a készüléket. Mindig a hálózati csatlakozót húzza, ne a hálózati vezetéket. A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy senki se botolhasson meg benne. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. A hálózati vezetéket is csak szakember cserélheti ki. Ha a vezeték megrongálódott, azt a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében csak MEDISANA, egy felhatalmazott szakkereskedő vagy egy megfelelően képzett szakember cserélheti ki. 4

FIGYELEM anyagi károk és könnyebb sérülések veszélye Javasoljuk, hogy desztillált (ioncserélt/ ásványmentes) vizet használjon, hogy megelőzze a vízkőlerakódást a készülékben. Azonban tiszta, friss (ivóvíz minőségű) csapvizet is tölthet a tartályba. Ne töltsön 55 C-nál melegebb vizet a párásítóba. Ne használjon szennyezett vizet, mert az kárt okozhat a készülékben. Soha ne használja a készüléket víz - tartály nélkül. Víz juthat a készülék belsejébe. Mindig tartsa szabadon a víztartály borításán található nyílásokat. A készülék működése közben soha ne vegye le a borítást (a műanyag borítást és a víztartályt). Először mindig kapcsolja ki a készüléket és várja meg, amíg az teljesen lehűl. Csak ezután vegye le a borítást. A párásítót egy szilárd, egye nes és nedvességre nem érzé keny felületre helyezze. Különösen vízkőtartalmú víz/aromák használata során lecsapódás/lerakódás keletkezhet. Ne használjon olajtartalmú aromákat (pl. eukaliptuszolaj), mivel ezek kárt okozhatnak a készülékben. Csak vízben oldódó aromaeszenciákat használjon. Ne helyezze a készüléket forró felületre. Ne helyezze a készüléket közvetlenül polc vagy faliszekrény alá. A pára következtében megrongálódhatnak. Ne szállítsa a készüléket teli víz - tartállyal. A víz kifolyhat belőle, és érintkezhet az elektromos részek kel. Kizárólag a készülékhez tervezett és a gyártó által mellékelt tartozékokat használja. Ne fedje le a készüléket, pl. törölközővel, és ne használja takaró vagy párna alatt. A készülék alján található szellőzőnyí - lásokat tartsa szabadon, óvja portól és szennyeződésektől. Nem teljesen kizárt, hogy egyes lakkok, műanyagok vagy bútorápoló szerek a készülék csúszásgátló talpait felpuhítják vagy károsítják. Szükség esetén helyezzen a készülék alá csúszásmen - tes alátétet, így elkerülhető, hogy kellemetlen nyomok maradjanak a bútoron. A termék tisztításához ne használjon súroló hatású vagy maró tisztítószert, illetve kemény kefét stb. Kérje ki orvosa véleményét: Abban az esetben, ha allergiás légúti megbetegedésben szenved, kérje ki orvosa véleményét. Ez különösen akkor érvényes, ha aromaeszenciákat szeret - ne használni. 5

forgatható párásító nyílás Termékrajz (tartozékok) A termék további tartozékai (nincs ábrázolva): 2 db flíz anyag az aroma-fiókhoz műanyag borítás párásító teljesítmény kiválasztása Távirányító infravörös LED ás be-/kikapcsolása, ill. tompítása párásítás kikap - csolás idejének kiválasztása Mist LED Light ás kikapcsolás idejének kiválasztása készülék be-/kikapcsolása Mist LED Light víztartály ON/OFF Kép nélkül: 1 db CR2025 / 3 V típusú elem (a távirá nyí tó ba behelyezve) szellőzőnyílás hálozati vezeték tartályfedél szeleppel (az alján) tartálykamra szűrő LED-ás aljzat ás be-/kikapcsolása, ill. tompítása infravörös érzékelő aroma-fiók kikapcsolás idejének kiválasztása, ill. aktiválása - párásító be-/kikapcsolása / párásító teljesítmény kiválasztása 6

Üzembe helyezés Kicsomagolás és előkészítés m Óvatosan vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítson el minden csomagolóanyagot. m Húzza ki a szigetelőszalagot a távirányító elemtartójából. Víztartály feltöltése 1. Vegye le a mű - anyag borítást és a víztartályt az aljzatról. 2. Fordítsa fejre a víztartályt. 3. Csavarja le a tartály fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba. 4. Töltse meg a víztartályt friss ivóvízzel vagy desztillált vízzel. Maximális betöltési mennyiség kb. 1800 ml. műanyag borítás Ha szeretne vízben oldódó aromát használni, tegyen 5 csepp eszenciát a teljesen megtöltött víztartályba... aljzat víztartály... vagy az aromafiókban található flíz anyagra. Ha az aromaeszenciát a víztartályba tölti, akkor használat közben csapadék képződhet a készülék körül. Aromaeszenciákat üzletekben vásárolhat. Vegye figyelembe a gyártó utasításait. 7

tüske 5. Csavarja vissza a tartály fede - lét a menetre. 6. Helyezze vissza a víz - tartályt a készülékre. Amint a tartály megfelelően illeszkedik, a szűrben található tüske felnyom ja a tartályfedélen található szele - pet. A tartálykamra most 7. Helyezze a mű anyag borítást a víztartály fölött az aljzatra. 8. Dugja be a hálózati csatlakozót egy csatlakozóaljzatba. Elemcsere (távirányító) Ha a párásító nem reagál a távirányítóra, ki kell cserélni az elemet. 1. Nyomja meg a reteszt a nyíl RELEASE irányába, és húzza ki az elemtartót. Ha az elemet puszta kézzel érinti meg, akkor az érintkezőin olyan szennyeződés keletkezhet, amely bizonyos körülmények között szigetelő hatású lehet. Ezért az elemet száraz, puha ruhával helyezze be. RELEASE 2. Cserélje ki az elhasználódott elemet egy újra. Eközben feltétle nül ügyeljen a helyes polaritásra (a + szimbólum nézzen felfelé). 3. Teljesen tolja helyére az elemtartót. Hallhatóan és érezhetően be kell kattannia. 8

Használat Párásító be-/kikapcsolása m Nyomja meg röviden az ON/OFF gombot a távirányítón a párásító és a ás bekapcsolásához. Pára beállítása m Ha a felszálló pára irányát és a permet magasságát meg szeretné változtatni, illetve be szeretné állítani, változtassa meg a párásító nyílás külső, illetve a belső körének pozí cióját. A ás és a párásító funkció nagy teljesítménnyel kapcsol be (erős fény, sok pára). m Nyomja meg újra röviden az ON/OFF gombot a távirányítón a párásító funkció és a ás kikapcsolásához. 9

Párásító külön be-/kikapcsolása, és a teljesítményfokozat kiválasztása m Nyomja meg szükség szerint többször röviden a gombot a ké szüléken vagy a Mist gombot a távirányítón a párásító funkció be-, illetve kikapcsolásához. 1 megnyomás = nagy teljesítmény - a HI kontrolllám pa (sok per met / párásító folyamatos üzemmódban) 2 megnyomás = alacsony teljesítmény - a LO kontroll-lámpa (kevés permet / párásító folyama - tos üzemmódban) 3 megnyomás = párásító kikapcsolása Párásító automatikus kikapcsolása m Nyomja meg a vagy a Mist gombbal együtt szükség szerint többször röviden a gombot a készüléken, illetve a Mist Timer gombot a távirányítón, hogy a párásító meghatározott idő múlva (1, 2 vagy 4 óra) automatikusan kikapcsoljon. 1 megnyomás = a párásító 1 óra múlva automatikusan kikapcsol - az 1H kontrolllámpa 2 megnyomás = a párásító 2 óra múlva automatikusan kikapcsol - a 2H kontrolllámpa 3 megnyomás = a párásító 4 óra múlva automatikusan kikapcsol - a 4H kontrolllámpa Világítás külön bekapcsolása m A LED ás bekapcsolásához nyomja meg szükség szerint többször röviden a gombot a készüléken, vagy a LED Light gombot a távirányítón. 1 megnyomás = erős fény 2 megnyomás = közepes fény 3 megnyomás = kevés fény 4 megnyomás = ás kikapcsolása Világítás automatikus kikapcsolása m Nyomja meg a készülék vagy a távirányító LED Light gombjával együtt a LED Light Timer gombot szükség szerint többször röviden, és a ás meghatározott idő múlva (1, 2 vagy 4 óra) automatikusan kikapcsol. 1 megnyomás = a ás 1 óra múlva automatikusan kikapcsol - az 1H kontrolllámpa 2 megnyomás = a ás 2 óra múlva automatikusan kikapcsol - a 2H kontrolllámpa 3 megnyomás = a ás 4 óra múlva automatikusan kikapcsol - a 4H kontrolllámpa 10

Használat után 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 2. Vegye le a műanyag borítást és a víztartályt. Ürítse ki a maradék vizet. Öblítse ki a tartályt friss vízzel. 3. Szárítsa meg a víztartályt és szük - ség esetén a műanyag borítást egy puha, nagy nedvszívó képességű kendővel. 4. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket: Távolítsa el a maradék vizet az aljzatból is, öntse ki a mosdókagylóba. FIGYELEM! Eközben nem kerülhet víz a szellőzőnyílásba! A megmaradt nedvességet egy puha, jó nedvszívóképességű kendővel itathatja fel. VESZÉLY életveszély áramütés következtében Soha ne merítse az aljzatot vízbe vagy más folyadékba. Alulról nem kerülhet víz az elektromos részek - be. A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. FIGYELEM - anyagi károk A termék tisztításához ne használ - jon maró vegyszert, illetve agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. m A készülék külsejét egy kissé meg- nedvesített kendővel törölje le. m Gyakori használat mellett ajánlott a készüléket legalább hetente egyszer alaposan kitisztítani. - A víztartályt alaposan öblítse ki forró vízzel vagy legalább 75 %-os alkohollal. Tisztítás - Öblítse ki a szűrőt meleg folyó víz alatt. Gondosan szárítsa meg, majd tegye vissza az aljzatba. - A tartálykamrát tisztítsa ki egy alkoholba mártott kendővel és fültisztító pálcikával. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy alkohol a készülék belsejébe. Az esetleges vízkőmaradványokat enyhe vízkőoldószerrel (citromsav) távolítsa el. 11

1. Vegye ki a szűrőt. 2. A vízkőoldószert a gyártó előírásai alapján készítse elő. 3. Öntsön egy kis mennyiséget a tartálykamrába, és hagyja néhány percig hatni. 4. Öntse ki a vízkőoldószert, és párszor öblítse ki tiszta vízzel a tartályt. FIGYELEM! Eközben nem kerül - het víz a szellőzőnyílásba! Ügyeljen arra, hogy ne maradjon vízkőoldószer a készülékben. m Amikor nem használja a készüléket, száraz, hűvös helyen tárolja. Üzemzavar / Hibaelhárítás A készülék bekapcsolás, illetve működés közben többször sípol. Üres a víztartály. Töltsön vizet a tartályba, majd kapcsolja be újra a készüléket. Hulladékkezelés Ezzel a jellel ellátott készülé - kek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes ön - kormányzattól kaphat felvilágosítást. Az elem és az akkumulátor nem háztartási hulladék! Önt törvény kötelezi arra, hogy az elhasználódott elemeket és akkumulátorokat az illetékes települési, illetve városi önkormányzatok gyűjtőhelyein vagy a forgalmazó szakkereskedésekben adja le. Műszaki adatok Modell: AH A65 Hálózati feszültség: 220 V ~ 50 Hz Érintésvédelmi osztály: II Teljesítmény: 35 watt Űrtartalom: kb. 1800 ml Környezeti hőmérséklet: +10 - +40 C Gyártó: MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19, D 41468 Neuss, Germany, www.medisana.com Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 12