COMPUTHERM Q3. digitálny digitális szobatermosztát

Hasonló dokumentumok
COMPUTHERM Q3 digitális szobatermosztát

rádiófrekvenciás, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

típusú, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

szobatermosztát izbový termostat

programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3RF vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát (vevőegység nélkül) Kezelési útmutató

programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q3RF vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát

COMPUTHERM Q3RF vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát

multi zónás rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

típusú, rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q7RF (RX) vezeték nélküli (rádiófrekvenciás) vevőegység COMPUTHERM szobatermosztátokhoz. Kezelési utasítás

multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

programozható, digitális szobatermosztát

rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

COMPUTHERM zónavezérlők és multizónás szobatermosztátok

COMPUTHERM Q7 Programozható, digitális szobatermosztát

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1009

Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q4Z zónavezérlő (1-4 fűtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

multi zónás rádiófrekvenciás, programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

SHP programozható termosztát sugárzásérzékelővel egyfokozatú vörösen és sötéten sugárzókhoz

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

COMPUTHERM Q7. programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

COMPUTHERM Q7. programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q7RF. vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q7RF. vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható)

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

COMPUTHERM Q7RF. vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Új szoftverrel! Kezelési útmutató

SALUS T105 TERMOSZTÁT

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

COMPUTHERM Q8RF. Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

1 TP TE 532A és 532B intelligens digitális szoba termoszátok, zárható burkolattal

Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

RDJ10. Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagy méretű LCD kijelzővel. Fűtési rendszerekhez

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

COMPUTHERM Q8RF. Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Új szoftverrel!

CS10.5. Vezérlõegység

Danfoss Link FT Padlótermosztát

COMPUTHERM Q8RF. Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Szobai kezelő egység zónákhoz

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

Multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

COMPUTHERM Q8RF. multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q8RF. multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul

COMPUTHERM Q8RF. multizónás, vezeték nélküli (rádiófrekvenciás), programozható, digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát 24-órás programozási lehetőséggel és nagyméretű LCD kijelzővel

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

TL21 Infravörös távirányító

AC808 szobatermosztát

%&'( *+,-./ !" #" $"

Digitális hőmérő Modell DM-300

Átírás:

COMPUTHERM Q3 digitálny digitális szobatermosztát izbový termostat Návod Kezelési na útmutató použitie

VŠEOBECNÉ A TERMOSZTÁT POZNATKY ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE COMPUTHERM A Q3 Q3 izbový típ. szobatermosztát termostat je vhodný a Magyarországon na reguláciu väčšinu forgalomban kotlov, lévõ ktoré kazánok sú predávané túlnyomó na többségének Slovensku. szabályozására Je možné jednoducho alkalmas. pripájať Egyszerûen ku kotlom, csatlakoztatható alebo klimatizačnému bármely, kétvezetékes zariadeniu, ku szobatermosztát ktorým patrí termostat csatlakozási s ponttal dvojitým rendelkezõ vedením gázkazánhoz a pripájacím vagy bodom, klímaberendezéshez, nezávisle od 24 függetlenül alebo 230 V, attól, prevádzkového hogy az 24 napätia. V-os vagy 230 Digitálny V-os vezérlõáramkörrel displej oproti jednoduchým, rendelkezik. tradičným termostatom umožňuje Digitális presnejšie kijelzõje az odmeranie egyszerû, teploty, hagyományos a nastavenie termosztátoknál potrebných údajov. pontosabb Na základe hõmérsékletmérést vybranej citlovosti és beállítást zapnutia tesz termostat lehetõvé. pod A nastavenomosztát teplotou a kiválasztott zapne, a kapcsolási nad nastavenou érzékenységnek teplotou vypne megfelelõen kotol. Pri a ter- vysokej beállított komfortnosti hõmérséklet zabezpečuje alatt bekapcsolja, aj zníženie felette energických pedig kikapcsolja nákladov. a kazánt Citlivosť vagy zapnutia más készüléket sa dá és zvoliť a komfort medzi biztosítása ±0,2 C (základné mellett hozzájárul az energiaköltségek vo výrobe, doporučené csökkentéséhez pri vykurovaní is. s radiátorom) a nastavenie 2

+/-0,2 C A termosztát (doporučené kapcsolási pri podlahovom érzékenysége vykurovaní). ± 0,2 C (± Pod 0,3 C). tým Ez sa alatt rozumie azt a rozdiel hõmérsékletkülönbséget medzi nastavenou kell a érteni, skutočne ami a meranou beállított teplotou v a miestnosti, kapcsoláskor pri hõfok és mért zapnutí tényleges termostatu. Ak je vo között výrobe van. kijelzõjén megjelenõ információk hõmérséklet A termosztát folyadékkristályos Zobrazené symboly na displeji: Ha nastavenie pl. a termosztáton napr. Hõmérséklet Teplota kijelzése beállított 20 C, tak érték prístroj 20 C, akkor zapne a kotol készülék pri Jednotka Hõmérséklet C-on, vagy mértékegység 19,8 C, alebo pri Režim Fûtési merania teploty alatta bekapcsolja, ill. üzemmód kúrenia nižšej teplote, resp. Izbová teplota Szobahõmérséklet 20,2 vypne C-on, kotol vagy pri felette 20,2 C, kikapcsolja alebo pri a Fagymentesitõ Režim Beállított kazánt. üzemmód mrazu Nastavená vyššej teplote. hõmérséklet teplota 3

1. A UMIESTNENIE KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE PRÍSTROJA A Termostat termosztátot nainštalujte rendszeres na vagy stenu hosszabb v takej idejû miestnosti tartózkodásra kde sa zdržiavate használt helyiség obvykle falán dlhší célszerû čas. Dbajte elhelyezni na úgy, to, aby hogy nebol az a szoba vystavenmészetes priamemu légmozgásának slnečnému irányába svetlu, prievanu. kerüljön, de Neuložte huzat, vagy v blízkosti rend- ter- chladničky, kívüli hõhatás a komínu. (pl. napsugárzás, Optimálne hûtõszekrény, miesto uloženia kémény je 1,5 stb.) m vysoko érhesse. od Optimális podlahy helye miestnosti. a padló szintjétõl 1,5 m magasságban van. ne FONTOS DÔLEŽITÉ FIGYELMEZTETÉS! UPOZORNENIE! Amennyiben V prípade a lakásának v miestnostitorszelepei kde chcete termosztátfejes uložiť termostat, kivitelûek, radiátory akkor abban majú a termostatickú helyiségben, radiá- hlavu ahol a pre szobatermosztátot ventily, vymente el hlavy kívánja ventilov, helyezni, a cserélje namontujte le a radiátorszelep alebo termosztátfejét nastavte kézi ich szabályozógombra na maximálny stupeň vagy teploty. állítsa azt V ručný ovládač, opačnom maximális hõfokra. prípade Ellenkezõ môže byť esetben narušená a termosztátfej regulácia teploty. megzavarhatja a lakás hõfokszabályozását. 4

2. A ZAPOJENIE TERMOSZTÁT TERMOSTATU BEKÖTÉSE Uvoľnite A termosztát 2 skrutky felszereléséhez, na spodku prijímača bekötéséhez válassza obrázku. le Potom a termosztát odstráňte hátlapját zadný a podľa kryt burkolat podľa alsó obrázku. oldalán található csavarok meglazításával Pomocou az priložených ábra szerint. skrutkov pripevnite A mellékelt zadný rögzítõcsavarok kryt na stenu. segítségével rögzítse S pomocou a készülék menšieho hátlapját a šrobováka falra. odstráňte Távolítsa kryt svoriek. el a sorozatkapocs burkolatát a hátlap Termostat belsõ oldaláról má reléové egy kisméretû kontakty: csavarhúzó 1 segítségével. (NO), A termosztát 2 (COM), 3 kimeneti (NC), ktoré reléje sa három nachádzajú potenciálmentes na vútornej csatlakozási zadného ponttal 1 (NO); krytu 2 termostatu (COM); 3 (NC) Ku rendelkezik, kontaktom melyek 1 NO a hát- a 2 strane COM lap belsõ pripojte oldalán, svoj egy ohrievač belsõ burkolat relé je alatt v nečinnom találhatók. A stave, szabályozni svorky kívánt sú készülék otvorené két a csatlakozóvezetékét ku kontaktom 2 (COM) fûtés szabályozása a 3 (NC) chladič esetén 5

relé a sorozatkapocs je v nečinnom 1 (NO) stave, és svorky 2 (COM), sú a zatvorené. relé nyugalmi állapotban Po pripojení nyitott prívodných kapcsaira, hûtés káblov szabályozása nasaďte odstránený pedig kryt, a hûtõkészülék takto môžete két csatlakozóvezetékét obísť nebezpečensto a 2 (COM) úrazu esetén elektrickým és 3 (NC), a prúdom. relé nyugalmi állapotban zárt kapcsaira kell csatlakoztatni. UPOZORNENIE! Z bezpečnostných dôvodov inštaláciu A vezetékek a zapojenie csatlakoztatásához zverujte odborníkovi. eltávolított Pri belsõ pripojení burkolatot ohrievača a szerelés alebo elvégzése chladiča után v helyezze každom vissza prípade az dodržte áramütések pokyny elkerülése výrobcu. érdekében. Napätie na svorke 1, 2, alebo Figyelem! 3 závisí A len készülék od ovládacieho felszerelését, systému, bekötését preto bízza parametre szakemberre! A termosztát vedenia fûtõ- určí vagy ovládaný hûtõkészülékhez prostriedok. történõ Dĺžka csatlakoz- vede- používaného tatásánál minden esetben figyelembe kell venni a készülékgyártók nia nie je dôležitá. bekötési utasítását. Az 1-es, 2-es, vagy 3-as csatlakozón megjelenõ feszültség csak a vezérelt rendszertõl függ, ezért a felhasznált vezeték méretét a vezérelt eszköz típusa határozza meg. A vezeték hossza közömbös. 6

3. A PREVÁDZKA TERMOSZTÁT TERMOSTATU ÜZEMBE HELYEZÉSE Kobka A teleptartó batérii a sa burkolat nachádza elõlapjának vnútornej belsõ strane oldalán predného található. krytu. jelölt Podľa polaritásoknak predpísanej megfelelõen polarity vložte helyezzen do nosníka 2 db AA 2X AA méretû napájacie alkáli A batérie ceruzaelemet (typu LR6, (LR6 vid. típus) 8a a 14 tartóba strana). (lásd Po 8-as vložení és a batérií 14-es na oldal). displeji Az sú elemek zobrazené behelyezése nasledujúce után a kijelzõn symboly. láthatóvá Deň, čas, válik a číslo gyári programu, alapbeállítás szerint medzi mért nastavenou belsõ hõmérséklet. a skutočnou (Ha teplotou. a kijelzõn (Ak nem sa jelennek na dis- rozdiel pleji meg neobjavia a felsorolt információk, spomínané nyomja informácie, meg a stlačte RESET tlačidlo gombot RESET egy fa, drevenou vagy mûanyagpálcával. alebou plastovou A gomb paličkou. megnyomásához Nepoužívajte ne kovový használjon materiál, elektromosan a grafitovú vezetõ ceruzku. anyagot, Tuha grafitceruzát.) sa môže rozdrobiť a spôsobiť skrat v zariadení). 4. ALAPBEÁLLÍTÁSOK 4. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA A készülék hátlapjának eltávolítása után az elõlap belsõ oldalán, az Odstráňte alappanelen zadný található kryt jumperek prístroja. (fekete Na vnútornej színû dugaszok strane predného - lásd a 7

mellékelt krytu, na ábrát) základnom áthelyezésével paneli sú az umiestnené alábbi gyári jumpery alapbeállítások (čierne megváltoztatására zástrčky), pomocou van ktorých lehetõség. sa dajú nasledovne upraviť základné výrobné nastavenia. 4.1 A kapcsolási érzékenység megváltoztatása 4.1 ÚPRAVA CITLIVOSTI A ZAPNUTIA legfelsõ jumperrel a termosztát kapcsolási érzékenysége Najvyšším választható jumperom meg, állítható sa be. dá upraviť, Gyári nastaviť alaphelyzetben citlivosť zapnutia. a kapcsolási érzékenység (a beállított hõfok Citlivosť és be-, zapnutia vagy kikapcsoláskor je vo výrobe mért nastavené hõmérséklet v rozsahu közötti ± különbség) čo sa ± dá 0,2 zmeniť. C, mely Premiestnením a dugasznak a zástrčky bal és középsõ na ľavé tüskékre a stredné történõ tŕne 0,2 C, áthelyezésével môžete nastaviť ± 0,3 teplotu C-ra v változtatható rozsahu ± 0,3 C. meg. 8

4.2 A ZMENA kijelzett JEDNOTKY hõmérséklet MERANIA mértékegységének TEPLOTY megváltoztatása A középsõ jumperrel az LCD kijelzõ által kijelzett hõmérséklet Stredným jumperom sa dá zmeniť jednotku merania teploty, mértékegysége választható meg, állítható be. čo sa Gyári objaví alaphelyzetben na displeji. a hõmérsékletet a kijelzõ C-ban (Celsius) jelzi Základné ki, mely nastavenie a dugasznak teploty a bal és vo középsõ výrobe je tüskékre v C (Celsius). történõ áthelyezésével F-re zástrčky (Fahrenheit) na ľavé változtatható a stredné tŕne meg. môžete nastaviť tep- Premiestnenílotu v F-re (Fahrenheit). 4.3 A kijelzett hõmérséklet megváltoztatása 4.3 A ZMENA legalsó ZOBRAZENEJ jumperrel az LCD TEPLOTY kijelzõ NA által DISPLEJI kijeleztetni kívánt hõmérséklet(ek) Spodným jumperom választható(k) sa dá/jú meg, nastaviť állítható(k) požadovaná/é be. teplota/y. Podľa Gyári nastavenia alaphelyzetben vo výrobe a kijelzõ na displeji a pillanatnyilag sa ukazuje aktuálna mért szobahõmérsékletet teplota, pri čom mutatja, je viditeľné miközben v pravom a kijelzõ dolnom jobb kúte alsó displeji sarkában nápis a izbová ROOM. felirat Nastavená látható. teplota A beállított je viditeľná hõmérséklet iba počas csak nastavenia a beállítás (cca ideje alatt sek.). (kb. 15 mp) látható. 15 9

Premiestnením A dugasznak a zástrčky bal és középsõ na ľavé tüskékre a stredné történõ tŕne môžete áthelyezésével nastaviť a kijelzett prístroj hõmérséklet tak, aby sa megváltoztatható striedavo (cca 4-4 úgy, sek) hogy ukazovala váltakozva aj nastavená 44 másodpercig aj aktuálna hol teplota. a pillanatnyi V tomto szobahõmérsékletet, režime striedavo hol je viditeľný a beállí- kb. v tott pravom hõmérsékletet dolnom mutassa. kúte displeja Ennél nápis a beállításnál ROOM az a éppen SET kijelzett podľa toho hõmérséklet či sa jedná alatt o a aktuálnu kijelzõ jobb alebo alsó o sarkában nastavenu váltakozva teplotu. látható a ROOM ill. a SET felirat, utalva arra, hogy a szobahõmérséklet vagy UPOZORNENIE! a beállított hõfokérték Ak nastavenie látható a kijelzõn. vo výrobe chcete upraviť po vložení batérií, stlačte tlačidlo RESET paličkou z dreva alebo Figyelem! plastu. Ha a gyári alapbeállíttások megváltoztatását az elemek behelyezése után kívánja elvégezni, akkor azok aktiválásához nyomja meg a RESET gombot egy fa-, vagy mûanyagpálcával. 10

5. A NASTAVENIE KÍVÁNT HÕMÉRSÉKLET POŽADOVANEJ BEÁLLÍTÁSA TEPLOTY Citlivosť A gyárilag zapnutia beállított je hõfok vo výrobe 20 C, nastavené mely alapbeállítás v rozsahu szerinti ±0,2, kapcsolási érzékenység teploty 20 C. esetén To znamená, (± 0,2 C) že 19,8 kotol C alatt bude bekapcsolja zapnutý pod ill. a hodnota 19,8 C 20,2 C a felett vypnutý pedig nad kikapcsolja 20,2 C. Základné a hozzá nastavenie csatlakoztatott vo výrobe fûtõkészüléket. upraviť Ez a na gyárilag 10-30 C, beállított po 0,5 C hõfok nasledovne: 1030 C között 0,5 C-os môžete lépésekben Stlačte tlačidlo szabadon megváltoztatható alebo, na az displeji alábbiak sa szerint: objaví nápis SET Nyomja (nastavená meg a hodnota), vagy pritom gombot, nameraná ekkor a hodnota kijelzõ jobb teploty alsó sarkában premení egy na SET nastavenie (beállított vo érték) výrobe felirat (20,0 C), jelenik meg, alebo miközben na naposledy kijelzõ nastavenú által mutatott hodnotu hõmérsékletérték (nastavená a szobában hodnota teploty mért hõmérsék- bliká na a displeji). letrõl átvált Stláčajte a gyárilag tlačidlá beállított (v tomto (20,0 C), prípade vagy sa a legutoljára rýchlejšie beállított zmenia hodnoty) hõmérsékletértékre pokiaľ nedosiahnete (a beállított potrebnú hõmérséklet teplotu, villogva čo chcete látható udržať kijelzõn). na mieste A gombok nainštalovania nyomogatásával, termostatu. vagy Nastavenie folyamatos nyomásával požadova- a nej (ekkor teploty az értékek je možné változása po ± 0,5 C. felgyorsul) ± 0,5 C-os lépésekben be 11

tudja Po állítani nastavení azt a potrebnej kívánt hõmérsékletértéket, teploty miestnosti melyet za cca a termosztát 15 sek. prístroj felszerelési automaticky helyén tartani prepína szeretne. na normálnu prevádzku. Na displeji A tartani zmizne kívánt nápis helyiséghõfok SET a objaví beállítása után momentálna kb. 15 másodperc teplota miestnosti. elteltével a készülék automatikusan normál üzemmódra vált. A kijelzõ jobb alsó sarkából eltûnik a SET felirat és a kijelzõn ismét a 6. helyiség PREVÁDZKA pillanatnyi hõfoka TERMOSTATU (illetve váltakozva a pillanatnyi hõfok és a beállított hõfok) látható. Po zapojení a nastavení základných hodnôt, požadovanej teploty, 6. AZ ÜZEMBE termostat HELYEZETT je prevádzkyschopný. TERMOSZTÁT MÛKÖDÉSE Stlačením tlačidla HEAT režim vykurovania, alebo režim mrazu, môžete si vybrať A bekötés, režim üzembehelyezés, prevádzky. Termostat alapbeállítások bude és ovládať a hõfokbeállítás elvégzése vykurovaciu után a termosztát jednotku üzemkész podľa nastavenia. állapotba kerül és a hõfokállító nyomógombok feletti üzemmódválasztó kapcsoló fûtés (HEAT) vagy fagymentesítés beállításától függõen vezérli a hozzá csatlakoztatott készüléket. 12

6.1 Fûtési REŽIM üzemmód VYKUROVANIA (a kapcsoló (PRAVÁ jobboldali POLOHA állása) TLAČIDLA) A szobahõmérséklet alakulásától és a hõfokbeállítástól függõen vezérli Termostat (bekapcsolja ovláda ill. kotol kikapcsolja) na základe a termosztáthoz skutočnej teploty csatlakoztatott miestnosti kazánt, a podľa vagy nastavenej egyéb fûtõkészüléket. teploty. Ak je Bekapcsolt prístroj zapnutý, állapotban reléové készülék kontakty reléjének 1 (NO) alaphelyzetben a 2 (COM) sa nyitott zavrú, érintkezõpárjai a zariadenie 1 pripojené (NO) és a k 2 termostatu (COM) záródnak je v zapnutom és ezzel stave. a termosztáthoz V tomto prípade csatlakoztatott na displeji sa készülék objaví bekapcsolt nápis HEAT állapotba (vykurovanie) kerül. A bekapcsolt a na prijímači állapotot svietí az LCD červený kijelzõ LED. bal alsó sarkában megjelenõ HEAT (fûtés) felirat jelzi. 6.2 Fagymentesítõ REŽIM MRAZU üzemmód (ĽAVÁ POLOHA (a kapcsoló TLAČIDLA) baloldali állása) Az üzemmódkapcsoló baloldali állásában a termosztát a felszerelési hely környezetében fagymentesítést biztosít, fagyásveszély Ak tlačidlo je v ľavej polohe, znamená to, že ste v režime mrazu. Termostat sa bude pokúšať o udržanie konštantnej elkerülése érdekében +7 C alatt bekapcsolja, felette pedig kikapcsolja a hozzá csatlakoztatott kazánt vagy más fûtõkészüléket. A teploty +7,0. Pod tou hodnotou zapne, a nad tou hodnotou vypne kotol, alebo iné pripojené vykurovacie zariadenie. V re- 13

žime fagymentesítés mrazu reléové alatt a kontakty készülék 1 (NO) reléjének a 2 (COM) alaphelyzetben sa zavrú, nyitott a zariadenie érintkezõpárjai pripojené 1 (NO) k termostatu és 2 (COM) je v záródnak zapnutom és stave. ezzel V a tomto termosztáthoz na csatlakoztatott displeji objaví készülék symbol bekapcsolt. V tomto állapotba režime kerül. nie A prípade je bekapcsolt nastavenie állapotot teploty az možné. LCD kijelzõn megjelenõ ikon jelzi. Fagymentesítés alatt a hõfokállító gombok hatástalanok. 7. ELEMCSERE VÝMENA BATÉRIÍ Životnosť Az elemek batérií élettartama je približne átlagosan 1 rok. 1 év. Nízke Az alacsony napätie telepfeszültséget az označuje LCD kijelzõn blikanie a hõfok symbol helyén váltakzova. Tento megjelenõ symbol sa objaví ikon batérií na displeji na jelzi. mieste Ha a kijelzõn nastavenej megjelenik teploty. az Ak alacsony sa na displeji telepfeszültséget objaví symbol jelölõ, batérie ikon, az elemeket treba vymeniť ki kell cserélni (vid. článok (lásd a č.3.) fejezetet). Po výmene Elemcsere batérií teplotu után a hõfokértékeket treba znovu nastaviť, újra be pretože kell állítani, prístroj mert prepne a készülék na nastavenie alaphelyzetbe vo výrobe. áll vissza. gyári 14

TECNNICKÉ MÛSZAKI ADATOK ÚDAJE pripájacie napätie: 24V AC / DC, 250V AC; 50Hz pripájatelná kapcsolható intenzita feszültség: prúdu: 24 V AC 8A / ( DC, induktívna 250 zaťaženosť V AC; 50 Hz 2A) rozsah kapcsolható meranej áramerõsség: teploty: 8 A (2 535 C(s A induktív krokom terhelés) 0,1 C) rozsah hõmérséklet nastavenej mérési teploty: tartomány: 535 C 1030 C(s (0,1 C-os krokom lépésekben) 0,5 C) presnosť beállítható meranej hõm. tartomány: teploty: 1030 ±0,5 C C (0,5 C-os lépésekben) citlivosť hõmérséklet zapínania: mérési pontosság: ±0,5 C ±0,2/±0,3 C konštantná kapcsolási teplota érzékenység: v režime mrazu: ±0,2 C +7 C / ±0,3 C doporučená fagymentesítõ teplota hõmérséklet: na skladovanie +7 C -10 C +60 C napájacie tárolási hõmérséklet: napätie: -10 C 2x1,5 +60 V C batérie (LR6 typ) výkon tápfeszültség: 2x1,5 1,5 V alkáli mw elem (LR6 típ.; AA méret) životnosť teljesítményfelvétel: batérie: 1,5 mw cca 1 rok rozmery: elem várható élettartam: kb. 1 év 110 x 75 x 45 mm hmotnosť: méretek: 110 x 154 75 x g 45 mm typ tömeg: vnímača teploty: 154 g NTC 10kΩ ±1% na 25 C krytie: hõérzékelõ típusa: NTC 10 IP 30 kω ±1% 25 C-on 15

A COMPUTHERM TERMOSTAT TYPU Q3 típ. COMPUTHERM termosztát az EU Q3, EMC89/336/EEC; ZODPOVEDÁ LVD 73/23/EEC; NORMÁM: 93/68/EEC EU EMC89/336/EEC; valamint R&TTE 1999/5/EC LVD 73/23/EEC; 93/68/EEC A R&TTE 1999/5/EC szabványoknak megfelel. Distribútor: MuRa MeRa, s.r.o. Importálja: A.Markuša 44, QUANTRAX 979 01 Rimavská Kft. Sobota 6726 Szeged, Fülemüle u. 34. www.kotolna.sk Tel: 62/424-133 tel:047/5631003-4 www.quantrax.hu Fax: 62/424-672 quantrax@invitel.hu 16