Excavation in the Saint Peter the Martyr district of the Víziváros. Feltárás a Víziváros Szent Péter mártír városnegyedében



Hasonló dokumentumok
VELENCEI ÜVEG TÁL A KÁROLYI PALOTA UDVARÁN FELTÁRT TÖRÖK TÁROLÓBÓL

Excavations in the Tabán and Ybl Square related to the Buda Main Collector. A Budai Főgyűjtő csatornához kapcsolódó tabáni és Ybl téri ásatások

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Római kori és középkori települési maradványok a Vízivárosban. Roman period remains and medieval settlements in the Víziváros

Traces of a New Military Fort at Albertfalva. Uj katonai tábor nyomai Albertfalván

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Excavation of a Roman cemetery and out-buildings in the territory of the former Gas Factory (today known as Graphisoft Park)

Régészeti kutatások az egykori Kinizsi laktanya területén. Archaeological investigations. in the territory of the former barracks.

(Budapest, I. ker., Színház utca Donáti utca, Hrsz.:1258, 1081, 6461, 6515, 14339/3, 14354, 14168, 1299, 1081, 2460, 14356, 14357)

zetes házait tártuk fel. (ENDRŐ DI 2002/2, ) A Duna fő ágától körülbelül 250 méterre húzódó, négyzetméter nagyságú területen

Recent research in the territory of the Római Open Bath. Ujabb kutatások a Római Strandfürdő területén

Feltárások az aquincumi polgárváros délkeleti előterében. Excavations in the southeastern foreground of the Aquincum Civil Town

Leletmentések az ún. Bécsi úti temető északi részén. Rescue Excavations in the Northern Part of the so-called Bécsi Street Cemetery

Feltárások az óbudai Hajógyári-szigeten 2009-ben. Excavations on Dockyard Island in Óbuda in 2009

A bakonyszentlászlói román kori templom karzata

Research in the Environs of the Víziváros Fort. Kutatások a vízivárosi tábor és vicusának körzetében

A Roman Period building and sarcophagus from Raktár Street. Római kori épület és szarkofág a Raktár utcából

Archaeological research in the foreground of the Buda Castle Hill. Régészeti kutatások a budai Várhegy előterében

már mindenben úgy kell eljárnunk, mint bármilyen viaszveszejtéses öntés esetén. A kapott öntvény kidolgozásánál még mindig van lehetőségünk

Korarómai épületmaradványok nyomai az aquincumi katonaváros nyugati részéből

Középkori településnyomok és római kori épületmaradványok

Kutatások a vízivárosi római tábor vicusának, illetve a középkori Gézavására

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Szondázó jellegű kutatás a Bécsi út 260. számú telken. Test excavations on lot 260 Bécsi Road ker.. Bécsi út 260. Hrsz.:

Roman Period defensive works and a Turkish bath in the city of Pest. Római kori védmű és török fürdő a pesti belvárosban

(Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: 20646/42, 20646/49, 20655/67, 20655/68, 20655/69, 20655/72)

Feltárás az albertfalvi auxiliáris vicus déli részén. Excavation in the southern part of the Albertfalva auxiliary vicus. XL ker.. Panel út, Hrsz.

Régészeti kutatások a katonavárosi amphitheatrum keleti előterében, a Spitzer Gerzson által alapított kékfestőgyár területén II,

(Budapest III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: 20646/25, 20646/26, 20646/27, 20646/31, 20646/45, 20646/51, 20646/52, 20655/106, 20655/107, 20655/117.

Újabb római kori sírok a vízivárosi ala-tábor déli temetőjéből. New Roman period graves from the southern cemetery of the Víziváros auxilary fort

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

1994 excavations at the vicus of the Albertfalva auxiliary fort. Az albertfalvi auxiliaris tábor vicusának évi feltárása

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) SZÁZADI ARANYPÉNZLELET SARKADRÓL. - Liska András -

Szundikáló macska Sleeping kitty

Using the CW-Net in a user defined IP network

Cemetery Segment on the Eastern Side of Bécsi Street. Temetőrészlet a Bécsi út keleti oldalán. (Budapest, District III, 4 Kolosy Square, Tin.

Excavations in the area of the former Óbuda Gas. Feltárások az egykori Óbudai Gázgyár területén

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

Excavations and rescue work in the vicus of the auxiliary castellum at Albertfalva

Feltárások az óbudai Hajógyári-szigeten 2008-ban. Excavations on the Dockyard Island in Óbuda in 2008 '

Secondary use of a Roman period tombstone from Herman Ottó Street. Másodlagosan felhasznált római kori sírkő a Herman Ottó utcából

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

Épület- és útrészletek az aquincumi polgárváros északi városfalánál. Building and parts of a road by the northern town wall of the Aquincum Civil Town

Újkőkori és rézkori települések maradványai a Nánási úton. Remains of Neolithic and Copper Age settlements in Nánási Road

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Report on the archaeological works related to the reconstruction in the town center of Nagytétény

Elõzetes jelentés a Kaposvár 61-es elkerülõ út 29. számú lelõhelyén, Kaposújlak-Várdomb-dûlõben 2002-ben végzett megelõzõ feltárásról

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Test excavation in the area of the Roman villa on Csúcshegy. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében

Roman period road segments in the municipal territory of the Aquincum. Római kori útrészletek az aquincumi polgárváros. testvérhegyi villa környezete)

AQUINCUM. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2002-ben. Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in Budapest, 2003.


Test excavation in the region of the Roman villa on Csúcshegy II. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében

Feltárások az úgynevezett helytartói villa" területén. Excavations in the area of the so-called "Governor's

Aquincumi füzetek. BTM Aquincumi Múzeum 2010

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

A Budapesti Történeti Múzeum ásatásai 2010-ben. Excavations at the Budapest History Museum in 2010

Többrétegű őskori régészeti lelőhely az óbudai Péter-hegy oldalában. Multi-layered archaeological site on the slopes of Péter-hegy in Obuda

Kutatások az aquincumi canabae északkeleti peremén. Research on the northeastern. Aquincum canabae

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

Ujabb adatok az aquincumi polgárváros déli részének közműhálózatához és beépítettségéhez

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Research in the territory east of the Aquincum Civil Town. Kutatások az aquincumi polgárvárostól keletre lévő területen

Kutatások az aquincumi katonaváros északnyugati zónájában. Investigations in the northwestern zone of the Aquincum Military Town

Nagytétény-CAMPONA 200Í. Nagytétény-CAMPONA (Budapest, XXII. ker., Szent Flórián tér, Hrsz.: )

Őskori és középkori leletek Biatorbágy-Tyúkberek, Törökbálint-Kukoricadűlő lelőhelyről

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

AQUINCUM. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2000-ben. Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2000

Régészeti adatok a Belvárosi Főplébániatemplom újkori építéstörténetéhez előzetes közlés

Késő bronzkori urnasírok Galambok-Hársas-erdő lelőhelyen

AQUINCUM. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2006-ban. Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2006

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Régészeti lelőhelyek a. Archaeological excavation at Lágymányos stations for underground line 4* a 4. számú metróvonal Móricz. Lágymányosi állomásain

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

A szigligeti vár ásatása. The excavation of the Szigliget castle

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Két ásatás - az aquincumi canabae déli szélén. Two excavations in the southern part of the Aquincum canabae

Feltárások a 2-3. századi aquincumi legiotábor praetenturájában. Excavations in the praetentura of the 2nd-3rd century legionary fortress of Aquincum

Régészeti kutatások a Rudas fürdő területén. Archaeological excavations in the area of the Rudas bath

Contact us Toll free (800) fax (800)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Aquincum. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2007-ben Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2007

Ujabb topográfiai adatok a Szent Gellért tér őskori, római és középkori beépítettségéhez

2006. november 28-ig végzett munkáiról

Régészeti kutatások a Hajógyári-öbölben. Archaeological investigations in the Hajógyári-cove. (Budapest III, Óbuda Hajógyári-cove, Ln: 23799)

practices Mosaic and timed mowing Mosaic and timed mowing Mosaic and timed mowing 10 m wide fallow strips (4 parcels)

Római kori településrészlet feltárása Budaörs határában. Excavation of part of a Roman period settlement at Budaörs

(Budapest III, 7 Kékfestő köz, Lrn.: 20246/7)

Topográfiai kutatások az aquincumi katonaváros északnyugati régiójában, a cella trichora szomszédságában

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Régészeti munkák az aquincumi polgárváros középső és nyugati részén: BKV-HÉV pályarekonstrukció. archaeological investigations in

Topográfiai kutatás az aquincumi legiótábor északkeleti előterében

Újabb kutatások az M0 autóút Növény utcai csomópontjában További adatok a középső neolitikus település megismeréséhez

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Átírás:

Feltárás a Víziváros Szent Péter mártír városnegyedében Excavation in the Saint Peter the Martyr district of the Víziváros (Budapest, II. ker., Medve utca 17., Hrsz.: 13855/2) (Budapest 11, 17 Medve Street, Lrm 13855/2) 2006. július 17. es szeptember 18. között megelőző feltárást végeztünk a fent említett telken, a Media-Light Kft. megbízásából. A déli szomszédépület tűzfalától 5 méter széles biztonsági sávot kellett elhagynunk, illetve 18-19. századi pincék miatt, a 450 négyzetméteres telekből csak 80 négyzetmétert tudtunk teljes mélységig dokumentálni. (J. kép: 16) Ezen a felületen a középkori teleknek pontosan az a része került elő, ahol a 15-16. századi épületek alapfalai húzódtak. A terület a középkorban Buda suburbiumának Szent Péter mártír városnegyedéhez tartozott. Mind a városrészt, mind az utcát az egykori plébániatemplom titulusáról nevezték el, (KUBINYI 2005) melynek falmaradvánvait a Csalogány utca 11. Medve utca 3. telken álló irodaház kertjében lehet látni. A templomot több alkalommal is kutatták, (GARÁDY 1943, GYÜRKY 1971) de teljes feltárására sajnos máig nem került sor. Az utcában az elmúlt évtizedben négy nagyméretű régészeti feltárás zajlott: egy közvetlenül a vizsgált telekkel szemben, (1. kép: 6, KER- DŐ-VÉGH 1994) egy a templommal szemközti telken, (1. kép: 7, KÉRDŐ VÉGI I 1971/1) majd a templomtól északra, (J. kép: 8, KÉRDŐ-VÉGH 1971/2 és 2003) és legutóbb a Medve utca északi végében. (1. kép: 12, BENDA-IIABLE Investment-led excavations were conducted on the above lot, commissioned by the Media-Light Kft. between July 17 and September 18, 2006. A 5 m wide safetv zone had to be left by the wall of the neighboring house in the south and onh a territory of 80 square meters could be documented of the total depth of the 450 square meters of the lot because of cellars built there m the 18th and 19th centuries. (Fig. 1: 16) On this surface, we found that Part of the medieval lot where the foundation walls of the 15th-16th century buildings stood was found on this surface In the Middle Ages, this territory belonged to the Saint Peter the Martydistrict in the suburbium of Buda. Both the district and the street yvere named after the patron saint of the contemporary parish church. (KUBINYI 2005) The remains of walls from this church can be seen in the garden of the office building on lot 11 Csalogány Street and 3 Medve Street. The church has been investigated several times (GARÁDY 1943, GYÜRKY 1971) but never been completely unearthed. Four large-scale archaeological excavations yvere conducted on the street in the past decade. One excavation faced the investigated lot {Fig. 1: 6, KÉRDŐ- VÉGI I 1994), another one took place on the lot across from the church (Fig. 1: 7,

Ï. kép: Középkori és római kori lelőhelyek és fontosabb római kori objektumok a Bp., II. Medve utca 17. környezetében (liable T.) Fig. 1: Medieval and Roman period sites and major Roman period features in the region of Bp. //, I Medve Street (I. liable) 2006) Mindenhol igen komoly városias beépítettséget tártak fel a kollégák. Az utca déli felében inkább a jé)l megépített, pincével kombinált, kőfalé házak domináltak, északi felében viszont a faházak régészeti nyomai voltak többségben. Nagymértékű beruházói pusztítás miatt, a Csembcrdzsi aga dzsámiból csak a minaret alapozását sikerült dokumentálni a szemközti telken, 1992-ben. (KÉRDŐ 1995) A Medve utca 17. szám alatt a törökkori objektumokat két élelem-, vagy terménytároló verem képviselte, az egyik ovális, a másik téglalap alakú volt, utóbbi oldalát és alját deszkabélés fedte. A gödrök alján 50-80 centiméter vastag törökkori használati réteg borította (16. század második fele), ám miután a vermeket már nem használták, 15. századi kerámiát tartalma- KÉRDŐ-VÉGII 1971/1), then north of the church (Fig. 1: 8, KÉRDŐ-VÉGI I 1971/2 and 2003) and the most recently there was another excavation in the northern part of Medve Street. (Fig. 1: 12, BENDA-HABLE 2006) Densely packed urban buildings were found everywhere. Well-built stone houses with cellars dominated in the southern part of the street, while the archaeological traces of wooden houses were more frequently encountered in the northern part of the street. In 1992, only the foundation of the minaret could be documented of the Chemberdzhi Aga jami on the lot across the street because of extensive damage caused bv the developers. (KÉRDŐ 1995) Two food or crop storage pits represented the Turkish period features at 17

zó humusszal töltötték fel. A téglalap alakéi verem aljába egy kisebb méretű vermet mélyítettek, amelv rejtekhelyként funkcionálhatott az álfenék alatt. Kincset sajnos nem találtunk benne, de egy teljesen ép, úgynevezett Csalogány utcai típusú kályhacsempét igen. (4. kép) A deszkabélésű verem alja és az, ovális teteje is agyagtéglákkal volt ledugózva", azaz betöltésük felszínén falszerűen rakott agvagtégla sorok feküdtek. A feltárható felületet szinte teljesen elfoglalta egy 16. századi, könnyűszerkezetes ház alapozása. (2. kép) Az alapozás három-négvsoros, szárazon rakott, törtköves fal volt, amelyen valószínűleg boronafalú, vályogfalú, vagy Fachwerk felépítmény állt. Első helyiségét az utca vonalára merőlegesen építették. A keskeny, törtköves osztófalat már omladékrétcgre alapozták, mely az egész ház alatt végighúzódott, Medve Street. One was oval, the other one oblong. The bottom and the walls of the latter pit were lined with planks. The bottoms of the pits were covered with a 50-80 cm thick layer left bv their use in the Turkish period (second half of the 16th century). When the pits were no longer in use they filled in with humus containing 15th centurv ceramics. A smaller pit was cut into the bottom of the oblong pit, which mav have functioned as a hiding place under the mock-floor. Regrettably it did not hide a treasure only an intact so-called Csalogány Street type stove tile. (Fig. 4) The top of the bottom of the plank-lined pit and the top of the oval pit were sealed with clav bricks, that is, walllike rows of adobe bricks were laid on top of the fill. The foundation of a light-construction 16th centurv house nearly completely oc- 2. kép: A 16. századi könnyű s ze rkeze tes ház alapozása Fig. 2: Foundation of the lightconstruction house from the 16th century

3. kép: A l S. századi pince keleti fala a mécstartó fülkével Fig. 3,- Eastern wall of the I 5th century cellar with the lamp niche így az épület fennálásán belül két építési perié>dust különíthetünk cl. A leletek tanúsága szerint azonban mindkettő a 16. század első felére esik. A második helyiség két, keskeny, törtköves fallal lett további részekre osztva. Az utca felé eső szektorokban egy 15. századi ház kis, törtköves, földbe rakott falú pincéjét is megtaláltuk. Kötőanyag hiányában egyes falai leomlottak, mi már csak a kelet felé leszűkített pinceteret bonthattuk ki. Ennek nyugati fala maradt meg a legépebben, középtájon egv mécsestartó fülkével. (3. kép) Betöltése 15. századi kerámiát tartalmazott. A pincétől keletre három korabeli szemétgödröt találtunk - az egyikben korai (15. század közepi), import talpastál töredékeivel. Egv- másikból ép kupákat emeltünk ki. (3. kép: fent) A telek keleti végében szépen rakott, köves felület bontakozott ki, valószínűleg udvarkövezés lehetett, mivel a korszakban már ugyanaz volt a külváros utcaszerkczctc, mint a mai. Az ásatási terület északnyugati sarkában újabb köves felületre bukkantunk, amelycupied the uncovered surface. (Fig. 2) The foundation comprised a dry-wall rubble wall of three-four rows on which log or adobe walls or a Fachwerk superstructure rested. The first room was built at a right angle to the street. The narrow dividing wall built of rubble was based on a debris laver that could be found under the entire house. This means that two construction phases can be differentiated during the life of the house. Based on the finds, both phases can be dated to the first half of the 16th centurv. The second room was divided into smaller rooms with two narrow rubble-based walls. We also found the cellar of a 15th centurv house in the sectors closer to the street. Its rubble walls were built against the earth. Du to lack of any binding material, certain walls collapsed and it was only possible to unearth the reduced space of the cellar in the east. The western wall with a lamp niche in its middle was best preserved. (Fig. 3) The fill contained ceramics from the 15th century Three contemporary re-

bői Árpád-kori kerámia és egv IV Béla király által veretett obulus került elő. A kövezéssel egv szintben húzódó, sötétbarna humusz szintén 13. századi leletekkel volt tele. Mivel a köves felületnek határozott széle és iránya volt, valószínű, hogv egv még eddig nem ismert utca kövezetét, vagy egv kötőanyag nélküli fal omladékát találtuk meg. (B.J.) A római kor kutatását is néhány igen komoly eredménnyel zárt, korábbi ásatás és főleg ezek térbeli közelsége tette volna izgalmassá. Sajnos a középkori gödrök és alapozások miatt a Kr. u. 2-3. századi emlékekből alig maradt valami. Fél méterrel az utolsó Árpád-kori szint alatt szórtköves réteget találtunk, ami a szemben lévő, Medve utca 22-30. számú telken 1992- ben megfig\clt, kelet-nvugati út déli széle fuse pits were found east of the cellar: one contained fragments of an early (middle of the 15th centurv) imported pedestalled bowl while intact goblets were taken from another pit. (Fig. 3: top) A finch laid stone pavement was found at the eastern end of the lot. These stones mav have been part of the pavement from a courtyard since the street system of the suburbs was the same in this period as today Another paved surface was found in the northwestern corner of the excavation territory Ceramics from the Arpádian Period and an obulus minted bv King Béla IV were recovered here. The dark brown humus lying at the same level as the pavement was also full of finds from the 13th century. As the paved surface had a definite edge and direction, it may well have been the pavement from an as vet unknown street 4. kép: Csalogány utcai típusú kályhacsempe (16. század) és kupák (15. század) Fig. 4: Csalogány Street type stove lile (I6th centurv) and goblets (15th century)

lehetett. (I. kép: 6, KÉRDŐ 1997) A 15-20 centiméter vastag, sóderes útalapozás alatt még körülbelül fél méter vastag, sötétszürke őshumuszt tártunk fel, amelyben egvre több Kr. u. 1. századi leletanvagot és néhány őskori cserepet találtunk. Három, bolygatott gödör kisebb-nagyobb szelete került elő a szelvénv nyugati felében, leletanyagukban főleg kései kelta (La Téne D3) kerámiák töredékénél. (II.T) Benda Judit - liable Tibor or perhaps the ruins of a wall built without mortaring. (J.B.) A few earlier excavations ended with significant results and the proximity of these territories would have made the investigation of the Roman period exciting. Regrettably barely anything remained of the AD 2nd-3rd centuries levels because of the medieval pits and foundations. Half a meter beneath the last Arpádian Period level, a huer of spread rubble was found which mav represent the southern edge of the east-west running road observed in 1992 on the opposing lot at 22-30 Medve Street. {Fig. I: 6, KÉRDŐ 1997) A ea. half meter thick dark grev ancient humus was brought to light under the 1 5-20 em thick gravely road foundation, in which more and more finds from the AD 1st century and a few prehistoric shards were found. Parts of three large and small disturbed pits were also uncovered in the western half of the trench which mostly yielded fragments of late Celtic (La Tcnc D3) ceramics. (TH.) ludit Benda- Tibor I table ho da loin/re fer en ces: BEN DA-HAB LE 2006 - Benda J. - liable T: Római kori és középkori települési maradványok a Vízivárosban. Aqfüz 12 (2006) 116-146. GARÁDY 1943 - Garády S.: Budapest Székesfőváros területén végzett középkori ásatások összefoglaló ismertetése 1941-1943. Budapest Székesfőváros Házinyomdája, 1943. GYÜRKY 1971 - Gyürky K.: Adatok a budai Szent Péter külváros topográfiájához. BudRég 22 (1971) 223-243. KÉRDŐ-VÉGI I 1994 - Kérdő K. - Végh A.: Budapest, II. Medve utca 22-30. Régfüz. Ser. 1. No. 46. (1994) 86-87. KÉRDŐ 1995 - II. Kérdő K.: A Víziváros római kori beépítettségének kutatása 1991-1994. Aqfüz 1 (1995) 15-22. KÉRDŐ 1997 - H. Kérdő, K.: Zur Lokalisierung des Auxiliarlagcrs von Víziváros, in Roman Frontier Studies 1995. Proccdings of the XVIth International congress of Roman Frontier Studies. (Ed.: W Groenman - van Waateringe, B. L. van Beek, WJ. II. Willems, S. L. Wvna) Exeter 1997,599-404.

KÉRDŐ-VÉGH 1997/1 - Kérdő K. - Végh A.: Bp., II. Medve utca 8-14. RégFüz Ser. l.no. 48. (1997) 31-32. KÉRDŐ-VÉGH 1997/2 - Kérdő K. - Végh A.: Bp., II. Medve utca 9-13. RégFüz Ser. 1. No. 48. (1997) 96-97. KÉRDŐ-YFGII 2003 - Kérdő K. - Végi! A.: Bp., II. Medve utca 5-13. Régészeti kutatások Magyarországon 2001 (2003) 146-147. KUBINYI 2005 - Kubinyi A.: A várnegyed és környéke középkori heh rajza, in: Szakály Ferenc - Szűcs Jenő: Budai bortizcdjegvzék a 16. század első harmadából. História-MTA Történettudományi Intézete, Budapest, 2005, 1 1-33.