m a g y a r s á g t u d o m á n y i f o r r á s k ö z l e m é n y e k

Hasonló dokumentumok
ANGOL. Vargáné dr.kiss Katalin-Göncz Hajnalka. Március 26. Igazgatási épület Baligács László angol B2 B2

Epistolae familiares baráti (?) levelek Oláh Miklós barátai levelezése tükrében

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

Kutatási beszámoló Klebelsberg Kunó-ösztöndíj 2014

Jezsuita tudósok digitalizált kéziratgyűjteményei az ELTE Egyetemi Könyvtárban és lehetséges kutatási témáik

SZAKKOLLÉGIUMI TAGOK LISTÁJA NEMZETI TEHETSÉG PROGRAM 2016

Latin nyelvű tudományos irodalom Magyarországon a században

. MÁTYÁS-RAUSCH PETRA

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

Levélben értesítsen engem!

Lánchíd Darvas Kupa Terematlétika Verseny. Kecskemét Városi Döntő

GYERMEK CSAPATBAJNOKSÁG I. forduló - keleti régió Debrecen június 17.


Eredménylista. Sorszám Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám

EREDMÉNYLISTA. Megye: Maros. Körzet: Marosvásárhely és környéke. Osztály: V.

JEGYZŐKÖNYV Berettyóújfalu,2011.márc.19.

A TANULMÁNYI PÁLYÁZAT NYERTES TANULÓI

2016. február 1. hétfő 9 óra Terem: N I. Bizottság

Eredménylista. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám

Jelentkezési űrlap. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Tollbamon dás

BALUSWIM ÚSZÓISKOLA I TANÉVZÁRÓ ÚSZÓVERSENYÉNEK JEGYZŐKÖNYVE

é ú ó é í é é é é í é ő é é ő é é í é é é ó é í ó ö é ő ő ő é í ó Í ő í é ö ő é í ó é é ű ó é Ú é í é é í é í é ó é í é ö é ő é ó ó ó é ö é Ö ü é ő ö

Tájékoztató. a évi Bolyai János Kutatási Ösztöndíj nyertes pályázatairól. Sorsz. Név Tudományág Munkahely

ü ő Á Á ö ö ő ő ő ö ü Á ő ü ü ü ü ü ő ü ö ü ő ö ő ú ú ö ő ö ő ő ö ö ő ö ő

Á ó ó ö ó ó ó ö ó ó ö ü ö ó ü ö ó ü ó ö ó ü ó űö ú ü ö ú ó ó ó ő ü ö ö ó ö ó ó ó ó ö ó ő ú ü ö ó ö Ú ü ó ü ő ö ü ö ö ó ó ü ő ő ó ő ü ó ó ó ö ű ő ő ű ü

Sport XXI. Regionális Versenysorozat - Terematlétika csapatjegyzőkönyv

Eredménylista. Megye: Hargita 1. osztály Körzet: Gyergyószentmiklós és környéke. Sorszám

Eredménylista. Felkészítő Ssz. Tanuló neve Település Intézmény neve pedagógus. Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

IMPLOM JÓZSEF KÖZÉPISKOLAI HELYESÍRÁSI VERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ január EREDMÉNYEK

REFORMÁTUS KÖZÉPISKOLÁK XVII. ORSZÁGOS KÉMIAVERSENYE 7. évfolyam április

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

Balatongyörök.... a megálmodott valóság!

EREDMÉNYLISTA. Körzet: Sarmaság Megye: Szilágy 1. osztály

Magyar Egyetemi- Főiskolai Országos Bajnokság Kosárlabda Döntő

Székely Júlia. Publikációs jegyzék. Balassi Bálint énekei és komédiája. Talentum Műelemzések. Akkord Kiadó, 2001, 74 p.

3. Auriga Erdei Futóverseny sorozat

Jelentkező neve Épület neve Épület címe

Wigner Jenő Műszaki, Informatikai Középiskola és Kollégium (Eger, 3300 Rákóczi út 2) tel./fax: tel:36/ , fax:36/

Eredménylista. Megye: Kovászna. Körzet: Kézdivásárhely. 5. osztály

minden édenek neve vad poklokat büvöl. A Magyarországi Tanácsköztársaság

Székács József püspök visszaemlékezései

I. Mátyás ( ) az igazságos

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság

SCITEC RAW Felhúzás. Glossbrenn er. Best Deadlift. Name Age Div BWt (Kg) WtCls (Kg) Deadlift 1 Deadlift 2 Deadlift 3

Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye Gimnáziumok

1. turnus június Táborvezető: Krak Ildikó

2012. augusztusi gyarapodás

II. S.Pártai Félmarathon

11 ÓRÁTÓL 11 ÓRA 45 -IG I.EMELET KOLLÉGIUM 1K3-AS TEREM

ALAPFOKÚ BARLANGJÁRÓ TANFOLYAM

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár

CSONTOS ISTVÁN EMLÉKVERSENY 2014

NÉV HELYEZÉS VERSENY MEGNEVEZÉSE FELKÉSZÍTŐ TANÁR Felső tagozat Fekete Laura 8.a megyei 2. Gárdonyi megyei fordítóverseny - angol Kalmár Mária

I. KORCSOPORT KECSKEMÉTI KODÁLY ZOLTÁN ÉNEK-ZENEI ÁLTALÁNOS ISKOLA, GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA

KŐRÖSHEGY KÖZSÉG Ö N K O R M Á N Y Z AT HUMÁN BIZOTTSÁGA 8617 Kőröshegy, Petőfi S. u. 71. Tel.: , fax: ,

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2004/2005 tanév Pécs, április V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

Kezdő fiúk III. oszály - Baieti - incepatori clasa III. Hátúszás -25 m- Spate

JELENTKEZÉSI LAP Fürkész verseny, körzeti szakasz,

Hajdú-Bihar Megyei Sakk Csapatbajnokság 2012/2013 erősorrend

25 m. leány hát láb 2. versenyszám

Descendants of Urbanus Benedek

Á Ö Ú Ü Á ő ü ű ö ő ő ö ü ö Á ö Ü ö ü ő ő ő ő ő ő ő ő ü ö ü ő ö ő ö ő ő ő ö ő ő

SPIE Hungaria Kft. Telefonkönyv szakterületenként Név Beosztás Telephely Telefon Telefax Mobil Ügyvezetés

EREDMÉNYLAP ***TELJES*** Turul Koppány Íjászai HE, Hunvér Kft.

15 km Férfi 18 év alatt. 15 km Férfi km Férfi km Férfi 40-49

Sz. 1 50m Gyorsúszás Férfi 7 éves és idősebb ben születettek Nincs szintidő

Magyar Birkózó Szövetség Hungarian Wrestling Federation

2009.-évi Kerületi Diákolimpia Sportlövészet versenyszámban.

1.2. l) frank uralkodó vagy császár ( ) vagy a középkori császári hatalom megteremtője összesen 12 pont

EREDMÉNYLISTA. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám

Kecskeméti Gábor. is szükséges tehát röviden jelezni, amelyek e folyamatokat. Az MTA I. Osztályának Textológiai Munkabizottsága 2 az új

2014. március 4. - Szóbeli meghallgatás szakközépiskolába jelentkezett tanulóknak Bizottság Sorszám Időpont Tanuló neve Születési hely Születési idő

Pátyi Szabadtéri Játékok Alpokalja SE - Fekete Sólyom LSK Steel Challenge Páty

Reneszánsz utak reneszánsz kutak

Tel./Fax: Mobil: Holcim kupa 2010 NYERGESÚJFALU

Egyéni futók Férfi korosztály éves korosztály

Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó

ú ú ú ő ő ú ő ő ú ú ú ő ű ú ő ú ú ő ő ú ő ő É ő ő ú ú ő ú ő ő ő ű ő ő ú ú ő ő ő ő ú

ö ö Í ü ö ü ö ű Ü ö ö ö ö ö Ö Ó ö ö Ö ö ö ü ű ö ü ö ö ű ö ü

ö Ú ö Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ú ö Í ö ö ö ú ö ö ö ö ö Ó ö É ö ö Ö ö

FTC Atlétikai Szakosztály fedettpályás éves gyermek versenye FTC futófolyosó, Budapest, március 20.

ű ő ö ő ő ü ő ö ő Á ő ő ő ő ü ő ő Ó ö ü ü ő ö ű ő ő Ö ő ü űő Ö ú ő ü ú ö ő ö ü ő ü ö ő ö ő Ő ő ü ő ö ü ő ü ö ő ő ű ö ő ö ö ö ü ö ú

Comunicare și relații publice, K0 Kommunikáció és közkapcsolatok, K0 Data afișării / Kifüggesztve: 2014/07/19

ű ű É ü ü ő Ó Ü ő ő ü É ő ő ő ő ő ü ő ő Ü ő ő Ü ü

Kézi Erzsébet (Neveléstörténet)

Végleges felvételi jegyzék a 2009/2010. tanévre. Tagozatkód : 02 emelt óraszámú angol nyelvi képzés Keretszám: 18 fő Felvettek száma: 18 fő

Kajak-kenu. Budapest Bajnokság, Balatoni Kamill Emlékverseny

Eredménylista Fürkész verseny, körzeti szakasz,

XXI. Törd a fejed! tehetséggondozó matematika vetélkedő

Ó Ó ó ö ó

Dejtár Duatlon 2018 Duatlon Sprint km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

HUNfoglalás - D-Beach, Domonyvölgy 1 kör km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

Veresegyházi Futóverseny és Gyalogtúra május 13, vasárnap

400 m. fiú vegyesúszás 1. versenyszám

11 ÓRÁTÓL 11 ÓRA 45 -IG I.EMELET KOLLÉGIUM 1K5-ÖS TEREM

275 éve született Benyovszky Móric kiállítás

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó

Évf. Iskola neve Felkészítő tanár neve. 7. Tóth Gábor Nándor Első Óbudai Német Nyelvoktató Nemzetiségi Bris Ágnes

66 2/3m fiú mellúszás versenyszám. 66 2/3m leány mellúszás 2. versenyszám. 66 2/3m fiú mellúszás

Diákolimpia - Úszás Csongrád Megyei Döntő

Átírás:

m a g y a r s á g t u d o m á n y i f o r r á s k ö z l e m é n y e k L y MBUS 2016

Tartalom 7 Farkas Flóra Leonhard Huntpichler: Epistola ad Dionysium cardinalem ac archiepiscopum Strigoniensem 29 Szilágyi Emőke Rita Oláh Miklós levele Lady Lisle-hez, Boleyn Anna udvarhölgyéhez 37 Domokos György Mátyus Norbert Antonio Mazza és Buda ostromáról írott jelentése 77 Palotás György Moderni temporis oratio ad Deum. Verancsics Mihály 1566-os (?) törökellenes imádsága 83 Hámori Nagy Zsuzsanna Források Bethlen Gábor két francia diplomatájáról és uralkodása utolsó éveiről (1626 1633) 113 Jeney-Tóth Annamária Kolozsvár adózása az 1630-as években 163 Bubryák Orsolya Nyáry Krisztina hozománya. Források az Esterházy-kincstár kialakulásához 191 Bujtás László Zsigmond Gyulai Ferenc és Donáth János bécsi követjárása Újabb adalékok Apafi Mihály holland kapcsolataihoz (1687) 239 Jankovics József Bethlen Miklós levelei Ferdinand Bonaventura Harrachnak, I. Lipótnak és ismeretlennek (1699 1703) 259 Nagy Andor Thököly Imre epitáfiumai Joseph Trausch kéziratgyűjteményében 5

265 Zvara Edina Trenk Frigyes magyar nyelvű kiadatlan politikai röpirata 283 Vaderna Gábor Gróf Dessewffy József a sajtószabadságról és a cenzúráról 319 Lipthay Endre Gróf Mikó Imre és felesége, Rhédey Mária grófnő levelezése 1848-ból 343 Rózsafalvi Zsuzsanna Schöpflin Aladár levelei Dutka Ákosnak 351 Hamerli Petra Adalékok Rothermere revíziós kampányának fogadtatásához: a sajtómágnás és Eduard Beneš levélváltása olasz szemmel 367 Buza János Berlász Jenő gyászbeszéde dr. Kováts Ferenc egyetemi tanár ravatalánál (Elhangzott 1956. november 13-án a Farkasréti temetőben) 371 Gilányi Magdolna Álmomban Mindszenty bíboros ténykedett én is ott voltam. Bőle Kornél O. P. 1956-os naplója 387 Simon Zsuzsanna Vita Az ember tragédiája falanszter-jelenetéről az MTA Irodalomtörténeti Intézetében 429 K. Lengyel Zsolt Műhelynapló egy bajorországi magyar hagyatéktárban 6

Szilágyi Emőke Rita* Oláh Miklós levele Lady Lisle-hez, Boleyn Anna udvarhölgyéhez Oláh Miklós összes leveleinek kiadását nem csupán a korpusz szétszóródottsága nehezíti, hanem gyakran még a nyomtatott kézirati katalógus már amennyiben létezik ilyen sincs maradéktalanul a kutató segítségére, amint az az alábbiakból kiderül. A későbbi főpap és kancellár brüsszeli levelezésének javát (1527 1539) maga rendezte Epistole familiares címmel egy kötetbe, majd az összeválogatott missziliseket saját kezűleg emendálta, esetenként cenzúrázta. 1 Fájdalom, a kötet roppant hiányos, aminek nem csupán az öncenzúra az oka, hanem elsősorban nyilvánvalóan az a körülmény, hogy Oláh nem őrizte meg minden levelét vagy levélvázlatát. A készülő kritikai kiadás nem csupán a Leveleskönyvet látja el apparátussal és jegyzetekkel, hanem lehetőség szerint megpróbálja a többi, eddig kiadatlan levelet is közreadni; e gyűjtőmunkának egyik új felfedezését ismerteti e tanulmány. Egy készülő levelezés-kiadás és életmű-feltárás munkálatainak természetesen előbbutóbb fel kell tudnia mutatni egy itineráriumot a szerző munkái, illetve külső források nyomán. A most rendelkezésre álló adatok alapján igen változatos képet kapunk: olykor napra pontosan dokumentálható, mikor merre járt szerzőnk, máskor eltelnek hetek, hónapok, évek (!) úgy, hogy még csak nagyjából sem tudunk semmi biztosat. Különösen kevés darab maradt fent Oláhtól az 1534-es évtől kezdődően: a Leveleskönyv ebből az intervallumból származó darabjait túlnyomórészt hozzá írt misszilisek alkotják. Az általa írt levelek hiánya felvet egy igen fontos kérdést: bár a tartalmuk számos esetben kikövetkeztethető a válaszlevelekből, azt azonban nem lehetséges megállapítani, hová keltezhetők Oláh levelei, merre tartózkodott épp a levélírás idején. 1534. augusztus 1-jén még Brüsszelből írt Cornelius Scepperusnak, ám nem sokkal ezután elhagyhatta rezidenciáját, mert e hónap 17-én már Gentből (Gandanum) keltezte küldeményét Szalay János pozsonyi comesnek. Legközelebb október 11-én adott magáról élet jelet: ekkor ismét a császári tanácsadónak, Cornelius Scepperusnak címezte írását, immár Arrasból (Atrebatum), majd 1535. január 10-én már ismét Brüsszelből jelentkezett. Hogy augusztus és október között merre járt és mit csinált, mind ez idáig teljesen vakfolt volt a kutatás számára. * A szerző az MTA BTK Irodalomtudományi Intézet posztdoktori ösztöndíjas tudományos munkatársa. A tanulmány az MTA Prémium Posztdoktori Kutatói Program keretében, illetve az MTA BTK Irodalomtudományi Intézet mobilitási támogatásával készült. Ezúton szeretnék köszönetet mondani Péterfi Bencének és Vince Máténak szíves segítségükért és tanácsaikért. 1 A korpuszról és annak cenzúrázásáról l. Szilágyi, 2014 és Szilágyi, 2015. 29

A londoni British Library Cottonian gyűjteménye számos magyar vonatkozású kéziratot őriz, amint erre már 1838-ban felhívta a figyelmet a Magyar Tudós Társaság szerkesztősége a társaság évkönyvének hasábjain. 2 Aztán a legutóbb e kollekció egyik kötetéből adta közre Brodarics néhány levelét Kasza Péter, illetve innen került közlésre jó néhány jelentés- és levélrészlet (magyar fordításban), melyek a mohácsi vész részleteit taglalták. 3 Ugyanezen gyűjtemény Galba B X jelzetű kötete az 1802-ben készült nyomtatott kézirati katalógus szerint 4 Brodarics barátjának, Oláh Miklósnak tartalmazza egy misszilisét, melyet Oláh a magyar király (!) titkáraként írt Mária királynénak (!). A Magyar Tudós Társaság Évkönyvének leírása természetesen az 1802-es katalógust követi, így átveszi annak tévedéseit. 5 Mivel azonban Oláh 1534-ben éppenséggel nem a magyar király, hanem az özvegy magyar királyné titkára volt, s a katalógus már Brodarics esetében is számos pontatlanságot tartalmazott, érdemesnek tűnt az adatokat ellenőrizni és a kéziratot autopsziával megvizsgálni. A kötetet időközben restaurálták és ennek következtében a foliószámozás megváltozott. A kéziratot tartalmazó kötet vegyes (elsősorban latin és francia) nyelvű gyűjtemény, 1530 1540-es évekbeli missziliseket és leiratokat tartalmaz, melyek valamiképpen kapcsolódnak VIII. Henrik hivatalos levelezéséhez; ennek köszönhetően került 1883-ban az angol történészek látókörébe, akik már helyesen adták meg Oláh címét és a címzett személyét is: 6 Oláh ugyanis Mária titkáraként írta a levelet és nem saját úrnőjének, hanem Lady Lisle-nek, Calais úrnőjének címezte azt. Lady Lisle nevét a magyar olvasó elsősorban Mary Elisabeth Braddon (1835 1915) regényének címadó szereplőjeként ismerheti, melyet Balázs Sándor A megtört eskü címmel fordított magyar nyelvre. Lady Lisle, azaz született Honor Grenville (1493k. 1566) nemesi családból származott, s első házasságából melyet az akkor már nem éppen ifjú Sir John Bassettel kötött hét gyermeke született. 7 Megözvegyülvén (1528) újraházasodott, ezúttal Arthur Plantagenetnek ( 1542), VI. Eduárd törvénytelen fiának lett a felesége. 8 1532-ben Boleyn Anna udvarhölgyeként utazott Calais-ba férjével, aki nem sokkal később már nem csupán Lisle vikomtja, hanem Calais ura is lett. A Lisle házaspár egészen 1540-ig Calais-ban élt, amikor is a férjet árulás vádjával letartóztatták és visszarendelték Angliába. 2 A londoni hungarika kéziratokról l. A M. T. Társaság évkönyvei, 1838, 65 75. 3 BL, Cottonian Library, Vespasian F I-ből: Brodericus, 2012, Ep. 69., Ep. 141., Ep. 212., Ep. 237; A Cotton MS Galba és Vitellius kéziratokból l. Farkas Szebelédi Varga, 2016, 185 186, 189, 191, 193, 195. 4 A Catalogue 1802, 270: 23. N. Olahus (Sec to the K. of Hungary; professing his duty and gratitude for kind treatment. (Orig. Lat.) S. Audomar, Sept. 25, 1534. 5 74. Oláh Miklós Mária magyar királynéhoz, szíves fogadtatását tisztelve köszöni. dd. Audemar Sept. 25. 1534. Ered. lat. ugyanott fol. 47. b. A M. T. Társaság, 1838, 70. 6 Letters and Papers 1883, 462: 1190. Nicolaus Olahus, Secretary to the Queen of Hungary, to Lady Lisle. Thanks for her husband s entertaining him at breakfest. Has commended her to the Queen; as she desired, who received it graciously. St. Omer, 25 Sept. 1534. Signed. Lat. p. 1. Add. 7 Lady Lisle életéről bővebben l. Grummitt, 2008. 8 Őt egyébként Shakespeare is említi János király című királydrámájában. 30

Lady Lisle-nek Mária királynéval vagy Oláh Miklóssal való kapcsolatáról eddig nem volt tudomása a kutatásnak, a mellékletben közölt levél azonban bizonyítja ha nem is személyes, de valamiféle ismeretségük meglétét. 9 A Lisle házaspár levelezésében számos olyan levelet találni, melyben Máriát megemlítik, de se címzettként, se feladóként nem jelenik meg a kiadás hasábjain. 10 A levélre rátérve talán az egyik leglényegesebb kérdés, mi járatban tartózkodott Oláh 1534 őszén Saint-Omerben (S. Audomar), mely akkoriban a Habsburg Németalföldhöz tartozott. Az írásból kiderül, hogy Oláh Arthur Plantagenettel reggelizett nemrégiben ( nuper ), s ez kétféleképpen volt lehetséges: Lord Lisle vagy Calais-ban látta vendégül magánál Oláht, vagy Saint-Omerben találkoztak. Bárhogy történt is, az bizonyos, hogy Oláh nem sokat tartózkodott egy helyen: a levelek keltezése alapján úton volt Arras felé, s minden bizonnyal legkésőbb Saint-Omerban már újra úrnője, Mária kíséretében találjuk ( cum ad suam maiestatem reuersus sum ). A levél célja elsősorban tájékoztatni Lady Lisle-t, hogy eleget tett az ő és férje kérésének, tudniillik Máriának a figyelmébe ajánlotta a Lisle házaspár szolgálatait, aki pedig mivel mindenkivel szemben, akiről úgy tudja, hogy felé készségesnek mutatkozik, jóindulattal él örömmel hallgatta végig az ajánlást. Oláh ezután még egyszer kiemeli, hogy csak azért tartja fontosnak ezt közölni, hogy szemléltesse, ő bizony nem felejti el a rábízott feladatokat. Ennyi információ alapján a levélnek egyszerű fatikus funkciója van, nem tarthatna számot különösebb érdeklődésre; léte mégis érdekes kérdést vet fel, ti. semmi sem magyarázza meg Oláh és Mária utazásának, illetve ismeretségi körük bővítésének okát. Az alábbi forrásközlés kontextualizálását segítő adalékok után keresgélve találtam rá egy levélre a már említett Lisle-levelezésben, melyből kiderül, mi járatban volt Mária és Oláh 1534 őszén a fent említett helyeken. Jean Carondelet (1469 1544), Palermo érseke 1534. október 27-én Valenciennes-ből kelt levelében azt írja Lord Lisle-nek, hogy körülbelül kilenc napja (tehát október 18 19. körül) John Hacket angol követ Mária királyné társaságában volt, mikor a követ megbetegedett és Douai (Douay) városába szállították, ahol már a legjobb orvos sem tudott rajta segíteni és elhunyt. 11 Ez az eset pár nappal az után történhetett, miután Oláh Scepperusnak október 11-én beszámolt az új fejleményekről és levelét azzal zárta, hogy ezután Máriával Valenciennes-be (Valencenae) mennek, majd Henegouwn (Hannonia) át térnek vissza Brüsszelbe. A Leveleskönyvben Oláh se a korábbi, se a későbbi levelekben nem említi azonban az időközben elhunyt követet, aki pedig nem volt ismeretlen a magyar uralkodó és udvara számára. A rejtély kulcsa minden bizonnyal a váratlanul elhunyt angol követ, John Hacket szemé- 9 Máriához bővebben l. Réthelyi Fuchs, 2007. 10 Ráadásul ezek közül mindegyik feladója vagy címzettje nem is Lady Lisle, hanem a férje, Lord Lisle! Csak említés szintjén: Jenins Sohier Losd Lisle-nek, 1533. december 9. = Byrne, 1981, Vol.,1., 663 64; Jean Carondelet, Palermo érseke Lord Lisle-nek, 1534. október 27. = Uo., vol. 2, 285 286; Lord Lisle [Richard?] Cromwellnek, 1534. március 24. = Uo., vol. 3., 312 314; Eustace Chapuys Lord Lisle-nek, 1536. december 6. = Uo., vol. 3., 541 542; Lord Lisle Cromwellnek, 1536. március 16. In: Uo., vol. 3., 295 296, stb. 11 Jean Carondelet, Palermo érseke Lord Lisle-nek, 1534. október 27. = Uo., vol. 2, 285 286. 31

lyében keresendő. John Hacket volt ugyanis az a követ, aki a mohácsi csata után megpróbált közvetíteni az angol és a magyar udvarok közt, hogy miképpen tudnának az angolok pénzt küldeni Magyarország megsegítésére. A nagy felindulást minden bizonynyal Sir Brian Tuke, Henrik kancellárja okozta, aki azt állította, hogy ha Lajosnak több pénz áll volna rendelkezésére, el tudta volna hárítani a török veszélyt. 12 Valószínűsíthető, hogy Mária és Hacket titkos tárgyalásokat folytattak talán a török elleni háború és Magyarország felszabadítása érdekében, vagy Németalföld megsegítésére, azonban e konzíliumok az angol követ hirtelen jobblétre szenderülése miatt megakadtak. A tárgyalásokon feltehetően részt vett Lord Lisle is, akár házigazdaként, de közvetítőként mindenképpen, így már érthetővé válik Mária, Oláh és Lady Lisle ismeretsége is. A most közölt szöveg bár jó kétszáz esztendeje ismert a kutatás számára, mind ez idáig azonban nem jelent meg nyomtatásban. Jóllehet a Lisle házaspár leveleit hatkötetes monumentális kiadásban adta közre 1981-ben Muriel St. Clare Byrne, a Tudor-korszak neves kutatója, a gyűjteményből azonban valamiképpen kimaradt ez a levél. Jelen forrásközlés betűhív, csupán a központozásban, valamint a kis- és nagybetűk használatában lett modernizálva a szöveg, illetve a megszólítások és címek csak abban az esetben kezdődnek nagybetűvel, ha azok a levél címzettjére vonatkoznak, pl. Dominatio Vestra. 13 Forrás Oláh Miklós levele Lady Lisle-nek London, British Library, Cotton MS Galba B X, 50rv 14 Scriptor írása (ismeretlen), Oláh csupán szignózta, eredeti misszilis (50r) Illustri dominae n[obili] coniugi charissimae illustris domini Lÿl 15 debitis gubernatoris et supremi praefecti oppidi Cales serenissimi Angliae regis consiliarÿ etc. dominae mihi obseruandissimae. (50v) 16 Illustris Domina, D[omina] obseruandissima, seruitiorum meorum commendationem! De humanitate, beneuolentia, et vultu benigno, quo illustris dominus meus dominus maritus D[ominationis] Vestrae Illustris me nuper in prandio accipere dignatum fuit, habeo eidem gratias cumulatas. Quod, si quando dabitur occasio, mihique mandauerit, omnibus meis obsequÿs, tam ab illustri domino Mariae dominae vestrae, quam ab eadem promereri curabo. Mandauerat praeterea mihi 12 Botlik, 2007, különösen 126 137. Hacket követi írásait történetesen a fent nevezett Cottonian gyűjtemény Galba B IX jelzetű kézirata őrizte meg. 13 Vö. Brodericus, 2012, 24. 14 A régi számozás szerint fol. 47b. A kötet egésze restaurálva lett, a lapszélek feltöltve. 15 Lisle őrgrófja, Arthur Plantagenet ( 1542), Calais kormányzója 1533 1540. 16 A lapszélen másik kéz margináliája: Sept Audiomar Olahus secretarius reginae Hungariae. 32

D[ominatio] Vestra Illustris, vt serenissimae maiestati reginali Hungariae et Bohemiae etc. ac gubernatrici locumque tenenti sacrae caesareae maiestatis in Gallia Belgica etc. dominae meae clementissimae obsequia commendarem. Id ego mox, cum ad suam maiestatem reuersus sum, feci diligenter. Maiestas sua, vt erga omnes, quos in se scit esse propensos, vtitur omni beneuolentia. Ita D[ominatio] Vestrae Illustris commendationem grato animo audiuit, et suam beneuolentiam ac clementiam vicissim obtulit. Haec igitur volui D[ominationis] Vestrae Illustri litteris significare, ne me mandati sui immemorem esse putaret. Quae si etiam alius aliquid mihi mandauerit, pro meo honore et posse libenter sum exequuturus. Illustrem D[ominationem] Vestram feliciter valere opto. Quae velit seruitia mea domino et marito suo charissimo vnice commendare. Ex S. Audomaro XXV Septembris anno MDXXXIIII. E[iusdem] D[ominationis] V[est]rę seruitor Nicolaus Olahus secre[tarius] et consiliar[ius] r[egina]lis m[aiestatis] 33

Rövidítések és irodalomjegyzék A Catalogue 1802 A Catalogue of the Manuscripts in the Cottonian Library deposited in the British Museum, 1802. A M. T. Társaság évkönyvei 1838 A M. T. Társaság évkönyvei 1834 1836, III. kötet, Buda, 1838. Botlik 2007 Richárd Botlik: Henry VIII and the New Hungarian Political Élite in 1526 1527 (The Anglo-Hungarian Relationship after the Battle of Mohács). In: Publicationes Universitatis Miskolciensis, Sectio Philosophica, Tomus XII, Fasc. 2, 2007, 123 145. Brodericus 2012 Stephanus Brodericus: Epistulae. Ed. Petrus Kasza. Budapest, 2012 (BSMRAe, Series nova, XVI). Byrne 1981 Muriel St. Clare Byrne: The Lisle Letters. 6 Vols., Chicago, 1981. Farkas Szebelédi Varga 2016 Nekünk mégis Mohács kell... : II. Lajos király rejtélyes halála és különböző temetései. Szerk. Farkas Gábor Farkas, Szebelédi Zsolt, Varga Bernadett, Budapest, 2016. Grummitt 2008 David Grummitt, Arthur Plantagenet In: Oxford Dictionary of National Biography, http://www. oxforddnb.com/view/article/22355/68073 [2016. 08. 10.] Ipolyi 1875 Oláh Miklós levelezése, közli Ipolyi Arnold, Budapest, 1875. Letters and Papers 1883 Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII. Volume 7, 1534. Originally published by Her Majesty s Stationery Office, London, 1883. Réthelyi Fuchs 2007 Maria von Ungarn (1505 1558): Eine Renaissancefürstin. Hrsg. von Orsolya Réthelyi und Martina 34

Fuchs, Münster, Aschendorff Verlag, 2007 (Geschichte in der Epoche Karls V.; 8). Szilágyi 2014 Szilágyi Emőke Rita, Oláh Miklós epitaphiuma Brodarics István halálára. In: Lymbus Magyarságtudományi forrásközlemények, 11 (2014), 7 16. Szilágyi 2015 Szilágyi Emőke Rita: Oláh Miklós mint szerkesztő: Szerkesztési eljárások és cenzúra-típusok az Epistolae familiaresban. In: Stephanus noster: Tanulmányok Bartók István 60. születésnapjára. Szerk. Jankovics József, Jankovits László, Szilágyi Emőke Rita, Zászkaliczky Márton, Budapest, 2015, 81 86. 35