Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak 1
Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység Az előfeltételek jeleinek magyarázata: Kódszám zárójel nélkül: erős előfeltétel, tehát legkésőbb a kurzus felvételét megelőző félévben kell eredményesen elvégezni. Kódszám zárójelben: gyenge előfeltétel, tehát legkésőbb a kurzus felvételével azonos félévben kell eredményesen elvégezni. Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele Alapszakfelelős: Komlósiné Dr. Knipf Erzsébet egyetemi tanár (Germanisztikai Intézet) A szakot gondozó intézet neve: Germanisztikai Intézet Az alapképzési szak megnevezése: germanisztika Az alapképzési szakon szerezhető végzettségi szint: alap- (baccalaureus, bachelor, rövidítve: BA-) fokozat A szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése: germanisztika, német nemzetiségi alapszakos bölcsész A képzési idő félévekben: 6 félév Az alapfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma: 180 kredit 2
előfeltétel kredit óraszám köt.vál. értékelés félév Tanegységlista Kód Tanegység I. Alapozó (általános kompetenciákat fejlesztő bölcsészet- és társadalomtudományi) ismeretek: 13 kredit XFI11-101 Filozófiatörténet 1 K k 28 4 összesen: 28 4 FLN11- A nyelvtudomány alapjai 1 K k 28 3 101 FLI11-101 Az irodalomtudomány alapjai 1 K k 28 3 összesen: 56 6 GER17-101 Germán nyelvek és kultúrák 2 K k 28 3 összesen: 28 3 Szakirányfelelős: Dr. Erb Maria docens (Német Nyelvészeti Tanszék) II. Germanisztikai szakmai ismeretek: 107 kredit A germanisztika alapozó modul: 24 kredit Német nemzetiségi szakirány A szakirányra való belépés feltétele: egyetemi felvétel a germanisztika alapszak német nemzetiségi szakirányára 001 Szóbeli kommunikáció Lexikai és grammatikai kompetencia 1. Lexikai és grammatikai kompetencia 2. Német nyelvű országok magyar szemmel Bevezetés a nemzetiségi ismeretekbe 3 1 G k 28 3 1 G k 42 3 2 G k 42 3 2 G k 28 3 1 K k 28 3 Nyelvészeti szövegalkotás 1 G k 28 3 Filológiai és irodalmi szövegelemzési alapismeretek Nyelvi alapvizsga német (nemzetiségi) nyelvből* 1-2 G k 42 4 2 V k 0 2 NEM11-111 121 122 NEM11-141 101 241 311 121 (FLN11- (NEM11-111, NEM11-141,
* Azonos félévben nem lehet megismételni. összesen: 238 24 121, 122) A német nemzetiségi szakirány speciális szakmai ismeretei: 79 kredit Írott nyelvi kommunikáció 2. 3 G k 28 3 Az interkulturális kompetencia fejlesztése 4 3 G k 28 3 NEM-223 Frazémák és kötött kifejezések 3 G k 28 3 231 Lexikai és grammatikai kompetencia 3. Reflektált nyelvhasználat 4 G k 28 3 242 Beszédképzés és értés 2/3 G k 42 4 251 Szófajok és szavak szerkezete 3 K k 28 3 252 Szófajok és szavak szerkezete 3/4 G k 42 271 A német mondattan 4 K k 28 3 272 A német mondattan 4/5 G k 42 322 Német irodalom 1. (Líratörténet) 2 6 G k 28 4 Német irodalom 2. 323 (Prózatörténet) 2 6 K k 28 3 Német irodalom 2. 324 (Prózatörténet) 2 6 G k 28 4 Német irodalom 3. 326 (Drámatörténet) 2 6 G k 28 4 Regionalitás, kultúra és NEM-382 médiumok 4/5 G k 28 4 A magyarországi németek 111 története 2 K k 28 3 A magyarországi németek népi 401 kultúrája 2 G k 28 3 Magyarországi németek nyelve 3 K k 42 4 441 442 451 461 Nyelvi együttélés és nyelvhasználat Bevezetés a terep- és projektmunkába 4 K k 42 4 5 G k 42 5 Terep- és projektmunka 6 G k 42 5 Kisebbségi jogok és intézményrendszer A magyarországi németek irodalma 1945 után 5 G k 28 3 5 G k 28 3 összesen: 714 79 201 211 241) 241) 241)1) 241) 241) ) 101, ) 101, 441)
c) Szakzárás Egyéni szakdolgozati felkészülés: 4 kredit NEN- SZD Szakdolgozat (Egyéni szakdolgozati felkészülés) 6 EF k 0 4 C) Szakmai gyakorlat: 0 kredit D) Választás szerinti szakmaspecifikus ismeretek, szakirányú specializációk: 50 kredit 401 431 441 451 461 471 481 491 I. specializáció (Interkulturalitás és intermedialitás) A német kulturális antropológia 4 K k 28 5 tudománytörténete. Antropológiai szövegolvasás Kultúra és elbeszélés 5/6 K k 28 5 Kultúra és elbeszélés Kulturális transzferek és fordításkultúrák Interkulturalitás a Kárpátmedencében Identifikációs folyamatok a német nyelvterületen Német populáris kultúra Magyar-német kapcsolatok 5/6 K k 28 5 Magyar-német kapcsolatok II. specializáció (Kontrasztív nyelvészet és transzlatológia) A mai német nyelv kontrasztívtipológiai 4 K k 28 5 megközelítésben Bevezetés a transzlatológiába 5/6 K k 28 5 Kontrasztív nyelvészet és transzlatológia Német-magyar fordítási gyakorlat Magyar-német fordítási gyakorlat Szakszövegfordítás Kontrasztív nyelvészet és lexikográfia 5/6 K k 28 5 Nyelvi változatok 5/6 K k 28 5 Szöveg és stílus 5/6 K k 28 5 Műfordítás 401 402 412 431 441 451 461 462 ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( összesen: 280 50 III. specializáció (német nyelv és kultúra a hivatali és üzleti életben) Aktuális szociál- és kultúrpolitika 2-4 G kv 28 5 5
401 402 403 412 413 422 423 424 A szaknyelvi kompetenciafejlesztés stratégiái és technikái Szaknyelvi szövegek fordítása németről magyarra 2-4 G kv 28 5 2-4 G kv 28 5 Gazdasági szakszókincs (EU) 3-5 G kv 28 5 Nyelvi segédeszközök 3-5 G kv 28 5 Szaknyelvi szövegek fordítása magyarról németre A német és az európai uniós jog szaknyelve 3-5 G kv 28 5 4-6 G kv 28 5 Előadástechnika és retorika 4-6 G kv 28 5 Kontrasztív médiaelemzés 4-6 G kv 28 5 Szaknyelvi szövegek tolmácsolása 4-6 G kv 28 5 összesen: 280 50 III. Szabadon választható tanegységek: 10 kredit A szabadon választható tanegységek teljesítésére a kurzusfelvételre vonatkozó szabályok figyelembevételével az Egyetem bármely kurzusa elvégezhető. 6