Női motoros dzseki. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84200AB2X1VI

Hasonló dokumentumok
Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Női motoros nadrág. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84201AB2X1VI

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 87500AB5X5VI

Hátvédő mellény memóriahabbal

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Guruló labda macskajáték

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

LED-es kozmetikai tükör

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es csíptető cipőre

Kerékpáros sisak. Használati útmutató. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

4 személyes családi sátor

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es mennyezeti lámpa

LED-valódi viaszgyertya

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Sí- és snowboard sisak

LED-es kozmetikai tükör

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Gyümölcs- és zöldségvágó

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Elektromos fűszerőrlő

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

LED-es mennyezeti lámpa

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Fűszer- és pácfecskendő

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Napelemes kerti csobogó

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Repcemagos melegítőpárna

Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Hideg-meleg hátpárna zselégolyókkal

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Ablak- vagy ajtóriasztó

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX

TÉLI KABÁT. Télikabátok. A fleece bélésű gallér. Levehető kapucni. Fényvisszaverő elemek. Előformázott ujjak. Állítható ujjpánt.

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Elektromos borosüvegzár

Barista kézi tejhabosító

Napelemes LED-es égősor

Szilikon zacskók. Termékismertető

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Napelemes, LED-es lampion

Napelemes, LED-es lampion

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Növényvédő sátor. Figyelem! Feltétlenül olvassa el az útmutatót! Őrizze meg, hogy később ismét át tudja olvasni! Használati útmutató

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 14642HB43XIX /

Mini tartalék akkumulátor

3 napelemes LED-es lámpa

Mini retro játékkonzol

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Napelemes LED-es lampion

Távirányítós játékegér

Napelemes fali és lépcsőt megvilágító lámpák

Hideg-meleg szemmaszk hu

Mini mosógép

3 napelemes LED-es lámpa

Napelemes madáretető. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVI

Napelemes LED-es égősor

Fényvisszaverő mellény futófénnyel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Hidratáló spray. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 95024AB3X3VIII

Napelemes dekorációs lámpa

LED-es dekorációs lámpa

Mini-Hűtőszekrény

Manikűr-pedikűr készülék

Átírás:

Női motoros dzseki hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-90 Hamburg 8400ABX1VI 015-09

Kedves Vásárlónk! Az Ön új motoros dzsekije a könnyű, rugalmas és anatómiailag formázott, kiváló minőségű memóriahabból készült hát-, váll- és könyökprotektoroknak köszönhetően különösen kényelmes. A viszkoelasztikus memóriahab nagyon jó ütéstompító tulajdonságokkal rendelkezik: Az erőhatás sebességétől függően erősebben vagy kevésbé nyomódik össze. A memóriahab már a legcsekélyebb erőhatásra is tompít, és azonnal kifejti hatását. Az erőhatás után gyorsan visszanyeri eredeti formáját, anélkül, hogy elveszítené tompító képességét. A protektorok az ugyanazon területre érkező ismétlődő ütések után is megőrzik teljes hatékonyságukat. Mindkét könyökprotektor egyedileg állítható, így optimálisan illeszkedik testtartásához motorozás közben. A dzseki felső anyaga vízlepergető, de nem vízálló. A hát- és mellrészen légáteresztő, mesh anyaggal alábélelt cipzárak gondoskodnak a szellőzésről, ha meleg az idő. A dzseki rendelkezik egy víz- és szélálló, valamint légáteresztő belső dzsekivel, amely védelmet nyújt tartós vagy erős eső esetén. Így a dzseki esőben is kellemes közérzetet biztosít. A dzseki a tökéletes, biztonságos illeszkedését és kényelmét a nyakon, derékon, csípőn, felkaron és csuklón található, állítható tépőzáraknak köszönheti. Ezenkívül a dzseki cipzárral összekapcsolható a hozzá tartozó motoros nadrággal, így megakadályozható, hogy felcsússzon. Annak érdekében, hogy a dzseki növelje a láthatóságot a sötétben és rossz látási viszonyok között, néhány varrás fényvisszaverő csíkokkal van ellátva. A protektorok kivehetők, így maga a dzseki mosható. Ez a termék a legújabb gyártási eljárásokkal készült és szigorú minőségellen - őrzésen esett át. Garantáljuk, hogy a technika mai állása szerint a termék káros anyagokat nem tartalmaz. Kellemes és biztonságos utat kívánunk. A Tchibo csapata

Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonos - nak. Rendeltetés A motoros dzsekit szabadidőben törté - nő motorkerékpározáshoz tervezték. A női motoros dzseki 16-180 cm testmagasságú - a dzseki kialakításától függően - és 40-44 cm váll/deréktávolságú fiatalok és felnőttek számára alkalmas. Győződjön meg arról, hogy a motoros dzseki megfelel-e az Ön testméretének (lásd a Megfelelő méret című fejezetet). A terméket magánjellegű felhasználásra tervezték, ipari célokra vagy professzionális motorsport közbeni használatra nem alkalmas. VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! VESZÉLY sérülésveszély szakszerűtlen használat következtében Ez a termék a kivehető protektorokkal együtt a lágy szövetek bizonyos fokú védelmét biztosítja, de nem előzhetők meg vele törések, vagy más hasonló sérülések. Nincs olyan eszköz, amely korlátlan 3 védelmet jelentene egy ütközés vagy esés kockázataival szemben, és egy dzseki sem képes a felsőtest sérüléseit 100%-ban megakadályozni. Közlekedjen ezért mindig biztonságtudatosan, és kerülje a felesleges kockázatokat. A protektorok csak az általuk lefedett testfelületen (lásd az ábrán: hátulnézet / a szaggatott vonallal jelölt területeken) védenek egy bizonyos szinten az ütésektől. Ügyeljen arra, hogy a protektorok megfelelően illeszkedjenek: A kivehe - tő protektoroknak használat közben elmozdíthatatlanul kell illeszkedniük a megfelelő helyeken anélkül, hogy motorozás közben korlátoznák vagy zavarnák Önt. Ezért a dzseki illeszkedjen megfelelően, az integrált tépőzárakkal rögzítse szorosan a testhez, és adott esetben állítsa be a könyökvédők magasságát (lásd A megfelelő méret fejezetet). A nem megfelelően elhelyezkedő protektorok nem nyújtanak védelmet és baleset esetén további sérüléseket okozhatnak!

Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken, mivel ellenkező esetben érvényesül a védőhatás. Ellenőrizze minden használat előtt és minden esés után, hogy nincseneke a dzsekin esetleges sérülések (pl. rongálódások a varrásokon, tépőzárakon, cipzárakon stb.). Különösen a protektorokat vizsgálja át, hogy nincsenek-e rajtuk látható sérülések (repedések vagy hasonlók). Egy megrongálódott protektor nem nyújt védelmet, és baleset esetén további sérüléseket okozhat! Egy megrongálódott protektort tilos tovább használni! A protektorok hatékonyságának biztosítása érdekében, a gyártás dátumától számít va (lásd Műszaki adatok ) 5 év elteltével cserélje ki őket. Magát a motoros dzsekit akkor is, ha nincs rajta látható sérülés 5 évvel a gyártás időpontjától számítva (lásd Műszaki adatok ) ki kell cserélni, különben nem biztosítja tovább védő hatását. FIGYELEM anyagi károk Mosás előtt vegye ki a protektorokat a dzsekiből! A deformálódások elkerülése érdeké - ben, amelyek a protektorok védőfunkcióját hátrányosan befolyásolhat ják, ne hajtsa össze, illetve ne törje meg a protektorokat, és ne helyezzen rájuk nehéz tárgyakat. Szállításkor és tároláskor ügyeljen arra, hogy a protektorokat se szándékosan, se véletlenül ne érje nyomás azok eredeti görbületi irányával ellentétesen. A motoros dzsekit hűvös, száraz helyen tárolja úgy, hogy közben ne nyomja össze a protektorokat. A protektorok anyaga kb. 100 C-ig hőálló. Ennek ellenére szállítás és tárolás közben óvja szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsugárzástól, illetve erős hőforrásoktól. Száraz helyen tárolja. Ellenkező esetben az anyag károsodhat és a protektorok ütésálló tulajdonságai többé nem biztosítottak. Óvja magát a dzsekit is a szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsugárzástól, illetve erős hőforrásoktól. Károsodhat az anyag, és a dzseki védelmi tulajdonságai többé nem biztosítottak. A motoros dzseki kiváló műszálas anyagból készült. Feltétlenül óvakod - jon a forró motorral vagy kipufogóval való érintkezéstől, mivel fennáll az anyag olvadásának veszélye! A motoros dzseki cipzárainak vízállóságát a felettük található hajtókák biztosítják. Ennek ellenére a motoros ülő pozíciójától és az eső esési szögétől függően a zsebekbe víz juthat. Ezért feltétlenül óvja elektromos készülékeit, pl. mobiltelefonját stb. egyéb módon is a víztől! 4

Termékrajz (tartozékok) Motoros dzseki eleje tépőzár a nyakbőség szabályozásához vállprotektor szellőztető cipzár tépőzár a felkarbőség szabályozásához fényvisszaverő csíkok könyökprotektor tépőzár a derékbőség szabályozásához tépőzár a csuklóbőség szabályozásához Motoros dzseki hátulja szellőztető cipzár hátprotektor ráncolás a mozgékonyság javításához tépőzár a csípőbőség szabályozásához 5

XXX cm FB S TYPE B E/K TYPE A S/E/KTYPEB Motoros dzseki belseje cipzár a belső dzseki rögzítéséhez pontosan illeszkedő zseb a hátprotektor számára cipzár a motoros nadrág rögzítéséhez Hátprotektor külső része db könyökprotektor az ábrázolt oldal mutat kifelé pontosan illeszkedő zseb a vállprotektor számára Ujjak belülről db vállprotektor az ábrázolt oldal mutat kifelé felső tépőzár állítható zseb a könyökprotektor számára alsó tépőzár fehér hurok a belső dzseki ujjának rögzítéséhez fekete hurok a belső dzseki ujjának rögzítéséhez Belső dzseki körbefutó cipzár a motoros dzsekihez való rögzítéshez fekete gomb a motoros dzseki ujjához való rögzítéshez fehér gomb a motoros dzseki ujjához való rögzítéshez 6

XXX cm FB Megfelelő méret VIGYÁZAT sérülésveszély Mindenképpen megfelelő méretű motoros dzsekit viseljen. Csak ebben az esetben vannak a protektorok a megfelelő helyeken és biztosított a kielégítő védelem. A nem megfelelően elhelyezkedő protektorok baleset esetén egyéb sérüléseket okozhat nak! Egy méret nem használható különböző méretekkel rendelkező személyek által, még akkor sem, ha a dzseki látszólag illik mindkettőjükre. A megfelelő dzsekiméret kiválasztásá - hoz feltétlenül próbálja fel a dzsekit. Húzza be az összes cipzárt és igazítsa a tépőzárakat testéhez. A dzseki lehetőleg szorosan illeszkedjen, anélkül hogy akadályozná a mozgásban. Javasoljuk, hogy üljön fel a dzsekiben motorjára, hogy meggyőződhessen róla, hogy a dzseki nem akadályozza mozgásszabadságát vagy nem befo - lyásolja hátrányosan egyes testrészei vérellátását. A protektoroknak szorosan kell illeszkedniük pontosan a védeni kívánt helyeken. Ehhez beállíthatja a könyökprotektorok magasságát. A behelyezett hátprotektor minden dzsekimérethez illik 36-46-os méret között, 16 180 cm testmagasságú és 40 44 cm váll/derék távolsággal rendelkező személyek esetén. Amennyiben méretei eltérnek ezektől az adatoktól, a motoros dzseki nem megfelelő az Ön számára. Ábra: Piktogram motorkerékpározók számára FB típusú protektorral (protektor a teljes hátra) és az elért védelmi szinttel (); Adatok a mérethez (csípő-váll távolság). XXX cm FB A váll- és könyökprotektorok egységes méretben készülnek. Minden protektor el van látva egy TOP jelöléssel és egy nyíllal. Ez az oldal felfelé nézzen. Különösen a hátprotektor esetén ügyeljen arra, hogy a megfelelő (= a feliratozott) oldala nézzen kifelé. A többi protektornál a domborulatnak köszönhetően egyértelmű az elhelyezés iránya (lásd Termékrajz ). 7

Könyökprotektorok beállítása A könyökprotektorok pontos elhelyez - kedése egyedileg hozzáigazítható karhosszához és ülő testtartásához: felső tépőzár állítható zseb a könyökprotektor számára alsó tépőzár m Nyissa ki az alsó és zárja le a felső tépőzárat, hogy lefelé tolhassa a protektort. m Nyissa ki a felső és zárja le az alsó tépőzárat, hogy felfelé tolhassa a protektort. 8

Használat VESZÉLY - életveszély megrongálódott protektorok esetén Ellenőrizze minden használat előtt és minden esés után, hogy nincse - nek-e a dzsekin esetleges sérülések (pl. rongálódások a varrásokon, tépőzárakon, cipzárakon stb.). Különös figyelemmel vizsgálja át a protektorokat is, hogy nem található-e rajtuk látható sérülés (repe- dés vagy hasonló). Egy megrongálódott protektor nem nyújt védelmet, és baleset esetén további sérüléseket okozhat! Egy megrongálódott protektort tilos tovább használni! m Szükség esetén cipzárazza a dzsekit a motoros nadrághoz, hogy megakadályozza a dzseki felcsúszását. A hozzáillő motoros nadrág szintén kapható a Tchibo üzletekben. A méretek egymással összeegyeztethetőek. m Rögzítse a bőségszabályozó tépő- zárakat a felkarokon, csuklókon, nyakon, derékon és csípőn. Szellőzés A mellrész felett és a háton mesh anyaggal alábélelt cipzárak találhatók, amelyeket a szellőzés érdekében kinyithat. VESZÉLY életveszély kockázatos magatartás miatt Közlekedjen mindig biztonságtu - datosan és kerülje a felesleges kockázatokat. m Ügyeljen arra, hogy a protektorok megfelelően helyezkedjenek el az arra kialakított zsebekben. m A zsebek tépőzárjait mindig gon- dosan zárja össze. m Az időjárás függvényében rögzítse az esőálló belső dzsekit a motoros dzsekiben: Húzza be a nyakkivágáson végigfutó cipzárt. Rögzítse a belső dzseki ujját a motoros dzseki ujjához a gombok megfelelő színű hurkokba helyezésével. 9

Tisztítás, tárolás, hulladékkezelés Tisztítás FIGYELEM - anyagi károk A termék tisztításához ne használ - jon maró vegyszert, oldószert, agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. m Mosás előtt vegye ki a protektoro - kat a dzsekiből. A dzseki és a belső dzseki max. 30 C-on mosógépben is moshatók. Mosás előtt húzza fel a cipzárakat és zárja le a tépőzára - kat. Vegye figyelembe a bevarrt címkén található kezelési utasításokat. m m A protektorokat csak egy nedves kendővel törölje le. m A protektorokat hagyja teljesen megszáradni szobahőmérsékleten, mielőtt visszateszi a dzsekibe. Tárolás m Tisztítsa meg a protektorokat, és mossa ki a dzsekit, mielőtt elteszi őket. m A motoros dzsekit hűvös, száraz helyen tárolja úgy, hogy közben ne nyomja össze a protektorokat. Hulladékkezelés A terméket a hatályos rendelkezések - nek megfelelően egy engedélyezett szemétlerakó helyre távolítsa el. Műszaki adatok Modell: 33 468 36 méret 33 469 38 méret 33 470 40 méret 33 471 4 méret 33 47 44 méret 33 473 46 méret Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 97 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. Dzseki Dzseki Felső anyaga: 100% poliamid Belső bélés: 100% poliészter Belső dzseki Anyaga: 100% poliészter Gyártás időpontja: 015/1 10

A motoros dzseki megfelel az egyéni védőruházatra vonatkozó 89/686/EGK tanácsi irányelv előírásainak. Bevizsgálva és tanúsítva: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr., D-90431 Nürnberg, Deutschland Notified body no. 0197 Hátprotektor SC 1/14XL Anyaga: Memory-Foam (memóriahab) XXX cm Típus: FB. védelmi szint: Igazolás: Kerbstonetest (szegélykőteszt) FB az EN 161-:014 szabvány szerint 50 J ütközési energiából maximum 9 kn lehet az átlagos áthatoló erő Váll/derék távolság: 40 44 cm Gyártás időpontja: 015/08 Vállprotektorok SCL Anyaga: Típus: S TYPE B E/K TYPE A Memory-Foam (memóriahab) S B típus. védelmi szint: Igazolás: Ütközésvizsgálat az EN 161-1:01 szabvány szerint 50 J ütközési energiából maximum 0 kn lehet az átlagos áthatoló erő Gyártás időpontja: 015/08 Könyökprotektorok SC 1/0 Anyaga: Memory-Foam (memóriahab) Típus: E B típus. védelmi szint: Igazolás: Ütközésvizsgálat az EN 161- S/E/KTYPEB 1:01 szabvány szerint 50 J ütközési energiából maximum 0 kn lehet az átlagos áthatoló erő Gyártás időpontja: 015/08 A termék megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó 89/686/EGK tanácsi irányelv és az EN 161-:014-es (hátvédők) és az EN 161-1:01 (végtagcsatla- kozások ütközésvédői) EU-szabványok előírásainak. Bevizsgálva és tanúsítva: RICOTEST, Via Tione, 9 37010 Pastrengo (VR), Italia Notified body no. 0498 11

A protektoron jelzett adatok magyarázata Piktogram: motorkerékpározáshoz való Védett terület: FB = teljes hát / H = csípő / S = váll / E = könyök / K = térd Védett zóna mérete: A típus = kis méret / B típus: = normál méret Védelmi szint: Az EN 161-:014 és az EN 161-1:01 két védelmi szintet ismernek. A. védelmi szint nagyobb biztonságot nyújt. Cikkszám: 33 468 (36)/ 33 469 (38)/ 33 470 (40)/ 33 471 (4)/ 33 47 (44)/ 33 473 (46) www.tchibo.hu/utmutatok