Miami J Adaptív nyaki gerincrögzítő gallér HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
B Antidecubitus betét

Rebound Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rebound ROM Térdszorító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CTi OTS Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B-4021/G HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gördíthető szobai WC műanyag ülőkével

B-4323 Állítható magasságú szobai WC

B-4258 Négykerekű, fékezhető, összecsukható járókeret

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B 4259 Háromkerekű, fékezhető, összecsukható járókeret

B-4261 Állítható, összecsukható kerekes járókeret

B-4311 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FELHAJTHATÓ FÜRDETŐ ÜLÉS

B 4264 Állítható lépegető járókeret

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B 4021/F Fix szobai WC

B Fordítható kádülőke HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

FIGYELMEZTETÉS: Fokozottan figyeljen azokban az esetekben, ha ismert a sztóma, vagy a sztóma körüli bőrfelület keringési problémája.

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

T80 ventilátor használati útmutató

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Szoba edzőgép

Mindegyik lemezke tüskés szerkezetű, a tüskék kúp alakúak és magasságuk egyenként 0,6 cm.

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BAT BAT

IN 1336 Edzőpad HERO

Heizsitzauflage Classic

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Használati útmutató gumicukorkészítő géphez

Rovarvéd alumínium ajtó

használati útmutató Carl Victor vasedényekhez

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Szülői útmutató az első 10 napra

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

használati útmutató de Buyer vas serpenyőkhöz

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

Q30 ventilátor használati útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

YJ-21B mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató

Fogyasztói reklamáció intézése a kereskedelmi egységekben. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban


Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

XTD mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató

Fitnesz állomás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

PÁRAELSZÍVÓ

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer

Tartásjavító program, törzsizom erősítő gyakorlatokkal

Átírás:

Miami J Adaptív nyaki gerincrögzítő gallér HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gyártó: Össur Grjothals 5 110 Reykjavik, Iceland Tel + 354 515 1300 Fax +354 515 1366 mail@ossur.com www.ossur.com A Forgalmazó: Rehab Zrt. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88; Fax: 06-1/239-4330 rehab@rehabrt.hu www.rehabrt.hu csoport tagja. Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy a jótállási jegyet a kiszolgáló hely megfelelően kitöltötte! Vj52

BEVEZETŐ Az Ön orvosa előírta, hogy Miami J gallért viseljen, ami segíti az Ön rehabilitációját. A gallér helyes pozícióban tartja a nyakát a gyógyulási időszak alatt. Nem tudja majd fejét az igen és nem re a szokásos módon bólintani vagy rázni, de a nyak mozgásának korlátozása fontos része a gyógykezelésnek. Ez a használati útmutató bemutatja a Miami J gallért helyes viselését és kezelését. Ön úgy tudja segítheti a gyógyulási folyamatot, hogy követi az orvos és a használati útmutató utasításait. A termék nem tartalmaz latexet! A megfelelő méretű eszközt, csak szakorvos választhatja ki és helyezheti fel első alkalommal! NYAKI GERINC VÉDELME Hacsak más utasítást nem ad kezelőorvosa: ne vegye le a gallért kivéve a gallér alatti mosakodáshoz vagy a gallér betétjének cseréje céljából. A gallér eltávolításakor Önnek vízszintes, sík felületen kell feküdnie, ha csak orvosa nem ad engedély az ülve történő eltávolításhoz. Önnek szüksége lesz egy segítő személyre, annak érdekében, hogy nyaka és feje megfelelő pozícióban maradjon. Helyezkedjen el úgy, hogy karjai az oldalához simulnak, vállai le vannak eresztve és feje egyenesen, a test középvonalában helyezkedik el. 2/16

A GALLÉR ELTÁVOLÍTÁSA és a BŐR VÉDELME Tartsa tisztán a Miami J gallért és bőrét alatta, amely fontos része az Ön kezelésének. A napi tisztítás megelőzi a bőrirritációt. A gallér tisztításához szükséges legalább egy csere készlet a kivehető betétekből. Amikor otthonában zuhanyozik, vagy fürdik, azt a gallérban tegye. Ez után szükség lesz a gallér levételére, hogy megmoshassa a nyakát és lecserélhesse a gallér betétjeit. Mielőtt eltávolítja a gallért, jelölje meg a tépőzár szalag végének a helyét, ahogy a kép mutatja. A fehér műanyagon egy tollal meg tudja jelölni a helyes pozíciót. Mikor a gallért visszahelyezi, a tépőzár szalagnak ugyan abba a pozícióba kell visszakerülni. Mosakodás a gallér alatt és a gallér betétjeinek cseréje fekvő helyzetben. Feküdjön vízszintesen egy ágyon, párna nélkül. Tartsa a fejét semleges pozícióban, középen. Ne mozgassa fejét előre, hátra, le-fel vagy oldalra, miután levette a gallért! A GALLÉR ELTÁVOLÍTÁSA ÜLŐ HELYZETBEN Mosakodás a gallér alatt és a gallér betétjeinek cseréje ülő helyzetben. Ebben a pozícióban történő gallér levételre Önnek engedélyt kell kérnie a kezelő orvosától! Üljön tükör elé egy biztonságos ülést biztosító székre. Tartsa fejét és nyakét semleges pozícióban (orra és köldöke legyen egy vonalban, álla vízszintes pozícióban). Ne hajlítsa fejét előre, hátra, le-fel vagy oldalra. 3/16

Legyen nagyon óvatos, ne mozgassa nyakát mialatt a következő műveleteket végzi! 1 Oldja a tépőzárakat. Vegye le a gallér hátsó részét, csúsztassa ki a nyakból, ha szükséges. Hátsó rész (Back) Elülső rész (Front) 2 Vegye le a gallér elülső részét. Vegye le a gallér hátsó részét, csúsztassa ki a nyakból, ha szükséges. Ha van segéd rögzítő szalag, amely körbefut hátul a nyakon, oldja ki. Segéd rögzítő szalag 3 Mossa meg nyakát elölről, hátulról arcmosdáshoz ajánlott szappannal és vízzel és teljesen törölje szárazra bőrét. Vizsgálja meg a gallér alatti bőrét, van-e esetleg vörösödés vagy irritációs jelek rajta, különösen a csontok körül, mint a kulcscsont, áll vagy hátul a fejen. Fekvő helyzetű betegnél: A fej hátsó részének tisztítása és ellenőrzése egy későbbi lépés lesz. Férfiaknál a szakáll viselése okozhat bőrirritációt az állnál. Vörösödést a bőrön okozhat nem megfelelő párna. Ha megengedett, helyezze a párnát a fej és a váll mögé. Kulcscsont 4 Tisztítsa meg a gallér első és hátsó részét a következő részben leírtak szerint, és a szennyezett betéteket cserélje le tisztákra 4/16

TISZTÍTÁS és a BŐR VÉDELME Tartalék gallér betéteket a gallér forgalmazóknál tud vásárolni 5. A szennyezett kék betéteket fejtse le a gallér műanyag részeiről. A betét levételekor figyelje meg pontosan a betétek alakját és helyét, hogy a tiszta betétek a megfelelő helyre kerüljenek. A betétek tépőzárral kapcsolódnak a gallér műanyag házához. 6 Mossa meg a betéteket arcmosdáshoz ajánlott szappannal és vízzel. NE HASZNÁLJON fehérítőszert vagy durva szemcséjű mosószert. Végül tiszta vízzel öblítse le a betétet. Csavarja ki a víz többségét a betétből, majd rakja törölköző közé és nyomkodja ki a maradék vizet, amennyire tudja. Vízszintesen, fektetve szárítsa ki. A száradás nem fog tovább tartani, mint 60 perc. 7 A gallér műanyag részeit törölje tisztára szappanos vízzel. 8 A betéteket helyezze vissza a gallér műanyag részeibe. Hajtsa félbe a betétet, hogy durva oldala legyen kívül, amely a tépőzárhoz kapcsolódik (a sima oldal fo a bőrrel érintkezni). Helyezze a gallér műanyag héj közepére az összehajtott betétet, nyissa ki és rögzítse a tépőzárral. Igazítsa be a betétet szükség szerint, hogy a műanyag rész biztosan ne érintkezzen majd a bőrrel! 5/16

A GALLÉR VISSZAHELYEZÉSE 9 A Fekvő helyzetben: Csúsztassa a gallér hátsó részét óvatosan a nyak alá. Figyeljen oda, hogy a gallér központosan helyezkedjen el. Hosszú haj esetén ügyeljen, hogy a haj a galléron kívül legyen! 9 B Húzza kissé szét a gallér első részét, csúsztassa fel a mellkason az álig, és engedje összecsukódni. 10 A Csúsztassa a gallért egészen a beteg füléig. 10 B Ülő helyzetben: Ha korábban levette, a segéd rögzítő szalag gomblyukas részét gombolja a gallér elülső részének belső oldalán található műanyag gomboz a szükséges hosszúságnak megfelelően.. Húzza a szalagot körbe a nyak mögött és a szalag fehér részét rögzítse lazán a gallér szemközti oldalán a betét külső részéhez. Helyezze a gallér hátsó részét a beteg nyaka mögé. Figyeljen oda, hogy teljesen középre kerüljön. Csatolja lazán a gallér első részéhez a tépőzáras szalaggal. 6/16

11 Mialatt biztonságosan tartja a gallér elülső részét, a végeit hajlítsa a beteg nyakához. Rögzítse a tépőzáras szalaggal mindkét oldalát. Felváltva húzza szorosabbra a szalagot egyszer az egyik oldalon aztán a másikon, míg azok az eredeti, bejelölt pozícióba nem kerülnek. A tépőzáras szalagoknak teljesen szimmetrikusan kell elhelyezkedni és a Kék a kéken illeszkedni a gallér elülső részén. Ha a beteg mozgatni tudja az állát a gallérban, az azt mutatja, hogy a gallér nem lett elég szorosan felhelyezve! 12 Fektesse le a beteget: 13 Az után, hogy a gallér a helyén van, gyengéden fordítsuk a beteget az oldalára (helyezzünk egy kispárnát vagy összecsavart törölközőt az arca alá, megelőzve, hogy a fej oldalra billenjen). Oldja a felül lévő tépőzárat és hajtsa ki gallért, ellenőrizze a beteg nyakát fejét, hogy nincs-e vörösödés, irritáció, a gallér műanyag része nem ér a bőrfelülethez, a betét nem gyűrődött meg. Rögzítse a tépőzárral ismét a gallért. Ügyeljen, hogy a tépőzár szalag az előírt pozícióba kerüljön. Győződjön meg arról, hogy a gallér helyesen és biztonságosan rögzítve van. 7/16

BEFEJEZŐ ELLENŐRZÉS A megfelelően felhelyezett Miami J gallért az alábbi ábrák mutatják. Az áll központosan, kényelmesen helyezkedik bele az áll tartó részbe. A tépőzáras szalagok kék-a-kéken központosan helyezkednek el, mindkét végük ugyan olyan hosszan kapcsolódik a gallérhoz. A gallér elülső része felfut a fülig. A hátsó rész oldalai átfedésben vannak az első rész oldalaival. A gallér műanyag részei nem érintkeznek a bőrrel. A kék betétek teljesen lefedik a műanyag éleket. A gallér sehol nem laza, nincs hézag a részek között. A gallér első és hátsó részein lévő nyílások a nyak közepén helyezkednek el. 8/16

JÓTÁLLÁS Tájékoztatjuk, hogy az Ön által átvett termékre a gyártó 12 hónap jótállást vállal. A jótállási jegy érvényesítését a terméket átadó végzi, a megfelelő adatok kitöltésével és bélyegzésével. Ha a termék az átvétel napjától számított három munkanapon belül oly mértékben meghibásodott, hogy a rendeltetésszerű használatot akadályozza, úgy az átvétel helyén (az egyéni méretvétel alapján készült eszköz kivételével) azonos típusúra cserélhető. A jótállási igény a jótállási jeggyel a kiszolgálás helyén (a kiszolgáló egység telephelyén) érvényesíthető. A jótállási jegyen bármely szabálytalan javítás, törlés, átírás, vagy valótlan adatok bejegyzése a jótállás érvénytelenségét vonja maga után. A jótállás megszűnik, ha a hiba rendellenes használat, átalakítás, helytelen kezelés és tárolás, erőszakos külső behatás, szakszerűtlen beavatkozás, a meghibásodás bejelentésének elmulasztása, elemi kár (villámcsapás, tűzkár, árvíz, földrengés, stb.) miatt következik be. A kezelési utasításban foglaltaktól eltérő használatból eredő meghibásodások, valamint a természetes használatból eredő kopás nem tartozik a jótállás keretébe. A fentiekből, illetve a kezelési hibából adódó indokolatlan javítási költségek a vásárlót terhelik. A terméket kijavításra átvételi elismervény ellenében kell átvenni. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész építhető be, továbbá a jótállási jegyen feltüntetésre kerül a bejelentés és átvétel időpontja, a hiba oka, a javítás módja, a visszaadás időpontja és a kijavítás időtartamával meghosszabbodott jótállási idő. A javítást végzőnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. Amennyiben a termék meghibásodásával kapcsolatban vita merül fel, úgy jegyzőkönyvet kell felvenni. Annak két példánya a termék tulajdonosát illeti, aki panaszával a Fogyasztóvédelmi Felügyelőséghez fordulhat. A jótállás a jogosult törvényből eredő jogait nem érinti. A Használati Útmutatót, Jótállási jegyet a kihordási idő végéig meg kell őrizni, amennyiben az eszközt társadalombiztosítási támogatás igénybevételével vásárolta! 9/16

Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY Miami J Nyaki gerincrögzítő gallér TAJ szám: A vásárlás napja 20...... hó... nap.... ( hónap betűvel) aláírás (P.H.) Jótállási szelvények a kötelező jótállási időre Levágandó jótállási, javítási szelvények Bejelentés időpontja: Bejelentett hiba: Elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje:... 5 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY 5 Típus: Miami J. Gyártási szám:... Munkalapszám: Kelt:... Kelt:... 20...... hó... nap. 20...... hó... nap.... aláírás (P.H.)... Eladó... aláírás Bejelentés... 4 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY P.H.)... 4 időpontja: Bejelentett hiba: Elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje: Típus: Miami J. Gyártási szám:... Munkalapszám: Kelt:... Kelt:... 20...... hó... nap. 20...... hó... nap.... aláírás (P.H.)... Eladó... aláírás Bejelentés... 3 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY P.H.)... 3 időpontja: Bejelentett hiba: Elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje: Típus: Miami J. Gyártási szám:... Munkalapszám: Kelt:... Kelt:... 20...... hó... nap. 20...... hó... nap.... aláírás (P.H.)... Eladó... aláírás Bejelentés... 2 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY P.H.)... 2 időpontja: Bejelentett hiba: Elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje: Típus: Miami J. Gyártási szám:... Munkalapszám: Kelt:... Kelt:... 20...... hó... nap. 20...... hó... nap.... aláírás (P.H.)... Eladó... aláírás Bejelentés... 1 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY P.H.)... 1 időpontja: Bejelentett hiba: Elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje: Típus: Miami J. Gyártási szám:... Munkalapszám: Kelt:... Kelt:... 20...... hó... nap. 20...... hó... nap.... aláírás (P.H.)... Eladó... aláírás P.H.)...