Kontaktgrill. Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Elektromos kávédaráló

Citrusfacsaró Használati útmutató

HU Teljesen automatikus rizsfőző

Elektromos szeletelő

HU Többfunkciós kontaktgrill

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Elektromos vízforraló Használati útmutató

SHB 4330WH. HU Aprító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Pattogatott kukorica készítő Használati útmutató

HU Asztali ventilátor

HU Asztali ventilátor

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Hordozható terasz hősugárzó Használati útmutató

SSM 3120WH. HU Szendvicssütő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Tojásfőző Használati útmutató

Forrólevegős ventilátor Használati útmutató

Autós hűtőláda Az eredeti útmutató fordítása

Elektromos többfunkciós nyitókészülék

Elektromos vízforraló Használati útmutató

Hajszárító Használati útmutató

SWK 2510WH SWK 2511BK. HU Vízforraló. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

SFN 4031BK. HU Állványos ventilátor. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

HU Forrólevegős fritőz

SHM 6203SS /2015

HU Elektromos kávédaráló

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

SSV 230WH. HU Elektromos spirál-szeletelő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Elektromos borotva Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

SHM 5206WH. HU Kézi habverő. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Smoothie mixer Használati útmutató

HU Forrólevegős fritőz

STS 5050SS. HU Kenyérpirító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

HU Vízforraló hőmérséklet szabályozóval

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Elektromos szeletelő Használati útmutató

Elektromos gyorsforraló

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HU Vízforraló hőfokszabályzóval

SBL 5750SS. HU Asztali mixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SHB 4450WH. HU Botmixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Digitális gőz sterilizáló szárítóval

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Popcorn készítő eszköz

Turmixgép Használati útmutató

HU Porzsákos porszívó

Szendvicssütő Használati útmutató

SCW 3001YL. HU Ablaktisztító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos borotva Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Gyümölcscentrifuga Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Dupla főzőlap

Gőzölős vasaló. Használati útmutató

Gyümölcscentrifuga. Használati útmutató

Cumisüveg és bébiétel melegítő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Kávéfőző Használati útmutató

Pezsgő- és borhűtő Használati útmutató

Porzsák nélküli kézi és nyeles porszívó, 2 az 1-ben Használati útmutató

Asztali ventillátor Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

SPP 2100WH. HU Befőző edény. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Concept VV5720 hajszárító

Ultrahangos levegő párásító

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

SBL 4870WH. HU Asztali mixer. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

Citrusfacsaró Használati útmutató

Konyhai robotgép

SHF 2050BL SHF 2051GR. HU Párásító. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

Kávéfőző gép Használati útmutató

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Hajnyíró. Használati útmutató

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati Útmutató HM8302. Asztali ventillátor

Kenyérpirító Használati útmutató

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Főzőlap

SJE 5050SS. HU Gyümölcscentrifuga. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Turbo fritőz

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

TOASTER TS Návod k obsluze TOASTER. Návod na obsluhu HRIANKOVAČ. Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ. Instrukcja obsługi TOSTER

PALACSINTASÜTŐ GRIL R-201

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849

Ultrahangos levegő párásító és illatosító

Átírás:

Kontaktgrill Használati útmutató HU SBG 2050SS / SBG 2051BK SBG 2052RD / SBG 3050SS SBG 3051BK / SBG 3052RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót őrizze meg, később is szüksége lehet rá. Legalább a termékhiba felelősség (illetve garancia) időtartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelősségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megőrzését. Javasoljuk, hogy szállítás esetén a készüléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. HU-1

HU Kontaktgrill TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 KONTAKTGRILL RÉSZEI... 6 AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT... 6 A KONTAKTGRILL HASZNÁLATA... 7 GRILLEZÉS LEHAJTOTT FEDÉLLEL... 7 GRILLEZÉS TELJESEN NYITOTT GRILLEN... 7 TAPADÁSMENTES GRILLEZŐ LAPOK... 9 TANÁCSOK A HÚSOK GRILLEZÉSÉHEZ... 10 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS... 10 TÁROLÁS... 11 MŰSZAKI ADATOK... 11 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ... 11 AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE... 11 HU-2

Kontaktgrill HU FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készüléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készülék kizárólag csak háztartásokban használható. A készüléket ne használja ipari környezetben vagy szabadban. A készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra használni tilos. A készüléket csak előírásszerűen leföldelt elektromos aljzathoz csatlakoztassa. A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz szabad csatlakoztatni. A hálózati vezeték nem lóghat le az asztalról (munkalapról) és nem érhet hozzá forró tárgyakhoz. Figyelmeztetés! A készüléket nem szabad időkapcsolóval vagy más készülékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni. A készüléket ne tegye elektromos vagy gáztűzhelyre, illetve a működő tűzhelyek közelébe. A készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felületre. A készüléket csak tiszta, száraz, stabil és egyenes felületre helyezze le. A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a cseppgyűjtő edény a helyén van-e. Az alsó grillező lap dőlésszögének a beállítását, valamint a lábak kihajtását még a készülék bekapcsolása előtt hajtsa HU-3

HU Kontaktgrill végre. Az alsó grillező lap dőlésszögét működő vagy forró készülék esetén beállítani tilos. Ellenkező esetben égési sérülések érhetik. Használat közben a készülék körül (felül és körbe), hagyjon elegendő helyet a levegő megfelelő áramlásához és a készülék hűléséhez. A készüléket csak hőálló felületen szabad üzemeltetni. A készüléket gyúlékony anyagok közelében (pl. függöny, konyharuha, fa tárgyak stb.) ne üzemeltesse. Ha a készülék be van kapcsolva, akkor a készülék külső felülete erősen felmelegszik. A készülék bizonyos részei a kikapcsolás után egy ideig még forrók maradnak. Ügyeljen arra, hogy a forró felületeket ne érintse meg (pl. a készülék külső burkolatát vagy a grillező felületeket). A felső grillező lap felhajtásához a készülék fogantyúját fogja meg. A jel jelentése: "Figyelem! Forró felület!" Ha a készüléket már nem kívánja használja, vagy mozgatni és tisztítani szeretné, akkor a hálózati csatlakozódugót előbb húzza ki az elektromos aljzatból. A tisztítás, karbantartás, mozgatás vagy áthelyezés előtt várja meg a készülék teljes lehűlését. Az áthelyezés előtt a grillező lapokról minden élelmiszert távolítson el, a cseppgyűjtő edényt pedig ürítse ki. A cseppgyűjtő edényt óvatosan vegye ki, az abban található folyadék forró! Minden használat után tisztítsa meg a grillező lapokat (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet). A készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos, ellenkező esetben áramütés érheti. A hálózati vezetéket a vezetéknél megfogva nem szabad a fali aljzatból kihúzni. A hálózati vezeték vagy a fali aljzat megsérülhet. Ehhez a művelethez a vezeték csatlakozódugóját fogja meg. HU-4

Kontaktgrill HU A készüléket sérült hálózati vezetékkel használni tilos. A sérült hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki. Ha a készülék nem működik megfelelő módon, leesett vagy más módon megsérült, illetve vízbe esett, akkor azt ne használja. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne próbálja meg saját erőből megjavítani, illetve azt bármilyen módon átalakítani. A készülék minden javítását bízza a legközelebbi márkaszervizre. A készülék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelősség és a garancia megszűnik. HU-5

HU Kontaktgrill KONTAKTGRILL RÉSZEI A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Fogantyú 2 "Power" kijelző lámpa, a hálózathoz csatlakoztatást mutatja 3 "Ready" kijelző lámpa, az üzemi hőmérséklet elérését mutatja 4 Gomb a felső lap kinyitásához, a lapok egymáshoz képest 180 -ban állíthatók be 5 Hálózati vezeték tároló, a készülék hátulján 6 Felső tapadásmentes grillező lap 7 Alsó tapadásmentes grillező lap 8 Kivehető cseppgyűjtő edény 9 Kihajtható lábak, az alsó lap dőlésszögének a beállításához AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Az első használatba vétel előtt a kontaktgrillt vegye ki a csomagolásból. A grillező lapokat A6 és A7 benedvesített ruhával törölje meg, majd a felületet törölje szárazra. A cseppgyűjtő edényt A8 vegye ki a készülékből és mosogatószeres vízben mosogassa el. Öblítse le tiszta vízzel, törölje szárazra, majd tegye vissza a készülékbe. HU-6

Kontaktgrill HU A KONTAKTGRILL HASZNÁLATA A készüléket vízszintes és sima, valamint száraz és hőálló felületre helyezze le (pl. a konyhabútor munkalapjára). GRILLEZÉS LEHAJTOTT FEDÉLLEL A grill bekapcsolása előtt az alsó grillező lap A7 dőlésszögét állítsa be. A lábak A9 kihajtásával az alsó grillező lap A7 lejtése segíti a zsír, olaj és levek elfolyását a cseppgyűjtő edénybe A8. Az alsó grillező lap A7 hátrafelé fog lejteni. Ha a lábakat A9 nem hajtja ki, akkor az alsó grillező lap A7 vízszintes helyzetben lesz. A készülék alsó részében a cseppgyűjtő edényt A8 ütközésig nyomja be. A grillező lapokat A6 és A7 vékonyan kenje be olyan étolajjal, amely sütéshez használható. A hálózati vezetéket hajtsa szét és csatlakoztassa a fali aljzathoz. A tápfeszültség meglétét a "Power" kijelző lámpa A2 felkapcsolása mutatja. A grillező lapokat A6 és A7 hagyja felmelegedni. A grillező lapok A6 és A7 gyorsabban felmelegednek, ha a készüléket zárva tartja. Az üzemi hőmérséklet elérését a "Ready" kijelző lámpa A3 bekapcsolása mutatja. A felső lapot A6 hajtsa fel függőleges helyzetbe. A felső lap A6 mozgatásához a fogantyút A1 használja. Az alsó lapra A7 helyezze rá a grillezni kívánt élelmiszereket (hús, hamburger, hal, zöldség stb.) vagy a megsütni kívánt ételt (panini vagy szendvics). A fogantyút A1 megfogva hajtsa le a felső lapot A6. A grillező készülék felső lapjának a mozgása úgy van megtervezve, hogy a grillező lapok A6 és A7 párhuzamosak maradnak (az élelmiszer vastagságától függően) A grillezés során rendszeresen ellenőrizze le az élelmiszer sütési állapotát és a cseppgyűjtő edény A8 telitettségét. Megjegyzés A kontaktgrill első bekapcsolása után a készülékből enyhe füstszag áramolhat ki. Ezt az alkatrészeken maradt olaj és egyéb szennyezőanyagok elpárolgása okozza. Ez nem hiba, a jelenség kis idő múlva megszűnik. Működés közben a "Ready" kijelző lámpa A3 ki- és bekapcsol. Ez mutatja a hőmérsékleten tartás (fűtés) folyamatát. Figyelmeztetés! A cseppgyűjtő edényt A8, óvatosan vegye ki, az abban található folyadék forró! Amikor az élelmiszer készre sült, akkor a felső lapot A6 hajtsa fel, majd hőálló műanyag vagy fa eszközzel az élelmiszert a grillező lapról A7 vegye le. A grillező lapokhoz fém tárgyakkal (csipesz, lapát, kés stb.) ne érjen hozzá. A grillező lap A7 tapadásmentességét biztosító bevonat megsérülhet. A használat befejezése után a kontaktgrill hálózati vezetékét húzza ki a fali aljzatból és a készüléket hagyja teljesen lehűlni. A készüléket tisztítsa meg (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet). GRILLEZÉS TELJESEN NYITOTT GRILLEN A grill egyedülálló megoldása lehetővé teszi, hogy a grillező lapokat A6 és A7 egyidejűleg használja grillezéshez. A grill teljes szétnyitásához a felső lap A6 reteszelését a gomb A4 megnyomásával nyissa ki. A gombot A4 tartsa benyomva, miközben a felső lapot A6 hajtsa ki úgy, hogy a fogantyú A1 a munkalapra kerüljön. A felső lap A6 az alsó lappal A7 egy síkban lesz (lásd a B. ábrát). HU-7

HU Kontaktgrill B Megjegyzés A felső lap A6 függőleges helyzetbe hajtásával, vagy az alsó lapra A7 történő ráhajtásával a retesz ismét bekapcsol. Ezt a gomb A4 alaphelyzetbe való ugrása mutatja (kattanás hallható). Állítsa be az alsó lap A7 dőlésszögét. A lábak A9 kihajtásával az alsó grillező lap A7 lejtése segíti a zsír, olaj és levek elfolyását a cseppgyűjtő edénybe A8. Az alsó grillező lap A7 hátrafelé fog lejteni. Ha a lábakat A9 nem hajtja ki, akkor az alsó grillező lap A7 vízszintes helyzetben lesz. A készülék alsó részében a cseppgyűjtő edényt A8 ütközésig nyomja be. A felső lapról A6 a zsír, olaj vagy lé szintén a cseppgyűjtő edénybe folyik A8, ehhez azonban a cseppgyűjtő edényt A8 teljesen, ütközésig be kell nyomni. A grillező lapokat A6 és A7 vékonyan kenje be olyan étolajjal, amely sütéshez használható. A hálózati vezetéket hajtsa szét és csatlakoztassa a fali aljzathoz. A tápfeszültség meglétét a "Power" kijelző lámpa A2 felkapcsolása mutatja. A grillező lapokat A6 és A7 hagyja felmelegedni. Az üzemi hőmérséklet elérését a "Ready" kijelző lámpa A3 bekapcsolása mutatja. A grill sütésre kész. A grillező lapokra A6 és A7 tegye rá a húst zöldséget vagy más, grillezni kívánt alapanyagot. A grillezés során az alapanyagokat fordítsa át, hogy a másik oldaluk is megsüljön, valamint rendszeresen ellenőrizze le a cseppgyűjtő edény A8 telítettségét. Megjegyzés A kontaktgrill első bekapcsolása után a készülékből enyhe füstszag áramolhat ki. Ezt az alkatrészeken maradt olaj és egyéb szennyezőanyagok elpárolgása okozza. Ez nem hiba, a jelenség kis idő múlva megszűnik. Működés közben a "Ready" kijelző lámpa A3 ki- és bekapcsol. Ez mutatja a hőmérsékleten tartás (fűtés) folyamatát. Figyelmeztetés! A cseppgyűjtő edényt A8 óvatosan vegye ki, az abban található folyadék forró! Amikor az étel elkészült, akkor azt a grillező lapokról A6 és A7 fa vagy hőálló műanyag eszközzel vegye le. A grillező lapokhoz fém tárgyakkal (csipesz, lapát, kés stb.) ne érjen hozzá. A grillező lapok A6 és A7 tapadásmentességét biztosító bevonat megsérülhet. A használat befejezése után a kontaktgrill hálózati vezetékét húzza ki a fali aljzatból és a készüléket hagyja teljesen lehűlni. A készüléket tisztítsa meg (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet). HU-8

Kontaktgrill HU TAPADÁSMENTES GRILLEZŐ LAPOK A kontaktgrill sütő lapjai A6 és A7 tapadásmentességet biztosító anyaggal vannak bevonva Ez a tapadásmentes felület lehetővé teszi, hogy a készüléken kevés zsír vagy olaj használatával is lehet sütni, így az ételek kisebb mértékben terhelik meg szervezetét. A grillező lapon az élelmiszert ne szeletelje, a felülethez éles vagy karcoló fém eszközökkel ne érjen hozzá. A gyártó nem vállal felelősséget a tapadásmentes felület sérüléseiért, amennyiben nem megfelelő eszközöket használnak a sütés során. A grillező lapok A6 a A7 bármilyen színelváltozása nem jelenti a készülék meghibásodását, ez a működésre nincs hatással. TANÁCSOK A HÚSOK GRILLEZÉSÉHEZ Ne grillezzen sok vagy vastag csontokat tartalmazó hússzeleteket (pl. borda vagy csontos karaj). Csak a készre sült húst sózza meg és szórjon rá ízesítő fűszereket (sütés előtt nem). Ha a húst a grillezés előtt sózza meg, akkor a hús kiszárad. A pácolt húsokról a grillezés előtt a felesleges páclevet konyhai törlőpapírral törölje le. A páclevek tartalma (pl. cukor) a grillező lapokra ráéghet. A grillezés során a húsba ne szúrjon villát vagy kést, ellenkező esetben a hús leve kifolyik, és a hús száraz valamint rágós lesz. A húst ne grillezze sokáig, mert azt kiszárad. A csirkehúst mindig jól süsse át. Az előfőzött virslit nem kell a grillezés előtt villával megszurkálni. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítás megkezdése előtt a kontaktgrill hálózati vezetékét húzza ki a fali aljzatból és a készüléket hagyja teljesen lehűlni. A grillező lapok tisztítása A grillező lapokat A6 és A7 minden használatba vétel után tisztítsa meg. A tisztításhoz benedvesített és puha ruhát használjon. Ha a grillező lapokra A6 és A7 élelmiszer maradék ragadt rá, akkor a ruhára (vagy a szennyeződésre) cseppentsen pár csepp mosogatószert. A grillező lapokat A6 és A7 ezt követően benedvesített és puha ruhával tisztítsa meg. Tipp: a grillező lapokat A6 és A7 könnyebben meg tudja tisztítani, ha azokat előzőleg benedvesítette. A cseppgyűjtő edény tisztítása Minden használat után a cseppgyűjtő edényt A8 ürítse ki és mosogassa el. A cseppgyűjtő edényt mosogatószeres vízben mosogassa el. Majd tiszta vízzel öblítse ki, szárítsa meg és tegye vissza a készülékbe. Figyelmeztetés! A cseppgyűjtő edényt A8 óvatosan vegye ki, az abban található folyadék forró! A külső felület megtisztítása A készülék külső felületét puha és enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg. Majd törölje szárazra. HU-9

HU Kontaktgrill A készülék tisztításához durva és karcoló tisztítóanyagokat, drótszivacsot, benzint, oldószereket vagy más hasonló készítményeket használni tilos. A készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos, ellenkező esetben áramütés érheti. TÁROLÁS Ha a grillező lapok és a készülék már kihűlt, akkor a felső lapot A6 hajtsa rá az alsó lapra A7, a hálózati vezetéket pedig a készülék hátuljánál található vezeték tárolóba A5 tegye be. A készüléket száraz és tiszta helyen, gyerekektől elzárva tárolja. MŰSZAKI ADATOK SBG 2050SS / SBG 2051BK / SBG 2052RD Névleges feszültség... 220 240 V Névleges frekvencia... 50/60 Hz Névleges teljesítményfelvétel... 970 1080 W SBG 3050SS / SBG 3051BK / SBG 3052RD Névleges feszültség... 220 240 V Névleges frekvencia... 50/60 Hz Névleges teljesítményfelvétel... 1650 1960 W A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. HU-10

Kontaktgrill HU A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban arra hívja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék közé. A megfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az üzletben is leadható. A termék megfelelő módon történő ártalmatlanításával Ön is segíti megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. A további részletekről a helyi önkormányzati hivatal vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő módon történő ártalmatlanítása esetén a helyi előírások értelmében bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kívül Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi önkormányzati hivatal illetékes osztályához. A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak. HU-11

HU Kontaktgrill HU-12