SYOGRA JADE kézi melegítı masszírozó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használata a combon



Hasonló dokumentumok
SYOGRA Masszírozó öv. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TORONYVENTILÁTOR

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Kávédaráló ML-150-es típus

Torony ventilator

Beltéri kandalló

Heizsitzauflage Classic

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

T80 ventilátor használati útmutató

Főzőlap

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Színes Video-kaputelefon

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Mini-Hűtőszekrény

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos párásító

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Raclette grillsütő

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Relax Kézi masszírozó készülék GYVMK2

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kerámia hősugárzó

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Álló hősugárzó

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Használó Kamera PNI 65PR3C

CITRUS JUICER CJ 7280

Ultrahangos tisztító

Bella Konyhai robotgép

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Elektromos grill termosztáttal

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Electric citrus fruits squeezer

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:

Nutribullet turmixgép 600W

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

DeLuxe masszázsülés GYVM24

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

Kézi masszírozó készülék GYVMK3

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Popcorn készítő eszköz

C. A készülék működése

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Klarstein Herakles

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Etanolos kandalló

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

Átírás:

SYOGRA JADE kézi melegítı masszírozó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használata a háton Használata a vállon Használata a mellen Használata a lábon Használata a combon

Köszönjük, hogy megvásárolta a SYOGRA kézi melegítıs masszírozó készüléket. Kérjük, hogy használata elıtt alaposan olvassa végig a használati utasítást. Kérjük, gondosan ırizze meg a használati utasítást, hogy szükség esetén késıbb is bármikor belelapozhasson. Fontos BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK az otthoni használatra Hogy az áramütés veszélyét elkerülje A dugót mindig csak elıírásszerően szerelt 230 V-os, 50 Hz-es dugaljba csatlakoztassa. Használat után vagy tisztítás elıtt azonnal húzza ki a dugót a dugaljból Tartsa a készüléket szárazon. Ne használja a készüléket nedves vagy vizes környezetben. Kérjük, ne használja a készüléket egyfolytában 20 percnél tovább. Használat után hagyja kihőlni kb. 15 percig. Amennyiben a készüléket túl sokáig használja, elıfordulhat, hogy ha a hımérséklet meghaladja az 50 Celsius fokot a túlhevülésvédelem aktivizálódik és automatikusan kikapcsolódik a készülék. Ilyen esetben várjon min. 30 percet, mielıtt a készüléket újra bekapcsolná. A készüléket házi használatra fejlesztették ki, és nem ipari használatra. KONTRAINDIKÁCIÓ: A következı személyek a készülék használata elıtt feltétlenül kérdezzék ki orvosuk véleményét: A készüléket terhes nık és betegek ne használják. Olyan emberek, akik folyamatos orvosi felügyelet alatt állnak. Csontritkulásban szenvedı betegek. Szívbetegségben, hátproblémákban szenvedık és lázas betegek. Kérjük, csak orvosi engedéllyel használják azok az emberek, akiknek valamely testtájékuk beteg. Ne használják ezt a készüléket daganatos betegek, különbözı testtájékok duzzanatai, égési sérülése vagy bırirritáció esetén.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Ez a csodálatos SYOGRA Jade melegítı kézi masszírozó a beépített négy jade félgömb által erıs masszírozó hatást biztosít, valamint az infravörös lámpa melegét optimálisan képes átadni minden egyes testtájéknak. Az ergonómikusan kialakított forma által minden testtájék optimális és intenzív elérése biztosított. Háromféle használati mód választható: az infravörös melegítı kezelés, a vibrációs masszázs és harmadikként az infravörös melegítıs móddal kombinált vibrációs masszázs. Egy abszolút csúcskészülék, melynek segítségével az általános jó közérzet nagyobb megerıltetés nélkül jelentıs mértékben, érezhetıen javítható. Hagyja magát kényeztetni. Értékes XIU-Jade masszírozó fejek A különbözı kultúrákban a jade köveket szerencsehozónak tekintik. Ezen kívül a jade-kı az infravörös hı természetes átadására kiválóan alkalmas. Ezért a SYOGRA Jade melegítı kézi masszírozó készülékbe Kínából származó eredeti XIU jade félgömbök kerültek beszerelésre. A XIU jade kı a Kínában található négy legjobb minıségő jadekı fajta közé tartozik. Infravörös hıkezelés Manapság nagyon sokan szenvednek hátfájástól, az izmaik elmerevedésétıl, valamint sokaknak rossz a testtartásuk is. Ezért a gerincoszlop és a hátizomzat kezelése különösen fontos. Minden egyes XIU jade félgömbbe felmelegíthetı hélium izzók kerültek beszerelésre. Ezt a hıt a jade-kı infravörös hıként adja le. Az infravörös hı által biztosított mélyreható masszázs eredményeként az egész test ellazítása érhetı el. Az infravörös funkció aktiválása után 30 másodpercen belül 40-50 Celsius fokra melegíthetı fel a készülék. Vibrációs masszázs A vibrációs masszázs által a kezelt testtájék izomzatára regeneratív, lazító masszázst lehet kifejteni, ami hatékony védelmet nyújthat az izomláz ellen. Meg lehet szüntetni az izomzat kifáradási jelenségeit. Az izomzat erısítése és lazítása mellett a kiegészítésként hozzá programozható infravörös hı jobb vérkeringést eredményez.

MŐKÖDÉSI MÓD KAPCSOLÓ A kívánt masszírozási mód a szabályozó kapcsoló segítségével egyedileg, fokozatmentesen beállítható. Az infravörös hı-, illetve vibrációs masszázs módot külön-külön, vagy azokat kombinálva is beállíthatjuk. Off = Ki Vibrating + Infrared = a vibrációs- és infravörös hı kezelési mód kombinálása Vibrating = csak vibrációs masszázs infravörös hı nélkül Infrared = csak infravörös hı kezelés vibrációs masszázs nélkül FIGYELEM! 1. A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül, ha az csatlakoztatva van az áramforrásba. Mindig húzza ki a dugaljból a készüléket, ha nem használja, vagy a készüléknek bizonyos részeit csatlakoztatni akarja, vagy le akarja venni. 2. Ne használjon takarót vagy párnát. A megemelkedett hımérséklet tüzet, áramütést, személyi sérülést okozhat. 3. Szigorú ellenırzés szükséges, ha a készüléket gyerekek, béna vagy sérült, korlátozottan beszámítható emberek használják, vagy azok közelében van elhelyezve. 12 év alatti gyerekek a készüléket nem használhatják. 4. A készüléket csak a kézikönyvben meghatározott célra és módon használja. 5. Ne használja a készüléket, ha bármelyik kábele vagy csatlakozó dugója sérült, ha nem a leírtaknak megfelelıen mőködik, bármilyen módon sérült, leejtették vagy vízbe ejtették. Ebben az esetben azonnal küldje be a készüléket egy szervízbe javításra és felülvizsgálatra. 6. Ne mozgassa, emelgesse a készüléket a kábelekkel. 7. Ne tegye a kábeleket forró felületre. 8. Soha ne használja a készüléket, ha a szellızı-nyílások el vannak tömıdve. Ügyeljen arra, hogy a szellızınyílásokban ne győljenek fel szır-, haj-,pamutszálak vagy hasonlók. 9. Ha a termék víznek vagy nedvességnek van kitéve, húzza ki a csatlakozó dugót a dugaljból, és ne használja a készüléket. 10. Kerülje a készülék használatát tusolás vagy fürdés után, amikor is víz vagy nedvesség van jelen. Ne használja a készüléket, ha a test vagy a kezek nedvesek. Ne használja a készüléket tusolás vagy fürdés közben. 11. Ha a készülék a vízbe esik, kérjük, azonnal húzza ki a dugót a dugaljból. Semmi esetre se próbálja a készüléket kiemelni a vízbıl, amíg az rá van csatlakoztatva az áramforrásra. 12. Ne használja a készüléket a konyhában vagy a fürdıszobában. 13. Ne használja a készüléket a szabadban. 14. Ne dolgozzon a készülékkel, ha a közelében szórófejes palackot vagy oxigénpalackot használnak. 15. Ha a beállításnál figyelmetlenségbıl túl magas hımérsékletet állít be, ez égési sérüléseket okozhat. Ne alkalmazzon túl magas hımérsékletet gyerekeknél, mozgáskorlátozott, alvó vagy ájult embereknél. 16. Ne alkalmazzon magas hımérsékletet érzékeny bırőeknél vagy olyanoknál, akiknek gyenge a vérkeringésük.

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Biztonsági elıírások 1. Húzza kia dugót a fix dugaljból, ha a készüléket nem használja. 2. Ne szedje szét a készüléket, ne módosítsa vagy ne próbálja azt saját maga megjavítani. Ha javításra szorul a készülék, kérjük, hívja a szervízt. 3. Kérjük, óvatosan bánjon a kábellel, vigyázzon, hogy ne törjön meg, mert ez áramütést okozhat. 4. Tisztítás elıtt kapcsolja le az áramforrásról. 5. Kérjük, csak száraz, puha ronggyal törölje. TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ ADATOK Áramellátás: 230 V, 50 Hz, 35 W GARANCIA A garancia idıtartama személyes, otthoni használat esetén e termék megvásárlásának dátumától számított egy év. A garanciára a SYOGRA Consulting GmbH. általános garanciális feltételei érvényesek. Kérjük, gondosan ırizze meg a számlát, a garanciajegyet és a kézikönyvet. Termék/ Modell Vásárlás dátuma Vevı címe A FELHASZNÁLÓ JOGAI A teljesítés helye a gyártó, azaz importır székhelye, mint ahogy az a kézikönyvben meg van adva. Amennyiben a károsodást a vevı általi hibás, nem megfelelı használat vagy természeti katasztrófa okozza, a javítási költségek a vevıt terhelik. Az alábbiakban felsorolt esetekben a javítás költségei a vevıt terhelik: - ha a károsodást a vevı általi nem megfelelı használat okozta - ha a terméket a vevı nem az ajánlott körülmények között használta - ha a termék károsodását étel, ital, vagy más, kárt okozható tárgy okozta - ha a készüléket nedves helyiségben vagy víz vagy gyúlékony gázok közelében használták - ne próbálja a készüléket saját maga megjavítani, kinyitni vagy szétszedni - az elhasználódó részek elhasználódása esetén - olyan károsodásnál, ami a terméknek a megütésébıl vagy egy kemény felületre történı leejtésébıl származik - ha a készüléket nem megfelelı, elıírásszerő áramforrásba csatlakoztatta, vagy túlfeszültség esetén - olyan károsodásoknál, amik a kézikönyv utasításainak be nem tartásából fakadnak

SYOGRA Consulting GmbH Schrambergerstr. 20a 78112 St. Georgen Tel. 07724 9433-0 Fax 07724 2120 www.syogra.com