Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Hasonló dokumentumok
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Guruló labda macskajáték

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

LED-valódi viaszgyertya

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es karácsonyfagyertyák

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED-es karácsonyfagyertyák

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Elektromos borosüvegzár

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es csíptető cipőre

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ablak- vagy ajtóriasztó

Elektromos fűszerőrlő

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es kozmetikai tükör

Manikűr-pedikűr készülék

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Távirányítós játékegér

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 14642HB43XIX /

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Forró drót építő készlet

LED-es kozmetikai tükör

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Napelemes, LED-es lampion

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Napelemes madáretető. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVI

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX

3 napelemes LED-es lámpa

Elektromos arctisztító kefe

Napelemes LED-es lampion

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

LED-es mennyezeti lámpa

Digitális kanálmérleg

Napelemes fali és lépcsőt megvilágító lámpák

Napelemes, LED-es lampion

Napelemes LED-es lampion

Retro televíziós játékkonzol

Napelemes LED-es égősor

Körömpolírozó készülék

Napelemes dekorációs lámpa

Mini retro játékkonzol

Napelemes LED-es égősor

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

3 napelemes LED-es lámpa

Napelemes dekorációs lámpa

Mini tartalék akkumulátor

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

LED- es hangulatlámpa

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Napelemes dekorációs lámpa

Napelemes díszlámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84434HB111XVI

Házi planetárium. Használati útmutató 93160FV05X07VII /

Rádióvezérelt egér. Porsche 911 Carrera S. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6III

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

LED-es mennyezeti lámpa

Elektromos körömápoló

Napelemes LED-es égősor gombák

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 94126FV03X00VIII

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90462AS2X2VII

Hidratáló spray. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 95024AB3X3VIII

3 az 1-ben bőröndszíj

BB-8 TM ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87896FV05X07VI

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Házi planetárium. Használati útmutató 84173AB6X6VI

Rádióvezérelt ébresztőóra

LED TV háttérvilágítás

Darth Vader TM ébresztőóra

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 99092AS2X2IX

LED-es mennyezeti lámpa

Masszázskészülék. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 91708HB54XVII

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Repcemagos melegítőpárna

Falióra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Átírás:

Szemápoló stift hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08

Kedves Vásárlónk! Wellness + styling a szemeinek: Új szemápoló stiftjével nemcsak a bőrébe masszírozhatja ápoló szemkrémét gyengéden, megmelegítve, hanem szempilláit is tartósan formába hozhatja. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! A Tchibo csapata Tartalom 3 Biztonsági előírások 8 Termékrajz 9 Üzembe helyezés / Elemcsere 10 Szemkrém bemasszírozása 12 Szempillák formázása 14 Tisztítás és tárolás 15 Üzemzavar / Hibaelhárítás 16 Hulladékkezelés 17 Műszaki adatok

Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében, csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a termék - től, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Rendeltetés A szemápoló stiftet emberi szempillák formázására, valamint szemápoló krémek szemkörnyék területén való bőrbe masszírozására tervezték mindkét funkciót segíti a készülék által kibocsátott meleg. A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, ipari célokra nem használható. Gyermekeknél ne alkalmazza. Műszempillákhoz nem alkalmas. Ne használja a készüléket röviddel a szem környékén vagy közvetlenül a szemen, gyógyszer alkalmazásával vagy anélkül végzett operáció vagy orvosi kezelés után. kontaktlencse használata közben. 3

Ne használja a masszázsfunkciót... arcüreggyulladás esetén. akut migrén vagy hasonló megbetegedések esetén. bőrduzzanat vagy bőrirritáció esetén. égési sérülések, keringési zavarok, cukorbetegség, tuberkolózis, daganatos megbetegedések, zúzódások, illetve arcidegzsába esetén, ismeretlen eredetű fájdalom esetén. Amennyiben kétségei vannak, használat előtt kérje ki orvosa véleményét. VESZÉLY gyermekek esetében A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek nem megfelelő használatából esetlegesen következő veszélyeket. Ezért a terméket gyermekektől tartsa távol. Tartsa a terméket olyan helyen, ahol gyermekek nem érik el. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! 4

Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Egy elem lenyelése 2 órán belül súlyos, belső marási sérülése - ket okozhat, és akár halálos kimenetelű lehet. Ezért mind az új, mind a használt elemeket és a terméket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férnek hozzá. Egy elem lenyelésének, vagy más módon a szervezetbe kerülésének gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT tűzveszély Az elemeket feltölteni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni tilos. VIGYÁZAT sérülésveszély Ügyeljen arra, hogy a szempilla-göndörítővel ne érjen a szemhéjhoz vagy a szemhez. A szempilla-göndörítő vége felforrósodik. Olyan személyeknél, akik nem érzékelik megfelelően a hőt, különösen óvatosan kell használni a készüléket. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék épségét különösen a szempilla-göndörítő fésűjén. 5

Ne használja többé a készüléket, ha látható sérülések vannak rajta, vagy ha leesett. Azonnal hagyja abba a kezelést, ha kellemetlenné, fájdalmassá válik a kezelés a szempilla-göndörítővel vagy a masszázsfejjel, vagy irritálja a szemet. Szükség esetén keressen fel egy szemorvost! Ha az elemből kifolyna a sav, kerülje, hogy az bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyával érintkezzen. Adott esetben az érintett testfelületet azonnal mossa le tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. FIGYELEM anyagi károk Szemmasszázs során a tisztító géleket, krémeket és hasonlókat mindig a bőrre vigye fel, és ne közvetlenül a masszázsfejre, mert a készülékbe nem kerülhet nedvesség. A készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Óvja a készüléket és az elemet a túlzott hőtől. Vegye ki az elemet a termékből, ha az elhasználódott, illetve ha hosszabb ideig nem használja a terméket. 6

Így elkerülhetőek azok a károk, melyeket a kifolyt sav okozhat. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (+/ ). Tisztításhoz ne használjon agresszív vagy maró hatású tisztítószert, illetve kemény kefét stb. Megjegyzés Az érzékeny bőrű személyeknél előfordulhat bőrduzzanat/-bántalom. Adott esetben próbálja ki a készüléket egy kevésbé érzékeny területen, pl. az alkar alsó részén. A kezdetekben csak rövid ideig használja a készüléket az esetleges reakciók elkerülése érdeké - ben. 7

Termékrajz Masszázsfej be-/kikapcsoló gomb Szempilla-göndörítő elemtartó be-/kikapcsoló gomb kontroll-lámpa hőindikátor 8

Üzembe helyezés / Elemcsere 1. Húzza le a masszázsfejet. 2. Helyezze be az elemet az ábrázolt módon. Ügyeljen a helyes polaritásra (+/ ). 3. Tolja ismét vissza masszázsfejet a készülékbe. m A használt elem kivételéhez nyomja meg az elemtartó hátulját. 9

Szemkrém bemasszírozása 1. Vigye fel ujjaival a kívánt krémet a szem környékének fő részeire. Mozdulatai mindig az orr felől kifelé tartsanak. 2. Vegye le a védőkupakot, és kapcsolja be a masszázsfejet. A masszázsfej vibrálni kezd, és 15 másodpercen belül enyhén felmelegszik, így könnyebben oszlatható el a krém. 10

3. Vezesse a masszázsfejet óvatosan, nyomás nélkül, belülről kifelé a szem alatt. Egyenként max. 20 másodper - cig masszírozza a szemeit. Eközben mindig belülről helyezze a készüléket szemhez. 4. Kapcsolja ki a készüléket, és tegye vissza a védő - kupakot. Sohasem lehet mindkét funkció egyidejűleg bekapcsolva. Ha az egyik funkció használata közben megnyomja a másik be-/kikapcsoló gombot, akkor a funkció átvált. A túlmelegedés elkerülése érdekében 3 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. 11

Szempillák formázása 1. A szokásos módon vigye fel a szempillaspirált, majd kis ideig hagyja száradni. 2. Vegye le a védőkupakot, és kapcsolja be a szempillagöndörítőt. A kontroll-lámpa világít. A szempilla-göndörítő kb. 30 másodpercen belül felmelegszik, eközben a hőindikátor pirosról átlátszóvá válik. A készülék üzemkész. 12

3. Mozgassa a szempilla-göndörí - tőt ugyanolyan módon, mint a szempillaspirált. A szempillákat a felső szemhéjon tövüktől a hegyükig lassan és óvatosan fésülje át. A hegyükhöz érve tartsa meg a szempilla-göndörítőt néhány másodpercig. Ismételje meg a folyamatot, amíg a szempillák elérik a kívánt formát. 4. Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja egy kis ideig lehűlni ahőindikátor újra pirosra változik, mielőtt visszateszi a védőkupakot. A szempilla-göndörítő arra is alkalmas, hogy az összetapadt szempillákat szétválassza. A túlmelegedés elkerülése érdekében 3 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. 13

Tisztítás és tárolás FIGYELEM anyagi károk A tisztításhoz ne használjon agresszív vagy maró hatású tisztítószert, illetve kemény kefét stb. A készülék nem érintkezhet nedvességgel. Óvja csepegő és spriccelő víztől egyaránt. m Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. m A masszázsfej fém felületét törölje le egy nedves kendővel. m A szempilla-göndörítőt tisztítsa meg a mellékelt kis kefével. A készüléket száraz helyen tárolja, és óvja a nap - sütéstől és nagy hőtől. A fejeket mindig óvja védőkupakkal. 14

Üzemzavar / Hibaelhárítás A készülék nem működik. Túl alacsony hőmérséklet, vagy csak gyenge vibráció. A szempilla-göndörítő használat közben nagyon lassan melegszik fel. Az elem lemerült, vagy rosszul van behelyezve. Az elem majdnem lemerült. Hagyja hosszabb ideig előfűteni, mielőtt használni kezdené. Az elem majdnem lemerült. A fésű szennyeződött. Kefélje ki a mellékelt kefével. 15

Hulladékkezelés A termék, a csomagolás és a mellékelt elem értékes újrahasznosítható anyagokból készültek. Az újrahasznosítás csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környeze - tet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem k erülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes önkormányzattól kaphat felvilágosítást. Az elem és az akkumulátor nem háztartási hulladék! Önt törvény kötelezi arra, hogy az elhasználódott elemeket és akkumulátorokat az illetékes települési, illetve városi hivatalok gyűjtőhelyein vagy a forgalmazó szakkereskedésekben adja le. 16

Műszaki adatok Modell: 335 574 Elemek: 1 db LR03(AAA)/1,5V Teljesítmény: 1,2 watt Rövid üzem (automata kikapcsolás): 3 perc Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 C között Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.hu Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesz - tés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. www.tchibo.hu/utmutatok 17