MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

FS 50. H Arcszauna Használati utasítás

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 49 Cosy. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 55 Easyfix H Fűthető párnák Használati utasítás

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

Beltéri kandalló

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

Maniküre- Pediküre-Set MP 40

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Főzőlap

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

FS 50. H Arcszauna Használati utasítás

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

TORONYVENTILÁTOR

Electric citrus fruits squeezer

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Repcemagos melegítőpárna

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

HK 25 / HK 35 / HK 63

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

MPE 60. H Kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

Elektromos grill termosztáttal

MP 60 + Profi-Set. H Profiline kéz- és lábápoló készlet. Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

Aroma diffúzor

Napfénylámpa Használati utasítás

Ultrahangos párásító

Átírás:

MG 40 H H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

A Beurer egészségmegőrző és kellemes közérzetet biztosító elektromos készülékei eleget tesznek a legmagasabb minőségi, funkcionalitásbeli és formatervezttségre vonatkozó elvárásoknak. Annak érdekében, hogy az infravörös masszírozó-készülék minden előnyét optimálisan kiélvezhesse, kérjük, hogy az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és azt őrizze meg későbbi használatra, illetve tegye más felhasználók számára is hozzáférhetővé. Jó, ha tudja A masszázs az egészségmegőrzés, a fitness- és edzésprogram bármely formájának keretein belül ajánlott kezelési mód. Az általános közérzet javításán felül igen hasznos segítség izomláz, húzódások, vérkeringési zavarok és fáradtság kezelésénél is. Az infravörös lámpa nyújtotta plusz hő növeli a masszázs hatásfokát, hiszen nem csak a bőr felületét melegíti fel, hanem fokozza a vérkeringést. Így a mélyebb rétegekben fekvő szövetekre és izomzatra is hatást gyakorol. Termékleírás 1. Forgófejes masszírozófej 2. Nyomógomb a nyél behajlításához (4 fokozat) 3. Tológombos kapcsoló 4. Infravörös felület 5. Masszírozó felület 6. Masszírozófejek Magyar Alkalmazás A tológombos kapcsoló segítségével állítsa be a kívánt funkciót: Fokozat: 0 Ki M Rezgő masszírozás W Infrás hőkezelés W + M Infra + masszázs Infra hő / -masszázs Állítsa a kapcsolót a W jelre, hogy felmelegedjen a masszírozó-felület. Ekkor elkezd világítani az infra. Néhány perc után eléri a megfelelő hőmérsékletet; ekkor használatra kész a gép. Figyelem! Ha a masszírozó-felületet túl sokáig hagyja bőrkontaktus nélkül melegedni, elképzelhető, hogy hőmérséklete kellemetlenül magas lesz. Ezért mielőtt a bőréhez érintené, újhegyével mindig ellenőrizze a masszírozó-felület hőmérsékletét. A túlzott átforrósodás az infra rövid kikapcsolásával kiküszöbölhető. Ha a masszírozó-felület elérte a megfelelő hőmérsékletet, állítsa a kapcsolót W + M pozícióba. Ekkor elkezdheti az infrás masszírozást. A forgatható masszírozófejnek és az hajlítható nyélnek köszönhetõen teste bármely pontja könnyedén elérhetõ. A nyomógomb benyomásával a nyél (lásd 2. ábra) 4 különbözõ szögbe állítható. Masszázs Ne gyakoroljon nyomást a masszírozott felületre, és lassú, körkörös mozdulatokkal dolgozzon. Amennyire lehetséges, tartsa a bőrfelületet feszesen, hogy optimális hatást érjen el. Az ábrán az ideális masszírozási irányokat látja: test elöl 5. 4. 6. 1. 2. 3. test hátul 2

A masszázs intenzitásának növelése érdekében a következő feltéteket tegye a masszírozó-felületre: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Kefefeltét: intenzív bõrmasszírozáshoz nagyon kellemes, vérkeringés-serkentõ ➁ Csúcsos feltét 2: intenzív, helyi mélymasszírozást tesz lehetõvé, különlegesen nyugtató hatású fizikai terhelések után. ➂ Csúcsos feltét 1: izomfájdalmak és húzódások intenzív masszírozására ➃ Bütykös feltét: intenzív, helyi mélymasszírozást tesz lehetõvé, különlegesen nyugtató hatású fizikai terhelések után. Feltét nélkül elsősorban érzékeny testrészek masszírozására, illetve a külön infralámpás kezelésre használható a készülék. Tisztítás Tisztítás előtt távolítsa el a hálózati csatlakozót a dugaljból! Nedves kendővel törölje át a készüléket. A feltéteket nedves szappanos vízzel tisztíthatja meg. Csak enyhe háztartási tisztítószereket használjon! Csak teljesen száraz állapotban használja újra a készüléket. Fontos tudnivalók! Csatlakoztassa a készüléket a típustáblán megadott feszültségű elektromos hálózatra. Mint minden elektromos géppel, az alábbi masszírózó-készülékkel is nagyon körültekintően kell bánni, hogy elkerülje az elektromos áram jelentette veszélyeket: Közvetlenül a használatot követően áramtalanítsa a készüléket! Soha ne érjen víz a készülékhez (kivéve a nedves kendővel történő tisztításkor)! Semmiképp se kerüljön víz a készülék belsejébe. Ne tegye vízbe a készüléket! Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyzás közben, úszómedencében vagy bármilyen vízzel töltött medence felett. Ha mégis víz kerülne a borítás alá a készülékbe, úgy azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon szakkereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálathoz! Minden használat előtt győződjön meg a készülék sérülésmentességéről. Sérülés esetén semmiképp se csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra! Forduljon szakkereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálathoz! Az esetleges javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy a kirendelt kereskedők végezhetik. Soha ne tartsa vagy vigye a készüléket a hálózati kábelénél fogva! Amennyiben használat közben zavar lépne fel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljból! A készüléket csak a jelen kezelési útmutatóban megadott célra tervezték. A gyártót nem lehet felelősségre vonni a nem rendeltetésszerű, vagy figyelmetlen használatból következő károkért. A mellékelt masszírozó-feltéteken kívül más feltétet ne használjon a készülékhez. A készülék csak saját használatra való, nem gyógyászati vagy ipari felhasználásra készült. 15 pernél hosszabb ideig ne használja a készüléket egyfolytában, így elkerülheti a túlmelegedést. Az újbóli használat előtt hagyja a készüléket kihűlni. Használat során a készülék felülete felmelegszik. A hőre érzékeny személyeket ezért kérjük, különös körültekintéssel használják a készüléket! A bekapcsolt készüléket soha ne fedje le (takaró, párnák, )! Felügyelet nélkül ne hagyja üzemelni a készüléket, főleg, ha az gyerekek közelében található! Gyermekek, mozgásképtelenek vagy fogyatékosok csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket, vagy használat előtt tájékoztatni kell őket az üzemeltetés módjáról. Kisállatok / állatok kezelésére nem használható! 3

Kérjük a szívritmus-szabályzót viselőket, hogy használat előtt kérjék orvosuk véleményét, és semmiképp se masszírozzák a szív területét! Soha nem használja a készüléket duzzadt, égett vagy sérült test- és bőrfelületeken. Ezen felül nem szabad masszírozni: a csontokat (pl. hajlatok, gerincoszlop), fejet, sem más érzékeny testrészeket. Ne alkalmazzon masszást a következő esetekben: lázas megbetegedések, izomgörcsök, trombózisok, vénagyulladás, sárgaság, diabétesz, terhesség, idegi eredetű megbetegedések (pl.: isiász,) vagy akut gyulladások. A fenti esetekben kérdezze meg orvosát! Ne használja a készüléket az ágyban! Használat közben semmiképp se aludjon el! Kérjük, hogy a készülék hulladékmentesítéséről gondoskodjon az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rendelet szerint. Esetleges további kérdéseivel kérjük, forduljon a hulladékmentesítésben illetékes helyi szervekhez. MG 40-0608_H Tévedés és módosítások joga fenntartva 4

Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház www.gyogyexpressz.com