2007-2008 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2007. április 26. csütörtöki ülés P6_TA-PROV(2007)04-26 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 387.050
TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT SZÖVEGEK P6_TA-PROV(2007)0157 A gyakorlati megvalósításra vonatkozó jelentések egyszerősítése és ésszerősítése ***I (A6-0059/2007 - Elıadó: Ilda Figueiredo) Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a gyakorlati megvalósításra vonatkozó jelentések egyszerősítése és ésszerősítése érdekében a 89/391/EGK tanácsi irányelv, annak egyedi irányelvei, valamint a 83/447/EGK, 91/383/EGK, 92/29/EGK és 94/33/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0390 C6-0242/2006 2006/0127(COD))... 1 P6_TA-PROV(2007)0158 Egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor felmerülı többletköltségek ellentételezése * (A6-0083/2007 - Elıadó: Duarte Freitas) Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása az Azori-szigetekrıl, Madeiráról, a Kanári-szigetekrıl, valamint Franciaország Francia Guyana és Réunion tengerentúli megyéibıl származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor felmerülı többletköltségek ellentételezésére vonatkozó rendszer 2007-tıl 2013-ig terjedı idıszakra történı bevezetésérıl szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0740 C6-0505/2006 2006/0247(CNS))... 13 P6_TA-PROV(2007)0159 A közös halászati politika (regionális tanácsadó testületek) * (A6-0078/2007 - Elıadó: Elspeth Attwooll) Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a közös halászati politika alapján történı regionális tanácsadó testületek felállításáról szóló 2004/585/EK határozat módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0732 C6-0051/2007 2006/0240(CNS))... 23 P6_TA-PROV(2007)0160 A fogyatékkal élı nık helyzete az Európai Unióban (A6-0075/2007 - Elıadó: Esther Herranz García) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása a fogyatékkal élı nık helyzetérıl az Európai Unióban(2006/2277(INI))... 24 P6_TA-PROV(2007)0161 A vásárlóerı-paritással kapcsolatos alapinformációk (kiszámítás és közzététel) ***I (A6-0077/2007 - Elıadó: Sharon Bowles) PE 387.050\ I
Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a vásárlóerı-paritással kapcsolatos alapinformációk szolgáltatására, valamint a vásárlóerı-paritás kiszámítására és közzétételére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0135 C6-0100/2006 2006/0042(COD))... 31 P6_TA-PROV(2007)0162 Gyorsreagálású alakulatok a határokon ***I (A6-0135/2007 - Elıadó: Gérard Deprez) Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a gyorsreagálású határvédelmi csapatok felállítására szolgáló eljárás bevezetésérıl, valamint a 2007/2004/EK tanácsi rendelet e tekintetben történı módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0401 C6-0253/2006 2006/0140(COD))... 66 P6_TA-PROV(2007)0163 A halászati erıforrások védelme és fenntartható kiaknázása * (A6-0085/2007 - Elıadó: Ioannis Gklavakis) Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a halászati erıforrások közös halászati politika alapján történı védelmérıl és fenntartható kiaknázásáról szóló 2371/2002/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0587 C6-0402/2006 2006/0190(CNS))... 85 P6_TA-PROV(2007)0164 A Galileo koncessziós szerzıdéssel összefüggı tárgyalások (B6-0155/2007 - Elıadó: Angelika Niebler) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása a Galileo koncessziós szerzıdéssel összefüggı tárgyalásokról... 88 P6_TA-PROV(2007)0165 2006-os éves jelentés az emberi jogok helyzetérıl a világban és az EU ezzel kapcsolatos politikája (A6-0128/2007 - Elıadó: Simon Coveney) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása az emberi jogok világbeli helyzetérıl szóló 2006-os éves jelentésrıl és az EU ezzel kapcsolatos politikájáról (2007/2020(INI))... 90 P6_TA-PROV(2007)0166 A halálbüntetésre vonatkozó egyetemes moratórium (B6-0164/2007 - ) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása a halálbüntetésre vonatkozó egyetemes moratóriumot támogató kezdeményezésrıl... 120 P6_TA-PROV(2007)0167 Homofóbia Európában (B6-0167, 0168 és 0171/2007 - ) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása a homofóbiáról Európában... 122 P6_TA-PROV(2007)0168 Államháztartás a GMU-ban 2006-ban (A6-0076/2007 - Elıadó: Kurt Joachim Lauk) II /PE 387.050
Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása az Államháztartás a GMU-ban 2006 címő közleményrıl (2007/2004(INI))... 127 P6_TA-PROV(2007)0169 A közelmúltbeli tüntetések elfojtása Oroszországban (B6-0172, 0175, 0178, 0179, 0182 és 0186/2007) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása Oroszországról... 133 P6_TA-PROV(2007)0170 Alan Johnston újságíró gázai elrablása (B6-0159, 0161, 0174, 0177, 0180 és 0184/2007 - ) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása Alan Johnston újságíró gázai elrablásáról... 136 P6_TA-PROV(2007)0171 Emberi jogi helyzet a Fülöp-szigeteken (B6-0160, 0173, 0176, 0181, 0183 és 0185/2007 - ) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása az emberi jogi helyzetrıl a Fülöpszigeteken... 138 P6_TA-PROV(2007)0172 Zimbabwe (B6-0162, 0165, 0166, 0169 és 0188/2007 - ) Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása Zimbabwérıl... 143 PE 387.050\ III
P6_TA-PROV(2007)0157 A gyakorlati megvalósításra vonatkozó jelentések egyszerősítése és ésszerősítése ***I Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a gyakorlati megvalósításra vonatkozó jelentések egyszerősítése és ésszerősítése érdekében a 89/391/EGK tanácsi irányelv, annak egyedi irányelvei, valamint a 83/447/EGK, 91/383/EGK, 92/29/EGK és 94/33/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2006)0390 C6-0242/2006 2006/0127(COD)) (Együttdöntési eljárás: elsı olvasat) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0390) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 251. cikkének (2) bekezdésére és 137. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0242/2006), tekintettel eljárási szabályzatának 51. cikkére, tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság jelentésére (A6-0059/2006), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani kívánja a javaslatot vagy annak helyébe másik szöveget kíván léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. 1 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE 387.050\ 1
P6_TC1-COD(2006)0127 Az Európai Parlament álláspontja amely elsı olvasatban 2007. április 26-én került elfogadásra a gyakorlati megvalósításra vonatkozó jelentések egyszerősítése és ésszerősítése érdekében a 89/391/EGK tanácsi irányelv, annak egyedi irányelvei, valamint a 83/477/EGK, 91/383/EGK, 92/29/EGK és 94/33/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2007/.../EK európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadására tekintettel (EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerzıdésre, és különösen annak 137. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel a Bizottság javaslatára, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1, tekintettel a Régiók Bizottsága véleményére 2, a Szerzıdés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelıen 3, 1 2 3 2006. január 17-i vélemény. HL C [ ]., [ ], [ ]. o. Az Európai Parlament 2007. április 26-i álláspontja. 2 /PE 387.050
mivel: (1) A gyakorlati végrehajtásról szóló tagállami jelentések elkészítését amely jelentések alapján a Bizottság rendszeres idıközönként jelentéseket ad ki a munkavállalók biztonságát és egészségét érintı közösségi szabályok végrehajtásáról a következı irányelvek írják elı: a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönzı intézkedések bevezetésérıl szóló, 1989. június 12-i 89/391/EGK tanácsi irányelv 1, valamint az annak 16. cikke (1) bekezdése szerinti egyedi irányelvek, azaz: a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekrıl szóló, 1989. november 30-i 89/654/EGK tanácsi irányelv 2, a munkavállalók által a munkájuk során használt munkaeszközök biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeirıl szóló, 1989. november 30-i 89/655/EGK tanácsi irányelv 3, a munkavállalók által a munkahelyen használt egyéni védıeszközök egészségvédelmi és biztonsági minimumkövetelményeirıl szóló, 1989. november 30-i 89/656/EGK tanácsi irányelv 4, az elsısorban a munkavállalók hátsérülésének kockázatával járó kézi tehermozgatásra vonatkozó egészségvédelmi és biztonsági minimumkövetelményekrıl szóló, 1990. május 29-i 90/269/EGK tanácsi irányelv 5, a képernyı elıtt végzett munka biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeirıl szóló, 1990. május 29-i 90/270/EGK tanácsi irányelv 6, az idıszakos vagy helyileg változó építkezések biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeinek végrehajtásáról szóló, 1992. június 24-i 92/57/EGK tanácsi irányelv 7, a munkahelyi biztonsági, illetve egészségvédelmi jelzésekre vonatkozó minimumkövetelményekrıl szóló, 1992. június 24-i 92/58/EGK tanácsi irányelv 8, 1 2 3 4 5 6 7 8 HL L 183., 1989.6.29., 1. o. Az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv. HL L 393., 1989.12.30., 1. o. HL L 393., 1989.12.30., 13. o. A legutóbb a 2001/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 195., 2001.7.19., 46. o.) módosított irányelv. HL L 393., 1989.12.30., 18. o. HL L 156., 1990.6.21., 9. o. HL L 156., 1990.6.21., 14. o. HL L 245., 1992.8.26., 6. o. HL L 245., 1992.8.26., 23. o. PE 387.050\ 3
a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönzı intézkedések bevezetésérıl szóló, 1992. október 19-i 92/85/EGK tanácsi irányelv 1, az ásványi nyersanyagok fúrólyukon keresztül történı kitermelésével foglalkozó iparágakban dolgozó munkavállalók biztonsága és egészségvédelme javításának minimumkövetelményeirıl szóló, 1992. november 3-i 92/91/EGK tanácsi irányelv 2, az ásványi nyersanyagok külszíni és felszín alatti kitermelésével foglalkozó iparágakban dolgozó munkavállalók biztonsága és egészségvédelme javításának minimumkövetelményeirıl szóló, 1992. december 3-i 92/104/EGK tanácsi irányelv 3, a halászhajók fedélzetén végzett munka biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeirıl szóló, 1993. november 23-i 93/103/EK tanácsi irányelv 4, a munkájuk során vegyi anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók egészségének és biztonságának védelmérıl szóló, 1998. április 7-i 98/24/EK tanácsi irányelv 5, a robbanásveszélyes légkör kockázatának kitett munkavállalók biztonságának és egészségvédelmének javítására vonatkozó minimumkövetelményekrıl szóló, 1999. december 16-i 1999/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 6, a munkavállalók fizikai tényezık (vibráció) hatásából keletkezı kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekrıl szóló, 2002. június 25-i 2002/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7, a munkavállalók fizikai tényezık (zaj) hatásának való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekrıl szóló, 2003. február 6-i 2003/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 8, a munkavállalók fizikai tényezık (elektromágneses terek) hatásából keletkezı kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekrıl szóló, 2004. április 29-i 2004/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9, a munkavállalók fizikai tényezık hatásának való expozíciójára (mesterséges optikai sugárzás) vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekrıl szóló, 2006. április 5-i 2006/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 HL L 348., 1992.11.28., 1. o. HL L 348., 1992.11.28., 9. o. HL L 404., 1992.12.31., 10. o. HL L 307., 1993.12.13., 1. o. HL L 131., 1998.5.5., 11. o. HL L 23., 2000.1.28., 57. o. HL L 177., 2002.7.6., 13. o. HL L 42., 2003.2.15., 38. o. HL L 159., 2004.4.30., 1. o. Helyesbítés közzétéve: HL L 184., 2004.5.24., 1. o. HL L 114., 2006.4.27., 38. o. 4 /PE 387.050
(2) Végrehajtási jelentést ír elı a határozott idejő vagy munkaerı-kölcsönzés céljából létesített munkaviszonyban álló munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségének javítását elısegítı intézkedések kiegészítésérıl szóló, 1991. június 25-i 91/383/EGK tanácsi irányelv 1, a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekrıl szóló, 1992. március 31-i 92/29/EGK tanácsi irányelv 2, valamint a fiatal személyek munkahelyi védelmérıl szóló, 1994. június 22-i 94/33/EK tanácsi irányelv 3 is. (3) A 89/391/EGK irányelv 16. cikk (1) bekezdése szerinti egyedi irányelvek, valamint a 91/383/EGK, 92/29/EGK és 94/33/EK irányelvek jelentéskészítésre vonatkozó rendelkezései mind a jelentéstételi idıszakok hossza, mind a jelentések tartalma tekintetében eltérnek egymástól. (4) A tagállamokra rótt végrehajtási jelentéskészítési kötelezettség, valamint a Bizottság jelentéstételi kötelezettsége a nemzeti jelentések alapján a jogalkotási ciklus jelentıs elemei, amelyek lehetıvé teszik az irányelvek különbözı gyakorlati végrehajtási aspektusainak mérlegelését és értékelését; ezért helyénvaló ezt a kötelezettséget kiterjeszteni azokra az irányelvekre is, amelyek nem írnak elı jelentéstételt, azaz: a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelmérıl szóló, 2000. szeptember 18-i 2000/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (hetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében) 4, a munkájuk során rákkeltı anyagokkal és mutagénekkel kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelmérıl szóló, 2004. április 29-i 2004/37/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (hatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében) 5, valamint a munkájuk során azbeszttel kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelmérıl szóló, 1983. szeptember 19-i 83/477/EGK tanácsi irányelvre (második egyedi irányelv a 80/1107/EGK irányelv 8. cikke értelmében) 6. 1 2 3 4 5 6 HL L 206., 1991.7.29., 19. o. HL L 113., 1992.4.30., 19. o. Az 1882/2003/EK rendelettel módosított irányelv. HL L 216., 1994.8.20., 12. o. HL L 262., 2000.10.17., 21. o. HL L 158., 2004.4.30., 50. o. Helyesbítés közzétéve: HL L 229., 2004.6.29., 23. o. HL L 263., 1983.9.24., 25. o. A legutóbb a 2003/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 97., 2003.4.15., 48. o.) módosított irányelv. PE 387.050\ 5
(5) A 89/391/EGK irányelv, az annak 16. cikke (1) bekezdése szerinti egyedi irányelvek, valamint a 83/477/EGK, 91/383/EGK, 92/29/EGK és 94/33/EK irányelv rendelkezéseit ezért össze kell hangolni. (6) Az Alkalmazkodás a munka és a társadalom változásaihoz: új közösségi egészségügyi és biztonsági stratégia 2002-2006 címő bizottsági közlemény szerint jogalkotási javaslatokat kell kidolgozni a végrehajtási jelentések egyszerősítésére és ésszerősítésére. Ez a feladat a jogalkotás minıségének javítására vonatkozó kezdeményezés összefüggésében is felvetıdött, mint a közösségi jogalkotás egyszerősítésének egyik elsıbbséget élvezı területe. (7) A feladatot egyszerősíteni kell a Bizottságnak benyújtandó nemzeti gyakorlati végrehajtási jelentések idıközeinek összehangolása, és egyetlen végrehajtási jelentés bevezetése révén, amely az összes irányelvre vonatkozó általános részbıl, valamint az egyedi érintett irányelvek sajátosságaira vonatkozó külön fejezetekbıl állna. Ezek a rendelkezések és különösen a 89/391/EGK irányelv kiegészítése egy új, 17a. cikkel, azt is lehetıvé tennék, hogy a végrehajtási jelentési gyakorlatba azokat a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése szerinti egyedi irányelveket is belefoglalják, amelyek jelentéstételt nem írnak elı, azaz a 2000/54/EK és a 2004/37/EK irányelvet, valamint minden, a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében a jövıben elfogadandó egyedi irányelvet is. (8) A tagállamok számára a jelentések elkészítésére és a Bizottsághoz való benyújtására kiszabott megfelelı idıszak öt év; az elsı jelentésnek kivételesen egy hosszabb idıszakot kell átfognia; a jelentések felépítésének a könnyebb feldolgozhatóság érdekében koherensnek kell lennie; e jelentéseket egy olyan kérdıív alapján kell összeállítani amelyet a Bizottság a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követıen készít el, a jelentésekbe bele kell foglalni a tagállamok által tett, megelızést célzó erıfeszítésekre vonatkozó megfelelı információkat, lehetıvé téve a Bizottságnak a jogszabályok gyakorlati mőködésének megfelelı értékelését, figyelembe véve az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség és az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért vonatkozó megállapításait. 6 /PE 387.050
(9) A Szerzıdés 138. cikke (2) bekezdésének megfelelıen a Bizottság közösségi szinten konzultált a szociális partnerekkel a közösségi fellépés lehetséges irányáról e területen. (10) E konzultációt követıen a Bizottság közösségi fellépést tartott kívánatosnak, és a tervezett javaslat tartalmáról közösségi szinten ismételten konzultált a szociális partnerekkel a Szerzıdés 138. cikke (3) bekezdésének megfelelıen. (11) E második konzultációs szakasz lezárását követıen a szociális partnerek nem tájékoztatták a Bizottságot arról, hogy el kívánnák indítani a Szerzıdés 138. cikkének (4) bekezdésében foglalt, adott esetben megállapodás megkötéséhez vezetı eljárást. (12) A tagállamoknak meg kell hozniuk az ezen irányelvben foglalt módosítások átültetéséhez szükséges intézkedéseket, amelyek szükség esetén és figyelemmel ezen irányelv sajátos jellegére közigazgatási intézkedések is lehetnek, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: PE 387.050\ 7
1. cikk A 89/391/EGK irányelv módosítása A 89/391/EGK irányelv a következı 17a. cikkel egészül ki: 17a. cikk Végrehajtási jelentés (1) A tagállamok ötévente egységes jelentést nyújtanak be a Bizottságnak ezen irányelv, valamint a 16. cikk (1) bekezdése szerinti egyedi irányelvek gyakorlati végrehajtásáról, amely tartalmazza a szociális partnerek álláspontját is. A jelentés értékeli az egyes irányelvek gyakorlati végrehajtásához kapcsolódó különbözı kérdéseket és nemekre lebontott adatokat tartalmaz, amennyiben ilyen adatok szükségesek és rendelkezésre állnak. (2) A jelentés felépítését, valamint a jelentés tartalmát pontosító kérdıívet a munkahelyi biztonsági és egészségvédelemi tanácsadó bizottsággal együttmőködve a Bizottság határozza meg. A jelentés tartalmaz egy általános részt, amely az (1) bekezdésben említett összes irányelvre alkalmazandó, ezen irányelv rendelkezéseiben szereplı közös elvekkel és kérdésekkel foglalkozik. Az általános részt kiegészítve külön fejezetek foglalkoznak az egyes irányelvek egyedi vonatkozásainak végrehajtásával, egyedi mutatók segítségével, amennyiben ilyenek rendelkezésre állnak. (3) A jelentés felépítését és a fent említett kérdıívet a Bizottság legalább a jelentés által felölelt idıszak lejárta elıtt hat hónappal megküldi a tagállamoknak. A jelentést az általa átfogott ötéves idıszak végétıl számított tizenkét hónapon belül kell benyújtani a Bizottságnak. (4) E jelentések alapján a Bizottság értékeli az érintett irányelvek végrehajtásának megfelelıségét, a különbözı területeken végzett kutatás és az új tudományos ismeretek figyelembevételével. A Bizottság az értékelés eredményeirıl és szükség esetén a szabályozási keret mőködésének javítására irányuló kezdeményezésekrıl az ötéves idıszak végétıl számított 36 hónapon belül tájékoztatja az Európai Parlamentet, a Tanácsot, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságot és a munkahelyi biztonsági és egészségvédelemi tanácsadó bizottságot. (5) Az elsı jelentés a 2007-tıl 2012-ig terjedı idıszakra vonatkozik. 8 /PE 387.050
2. cikk A 83/477/EGK, a 91/383/EGK, a 92/29/EGK és a 94/33/EK irányelv módosítása (1) A 83/477/EGK irányelv a következı 17a. cikkel egészül ki: 17a. cikk Végrehajtási jelentés A tagállamok ötévente jelentést nyújtanak be a Bizottságnak ezen irányelv gyakorlati végrehajtásáról a 89/391/EGK irányelv 17a. cikke (1), (2) és (3) bekezdésében elıírt, és ugyanezen 17a. cikk (4) egységes jelentés önálló fejezeteként. (2) A 91/383/EGK irányelv a következı 10a. cikkel egészül ki: 10a. cikk Végrehajtási jelentés A tagállamok ötévente jelentést nyújtanak be a Bizottságnak ezen irányelv gyakorlati végrehajtásáról a 89/391/EGK irányelv 17a. cikke (1), (2) és (3) bekezdésében elıírt, és ugyanezen 17a. cikk (4) bekezdése értelmében a Bizottság által elvégzendı értékelés alapját képezı egységes jelentés önálló fejezeteként. (3) A 92/29/EGK irányelv a következı 9a. cikkel egészül ki: 90a. cikk Végrehajtási jelentés A tagállamok ötévente jelentést nyújtanak be a Bizottságnak ezen irányelv gyakorlati végrehajtásáról a 89/391/EGK irányelv 17a. cikke (1), (2) és (3) bekezdésében elıírt, és ugyanezen 17a. cikk (4) bekezdése értelmében a Bizottság által elvégzendı értékelés alapját képezı egységes jelentés önálló fejezeteként. PE 387.050\ 9
(4) A 94/33/EK irányelv a következı 17a. cikkel egészül ki: 17a. cikk Végrehajtási jelentés A tagállamok ötévente jelentést nyújtanak be a Bizottságnak ezen irányelv gyakorlati végrehajtásáról a 89/391/EGK irányelv 17a. cikke (1), (2) és (3) bekezdésében elıírt, és ugyanezen 17a. cikk (4) bekezdése értelmében a Bizottság által elvégzendı értékelés alapját képezı egységes jelentés önálló fejezeteként 3. cikk Hatályon kívül helyezés A következı rendelkezések án/én * hatályukat vesztik: 1. a 89/391/EGK irányelv 18. cikkének (3) és (4) bekezdése, 2. a 89/654/EGK irányelv 10. cikkének (3) és (4) bekezdése, 3. a 89/655/EGK irányelv 10. cikkének (3) és (4) bekezdése, 4. a 89/656/EGK irányelv 10. cikkének (3) és (4) bekezdése, 5. a 90/269/EGK irányelv 9. cikkének (3) és (4) bekezdése, 6. a 90/270/EGK irányelv 11. cikkének (3) és (4) bekezdése, 7. a 91/383/EGK irányelv 10. cikkének (3) és (4) bekezdése, 8. a 92/29/EGK irányelv 9. cikkének (3) és (4) bekezdése, 9. a 92/57/EGK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdése, 10. a 92/58/EGK irányelv 11. cikkének (4) és (5) bekezdése, * Ezen irányelv hatálybalépésének napja. 10 /PE 387.050
11. a 92/85/EGK irányelv 14. cikkének (4), (5) és (6) bekezdése, 12. a 92/91/EGK irányelv 12. cikkének (4) bekezdése, 13. a 92/104/EGK irányelv 13. cikkének (4) bekezdése, 14. a 93/103/EK irányelv 13. cikkének (3) és (4) bekezdése, 15. a 94/33/EK irányelv 17. cikkének (4) és (5) bekezdése, 16. a 98/24/EK irányelv 15. cikke, 17. a 1999/92/EK irányelv 13. cikkének (3) bekezdése, 18. a 2002/44/EK irányelv 13. cikke, 19. a 2003/10/EK irányelv 16. cikke, 20. a 2004/40/EK irányelv 12. cikke, 21. a 2006/25/EK irányelv 12. cikke. 4. cikk Végrehajtás A tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésıbb 2012. december 31-ig megfeleljenek. PE 387.050\ 11
5. cikk Hatálybalépés Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában történı kihirdetését követı napon lép hatályba. 6. cikk Címzettek Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt, -án/-én. az Európai Parlament részérıl az elnök a Tanács részérıl az elnök 12 /PE 387.050
P6_TA-PROV(2007)0158 Egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor felmerülı többletköltségek ellentételezése * Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása az Azori-szigetekrıl, Madeiráról, a Kanári-szigetekrıl, valamint Franciaország Francia Guyana és Réunion tengerentúli megyéibıl származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor felmerülı többletköltségek ellentételezésére vonatkozó rendszer 2007-tıl 2013-ig terjedı idıszakra történı bevezetésérıl szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2006)0740 C6-0505/2006 2006/0247(CNS)) (Konzultációs eljárás) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0740) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 37. cikkére és 299. cikkének (2) bekezdésére, amelynek megfelelıen a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0505/2006), tekintettel az eljárási szabályzata 51. cikkére, tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére, valamint a Költségvetési Bizottság és a Regionális Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0083/2007), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy ennek megfelelıen változtassa meg javaslatát az EK- Szerzıdés 250. cikkének (2) bekezdése értelmében; 3. felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtıl el kíván térni; 4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen kívánja módosítani a Bizottság javaslatát; 5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak, és a Bizottságnak. A Bizottság által javasolt szöveg A Parlament módosításai Módosítás: 1 Cím A Tanács rendeletére irányuló javaslata az Azori-szigetekrıl, Madeiráról, a Kanári- A Tanács rendeletére irányuló javaslata az Azori-szigetekrıl, Madeiráról, a Kanári- 1 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE 387.050\ 13
szigetekrıl, valamint Franciaország Francia Guyana és Réunion tengerentúli megyéibıl származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalából eredı többletköltségek ellentételezésére vonatkozó rendszer 2007-tıl 2013-ig terjedı idıszakra történı bevezetésérıl szigetekrıl, valamint Franciaország Francia Guyana és Réunion tengerentúli megyéibıl származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor a távoli fekvésbıl származó többletköltségek ellentételezésére vonatkozó rendszer bevezetésérıl (Ez a módosítás az egész szövegre vonatkozik. Módosítás: 2 (-1a) preambulumbekezdés (új) (-1a) A legkülsı régiók olyan állandó, fejlıdésüket és szőkös gazdasági diverzifikációs lehetıségüket korlátozó strukturális tényezık által meghatározott törékeny gazdasággal rendelkeznek, amelyben a halászati ágazat és az ısi halászközösségek fontos szerepet játszanak a gazdasági tevékenység és foglalkoztatás fenntartásában az értéklánc felsıbb és alsóbb szintjein egyaránt, valamint a gazdasági és társadalmi kohézió elısegítésében. Módosítás: 3 (-1b) preambulumbekezdés (új) (-1b) Figyelembe kell venni a legkülsı régiók sajátosságait és ágazati különbségeit, amelyekhez különbözı igények kapcsolódnak. Módosítás: 4 (-1c) preambulumbekezdés (új) (-1c) Figyelembe kell venni a szállítási díjak és a hozzájuk kapcsolódó költségek különösen 2003 óta a kıolaj árának jelentıs emelkedése által elıidézett növekedését, amely súlyosbítja a távoli fekvés miatti többletköltségeket. 14 /PE 387.050
Módosítás: 5 (1) preambulumbekezdés (1) A Közösség legkülsı régióiban a halászati ágazat nehézségekkel küzd, és különösen a Szerzıdés 299. cikkének (2) bekezdésében elismert kedvezıtlen adottságok folytán, elsısorban az európai kontinensre történı szállítás költségeibıl fakadóan egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor többletkiadásokra kényszerül. (1) A Közösség legkülsı régióiban a halászati ágazat nehézségekkel küzd, és különösen a Szerzıdés 299. cikkének (2) bekezdésében elismert kedvezıtlen adottságok folytán, többek között az európai földrészre történı szállítás költségeibıl fakadóan egyes halászati termékek elıállításakor és forgalomba hozatalakor többletkiadásokra kényszerül. Módosítás: 6 (5) preambulumbekezdés (5) A tagállamoknak olyan ellentételezési összeget kell meghatározniuk, amely lehetıvé teszi a legkülsı régiók kedvezıtlen adottságok folytán, különösen pedig a termékeknek az európai kontinensre történı szállítása miatt jelentkezı többletköltségek megfelelı kiegyenlítését. A túlkompenzálás elkerülése érdekében az összegnek a támogatás által kiegyenlített többletköltségekkel arányosnak kell lennie, és semmilyen körülmények között sem haladhatja meg az európai kontinensre történı szállítás költségei és az egyéb kapcsolódó költségek meghatározott százalékát. Az ellentételezésnek ebbıl a célból figyelembe kell vennie a többletköltségeket befolyásoló más típusú közbeavatkozásokat. (5) A tagállamoknak olyan ellentételezési összeget kell meghatározniuk, amely lehetıvé teszi a legkülsı régiók kedvezıtlen adottságok folytán, többek között pedig a termékeknek az európai kontinensre történı szállítása miatt jelentkezı többletköltségek megfelelı kiegyenlítését. A túlkompenzálás elkerülése érdekében az összegnek a támogatás által kiegyenlített többletköltségekkel arányosnak kell lennie. Az ellentételezésnek ebbıl a célból figyelembe kell vennie a többletköltségeket befolyásoló más típusú állami beavatkozásokat. Módosítás: 7 (5a) preambulumbekezdés (új) (5a) Figyelembe kell venni a legkülsı régiókban a kis mértékő part menti és kisüzemi halászat társadalmi-gazdasági jelentıségét és a fejlıdésükhöz nélkülözhetetlen feltételek megteremtésének szükségességét. PE 387.050\ 15
Módosítás: 8 (5b) preambulumbekezdés (új) (5b) A jelenlegi termelési kapacitás keretei között engedélyezni kell az ellátás közösségi piacról történı biztosítását, ha a legkülsı régiók halászflottáinak fogásai nem elegendıek a helyi halfeldolgozó ipar ellátásához. Módosítás: 9 (6) preambulumbekezdés (6) E rendelet célkitőzéseinek megfelelı elérése és a közös halászati politikának való megfelelés biztosítása érdekében a támogatásnak a közös halászati politika rendelkezéseivel összhangban kifogott és feldolgozott halászati termékekre kell korlátozódnia. (6) E rendelet céljainak megfelelı elérése és a közös halászati politikának való megfelelés biztosítása érdekében támogatást kell nyújtani a közös halászati politika rendelkezéseivel összhangban kifogott és feldolgozott halászati termékekre, valamint a halfeldolgozásban használt egyéb nyersanyagokra. Módosítás: 10 (7a) preambulumbekezdés (új) (7a) A Bizottság arra vonatkozó állandó politikáját illetıen, hogy nem engedélyez állami támogatást a mőködéshez a halászati termékek gyártási, feldolgozási és értékesítési ágazatában, mentesség adható a legkülsı régiók haltenyésztési termelésének a távolsághoz, a szigetjelleghez, a távoli fekvéshez, a kis mérethez, a domborzathoz, az éghajlathoz és a néhány számú terméktıl való gazdasági függéshez kapcsolódó kényszerőségeinek enyhítése érdekében. Módosítás: 11 (9) preambulumbekezdés (9) A rendszer 2013 után történı folytatásáról meghozandó döntés megalapozása érdekében kívánatos, hogy a Bizottság a rendszer hatályának lejárta (9) Az ellentételezési rendszer felülvizsgálata érdekében, figyelembe véve e rendelet céljainak megvalósítását, kívánatos, hogy a Bizottság 2011. 16 /PE 387.050
elıtt kellı idıvel független értékelésen alapuló jelentést nyújtson be az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak. december 31-ig független értékelésen alapuló, e rendelet alapján megvalósított tevékenységek hatását elemzı, és szükség esetén a megfelelı jogalkotási javaslatokkal ellátott jelentést nyújtson be az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak. Módosítás: 12 1. cikk bevezetı rész Ez a rendelet a 2007-tıl 2013-ig terjedı idıszakra vonatkozóan meghatározza a következı régiókból származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor a kérdéses régiók kedvezıtlen adottságai miatt a 3. cikkben meghatározott gazdasági szereplıknél felmerülı többletköltségek ellentételezésének (a továbbiakban: ellentételezés) rendjét: Ez a rendelet a 2007-tıl 2013-ig terjedı idıszakra vonatkozóan meghatározza a következı legkülsı régiókból származó egyes halászati termékek forgalomba hozatalakor e régiók kedvezıtlen adottságai miatt a 3. cikkben meghatározott gazdasági szereplıknél a távoli fekvés következtében felmerülı többletköltségek ellentételezésének (a továbbiakban: ellentételezés) rendjét: Módosítás: 13 3. cikk (1) bekezdés bevezetı rész (1) Az ellentételezést a halászati termékek forgalomba hozatala során többletköltségeket viselı következı gazdasági szereplık javára kell kifizetni: (1) Az ellentételezést az 1. cikkben felsorolt régiókból származó halászati termékek forgalomba hozatalakor a távoli fekvésbıl fakadó többletköltségeket viselı következı gazdasági szereplık javára kell kifizetni: Módosítás: 14 3. cikk (1) bekezdés c) pont c) a feldolgozó- és az értékesítési ágazat szereplıi, illetıleg e szereplık társulásai, akiknél az érintett termékek forgalomba hozatalával összefüggésben többletköltségek merülnek fel. c) a feldolgozó- és az értékesítési ágazat szereplıi, illetıleg e szereplık társulásai, akiknél az érintett termékek elıállításával, feldolgozásával és forgalomba hozatalával összefüggésben többletköltségek merülnek fel. Módosítás: 15 4. cikk (3) bekezdés ca) pont (új) PE 387.050\ 17
ca) ellenırzés. Módosítás: 16 4. cikk (4) bekezdés b) pont b) olyan közösségi halászhajók fogtak, amelyeket nem az 1. cikkben felsorolt régiók valamely kikötıjében lajstromoztak; b) olyan közösségi halászhajók fogtak, amelyeket nem az 1. cikkben felsorolt régiók valamely kikötıjében lajstromoztak, kivéve azokat az eseteket, amikor az 1. cikkben felsorolt régiók termelése nem elegendı feldolgozóiparuk ellátásához és a közösségi halászhajók által kifogott halak feldolgozásához folyamodnak; Módosítás: 17 4a. cikk (új) 4a. cikk Egyéb támogatható termékek A halászati termékek feldolgozásában használt termékekre is nyújtható ellentételezés, ha az nem vezet a közösségi támogatások halmozódásához e termékek esetében. Módosítás: 18 5. cikk (2) bekezdés a) pont a) minden egyes halászati termék vonatkozásában az érintett régió kedvezıtlen adottságai miatt felmerülı többletköltségeket, különösen az európai kontinensre történı szállítás költségét, a) minden egyes halászati termék vonatkozásában az érintett régió kedvezıtlen adottságai miatt felmerülı többletköltségeket, többek között az európai kontinensre, illetve az 1. cikkben meghatározott szomszédos régiók között történı szállítás költségét, Módosítás: 19 5. cikk (2) bekezdés b) pont b) minden olyan egyéb közbeavatkozást, amely befolyásolja a többletköltségek mértékét. b) minden egyes halászati termék vonatkozásában az 1. cikkben felsorolt régiók kedvezıtlen adottságai miatt 18 /PE 387.050
felmerülı szállítási többletköltségeket; Módosítás: 20 5. cikk (2) bekezdés ba) pont (új) ba) a kedvezményezett típusa, különös tekintettel a kis mértékő part menti és kisüzemi halászatra; Módosítás: 21 5. cikk (2) bekezdés bb) pont (új) bb) minden olyan egyéb állami intervenció, amely befolyásolja a többletköltségek mértékét. Módosítás: 22 5. cikk (3) bekezdés (3) A többletköltségek ellentételezésének arányosnak kell lennie az ellensúlyozni kívánt többletköltségekkel, és nem haladhatja meg az európai kontinensre történı szállítás költsége és az egyéb kapcsolódó költségek 75%-át. (3) A többletköltségek ellentételezésének arányosnak kell lennie az ellensúlyozni kívánt többletköltségekkel, és fedeznie kell az európai földrészre történı és az 1. cikkben felsorolt területek közötti szállítás költségét és az egyéb kapcsolódó költségeket. Módosítás: 23 5. cikk (4) bekezdés a) pont a) Azori-szigetek és Madeira: 4 283 992 EUR; a) Azori-szigetek és Madeira: 4 855 314 EUR; Módosítás: 24 5. cikk (4) bekezdés b) pont b) Kanári-szigetek: 5 844 076 EUR; b) Kanári-szigetek: 6 623 454 EUR; Módosítás: 25 5. cikk (4) bekezdés c) pont PE 387.050\ 19
c) Francia Guyana és Réunion: 4 868 700 EUR. c) Francia Guyana és Réunion: 5 518 000 EUR. Módosítás: 26 5. cikk (4a) bekezdés (új) (4a) A (4) bekezdésben meghatározott összegeket minden évben az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemrıl és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességérıl szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 16. pontjában elıírt technikai kiigazításnak kell alávetni 1. 1 HL C 139., 2006.6.14., 1. o. Módosítás: 27 7. cikk (1) bekezdés (1) E rendelet hatálybalépésétıl számítva négy hónapon belül az érintett tagállamok benyújtják a Bizottságnak a 4. cikk (1) bekezdésében elıírt jegyzékeket és mennyiségeket, valamint az 5. cikk (1) bekezdésében elıírt ellentételezési mértékeket (a továbbiakban együtt: ellentételezési terv). (1) E rendelet hatálybalépésétıl számítva négy hónapon belül az érintett tagállamok benyújtják a Bizottságnak a 4. cikk (1) bekezdésében elıírt jegyzékeket és mennyiségeket, az 5. cikkben elıírt ellentételezési mértékeket, valamint a 4. cikk (2) (4) bekezdése rendelkezései tiszteletben tartásának biztosítása érdekében alkalmazandó intézkedések részletes jegyzékét (a továbbiakban együtt: ellentételezési terv). Módosítás: 28 7. cikk (4) bekezdés (4) Ha egy tagállam a 6. cikk szerint módosítást kíván végrehajtani, akkor benyújtja módosított ellentételezési tervét a Bizottságnak; ezt követıen a (2) és a (3) bekezdés szerint kell értelemszerően eljárni. (4) Ha egy tagállam a 6. cikk szerint módosítást kíván végrehajtani, akkor benyújtja módosított ellentételezési tervét a Bizottságnak. Ha a Bizottság a módosított rendelkezés kézhezvételétıl számított négy héten belül nem válaszol, a módosított rendelkezést jóváhagyottnak tekinthetı. 20 /PE 387.050
Módosítás: 29 7a. cikk (új) 7a. cikk Az összegek kiigazítása E rendelet teljes pénzügyi keretének korlátai között kiigazítást lehet alkalmazni az egyazon tagállamhoz tartozó régiók között. Módosítás: 30 7b. cikk (új) 7b. cikk Állami támogatások (1) Azokra a halászati termékekre, amelyekre a Szerzıdés 87., 88. és 89. cikkét kell alkalmazni, a Bizottság támogatást engedélyezhet a mőködéshez a termelési, feldolgozási és értékesítési ágazatokban annak érdekében, hogy csökkentsék a legkülsı régiókra jellemzı, az e régiók elszigeteltségéhez, szigetjellegéhez, és távoli fekvéséhez kapcsolódó hátrányokat. (2) Ebben az esetben a tagállam tájékoztatja a Bizottságot, mint az ellentételezési rendelkezések címzettjét az állami támogatásról, amelyet ez utóbbi a 7. cikknek megfelelıen jóváhagy. Az állami támogatás e módon történı bejelentése megfelel a Szerzıdés 88. cikk (3) bekezdés elsı mondatában elıírt tájékoztatási kötelezettségnek. Módosítás: 31 8. cikk (1) bekezdés (1) Az érintett tagállamok éves jelentést készítenek az ellentételezés alkalmazásáról, és ezt minden évben április 30-ig benyújtják a Bizottságnak. (1) Az érintett tagállamok éves jelentést készítenek az ellentételezés alkalmazásáról, és ezt minden évben június 30-ig benyújtják a Bizottságnak. PE 387.050\ 21
Módosítás: 32 8. cikk (2) bekezdés (2) A Bizottság legkésıbb 2011. december 31-ig független értékelésen alapuló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak az ellentételezés megvalósításáról, és ennek kíséretében szükség szerint jogalkotási javaslatokat is elıterjeszt. (2) A Bizottság legkésıbb 2011. december 31-ig, majd ötévenként független értékelésen alapuló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak az ellentételezés megvalósításáról, és ennek kíséretében szükség szerint jogalkotási javaslatokat is elıterjeszt. Módosítás: 33 10. cikk A tagállamok megfelelı rendelkezéseket fogadnak el az e rendeletben meghatározott követelmények betartásának és a mőveletek szabályszerőségének biztosítására. A tagállamok megfelelı rendelkezéseket fogadnak el az e rendeletben meghatározott követelmények betartásának és a mőveletek szabályszerőségének biztosítására. A halászati termékek nyomon követhetıségére vonatkozó rendelkezések megfelelıen részletezettek az ellentételezésre nem jogosult termékek azonosításának lehetıvé tétele érdekében. Módosítás: 34 14. cikk második bekezdés A rendeletet 2007. január 1-jétıl 2013. december 31-ig kell alkalmazni. A rendeletet 2007. január 1-jétıl kell alkalmazni. 22 /PE 387.050
P6_TA-PROV(2007)0159 A közös halászati politika (regionális tanácsadó testületek) * Az Európai Parlament 2007. április 26-i jogalkotási állásfoglalása a közös halászati politika alapján történı regionális tanácsadó testületek felállításáról szóló 2004/585/EK határozat módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0732 C6-0051/2007 2006/0240(CNS)) (Konzultációs eljárás) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0732) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 37. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0051/2007), tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére (A6-0078/2007), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát; 2. elismeri, hogy a jelenlegi javaslat a regionális tanácsadó testületeknek csupán a pénzügyi vonatkozásaival foglalkozik, míg egyéb vonatkozások, különösen számuk és összetételük meghatározása, a közeljövıben esedékes felülvizsgálat tárgyát képezi majd; 3. felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtıl el kíván térni; 4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; 5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. 1 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE 387.050\ 23
P6_TA-PROV(2007)0160 A fogyatékkal élı nık helyzete az Európai Unióban Az Európai Parlament 2007. április 26-i állásfoglalása a fogyatékkal élı nık helyzetérıl az Európai Unióban(2006/2277(INI)) Az Európai Parlament, tekintettel az Egyesült Nemzetek Közgyőlése által 2006. december 13-án elfogadott, a fogyatékkal élık jogairól szóló egyezményre, tekintettel az európai fogyatékkal élı nık kiáltványára, amelyet a Fogyatékkal Élık Európai Fóruma 1997. február 22-én fogadott el, tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájára 1, tekintettel az esélyegyenlıség európai évére (2007), tekintettel az Európai Közösségrıl szóló Szerzıdés 13. cikkére, tekintettel a Bizottság Esélyegyenlıség a fogyatékkal élıknek: európai cselekvési terv címő közleményére (COM(2003)0650), tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére, tekintettel a Nıjogi és Esélyegyenlıségi Bizottság jelentésére (A6-0075/2007), A. mivel a fogyatékkal élık jogairól szóló ENSZ-egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) elismeri, hogy a fogyatékkal élı nık és lányok esetében mind családon belül, mind pedig azon kívül gyakran magasabb az erıszak, a sérülések, a durva bánásmód, az elhanyagolás vagy gondatlan bánásmód, a bántalmazás vagy a kizsákmányolás kockázata, B. mivel az egyezmény hangsúlyozza továbbá, hogy az emberi jogok és az alapvetı szabadságok fogyatékkal élık számára történı teljes körő biztosításának elımozdítására irányuló valamennyi erıfeszítésbe bele kell foglalni a nemek közötti egyenlıség elvét, C. mivel az egyezmény elismeri valamennyi házasságkötésre alkalmas korban lévı, fogyatékkal élı személy jogát a házassághoz és a családalapításhoz, D. mivel a fogyatékkal élı nık közel 80 százaléka pszichológiai vagy fizikai erıszak áldozatává válik, és mivel a nemi erıszak kockázata náluk nagyobb, mint más nıknél; mivel az erıszak a fogyatékkal élı nık életének nem csupán közös jellemzıje, hanem olykor fogyatékosságuk valódi oka is, E. mivel a fogyatékkal élık nagyon vegyes összetételő népességcsoportot alkotnak, és a 1 HL C 364., 2000.12.18., 1. o. 24 /PE 387.050
támogatásukra irányuló intézkedéseknek figyelembe kell venniük mind ezt a sokszínőséget, mind pedig azt a tényt, hogy néhány csoport például a fogyatékkal élı nık további nehézségekkel és többszörös megkülönböztetéssel szembesül, F. mivel a tagállamok által végzett kutatások szerint különösen az anyák azok, akik (orvosi, oktatási, adminisztratív stb.) lépéseket tesznek abból a célból, hogy ismereteket szerezzenek gyermekük fogyatékosságáról és megtalálják az annak kezelésével kapcsolatos legjobb megoldásokat, G. mivel a fogyatékkal élı és eltartott személyekért általában a nık vállalják fel a felelısséget, és ez azt jelenti, hogy bizonyos esetekben, amikor nincsenek megfelelı fogadó létesítmények el kell hagyniuk a munkaerıpiacot, H. mivel mind az európai uniós intézményeknek, mind pedig a nemzeti és regionális hatóságoknak támogatniuk kell azokat a fellépéseket, amelyek célja a személyek egyenlıségének ténylegessé és valóságossá tétele, és mivel az esélyegyenlıség európai évének (2007) e tekintetben katalizátorként kell szolgálnia, I. mivel a fogyatékkal élı nık nemük, fajuk, kiszolgáltatottságuk és fogyatékosságuk folytán többszörös okból is hátrányos megkülönböztetés áldozatai, és esetükben nagyobb a szegénység és a társadalmi kirekesztés kockázata, J. mivel a fogyatékkal élı nıkkel és a fogyatékkal élı gyermekek anyáival szembeni egyenlı bánásmód alapvetı emberi jog és erkölcsi kötelesség, 1. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák a meglévı akadályok és korlátok felszámolását beleértve az építészeti akadályokat is egyenlı jogokat és lehetıségeket teremtve ezáltal a fogyatékkal élı nık és lányok számára a családi, politikai, kulturális, társadalmi és szakmai életben való részvétel vonatkozásában, többek között a megkülönböztetés elleni és a nemek közötti egyenlıségre vonatkozó közösségi jogszabályok jobb végrehajtása és a vonatkozó közösségi programok és az Európai Szociális Alap által biztosított lehetıségek jobb kihasználása révén; 2. felszólítja a tagállamokat, hogy különösen a várostervezésre, oktatásra, foglalkoztatásra, lakhatásra, közlekedésre, egészségügyi és szociális szolgáltatásokra vonatkozó nemzeti, regionális és helyi politikákban vegyék teljes mértékben figyelembe a fogyatékkal élık szükségleteit, valamint a nık sajátos igényeit; 3. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy léptessék életbe és hajtsák végre a fogyatékkal élı nık támogatásához szükséges intézkedéseket, hogy lehetıvé váljon számukra az elımenetel a társadalmi, szakmai, kulturális és politikai életben, ahol jelenleg még igen alacsony számban vannak képviseltetve; 4. felszólítja a nemzeti és a regionális kormányokat, hogy mozdítsák elı és megfelelı forrásokkal finanszírozzák a nemen és fogyatékosságon alapuló innovatív politikákat és szolgáltatásokat, különösen a személyes segítség, a mobilitás, az egészség, az oktatás, a képzés, az egész életen át tartó tanulás, a foglalkoztatás, a független élet és a szociális biztonság vonatkozásában; 5. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy léptessenek életbe olyan, a nıkre és a gyermekekre összpontosító, hatékony jogszabályokat és politikákat, amelyek PE 387.050\ 25
biztosítani fogják, hogy a fogyatékkal élık kizsákmányolásának és a velük szembeni erıszak és szexuális visszaélés lakhelyükön belüli és azon kívüli eseteit feltárják, kivizsgálják és adott esetben bírósági eljárás alá vonják; javasolja, hogy ezzel összefüggésben fordítsanak különös figyelmet a fogyatékkal élı nıkre, akik fogyatékosságuk miatt nem képesek képviselni magukat, valamint hogy dolgozzanak ki megelızı intézkedéseket annak érdekében, hogy a nık függetlenül attól, hogy fogyatékkal élnek-e vagy sem a saját testükhöz és szexualitásukhoz való jogával kapcsolatban ne legyen különbség; 6. felháborodásának ad hangot azon tény miatt, hogy háromszor nagyobb annak a valószínősége, hogy a fogyatékkal élı nık erıszak áldozataivá váljanak, mint a nem fogyatékkal élı nık, és ezért felszólít arra, hogy a Daphne programot az ilyen típusú erıszak elleni küzdelemre is használják fel; 7. megjegyzi, hogy a fogyatékkal élık kirekesztése ellen már gyermekkortól aktívan küzdeni kell; 8. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy mozdítsák elı az óvodai, iskolai és képzési intézményektıl kezdve a szakmai életig a beilleszkedést segítı létesítményekkel kapcsolatos kísérleti projekteket és kipróbált eljárásokat; 9. hangsúlyozza, hogy az Európai Uniónak minden lehetséges lépést beleértve a jogalkotást meg kell tennie a támogatási rendszer korszerősítése, valamint magasabb finanszírozás biztosítása érdekében a fogyatékkal élı nık és gyermekek számára; 10. felszólítja a tagállamokat, hogy szakemberekbıl álló egészségügyi személyzet és megfelelı infrastruktúra biztosításával orvosolják a fogyatékkal élı nık megfelelı egészségügyi ellátásának hiányát; 11. felszólítja a Bizottságot, hogy a hatáskörrel rendelkezı nemzeti hatóságokkal együttmőködve vizsgálja meg a fogyatékkal élı nık által elszenvedett különös egészségügyi és orvosi ellátási problémákat, a megelızésre és a tájékoztatásra összpontosítva; 12. megítélése szerint összefüggés van a fogyatékos mivolt és az alacsony képzettségi szint között, ami következésképp kihat a fogyatékkal élık foglalkoztatási arányára; 13. aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a fogyatékkal élı nık alacsonyabb képzettségi szintet mutatnak, és következésképpen nagy nehézségekkel szembesülnek a munkaerıpiacra való bejutás, a munkaerıpiacon maradás és az elımenetel tekintetében; úgy ítéli meg, hogy a fogyatékkal élıknek ugyanazokat a lehetıségeket kell biztosítani a tanulásra, és rendelkezniük kell a munkaerıpiacra való bejutás jogával, hogy így eltarthassák magukat; úgy ítéli meg, hogy a fogyatékkal élı lányokat és nıket is ösztönözni kell arra, hogy inkább azon képességek és érdekek alapján keressenek oktatási és foglalkoztatási lehetıségeket, amelyekkel rendelkeznek és nem azok alapján, amelyekben hiányt szenvednek; 14. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy mozdítsák elı a környezethez, árukhoz és szolgáltatásokhoz való egyetemes hozzáférés elvének végrehajtását, hogy a fogyatékkal élı nık a lehetı legnagyobb mértékő önállóságot élvezhessék; 26 /PE 387.050
15. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy mivel az információs és kommunikációs technológiai (IKT) berendezések számos helyzetben a fogyatékkal élık integrációjának alapvetı eszközei, dolgozzanak ki megfelelı intézkedéseket a nemek közti digitális szakadék megszüntetése érdekében, hogy a fogyatékkal élı nık a férfiakéival azonos feltételek mellett férhessenek hozzá az IKT-berendezésekhez; 16. úgy véli, hogy a fogyatékkal élık munkaerıpiachoz való hozzáférésének javítása céljából, valamint azért, hogy lehetıvé váljon számukra, hogy aktívabbakká váljanak és fejlesszék készségeiket, fel kell használni minden lehetséges ösztönzı intézkedést, beleértve az adókedvezményeket is, hogy a munkáltatókat a fogyatékkal élık alkalmazására ösztönözzék, és hogy a munkaidıt a fogyatékkal élı gyermekeket nevelı szülık szükségleteihez igazítsák; 17. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a fogyatékkal élı nık foglalkoztatásának növelésére irányuló erıfeszítéseik során akadályozzák meg a munkáltatók részérıl a fogyatékkal élı nık alkalmazásával szemben tanúsított megkülönböztetést; 18. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy annak elismeréseképpen, hogy minden fogyatékkal élı személynek eltérı szükségletei vannak vezessék be a rugalmasság fogalmát a fogyatékosságokhoz kapcsolódó területeken annak érdekében, hogy így a polgárok sokszínőségen alapuló közösségében mindig az adott egyedi helyzethez igazodó módon lehessen segítséget nyújtani; 19. úgy ítéli meg, hogy a megalkotott intézkedéseknek a nagyobb mértékő integrációra kell irányulniuk; 20. rámutat, hogy a legtöbb esetben a nık azok, akik a fogyatékkal élıket gondozzák, és ennélfogva szükségesnek tartja a társadalom tudatosságának felkeltésére irányuló intézkedések kidolgozását annak biztosítása érdekében, hogy a férfiak is vegyenek részt ebben a feladatban; 21. felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy törekedjenek arra, hogy a fogyatékkal élık gondozására és a részvételükre vonatkozó felelısséget ne csak az érintett, fogyatékkal élı személyek családjai, hanem a társadalom egészének felelısségévé tegyék, és hogy a politikák kidolgozása során vegyék figyelembe a fogyatékkal élıkért felelıs nık különös odaadását és azoknak az embereknek gyakran családtagoknak a helyzetét, akik felelısséget vállalnak a fogyatékkal élıkért; fontosnak tartja annak hangsúlyozását, hogy ezt a munkát fıként a nık végzik, és hogy a nıket mind fizetett gondozókként, mind pedig hozzátartozókként ezért különösen érintik az állami gondozási szolgáltatások csökkentései; 22. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy dolgozzák ki a szükséges intézkedéseket, hogy segítsék mind a fogyatékkal élıket, mind pedig családjaikat támogató családok és szervezetek munkáját; 23. úgy ítéli meg, hogy különbözı támogatási intézkedéseket kell javasolni annak érdekében, hogy mind a fogyatékkal élık, mind pedig családjaik a fogyaték nélkül élıkkel és családjaikéval megegyezı feltételek mellett élhessenek normális életet, továbbá hogy támogatást kell biztosítani azok a leggyakrabban családtagok számára, akik gazdasági és szociális felelısséget vállalnak a fogyatékkal élıkért és PE 387.050\ 27