Fanemeink elnenevezéséröl (Az erdészeti műszótárhoz)
|
|
- Alajos Somogyi
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 mert koczka alakjánál fogva nem hasonló semmi alakhoz, a melyben a fát az erdőipar terén feldolgozni szokták. A méter hasáb a bécsi köblábnak kerekszámban csak Vm részét tévén, azon előnnyel is birand hogy a faeladásnál annak töredékeit mindég el lehet hanyagolni, mihez a frank pénznek netaláni behozatala folytán még az' is járulna hogy egy hasáb épületfaárát, 0,4 mostanikrajczártérő egész centimes-kben fog lehetni megállapitni s igy egyáltaljában tört számokkal nem kellend számítani. Nem tudom sikerült e magamat kellőleg megértetni s a méterhasáb előnyeit úgy előtüntetni, hogy at. közgyűlés körültekintő német szaktársaink baján okulva, indíttatva érezze magát határozatilag kimondani, hogy erdészeti szempontból a köbméter mint köbegység egyedül nem elégséges hanem, hogy még egy második kisebb köbegységre is okvetlenül szükségünk, van s ez nem lehet más mint a méterhasáb, a köbméternek Vioo-ad része. Ha a t. közgyűlés ez inditványomat határozattá tenni hajlandó lenne, akkor bátor volnék azt még avval megtoldani hogy küldetnék ki egy bizottság azon czélból, hogy az emiitett határozat értelmében a közgazdasági ministeriumhoz intézendő feliratot szerkesszen'melyben ez felkéressék, hogy a franczia mértékrendszer behozatala iránt készitendő törvényjavaslatában a köbméteren kivül a méterhasábot mint kisebb köbegységet is felvegye. Fanemeink elnenevezéséröl (Az erdészeti műszótárhoz) illés Nándortól. Fanemeink elnevezésénél az öreg Diószegit és Fazekast szoktuk követni, kiknek 1807 Debreczenben megjelent munkája Magyar füvész könyv" valódi áldás ránk nézve e tekintetben.
2 Valóban e két férfiú működését példa képül állithatni föl, kik a dulce otiumot oly hasznos munkára fordították. Nem szalasztbatom el azonban ez alkalmat, hogy föl ne említsem azt, mily igazságtalanul bánnak el.j tudósaink]ezen iértiak egyikével, midőn nevét egészen ignorálják. Pedig nem lehet tudni, melyiket illeti meg sajátképen az oroszlán rész. Az előszó végén ugyanis ABC rendben Diószegi Sámuel debreczeni prédikátor, és Fazekas Mihály főhadnagy vannak alá [írva. A ezimlapon egyik sincs meg nevezve. A szóban lévő munkának főérdeme az,'hogy kitűnő magyarsággal, bár sok esetben nagy merészséggel alakították a növények neveit, s csak az a kár, hogy De Candolle rendszerét nem ismerték. Linné rendszerének,; vagyis a mesterséges rendszernek meg vannak az előnyei, melyek különösen a meghatározásnál, mire nézve a virág mindig a legbiztosabb adatokat szolgáltatja, elvitázhatlanok. De a ki c.-ak egy kissé foglalkozott a növényekkel," lehetetlen, hogy furcsának ne találja azt, miszerint egy osztályba tartoznak pl. az egylakiak seregében a falkásak közé: a felhőkbe meredő fény vek, a harasztnemü ricinus, a földön kúszó momordica, tök, ugorka, gönye (bryonia), és szigormag (sicyos). Valóban, tekintve ily összezavarását oly annyira különböző növényeknek, szinte örül az ember lelke, ha a természetes rendszerben felkeresi helyeiket, és a coniferák, v. toboztermőek között találja a fenyve ket; azeuphorbiaceak, kutyatej félek, között a ricinust; a cucurbitáceák, töktélék, között a tököt, ugorkát, szigormagot, bryoniát, sat. A növényeknek csoportosítása természeti tulajdonaik szerint sokkal czélszerübb világosabb, és a nemeknek ily módon^való alakítása számos könnyebbséget okoz; melyeket csak az érez igazán, a kinek dolga van velők folytonosan. Hogy példát azerdőszet köréből vegyek, Linné pinus nemében ott van valamennyi fennyő: pinus picea, balsamea, abies, silve^tris, pinea, cembra, strobus, cédrus larix sat. pedig piceát, (De Candolle szerint epicea, Tanne) kétfélét ismerünk, még pedig valódi épiceát 21 fajt, hemlok épiceát 6-ot, abiest Link. (Fichte) 12-őt, abból a nemből pedig;, melybe a pinus sylvestris tartozik 84 et, larixot pedi? 7-et. M n '-
3 most tessék ennek a 130 fenyő fajnak nevet adni: vörös, sarca, kék fenyő, utoljára az egész szótár kilesz merítve, s valami szerencsétlen utazó fölfedez egy ujat valahol a Hottentották között, azután mit csinálunk V Mi közünk nekünk azokhoz az exoticus fákhoz", mondja a szives olvasó a minálunk honos, annak van vezeték neve is, keresztneve megismerjük, s a többit nevezzék a tudósok latin névvel, ők ugy is megértik egy mást." Jól van, nem bánom; tehát maradjunk csak honi fajaink mellett. Minden erdész tudja azt, hogy az erdei, szurkos, tengerei, havasi sat. fenyők, t. i. azok, melyeknek tűi párjával, vagy ötével vannak egy hüvelyben, és toboz pikkelyeik végükön meg vannak vastagodva sat. nemcsak alaktanilag válnak el a jegenye, lucz, és vörös fenyőtől, hanem természetüket, használatukat illetőleg is. Rendesen együttesen említtetnek meg a tan könyvekben, s a németeknek könnyű a dolguk, röviden rámondják: Die Kiefern so und so. Nekünk azonban mindig el kell reczitálni az egész létániát; mert ha csak erdei fenyőről beszélünk, azt is gondolhatja valaki, hogy az a mit mondottunk, nem áll az austriacáról, cembráról, pumilióról, sat. A ki nem hiszi a mit mondottam, üssön föl bár mely YYaldbaut, és meg fog szavaim valóságáról győződni. De talán nem is szükséges, hogy hosszan védjem nézetemet: az orsz. erdészeti egyesület 1869 közgyűlésén Kassán, több oldalról hallottam e miatt panaszt, stöbb oldalról azon nézet nyilvánítást, miszerint fanemeink magyaros elnevezésével nincsenek tisztában. Részint miután magam érzem irás, előadás közben folytonosan e hiányát nyelvünknek, részint hogy a fennt emiitett felszólításoknak eleget tegyek, lépek indítványommal az erdészeti közönség elé. Kijelentem azonban előre, hogy én szakképzett nyelvész nem vagyok, s addig az ajánlottak használatát helyesnek nem tartom, míg egy tekintélyes nyelvész, mint pl. Fogarasi vagy Ballagi, vagy növényész, mint pl. Gönczy vagy Dr. Pólya véleményt nem mondottak fölötte és helyben nem hagyták, vagy valami jobbat nem ajánlottak. Felkérem is, egyszersmind páhatársaimaí, ne sajnálják a dolog lölött gondolkozni, és megjegyzéseiket e lapok szerkesztőségével közleni. "Vegyük először a toboztermőket.
4 Coniferae. Toboztermők. I. Család. Ephedrineae. Bogyópikk-félék, Párkalász bogyópikk Ephedra distachya, Törpe bogyópikk D.F.*) Ephedra monostachya, Sínai vasfa. Gingco biloba L. - Salisburia adianthifolia Sin. II. Család. Taxineae. Tisza-félék. Ternyő tiszafa D.F. Taxus baccata. III. Család. Cupressineae, Cziprus-félék. 1. J un i p er u s. B o r ók a Gyalog boróka v. köz boróka juniperus communis, Nehézszagu boróka vagy büdös boróka juniperus sabina, Yirzsíniai boróka juniperus virginiana, Múló levelű boróka D.F. juniperus phoenicea, Havasi boróka juniperus nana. Vörös boróka juniperus oxicedrus vörös bogyói után. 2. Thuja. Tuja. Nyugati tuja DF. thuja occidentalis, Keleti tuja DF. thuja orientális. 3. Cupressus. Cziprus. Örökzöld cziprus D.F. cupressus sempervirens. Ezen osztályok és nemek maradhatnának a fönnebbi változtatásokkal ;**) j a 4-ik osztályt azonban, az abietineákat előbb ismertetni fogom. Az osztályozás a következő; minél csak a tobozokra és tűkre fogok gzoritkozni: *) ^Diószegi és Fazekas.») A hol niue^a név után a növényész nave, azon elnevezést én ajánlom. Illés.
5 a tobozpikkelyek vé-í geiken megvastagod-i tök, 2 5 egy tokban 1. Pinus (L.) a toboz pikkelyek] nincsenek ínogvas tagodva végeiken] tők magánosak tfik csoportosak i a tők laposak fésűsen állók felálló tobozok lelml-s ló pikkelyekkel [2. Epicea (DG) lcfiiggő tobozok le. 3. Hemlok nem lnilló pikclyek-jj kel ( atfiktöbbéke-f lef Hgg.5 tobozok, b Ts'úga f é l é k *) Ivésbbé 4-szeg-L em hulló pikkely ek-[ 4 A ' ^'ff, (Link) slctőek. ) k o L örökzöld lom-j t o b o z n a g 7 _bozat behorpadt ítobozok kicsinyek,( PJ- ;^,.,I,I I, t i vegén 5 Cedrus { (Barr) I tük lehullok [tojásdadok, tompa'g Larix (DG) \ ' 'hegyűek f Az m. t. akadémia által kiadott, Magyarnyelv szófára" szerint,"a fényű vagy fenyő szó gyöke fe n y, ebből lehetne tehát képzők "hozzá ragasztása által neveket alkotni; de ugy látszik, hogy "evvel'be nem érjük, hanem még önnáló, a fanem tulajdonságaiból eredő szó alkotásra is van szükségünk. Képzők által ugyan is következő nevek alakithatók: fenyőcze, fenycze, fényese, fénye, fenyecs, fenyőcs, fenyűcs, í e n y ő r, s végre f e n y e r, de ez már el van foglalva s D.F. szerint jelenti az andropogon nevű növényt. Ezeket elfogadván, lehetne ugyan mind a 6 nemnek nevet adni, de a nevek oly annyira hason hangzásuak, miszerint félek, nem hogy tiztázni segítenék a dolgot, de még zavarnák. De tartanok meg a fenyő nevet az abietineák számára, miután ezeket csak ugyan népünk mind fenyő, vagy fényűnek nevezi, s mi is annak nevezzük, mig tűlevelesekneka toboztermők egész osztálya, tehát a boróka, tisza sat. is neveztetnének; az e p i[c e át, miután a magy. ny. szótára szerint foklyatenyünek is nevezik, hívjuk foki y á n ak; az abi- *) A növényészek még nem alapították külön nem nevet, bár némelyekrezen osztályt tsnga név alatt foglalják össze, csak abiesnak mondják, pedig hihásan.
6 seke t aluczíenyőtől lúczoknak; a pi uusok, miután az ágaknak pereszlenes állása ezen nemnél kiváltképen szembetűnő még az idősebb fákon is, vennék fel aperesznye nevet*); a 1 a r i x o t, mert tűi csoportokban jőnek elő minta bojt, bojtornak nevezhetnénk; aczédrusnak maradjon meg a neve, mert már meg van honosodva; a h e m- 1 o c k féléket pedig, a tsugákat nevezzük f e n y ő r n e k, f e n y e c s n e k, f e n y c z éne k, f e n y ő c s n e k, vagy f e n y ő c z é n e k. Itt a hason hangzás nem sokat ártana, mert ugy is ritkán fordulnak elő és csak inkább növénytani kertekben,parkokban tenyésztetnek és tudományos munkákban van szí róluk. Vagy maradna meg az idegen hemlockjj vagy t. s u g a név. Ezt elfogadva lenne: í. Piri m L. Kiefer, Föbre. F'eresznye. A.) 2 tű egy tokban: sárga peresznye pinus syloestris L. sárga kérgénélfogva; bárua per^sznye pinus austriaca') Tratt, nigricans Host. barna kérgénél fogva; havasi pe reszmyepinus pumüio llaeuke, mert a havasokon tenyészik; sári pinus uliginosa JVt'suii**) mert különösen a nedves, mocsaras talajt szereti; fogas peresziiyc, pinus uncinala Rámond, mert tobozpaizsai fogba nyúlnak ki; focize peresznye, pinus pungens Michaux, hazája Carolina. korz percszny pinus laricio Poír 2 ) hazája Korzika; tengeri peres/, a yi" p. nmritima 1)C. pinaster Lniu, mert a tenger mellett honos; ) A peresznye szó helyességéi indokolni lőhet Peresznyc helység nevével Soprony megyében, berkenyefa nevével sat. **) E fájt sokan az uneinata válfajának tartják ) E három fajt a növényészek a pinus laricio válfajainak tartják, és nevezik: a korsikait, pinus laricio a) poiretiana; az ausztriait; pinus laricio b) austriaea; a krimiait pinus laricio <sy pauasiana.
7 mondóin peresznye pinus pinea L. magja ehető ; kocsányos peresznye pinus halapensis SMill. mert a toboz kocsánya még egyszer oly hosszú, mint a toboz maga; kocsáiiytnlan peresznye pinus brutia Tenoré, hasonlít az előbbihez, csak hogy a kocsány meg nem különböztethető ; krími peresznye pinus pallasiana Lnmb, hazáji Krím. 3 ) tincs peresznye pinus pyreneica Lapeyouse tűi 7" hoszuk, pin pinceau B.) 5 tü egy tokban: bérezi peresznye pinus cembra L. hazája a havas bérez, sima peresznye pinus strobus L. héja sima. sat. 2 Epicea. DC. Tanne. Foklya. Fésűs foklya epicea pecfinala, DC. pinus picea L. pinus abies Duroi. nemes foklya Abies nobilis Liiull. norilmann foklya abies nordmanniana. Link. cephalöniai foklya abies caphalonica. I.ouil. spanyol foklya abies pinsapo Iloiss. balzsam foklya abies balsamea Mill. 3. Hemlock v. Tsuga. Fenyör. kanadai fenyör Abies canadensis Michx. donglasz fenyör abies douglasii.\ai\á\. v douglasz tsuga, kanadai tsuga 4. Abies Link. Fichte. Lúcz. jegenye lúcz abies excelsa DC pinus abies L p. picea Duroi fekete lúcz abies nigra Aii. (abies mariana Ehr.) feli ér lúcz abies alba L. keleti lúcz abies orientális Poiret. altáji lúcz abies obovata Loud. 5. Cédrus Barr. Ceder. Czédrus. libanoni czédrus, cédrus liban^barr.pinus cédrus L. larix cédrus DC. nepáli czédrus, cédrus deodora Roxb. 6. Larix DC. Lárche. Bojtor, vörös bojtor Larix europea DC pinus larix L. abiesllarix I.ani.
8 szibériai bojíor, larix sibirica Físeh, l. archangelica Laws. KZOBiiorii bojíor larix pendula Salisb. amerikai bojtor larix microcarpa I'oir. I. americana Michx. zsapnni bojtor larix japonica Carr. himalája bojtor larix Griffükii Iloock. cserje bojtor larix dahurica Turcz. A délvidéki a r a u k áriák, k u a n i n g h á ra i a k, a g a t i s z o k maradhatnának, részemről nem tartom magamat hivatva neveikkel bíbelődni. A többi fanemek neveinél részemről nem találtam nehézségekre, kivévén a juharokat. Ezekre nézve nem érthetek egyet Diószegi és Fazekassal kik, jávor szót használnak. A jávor eredete szláv, s ezek az acér pseudo-platanust nevezik jávornak, a platanoidest és campest. rét pedig k 1 e n n e k. Nem látom át, miért kellene idegen szót meghonosítanunk, ha nincs szükség rá. Részemről következőt ajánlok : Juharok. fekete gyűrű juhar (DF) acer lataricum L. fürtös juhar, acer pseudoplatanus L. gkrgafyorjl, mert, virágzata fürt; vörös juhar, (DF) acer rubrum L. 3tott)cr 211) ont/virága vörös; jókori juhar, (DF) acer piaianoides L. pttjmattriger 2íl)0nt; mezei juhar, acercampcslre L. Sclbaborn, leginkább mezőkben tenyészik afoiíia juhar, (DF) acer negundo 2íf)ont; franczia juhar, acer monspessulanum. hazája franczia ország, pensylvárnai juhar acer pensyl eanicum; sat. Még egy ellenvetésre kell felelnem. Azt fogják ugyan is ellenvetni sokan: hogy fogja megérteni majd az a munkás, hafoklyáről, lúczról peresznyéről, bojtorról beszélünk neki." Nem kell félni. Az most mindent fenyőnek nevez vagy pedig néhol búrnak, lúcsnak sat. De ha azt mondják neki: nem búr az atyfi, hanem peresznye sat." rámondja: jó hogy tudom." A magyar munkás szeret tanulni, volt alkalmam e tulajdonságát megismerni.
VESZPRÉM BELVÁROS REHABILITÁCIÓS TERVE I. ÜTEM FAÁLLOMÁNY TÁBLÁZATOS KIMUTATÁSA
Sorszám VESZPRÉM BELVÁROS REHABILITÁCIÓS TERVE I. ÜTEM FAÁLLOMÁNY TÁBLÁZATOS KIMUTATÁSA 2009. 06. 23-i MUNKAKÖZI ANYAG (Készítette: PressTonTerv Tervezőiroda, Göd, Hubayné Horváth Nóra, Meiszterné Kapisinszky
Örökzöld növények. Törzses örökzöldek. Örökzöldek /földlabdás/ Latin név Magyar név Minőség Egységár
Törzses örökzöldek Chamaecyparis law. 'Barabits Lutea' Hamisciprus'Barabits Lutea' fl 8 000 Ft Chamaecyparis law. 'Barabits Lutea' Hamisciprus'Barabits Lutea' fl 9 000 Ft Chamaecyparis law. 'Potteni' törzses
Törzsátmérő. összesen (cm)
VESZPRÉM BELVÁROS REHABILITÁCIÓS TERVE KIVÁGANDÓ FÁK LISTÁJA ÉS A KIVÁGÁSOK ESETI INDOKLÁSA 2009. 06. 22. MUNKAKÖZI ANYAG (Készítette: PressTonTerv Tervezőiroda, Göd, Hubayné dr. Horváth Nóra, Meiszterné
BME CAMPUS FAFELMÉRÉSI LISTA. Törzs Ø (CM)
Sorsz. Latin név Magyar név Első csoport 001 Picea pungens f. glauca Ezüstfenyő 20 4 közepes 002 Syringa Vulgaris Orgona 20 4 szétágazó 003 Tilia Hárs 50 5 jó 004 Aesculus hippocastanum Gesztenye 70 7
Nyitvatermők Gymnospermatophyta
Növénytan gyakorlat BSc II. Növényrendszertan Nyitvatermők Gymnospermatophyta Cikász (Cycas circinnalis) Csikófark (Ephedra distachya) Csikófark (Ephedra distachya) Alaktani jellemzők: Vesszős, villásan
II. Melléklet: Fakivágások a 441. sz. főút mentén
II. Melléklet: Fakivágások a 441. sz. főút mentén Sorszám 1 Tilia cordata kislevelű hárs 1 Helyenként száraz ágak 2 Tilia cordata kislevelű hárs 1 Beteg 3 Tilia cordata kislevelű hárs 1 Helyenként száraz
A jelű területegység. kód: 12/8/12/4 törzsátmérő/magasság/korona átmérő/kor. A-013-020 hrsz. 095/1. A-002-009, 010 hrsz. 295/1. A-026 hrsz.
A-002-009, 010 Salix alba Tristis Fehér fűz fasor 15-30/4-10/6-10/3 ok A-013-020 hrsz. 095/1 Tilia cordata Kislevelű hárs fasor 25-35/7-12/4-6/3 A-021-024 Betula pendula Bibircses nyír csop. 17-30/11-12/3-4/3
Kõszeg Város Polgármesteri Hivatala Kõszeg, Jurisics tér 8. Tervezõ: Dr. Józsa Miklósné... okl. kertészmérnök
Megbízó: Kõszeg Város Polgármesteri Hivatala Kõszeg, Jurisics tér 8. A dokumentációhoz 7 rajzi melléklet tartozik. 2.0 Aláíró-lap: Tervezõ: Dr. Józsa Miklósné... okl. kertészmérnök Lóránthné Karácsony
Oladi Havasok Díszfaiskola KÖSZÖNTÔ TISZTELT VÁSÁRLÓNK!
Oladi Havasok Díszfaiskola KÖSZÖNTÔ TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Örömmel szeretnénk felkelteni az Ön érdeklôdését növényeink iránt. Augusztustól az ôszi és tavaszi szezonban ahogy az árjegyzékünkben látható komoly
Cím: Éghajlattani tanszék honlapja oktatók Deák József Áron 3db link
Biogeográfia GY 02 07 Deák József Áron Követelmények: Órákon kötelezı megjelenés, max 2 DB hiányzás. Túllépése esetén, hiányzásonként -5p (100p-ból) 3db ZH lesz. Egy kivételével nem a gyak idıpontjában.
2016 Ősz-2017 Tavasz Név Méret Ár/nettó
2016 Ősz-2017 Tavasz ABIES NORDMANNIANA 80-100 3 000 Ft ABIES NORDMANNIANA * 100-125 3 750 Ft ABIES NORDMANNIANA * 125-150 4 500 Ft CHAM LAWS. ELLWOODII 60-80 1 100 Ft CHAM LAWS. ELLWOODII 80-100 1 600
Parkfák egészségi állapotának felmérése, különös tekintettel a balesetveszélyes példányokra
Nagykáta Város Önkormányzata Városgazdálkodási Szervezet Nagykáta, Temető u. 24. Parkfák egészségi állapotának felmérése, különös tekintettel a balesetveszélyes példányokra Készítette: Kutas Péter Nagykáta,
HODÁK FAISKOLA SZABADGYÖKERŰ DÍSZFÁK 2012 ŐSZ
SZABADGYÖKERŰ DÍSZFÁK 2012 ŐSZ Acer n. Flamingo 150/200 SUH. 2.600 Ft (zöld juhar) Acer n. Kelly s Gold 200/250 PF. 3.600 Ft (sárga levelű zöld juhar) Acer platanoides 150/200 SUH. 2.000 Ft Acer platanoides
Karácsony 2012. Év végi kedvezményes ajánlat cégeknek
Karácsony 2012 Év végi kedvezményes ajánlat cégeknek Állítsa velünk össze karácsonyi ajándékcsomagjait, amelyeket: a legjobb kedvezménnyel, szakértő segítséggel, egyedi csomagolásban, előre összekészítve,
FAISKOLAI KISKERESKEDELMI ÁRJEGYZÉK PROFESSIONAL CATALOGUE PREISLISTE. www.juniperus.hu. www.kefag.hu
6000 Kecskemét, Mártírok útja 88. Tel.: +36 76 501 625, +36 76 501 628, +36 76 501 620 Fax: +36 76 414 772 E-mail: juniperus@kefag.hu, juniperusexport@kefag.hu JUNIPERUS KERT ÉVE FAISKOLAI KISKERESKEDELMI
Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 35/2009. (XI. 11.) rendelete Szeged város helyi jelentőségű természeti területeinek és emlékeinek védelméről
Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 35/2009. (XI. 11.) rendelete Szeged város helyi jelentőségű természeti területeinek és emlékeinek védelméről (Egységes szerkezetben) Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlése
ÁRJEGYZÉK 2010 ŐSZ KONTÉNERES DÍSZFÁK
ÁRJEGYZÉK 2010 ŐSZ KONTÉNERES DÍSZFÁK Acer campestre SUH. kont. 8 l. 150/200 1.800 Ft Acer n. Kelly s Gold 12/14 kont. 45 l. PF. 4.800 Ft Acer platanoides kont. 12 l. 200/250 2.400 Ft Acer saccharinum
Könyvismertetés. Kertészeti körökben már régóta érezték szükségét
esőmennyiség növekvését vagy apadását vonta maga után, ezen különbségnek az emiitett két időszak esőmennyiségénél okvetetlenül mutatkoznia kell. Ily módon négy különböző vidéken tett feljegyzésekből vonja
Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 15/2009. (VI.23.) rendelete
Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 15/2009. (VI.23.) rendelete a temetőkről és a temetkezésről szóló 42/2004. (VI.24.) ÖKT rendelet módosításáról Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete
Orosháza város helyi védettségű építészeti értékei
Orosháza város helyi védettségű építészeti értékei Sorsz. Hrsz. Cím Leírás 1. 2236 Nyár utca 7. napsugaras ház 2. 1893 Major utca 15. napsugaras ház 3. 3766 Luther utca 17. napsugaras ház 4. 737/2 Lehel
Pápa Erzsébet liget fakivágás
5 nyugati ostorfa Celtis occidentalis 5 3 száraz ágak 12 cseresznyeszilva Prunus cerasifera 40 15 száraz ágak, mézgás 24 mezei juhar Acer campestre 50 8 száraz ágak, törzssarjak külpontos 41/b kínai papíreperfa??
Méretkategória. Térigény (m)
1 Platánfélék Platanaceae 1 13:05:10 2 Platánfélék Akác Robinia Locust 2 13:05:10 3 Platánfélék Akác Robinia pseudoacacia Fehér akác 3 13:05:10 4 Platánfélék Akác Robinia viscosa Enyves akác 4 13:05:10
Tárgyszavak: városökológia; biodiverzitás; növény; természetvédelem; őshonos faj; betelepített faj; Berlin; Németország.
KÖRNYEZET- ÉS TÁJGAZDÁLKODÁS Biodiverzitás Berlinben A Rio de Janeiróban 1992-ben tartott konferencia egyik természetvédelmi célkitűzése a biológiai diverzitás (sokféleség) fenntartása volt. A közelmúltban
E L Ő T E R J E S Z T É S
E L Ő T E R J E S Z T É S Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete 2016. március 24-i ülésére Tárgy: Borzavári úti temető kerítésének felújítása, valamint a kerítés mentén lévő veszélyes fák kivágása
ISK 1/ tavasz 80 Ft 60 Ft 38 Ft 32 Ft ISK 1/ tavasz 90 Ft 70 Ft 50 Ft ISK 1/ tavasz 100 Ft 100 Ft 60 Ft
Frondeus Prima Kft. Székhely : 2112 Veresegyház Fácán u. 12. Telephely : 3000 Hatvan Görbeér hrsz. 0137/2 Telefon: +36 20 9 289 551 Email: attila.dobrovitz@frondeus.hu weboldal: www.hatvanicsemetekert.hu
Budapesti Corvinus Egyetem. Kertészettudományi Kar. Rovartani Tanszék DOKTORI (PH. D) ÉRTEKEZÉS. környezetbarát lehetőségei. Írta: Hajdú Zsuzsanna
Budapesti Corvinus Egyetem Kertészettudományi Kar Rovartani Tanszék DOKTORI (PH. D) ÉRTEKEZÉS A kertészeti növényeken károsító fitofág atkák populáció szabályozásának környezetbarát lehetőségei Írta: Hajdú
Szárítási hibák okai és megelőzésük. Prof. Dr. Németh Róbert robert.nemeth@skk.nyme.hu
Szárítási hibák okai és megelőzésük Prof. Dr. Németh Róbert A szárításra vonatkozó szabványok MSZ-08-0595:1989 MSZ EN 13183-1:2004 MSZ EN 13183-2:2004 MSZ EN 13183-3:2005 MSZ ENV 14464:2003 Visszavonva!
Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 23/2015. (VIII. 27.) önkormányzati rendelete. A helyi környezet védelméről
Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 23/2015. (VIII. 27.) önkormányzati rendelete A helyi környezet védelméről (Módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt szöveg.) (Szövege hatályos:
HELYI VÉDELEMRE JELÖLT FÁK
5. sz. melléklet HELYI VÉDELEMRE JELÖLT FÁK Tömb szám Hely Helyrajzi szám Faj/fajta Védett vagy védelemre javasolt fa helyének védelme 1 Üllői út 45 51. 37104 D-i homl. 37104 Ny-i homl. sarok Aesculus
Az erdötalajban lakó állati véglények (protozoák) szerepének és kutatásának problémái (Befejezés.) írta: Dr. Varga Lajos, egyetemi magántanár.
Az erdötalajban lakó állati véglények (protozoák) szerepének és kutatásának problémái (Befejezés.) írta: Dr. Varga Lajos, egyetemi magántanár. 2. A vizsgálatok nehézségei. Ismeretes, hogy a baktériumokhoz
Mezőkövesd Város Önkormányzatának 27/2007.(V.31.) ÖK. számú RENDELETE
Mezőkövesd Város Önkormányzatának 27/2007.(V.31.) ÖK. számú RENDELETE a közterületek tisztántartásáról és a közhasználatú zöldterületek fenntartásáról, védelméről Mezőkövesd Város Képviselő-testülete a
ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű
ü ú É Á Á ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű ü ű í ü í í ü ű í ü ű ü í ü í í í ü í ű ü í ú í ü ü ú í ü ü ű ü í í í ü ü ü í ü Ü ü ü ü ü ü í í í ü í í ü í í ü ű ü ú í ü í ü í ű í
ERDÉSZETI LAPOK AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET
ERDÉSZETI LAPOK AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET K Ö Z L Ö N Y E. Kiadó: Az Országos Erdészeti-Egyesület. Szerkesztő: Bedő Albert. Megjelenik minden hónapban. Huszonharmadik évfolyam. VI. füzet. 1884. Juniushó.
Prof. Dr. Molnár Sándor NYME, FMK, Faanyagtudományi Intézet. Fahasznosítás Fenyők 2.
Prof. Dr. Molnár Sándor NYME, FMK, Faanyagtudományi Intézet 5. Fahasznosítás Fenyők 2. Közönséges luc(fenyő) Picea abies 2 Nagy méretű, kúpalakú koronát fejlesztő fafaj A tűlevelek 10-20 mm hosszúak, egyenként
A hazai fenyvek magyar nevei.
A hazai fenyvek magyar nevei. Az ezen eziin alatt megindult eszmecsere, *) véglegesen befejezettnek tekinthető, a mennyiben a Természettudományi társulat a hazai fenyveknél azokat az elnevezéseket fogadta
TERMÉSZETI ADOTTSÁGOK
TÁJRENDEZÉSI MUNKARÉSZ TERMÉSZETI ADOTTSÁGOK ALAPADATOK, TÉRSÉGI ADOTTSÁGOK Kemeneshőgyész község Veszprém megye északnyugati részén, a Marcal-folyó mentén fekszik. A település nyugati-északnyugati irányban
1912 ÁPRILI S 1. ERDÉSZETI LAPOK AZ ORSZÁGO S ERDÉSZET I EGYESÜLE T KÖZLÖNYE KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET. Szerkeszti:
1912 ÁPRILI S 1. ERDÉSZETI LAPOK Ll. ÉVF. AZ ORSZÁGO S ERDÉSZET I EGYESÜLE T KÖZLÖNYE 7. FÜZET. KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Szerkeszti: B U N D K Á R O L Megjelenik minden hó 1-én és 15-én.
A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 33/2008. (III. 27.) FVM rendelete. 2008/51. szám MAGYAR KÖZLÖNY 2501.
2008/51. szám MAGYAR KÖZLÖNY 2501 A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 33/2008. (III. 27.) FVM rendelete az Európai Mezõgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nem termelõ mezõgazdasági beruházásokhoz
Szeged Megyei Jogú Város Közgyőlésének 35/2009. (XI. 11.) rendelete Szeged város helyi jelentıségő természeti területeinek és emlékeinek védelmérıl
Szeged Megyei Jogú Város Közgyőlésének 35/2009. (XI. 11.) rendelete Szeged város helyi jelentıségő természeti területeinek és emlékeinek védelmérıl (Egységes szerkezetben) Szeged Megyei Jogú Város Közgyőlése
Szerkesztette Vizkievicz András. Vizsgakövetelmények
Szerkesztette Vizkievicz András Vizsgakövetelmények Ismerje a nyitvatermőknél megjelenő evolúciós újításokat (virág, mag, víztől független szaporodás), hozza ezeket összefüggésbe a szárazföldi élethez
FAÓRIÁSOK ÉS FAMATUZSÁLEMEK MEGYEI BONTÁSBAN
FAÓRIÁSOK ÉS FAMATUZSÁLEMEK MEGYEI BONTÁSBAN MEGYE: BÁCS-KISKÜN Populus x canescens Jász úti dűlő bejárata 60 282 25 Egészségi állapota jó. Populus nigra 'Italica* Kecskemét- 70 376 25 Odvas törzs. Ágasegyháza
frt. Egy m s bükkhasábtüzifa tölgy- és szilhasáb tűzifa gyertyánhasáb tűzifa... 4
tartják valószínűleg megfertőztettetett általuk a kert egész talaja. Ennek következtében nem maradt más hátra mint az egész csemetekertet más tiszta talajra áthelyezni a hol mint remélem már a folyó évi
E L Ő T E R J E S Z T É S
E L Ő T E R J E S Z T É S Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete 2009. év január 26.-i ülésére Tárgy: Zirc, Rákóczi téri faállományok felmérése, 10 évre ütemezett fakivágási-fapótlási koncepcióterv
Ajánljuk az április 15.-ig történő elültetést, hogy mire jönnek a nagy melegek, addigra jól begyökeresedjen a fenyő csemete.
Minőségi fenyőcsemete, fenyőcsemete eladó: nordmann, Luc fenyőcsemete: Picea abies Normand, nordmann fenyő csemete: Abies nordmanniana Extra dán nordmann fenyőcsemete: Abies nordmanniana Vallon Fp 18DK
NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK. 8/1998.(II. 15.) számú. r e n d e l e t e
NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK 8/1998.(II. 15.) számú r e n d e l e t e Egyes helyi jelentőségű természeti emlékek védetté nyilvánításáról (egységes szerkezetben a 15/1998 (V.1.) a 12/2000.
vita eldöntéséhez szükséges gyakorlati adatokat is beszerezték, mégpedig részben a Furnír és Lemezművek Rt. újpesti telepén, részben a
1% alakult Nemzetközi Faértékesítő Bizottság részéről kiküldött szakértők ezévi február 24-én Budapesten értekezletet tartottak, amelyen a kérdés összes részleteit behatóan megtárgyalták. A következő napokban
Dendrológia. 1. elıadás. Dr. Bartha Dénes
Dendrológia 1. elıadás Dr. Bartha Dénes Dendrológia Az élı fával foglalkozó tudomány Kertészeti ~ Erdészeti ~ Dekoratív dendrológia (Díszfák és díszcserjék) Pomológia (Gyümölcstermı fák és cserjék) A fajok
Dr GREUTTER ISTVÁN EGYEDI FA ÉS NÖVÉNYFAJTÁI Miskolc, Aulich Lajos utca 16/B. TERMÉSZETVÉDELMI KEZELÉSI TERV
Dr GREUTTER ISTVÁN EGYEDI FA ÉS NÖVÉNYFAJTÁI Miskolc, Aulich Lajos utca 16/B. TERMÉSZETVÉDELMI KEZELÉSI TERV 2006 Dr Greutter István egyedi fa és növényfajtái Miskolc, Aulich Lajos u. 16/B. Természetvédelmi
A fotodegradációs folyamat színváltoztató hatása a bútoriparban felhasználható faanyagoknál
DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI A fotodegradációs folyamat színváltoztató hatása a bútoriparban felhasználható faanyagoknál Persze László Sopron 2014 Az értekezés Nyugat-magyarországi Egyetem Simonyi Károly
Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü
É Á í É Á Á ü Ú ű í Í Í Ü ü ú ü Í ü ü ü ü Í ü Í í ü ü ü ü ü ü ü ü ü í Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü Í Ó Í Ó ü ü ü Í ü ü É ü ü ü ü ü É ü ü Í ü ü ü Í Ó Í Ó í Á í É ü í Í ü í Í í í ü ü É ü ü
PILLANGÓ PARK FELÚJÍTÁSA TERVBEMUTATÓ
PILLANGÓ PARK FELÚJÍTÁSA TERVBEMUTATÓ MEGLÉVŐ ÁLLAPOT TERVEZÉSI TERÜLET: 63 981,5 M 2 TENISZPÁLYA+ PARKOLÓ TERÜLETE NÉLKÜL SZÁMOLVA EZEK TERÜLETE: 4048,8M 2 MEGLÉVŐ FÁK: 1221 DB TERVEZETT ÁLLAPOT ZÖLDFELÜLET:
ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö
Ü É ű ü ü ö Í ü ö ö ü ű Í Í ü ű ö Ö ö ö ö Í ü ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö ü ü ü Í ü ö ö ö ö ö ö ö ü Í Í ű ö ö ö ü ü ö ü ö ö ö ü ö ö ö ö ü ü ű ü ö ö ö ü ö ü ű ö ü ö ö ű Í ü ü ű Í ö ü ö
Lukács Zoltán. Faiskola Telephely: 8092 Pátka, Újtanya Pf: 16 H 1214 Budapest, II. Rákóczi Ferenc út 324 Tel.: 06-22/722-710, Fax.
Lukács Zoltán Faiskola Telephely: 8092 Pátka, Újtanya Pf: 16 H 1214 Budapest, II. Rákóczi Ferenc út 324 Tel.: 06-22/722-710, Fax.: 06-22/722-020 Tisztelt Partnerünk. Engedje meg, hogy e levél keretében
(Egységes szerkezetbe foglalva és lezárva: 2012. május 14.) Általános rendelkezések
1 Felsőtárkány Község Önkormányzata Képviselő-testületének 3/2012. (I. 17.) önkormányzati rendelete a fák és cserjék ültetési, telepítési távolságának szabályairól (Egységes szerkezetbe foglalva és lezárva:
É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í
Í É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í É Á É Í Í É É Í Í Í Á Í Á Á ö ó ö ö ő ő ő ö ö ó ő ű ö ö ö ö ü ö ö ö ü ü ó ö Á ó ó ö ö ő ő ő ő ö ó ü ó ó ó ó ó ó ö ü ü ó ö Ó Í Í É É
46/2009. (IV. 16.) FVM
46/2009. (IV. 16.) FVM rendelet az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az agrár-erdészeti rendszerek mezőgazdasági földterületeken történő első létrehozásához nyújtandó támogatás igénybevételének
Ü
Ó Á ú Á É Ü Ö Ö Ö É É É Ö É Ü Ö É É É É É Ó Ö Ó Í Ö Ö Ö Ö Í Ö Ö É É É Í Ö Ö É Ö Í Á Ó Í Á É É Ó É Ú Á Í É É É Ö Ö Ó Ö Ö Ö Ö Ó Ó Ó Í Ü Ö É É Ö Ó Ö Ó ö Ö Ö Ö Ö Ö Ó Ü Ö Ó É ű É É É É É É É É Í Ö Ó Ö É Ö Ö
Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö
ö ú ö ö ú ö ú Ü ő ú ő ö ő ő ő ö ö Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö Ú ő ö ő ő ő ö ú ú ú ő ö ő ö ő ő ő ö ö ö ö ő ő ö ő ú ő ö ú ö
Az agostyáni arborétum telepítése és fejlesztési terve
Az agostyáni arborétum telepítése és fejlesztési terve KISS MIKLÓS erdőmérnök Az Országos Erdészeti Főigazgatóság valamennyi erdőgazdaságának engedélyezte. sőt szinte feladatává is tette hogy saját viszonyaik
ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü
ü ü ü ü Ó í Ó Éü í ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü ű ű ű í ü ő ű ü ü ő ú ú ő ü ő ő ő ü ú ű ú ú ú ő ő ú ő ő í ú í Ó ú ü ő ú ú ú ű ú ú Ű ű ő ű ű ő Á ü í ü ú ü í ú ő ú ő ű ő í ő ő
ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö
Á Ö É Á É Ő Ü Ü ü ö Ö ü ú ö í ü ü ó ó Á ö ó ö ö ö Ö í ü ü ü í í ü ü ö ü ü ü ü ö í ó ó Ő ó ó ö ó ö í ü í Í ó í ó ö í ó ó ö ó ó ö ó ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í
ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö
Á É í ü í í í ü í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ő ö ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö Ű ú Á ö ú ú ö ü í ő ő ú É í í ő ö í ö ú í ő ü í í í í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ű ő ű ü í Ö
Ü ű ö Á Ü ü ö ö
Í Í Ü Ú ö ú Ö Ü ű ö Á Ü ü ö ö ú ü ü ö ü ö ö ö ö Ü Ü ö ö ö ö ö ü ü ö ü Ü ö ú ü ö ü ö ű ö ű Ü ü ö É ö ü ü ö ö ö ö ö ö ö ö Ó ö Ü ü Ü ü ü ö ö ö ö ö ö ö ú ü ö ű ü ö ú ű Ü ö ö ö ü Ü Ü Ü ú ö ö ü ű ö ű ö Á Á Í
í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó
í Ú Á Í í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó í Ó Ó í ő ó Í í í í Ó í ó í í Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É É ó ó í É Ü Í ő í ó í ó í Ő Ő Á Ó Ó Á É É Á Á É É Ő Á Ú É í ó Á í Á í í ő í í Ő Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É Ö Í Í É ó ó í Ú
Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö
Ö É Ö Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö Ü Ü Á É Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ú Í É Ó Á Ü Á É Á Ü Í Í Í Í Ü Í Í Í Í Í É Ö Á Í Á Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Í Í É Í Í É É Í Í Í É Í Ü Í Ü Á Ü Ü
í ö Á ö ö ö Á í ö ű ü í í ű ö ú ü íí ö ű ö ü ú ü ö í ü ű í ö ö ü ü í ö ü ö ű ö í ű ü í ö í í ü í Á Á í í ü ö ö ü ű í í ö ö ü í ű ü ö í ö ű ü í í ű ö í í í ö ö í ö ö ö ö ö ö í í ű Á Á Á Á Á í í ú í ö ö
ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü í ő Ö ő ü í ő ü í í ő ü ő í ő ő í í ő ü ü í ő ü í ő í ő í ő ü í ő í ü í í ő
ő Á Á Á Ű Ö É Á Ö ő ő ő ű Ö ű ú ő ü ű ü ü ő ü ő ő ú í ü í í ü ő í ő ő í ő ő í ő ő í ü ő í ű ő ü ű ő ü í ü ü ő ü ü í ü í ü ü Ú í Ő Í ü ő ü ü í Ö í í ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü
Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü
Í Í ö ú ö ö ö ö ű ö ö ö ö Í ű ű ö ü ú ö ú ú ű Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü ö ú ü ü ö ú ö ű ö Í ű ú ú ö ú ú ű Á É Á ö ű ú Í ö ö ü Í ú ö ú ö ö Í ű ö Í ú ö ö ö Í ö ö ö ö ö Í ö ö ö Í ö ö ö ö Í ű ö Í ú ö Í ö ö ű
ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő
ő ő ű ú ő ü ü ü ü ü ő ő ü ü ü ü ü ü ü ü ü ő Ö ő ő ő ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ű ő ú ü ú ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü ű ő ü Á ő ú ű ű ő ő ő É ü ű ő ő ő ű ú ü ú ő ő ő
144/2008. (XI. 7.) FVM rendelet
1 144/00. (XI. 7.) FVM rendelet az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti célra használt géppark fejlesztéséhez és korszerűsítéséhez nyújtandó támogatások részletes feltételeiről A
í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő
É Á Á ő ü í ü ü í ü ő ü ő ü ü ü í í í í í ü í í ő í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő ő í ő í ű ű í í ü í í ő í í í í í ű í ő í í í í ü í ő í ő í ü í ű ő ű ü í ü ü í ő ő ü ő í í Ö ü í ü ü
í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó
Á Á Ó Ö Á í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó ó í í ó ó ű ű ö ű ú í ö ó ó í ó ó ö ö Ü ú ó Ü ö ö í ö í ó ó ó ű í ó ö ö í í ö ö í ö Í ó ö í ö ö ó ó ö ö í ó ö ö í í ö í ú Í
ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű
É Á É É Ó Á ű Á ű ú ú ű ű ú ű ű ú Á ú ű ú ű ú ű ú ű Á ű ú ű ű Ö Ú Á ű ű Á ű ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű ű ú ű ű ű ű ű ú ű ű ű ű ű ű Á ú ű ű ú ú ű ű ű ű ű ú ű Á ű ű ű ű ű ű ú ű ú ű ú ű Ö ú ű Ö
ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő
ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő ő ü ő ő ű ü ő ű ő ő ő ő ü ő ő ő ü ő ű ő ő ő ü ő ü ő ő ü ű ő ő ü ü Á ő Á ű ű ü Á ő ű ű ő ű ű ü ű ő ő ő ü ő ű Ó ü Í Á ő ű ő ő ő ő ü
É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű
ő ő ű ú Á ő ű ő ő ő ő Ö Ö Í Á É Á ő Ö Ö Í ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű ő ű ő ú Á ő ű ő ő ő ő ő ő Ö ő ú ú Ö ő ő ű ú Á ő ú Ó ű Ó ú ú ú ő ő ú ú ő ő ú ő Ú ú
í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é
ű ű ö é ő ó í ö ő ü é ő é ü ő ö ő ö é é í ö ő ö ó ő é ó í ö ő ü é é é é é ő é é é é í ő ö é é ő ű ő ö í ö é é é Ö ű ú ő é é ű ő í ü ö é é ő ó ö ö ő é é é é é é é é é é ő ü í í é ú í í í Ú í é ú é ő ó ó
é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü
é í ü é ö é é ő ü é é é ú é ó Í é é ő Í é ó ö í é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü é ö ő
É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő
ő Ü É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő ő ő ú ő ő ő ú ő ü ú ű ő ű É Í ő É Ü Í ő ü ő ő ő ő ő ő ú ü ű ő ú ő ű ő ő ő ű ő ű ő É Í Ú Ö Á Á É Á Á Á Ő Á É Á Ö Á Ö É É É ü ő Á ő ú ü ő
ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö
Í Í Ő Ó Ü Ö Ő ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö ő ö ő Í ó ö ó ú Í Ö Í ÍÍ É Ó Ü Ü Ó Ó Ö É Ö ő ö ő ű ó ö ú Í Ö Í Ö Í Ö Ó Ó Ó Ó Ü Ö Ü Ü É Ú Ö Ó Ó Í Í ő ö ő ű ó ö ó ú É Ö Í Í ÍÍ Í Í Í É Í
ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü
ü ü ü ú ú ü ű ü ű ü ü ű ü ü ü Í ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü ú ü ü Á ű ü ü ü ü ü ü ü ú ü ü Í ú ü É Ö Ö ú Ö Ö Ö ú ú ü ú Á Ö Á ú É ü ú ú É ú ú ú Ü ü ű ú ű É ú ű ü ü Á ú É ü ű ü ú Á É É ú ü Ö Ö Ö ú ú Á Ö
ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö
Í Á Ö Ú Á Á Ó Á ö ú ú ö ú ú ö ü ü ű ü ű ö ö ü ű ö ü ö ú ö ü ú ö ö ü ü ö ü ű ö ö ü ű ö ö ú ö ö ú ú ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö ü ö ü ö ö ü ö ö ú ö ü ű ö ü
ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á
ü ű ü ú ű í ú í ű í ú ú ú ú ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á ű í í í Á ü É í í Ö Ö Á í Á É Á ú ú ú í ű í ú ű í í í É í í É í ű í ü í ú ű í ű í É í Ú í í í ű í ú ű í í í ü í í ú í ú í Ö ű í í í ü ü Ő í í
Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő
ű É ű ű É Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő É Ó Ó É ű Ö ű Ö ű ű ű Ú Ú Ö ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű Ú É É É É Ö Ö Ú Ö É ű ű ű ű ű ű ű Ó ű Ö Ö ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ö ű ű ű Ü ű ű ű ű Ö ű
Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú
ű É Í Á Á Á Ó É Á Á Ó Í Ö Á Á Á Ö ü Í Ó Í ű ű ü ú Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú ü Í ú Ü Ű Ó Ó Í ú Í ú Ö Ó ü Ü ü ű Ó ú Í ü É Í Í Á Á Ó Í Á ú Ö Í Ó ú ú ú Í ú ú ű ú Ü ü ü Í Á ü ú Í ú
ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü
ő É ő ő ő ő É Ü Ö Ö Ö Í Ö Ö Ö ő Ó Ó Ö Ö Á É É É ő Á É Á Á Ú Á Ú Ö Ö Á Ú Ö Á ű Á ú ő ő ü ü Ó ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü ő ő ő ő Á ü ú ú
ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü
ű ü ü ú ü ú ú ű ü ú ú ü ü Ó Ö Í ü ú ú ű Ö ú ú ú ü ü ú ÍÍ ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü ü Ü ü ü ú ü ű ü ü ü Ü ú ú ü ü ü ü Í ü ü ú ű ü ü ü ü ü ü Í Í ü
ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó
ü ö ö Ö ü ü ö ö Ö ö ó ö ú ó ü ö ö ö Ö í ó ü í í ü ö í í ó ó ü ö ü ö ö ü í ó ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó ö ö Ö ü í ö Ö ö ö ó ü í ö ó ó ü ö ó í ü ü ü ö ö ü í ü
ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó
ü ű ú ü ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó ü í í í í ó ü ó Ö ó ü Ö í ó ű ó ó ó Ö Ö ó ó í í Ö Ö ó ó í Ö ó ű í í ü
ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü
Á Ó ö ü ü ü ú ú ü ü ö ü Ő ö ö ö ü ú ü Á ö ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü ö ö ü ü ö ü ö Ó ö ö ü ü ö ü ö ú ö ú ü ö ü É É Á ü ű Ö ű ú ö ö ú ö ú ö ú ö ű ü Ö ö ű ü ú ö ü ú ű ö ű ú
ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó
ö Ö ó ü Ú ú ű ó ú ü ö Ö ü ó ü ü ó ó ö ö ó ó ö Ú ö í ó ö ö ö í í ú ü ó ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó ó ó Ó Ú ö ú ó í í ú ó ö ü ü Ö ó ü ü í Ö Ö ú
í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő
ö Ö ő ü ü ő Á ü ö ö ő ő ű ő ü ő Ö ö ő í ő ö í ö ö ő ő ö í ú Á Á Á í Á í ü Á ő í í ő Á í ő ő ú ő ö ö ő Í í ő ő í í ö í ő Ó ő ő í ö ő ő ü ö ö ő ö í ö ő í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö
ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö
ö ö Ő Ö ü ö Ö ü ü ü ó ö ö ö ü ö ú ü ü ö ö ú ú ö ú ó ú ó ü ú ú ú ú ó ú ö ú Á ö ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö
BALATONVILÁGOS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV VIZSGÁLAT DENDROLÓGIAI SZAKVÉLEMÉNY CLUB ALIGA 2008. 10. 15. MEGBÍZÓ: PRO-MOT HUNGÁRIA INGATLANFEJLESZTŐ KFT.
BALATONVILÁGOS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV VIZSGÁLAT MEGBÍZÓ: PRO-MOT HUNGÁRIA INGATLANFEJLESZTŐ KFT. TERVEZŐ: POMSÁR ÉS TÁRSAI ÉPÍTÉSZ IRODA KFT. SZAKTERVEZŐ: DROBNI ÉS MORVAY TÁJÉPÍTÉSZ KFT. DENDROLÓGIAI
ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü
ú Ö Ú ú ú ó Ő Ö ü Ú ú ö Ö Í ó í ü ü ó ó ó Í ö ö ö ö í ü ó ö ü ü ú í ű ö ó ó ö ö ö ű ö ó ó ö ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü ü ö ö ó ó Í ü ö ó ú ü ü ö ó ö ö Í í ó ó