Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a"

Átírás

1 6 az 1-ben M ultifun kció s Eszköz Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a használati útmutatót mielőtt üzembe helyezi. Kérjük, a továbbiakban is tartsa meg a használati útmutató

2

3 Kezelő felület Kezelési idő 2. Kezelés idejének megadása 3. Ki/Be kapcsoló 4. Ultrahang erősség kijelző 5. Szem környék kezelése 6. Arc kezelése 7. Ultrahang erősség beállítása 8. Ultrahang kezelőfej választó 9. Ultrahang moduláció választás 25. Spray kimenet 10. Ultrahang Indítás/Állj 11. Galván erősség kijelző 12. Galván + kijelző 13. Galván - kijelző 14. Galván erősség kijelző 15. Galván mód választó 16. Galván Indítás/Állj 17. Vió erősség kijelző 18. Vió erősség megadása 19. Vió Indít/Állj 20. Frimátor erősség kijelző 21. Frimátor erősségi fokozat beállítása 22. Frimátor Indítás/Állj 23. Spray & Vákuum Indítás/Állj 24. Vákuum kimenet 26. Spray & Vákuum erősség beállítása 27. Szemkörnyéki kezelő kimenet 28. Arc kezelő kimenet 29. Galván + töltésű kimenet 30. Galván - töltésű kimenet 31. Vió kimenet 32. Frimátor kimenet P a g e 1 ˇ

4 Tartozékok Galván Galván Arc kezelőfej Ultrahang Galván kezelőfej szemkörnyékre Csatlakoztassuk a géphez Ultrahangos kezelőfej Csatlakoztassuk a géphez HF/vió fej Tegyük az üvegtubust a HF/vió fejbe Csatlakoztassuk a géphez Frimátor Csatlakoztassuk a frimátort a kezelőfejhez Hatóanyag Spray r o t á c i ó indítás/állj műanyag cső Vákuum cső Csatlakoztassuk a csövet az üveghez m a j d a g é p h e z szilikon cső Csatlakozztassuk az üvegcséhez majd a P a g e 2 géphez

5 Vió alapelvei I. A vió alapelvei A vió üvegillesztékében hélium és neon gáz van, ami elektromos áram hatására kisülést eredeményez. A folyamat közben kék és rózsaszín fény látható, amit cicergő hang kísér. A kisülés következtében ózon(o 3 ) keletkezik, ami oxigén molekulára és aktív oxigénre bomlik.a vióhasználata kitágíthatja és összehúzhatja a véredényket, ezáltal növeli a vér keringését, csökkenti a gyulladásos folyamatokat és növeli a sterilizálás hátékonyságát. II. A vió bőrre gyakorolt hatása 1.Gyorsítja a vérkeringést és a nyirokáramlást, segít megválni a mérgező anyagoktól. 2. Elősegíti a bőr légzését, a sejtek rekreációját. 3.Az eljárás hőképzéssel jár, ami elősegíti a kezelt felület regenerálódását, táplálását. 4.Sterilizál, csökkenti a bőrön a gyulladásos folyamatokat, elősegíti a sebek gyógyulását és erősíti a bőr immunitását. III. Használati útmutató -Hajlított gömbvégű vió elektróda g a s s u b e (1) Sterilizálás után tegyük a vió kezelőbe az üvegcsét és tegyük rendesen a helyére. P a g e 3

6 Vió alapelvei (2) A kezelés idejét és intenzitását beállítjuk. (lásd a diagrammon 1/2/17/18); (3) Elkezdjük el a kezelést. (4) Masszirozhatjuk a nyakat az állig, az arcot, és a homlokot; (5) A kezelés végén állítsuk az intenzitását (erősségét) 0-ra, kapcsoljuk ki a gépet és csavarjuk ki az üvegcsét. Ez az eljárás segít visszaadni a bőr rugalmasságát valamint, összehúzza a pórusokat. - Gomba alakú vió elektróda (1) A kezelés idejét és erősség megadjuk. Lásd diagram 1/2/17/18). (2) Tegyünk bőrtápláló krémet a kezelendő felületre, a kezelő fejet tegyük a homlokra és kezdjük el a kezelést; (3) Csigavonalban vagy Z alakzatban mozgassuk a kezelőfejet majd a következő módon halajdunk: h o m l o k ->orrhíd ->orr szárny-> arc jobb fele->áll->arc bal fele->orr szárny->orrhíd->homlok; (4) Állítsuk az erősséget 0-ra, kapcsoljuk ki a gépet és csavarjuk ki az üvegcsét. Ez az eljárás segít bejutni a tápanyagoknak a bőrbe. Olajos bőrre ajánlott. - Kanál alakú vió elektróda (1) Használjunk srerilizált pamut kendőt, amivel letakarjuk a szemet, Al ka mazzuk a gyu lladt felülete n ma xi mu m 10 másodpercig. (2) A kezelőfej bőrhöz érésekor kis szikra keletkezhet ez apró tűszúrás szerű élményt eredményezhet. ( 3 ) Állítsuk az erősséget 0-ra majd kapcsoljuk ki és csavarjuk ki a kezelőfejet. Ez az eljárás segíti az apró sebek gyorsabb gyógyulását és a bőr fertőtlenítését. Hatékony az akné kezelésére és csökkenti a bőr gyulladását is. P a g e 4

7 Vió alapelvei IV. Kontraindikáció 1. Tilos a kezelést terhes nőkön végezni. 2. Tilos a kezelést olyan embereken végezni, akiknek a testében bármilyen fém található. 3. Ne kezeljünk heges vagy sérült bőrfelületet. 4. Ne használjuk szívbetegség vagy keringési rendellenesség esetén. V. Javaslat 1. Használat előtt csatlakoztassuk a kezelőfejhez a kiválasztott üvegillesztéket és csak utána kapcsoljuk be a gépet. Az áramerősséggel haladjunk gyengétől az erős felé, ha végeztünk állítsuk vissza 0-ra. 2. Kezelés előtt takarjuk le a szemet nedves ruhával vagy kérjük meg a klienst, hogy csukja be a szemét. Amennyiben szikra terápiát végzünk- kanál alakú elektróda - a kezelés ideje nem lehet több mint 10 másodperc egy-egy testfelületen. 3. Kezelés közben egy vékony klinex kendővel takarjuk le az arcot és hagyjuk, hogy a fátyolon/leplen keresztül áthatoljon az áram, így segítve a bőr stimulációját. P a g e 5

8 Ultrahang I. Az Ultrahang alapelvei A Hz-nél magasabb frekvenciájú hangokat ultrahangnak nevezzük. A 6:1 gépben az ultrahangot 2 féle modulációban használhatják: 1.Folyamatos hullám( ): egyenletes intenzitású és hullámú ultrahang.100% munka és 0% pihenés. 2.Pulzáló hullám: ez egy periodikusváltozó ultrahang hullám. Egységnyi idő alatt a hullám intenzitása változik, 50% munka és 50% pihenés. Az ultrahang használata során vívőgél alkalmazaáa szükséges! II. Az Ultrahang bőrre gyakorolt hatása Az ultrahang általános hatásai a bőrre: - Hőhatás - Kémiai hatás - Mechanikai hatás Ez a három hatás összefüggésben áll egymással: A kezelőfej működése közben longitudinálisan haladó hanghullámokkal dolgozik. Minden útjába kerülő elemi részecskét rezgésbe hoz, ezáltal a szarurétegen át mechanikai hatás segítségével, betolja a hatóanyagokat. Ennek következtében javul a környező szövetek tápanyagellátása, és egy enyhe anyagcsere fokozó hatás is érvényesülni fog. A vér- és nyirokkeringése javulni fog, ezáltal mindenhova gyorsabban jut el a tápanyagban és oxigénben dús vér, fokozódik a kollagén termelés, javul a sejtmembrán áteresztőképessége. (1) Az ultrahang segít kifehéríteni és visszaállítani a sérült területeket. (2) Az ultrahang, mechanikai effekt hatása segíti a bőr tápanyag felszívását. ( 3 ) Javul a vérkeringés és ez elősegíti a metabolikus folyamatokat. (4) Testkezelésnél fellazítja és bontja, a bőraljában található zsírt, gyorsítja a keletkezett salakanyagok nyirokkeringésbe jutását. (5) Speciális kezelőfeje segítségével, a szemkörnyéki ráncokat is hatásosan tudjuk kezelni. (6) Gyógyítja az aknés bőrt. P a g e 8

9 Ultrahang III. Használati útmutató Felhasználási útmutató: 1. Fertőtlenítsük az ultrahangos kezelőfejet. 2. Készítsük elő a vendéget az ultrahangos kezeléshez. Az arc letisztítása, peelingezése után tegyük fel a hatóanyagot a bőrre,majd erre raakjuk fel az ultrahanggélt. 3. Kapcsoljuk be a gépet, állítsuk be a kezelés idejét és a moduláció fajtáját, és a kezeléshez szükséges ultrahangfejet. 4. Kezelés közben lassan és spirál vonalban mozgassuk a kezelőfejet; 5. Kezelés után tegyük vissza a kezelőfejet és kapcsoljuk ki a gépet. Fontos! 1. Az eljárást csak letisztított és hatóanyaggal átitatott bőrfelületen lehet végezni. 2. A kezelés időtartama nem lehet több mint 15 perc! 3. Használjuk mindig a megfelelő modulációt és erősséget bőrtípustól és testájtól függően. Beállítások különböző bőrtípusokhoz A. Mélyrétegű vízhiányos bőr. Kezelési idő:13-15perc erősség: 3-5 szint, hullám (moduláció) típusa: B. Vízhiányos, száraz bőr: elvékonyodott bőrréteg, kapillárisokkal Kezelési idő:10-12 perc erősség: 3-4 szint, hullám típusa: C. Olajos szeborrea Kezelési idő:8 perc erősség: 3-5 szint hullám típusa: D. Aknés bőr (nem túl érzékeny) Kezelési idő:8-10 perc erősség: 3-4 szint, hullám típusa : E. Érzékeny bőr (nem rosáceás) Kezelési idő:8-10 perc erősség: 3-4 szint hullám fajtája: P a g e 9

10 ˇ Ultrahang ˇ P a g e 10

11 ˇ Ultrahang ˇ - Ultrahangos szemkezelés Hatás: Eltávolítja a szem környéki táskákat, apró ráncokat. 1. Csatlakoztassuk a tápkábelt és kapcsoljuk be a gépet; 2. Válasszuk a szemkezelő fejet és csatlakoztassuk a géphez; 3. Kenjünk hatóanygot a kezelendő felületre ; 4. Válasszuk ki a kezelés típusát a gombbal; 5. Állítsuk be a kezelés időtartamát, maxmimum 2 perc lehet; 6. Nyomjuk meg a gombot, majd állítsuk be a megfelelő erősséget 7. Válasszunk ki a moduláció gombbal; 8. A 6.1 gép beállítása után elkezdhetjük a munkát, a lenti ábra irányításával. Minden szemen 1 percig dolgozzunk és mozgassuk a kezelőfejet balról- jobbra a táskák mentén. P a g e 11

12 Ultrahang - Ultrahangos arckezelés Hatás: Hidratálja, táplálja és regenerálja a bőrt 1. Csatlakoztassuk a tápkábelt és kapcsoljuk be a gépet; 2. Válasszuk az arckezelő fejet és csatlakoztassuk a géphez; 3. Kenjünk, a bőrtípusnak megfelelő hatóanyagot a kezelendő felületre., 4. Állítsuk be a kezelés időtartamát, kezelési idő 8 perc; 5. Adjuk meg az ultrahang erősségét, a bőrtípusnak megfelelően Válasszunk a moduláció gombbal a 2 hullámtípus között; 8. Ezek beállítása után elkezdhetjük a munkát Mozagassuk a kezelőfejet spirál alakban, ahogy a képen is látszik (Homlok/arc/áll 2 perc minden részen) P a g e 12

13 Galván I. Az Galván kezelés alapelvei Az elektromos áramot akkor nevezzük egyenáramnak, ha az áramkörben a feszültség és áramerősség időben nem változik. Az áramforrás lehet galvánelem, akkor galvánáramról beszélünk. Mi is az iontoforézis? Vízben oldódó hatóanyagokat galvánáram segítségével- a bőr mélyebb rétegeibe juttatjuk. A galván kezelés segít az aktív molekuláknak bejutni a bőrbe. Felhasználási területe tág és mélyreható: segíti a bőrbe jutó anyagok felszívódását, csökkenti a ráncokat és feszesíti és hidratálja a bőrt. Galvánárammal végezhető elektrokozmetikai kezelések: Iontoforézis egyenáram segítségével - vízben oldódó hatóanyagok bejuttatása a bőrbe Dezinkrusztáció a bőr felpuhítása, valamint a faggyú elszappanosítása enyhén lúgos oldattal Elektromos facelifting - ránctalanító eljárás, mikro áramot használ alacsony frekvencián. A mikro áram stimuláló hatása a hatóanyag a kezelés során. II. Az Galván használata 1, A kozmetikus fogja a direkt elektródát-kezelőfejet -a kliens pedig az indirekt elektródát (rúdat). 2, Válasszuk ki a kozmetikus által használt elektróda polaritását, a hatóanyag polarításának megfelelően! Ez lehet pozitív vagy negatív. Amennyiben a gép + értékre van állítva a kezelőfej pozitívtöltésű (anód rúd), míg a vendégnél levő kezelő (katód rúd) negatív töltésű lesz. Abban az esetben, ha - értékre van állítva, a kezelőfej negatív töltésű (katód) míg a vendégnél levő kezelő (anód rúd) pozitív töltésű lesz. Lágyan érjünk a kezelt felülethez,, ezzel az eljárással mélytisztítást ( dezinkrusztációt)tudunk végezni 3, Állítsuk be a megfelelő erősséget. 4, A kezelés végeztével kapcsoljuk ki a gépet és fertőtlenítsük az eszközöket. P a g e 10

14 Galván III. Az Galván kezelés kontraindikációi 1. Ne használjuk allergiás vagy gyulladt bőrfelületen. 2. Ne kezeljünk terhes! 3. Pacemaker, vagy szívbetegségben szenvedő embereket kezelni tilos! 4. A pamut rongynak nedvesnek kell lennie. 5. Kezelés előtt az eszközöknek tisztának kell lenniük. 6. A gépnek száraz helyen kell lennie. 7. Távolitsuk el a vendégről, az ékszereket és fém tárgyakat. 8. Használjunk megfelelő kozmetikumokat.( Csak vízben oldódó hatóanyagokat!) P a g e 11

15 ˇ Frimátor I. A frimátoros kezelés alapelvei ˇ ˇ Körkefés masszírozó. Illesztékei valódi szőrrel, szivaccsal vagy dörzskővel borított kefe. Az eltérő átmérőjű körkefék, nemcsak az arc, de a testkezeléseknél is használhatóak. A keféken levő szőr, különböző anyagokból készülhet. Mechanikai peelinggel a hatása fokozható. Javítja az anyagcsere folyamatokat,egyenletesen távolítja el az elhalt stratum corneumot. Érzékeny bőrre nem ajánlott. A frimátort mind az arcon mind testen használhatjuk. 1. A kezelés során nem áll fenn a hámsérülés veszélye! 2. Könnyen alkalmazható, a mindennapi munka mellett is, mivel nem irritálja a bőrt és nyugodtan élhetünk társasági életet is a kezelés után 3. Minden fajta bőrtipuson alkalmazható II. A frimátoros kezelés menete 1. Csatlakoztassuk a frimátort az eszközhöz; 2. Válasszuk a megfelelő kefét bőrtípustól függően; 3. Állítsuk be a megfelelő erősséget 4. A kezelés ideje körülbelül 15~20 perc; 5. Kapcsoljuk ki a gépet és tisztítsuk meg a kefét. Figyelem! A kezelést követő napokban kerüljük a következő tevékenységeket: 1. Borotválkozást 2. Kerüljük a forró és nyilvános helyeket a kezelés után úgy mint szauna és forrógőz stb. P a g e 12

16 ˇ Vákuum és hatóanyag spray ˇ I. A vákuum kezelés alapelve A vákuum hatása: a nyirokkeringést kb. 40 szeresére gyorsítja fel, vérkeringés fokozása, anyagcsere folyamatok felgyorsulása, zsírdepók mobilizálása, salakanyagok/méreganyagok gyorsabb eltávolítása a szervezetből, aktivizálni tudjuk a kollagént termelő fibroplasztokat, feszesítő kezelést is végezhetünk, izomgörcsök oldása. Kozmetikai felhasználása: cellulite kezelésnél, feszesítésre, alakformálásra, szem körüli ödémák, táskák kezelésére, nyirok drenázs kezelésekre, karcsúsításra, arckezelésre, valamint relaxáló masszázskezelésre. - A vakuum és hatóanyag spray A kis üveg illesztékkel az előzetesen felpuhított komedókat lehet vákuum segítségével eltávolítani. Elsősorban olajos szeborreás bőr kezelésére eredményesen alkalmazható. Kiegészítő funkciója még a spray üzemmód. Ilyenkor folyadékot permetez a kezelendő bőrfelületre. - A vakuum és hatóanyag spray használata (1).Eltávolítja az elhalt szaruréteget, és segít levegőhöz jutni a bőrnek. (2).Felgyorsítja a vérkeringést, elősegít a hatóanyagok felszívódását a bőrbe, ezáltal táplálja és regenerálja a bőrt. (3) A nyirokkeringést kb. 40 szeresére gyorsítja fel (3). A spray funkcio kozmetikai anyagot vihetünk fel a bőrre, ami segít összehúzza a pórusokat II. A vákuum használata - Vákuum (1). Csatlakoztassuk a sterilizált üvegétcsét a vákuumcsőhöz (2) Kapcsoljuk be a gépet és állítsuk be a megfelelő szívóerősséget a kézfejünkön. (3).3 féle vákuumot tudunk használni: szakaszos vákuum, folyamatos vákuum, erős vacuum.olajos és vastag felhámú bőrre használjunk erősebb vakuumot, míga vízhiányos, érzékeny és elöregedett bőrre használjunk kisebb szívóerőt. P a g e 13

17 ˇ Vákuum és hatóanyag spray ˇ Szivócsésze vákuum szabályzó P a g e 14

18 ˇ Vákuum és hatóanyag spray ˇ A. Szakaszos vákuum. Használat közben a középső újjunkkal kell befedni a yukat az üvegcsén így tudjuk kontrollálni a szívást. A vákuum ne legyen túl erős, mert az nem tesz jót a a vékony bőrnek. B. Folymatos vákuum. Használat közben a középső újjunkkal kell befedni a lyukat az üvegcsén így tudjuk kontrollálni a szívást, úgy mozgassuk a fejet, hogy takarjuk a lyukat az üvegcsén mindvégig, ez így sokkal erősebb. Ez a fajta kezelés az olajos és vastag felhámú bőrökönt ideális. C. Erős vákuum. A középső ujjunkkal folyamatosan takarjuk a lyukat és tegyük az üvegcsét a bőrre. A vákuumnak erősnek kell lennie ez a legjobb kezelés az olajos, szeborreás bőrhöz és az orrhoz. - Spray Csatlakoztassuk a műanyag csövet a flakonhoz majd permetezzünk a kozmetikai hatóanyagból a kliens homlokára és ezután az arcára. Használati útmutató (1) Ne mozgassuk túl lassan a spray-t (2) A kliens bőrétől függően állítsuk be a szívóerőt, ellenőrizzük a szívóerőt a kézfejünkön először. (3) Kezelés előtt gőzöljünk (4) Szemkörnyéken ne használjuk a vákuumot. (5) Spray használata előtt kérjük meg a klienst, hoyg csukja be aszemét és először a homlokot permetezzük majd haladjunk lejebb. P a g e 15

19 Ěgyszerűbb hibák elhárítása Hiba Bekapcsolás után a gép nem válaszol Nem működik a kezelőfej Munka közben a gép túlmelegszik Nem kapcsol be Megoldás Ellenőrizzük, hogy a tápkábel megfelelően be van csatlakoztatva Ellenőrizzük a főkapcsolót Ellenőrizzük, hogy a kezelőfej kábele jó helyre és megfelelően van csatlakoztatva Túl hosszú használati idő, kapcsoljuk ki és várjunk amíg lehül Ellenőrizzük, hogy megfelelő-e a Volt ( ) Ezt bízzuk szakemberre Ellenőrizzük a biztosítékot, ha sérült cseréljük ki ˇ P a g e 14

20 Technikai adatok ˇ Tápellátás: AC110Vˇ 220Vˇ 230Vˇ 240Vˇ Frekvencia: 50Hzˇ 60Hzˇ Áram felvétel: 50W Csomagolás mérete: 39.5*23.5*26.5CM G Bruttó súly: 6 KG Nettó súly: 5.6 KG P a g e 15

21 Alkatrész lista Megnevezés Mennyiség Főegység db 1 HF/vió fej db 1 Görgős fej db 1 Galván Negatív elektróda db 1 Galván Golyós fej db 1 Galván Frimátor fej db 1 Frimátor (körkefe) Cs 1 Hatóanyag spray om db 1 Ultrahangos üveg fej db 2 HF/Vió kezelőf. üveg db 3 Vákuumos Üvegcsék Cso 3 szilikon cső db 1 Fekete szilikon cső db 1 Fehér Táp kábel db 1 Biztosíték db 2 Használati útmutató db 1 P a g e 16

22 1.Mivel ezek aprofesszinális gépek és szépszalonoknak készülnek ezért csak kozmetikusok használhatják annak érdekében hogy nehogy sérülést okozzanak.. 2.Ne szereljük szét a gépet és ne használjuk más módon, mint ahogy az kézikönyvben le van írva. Bármilyennemű karbantartást és javítást csak szakember végezhet el. 3.Ne használjuk a gépet nedves kézzel és tartsuk távól csaptól. 4.Húzzuk ki a tápkábelt: A.Liquid spray/swash over the machine or the machine get caught in rain or water; B.A gépnek fura szaga van, füstől vagy fura hangot ad. C.A kezelőfej lesett vagy a burkolat sérült. D.Sérült a tápkábel. 5.Ne rakjunk semmit a tápkábelra vagy ne használjuk olyan helyen ahol a kábel sérülhet. 6.Húzzuk ki a tápkábelt a konnektorból, ha végeztünk a munkával.. 7.Ne rakjunk semmilyen tárgyat a gép nyílásaiba, mert ez tüzet okozhat vagy áramütéshez vezethet, amennyiben mégis belesett bármilyen tárgy és azt nem tudjuk eltávolítani, húzzuk ki a tápkábelt és hívjuk a distributort. 8.Stabilan szállítsuk és tároljuk az 9.A gépnek minimum 1 percig működnie kell kikapcsolás előtt. 10.Megfelelő áramerősseget használjunk V. P a g e 17

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio +

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio + HydraDerm-Peel 2 az 1 ben Hydroabrasio + Ultrahangosvízporlasztású bőrcsiszoló SPA Hydroabráziós gépek teljesen megváltoztatták a hagyományos kézi módon, történő tisztítást. A SPA bőr tisztítógép, vákuumszívó

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása A készülék kozmetikai szalonok szolgáltatását bővítendő, szakmai felkészültséget igénylő

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu DermaPeel Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.com Microdermabrasio Mesotherapy icrodermabrasio esotherapy Radiofrequency

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis

Részletesebben

BOTOX ránctalanító arcmasszázs. Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs. Levendula relax dekoltázsmasszázs Q10 regeneráló hidratáló masszázs

BOTOX ránctalanító arcmasszázs. Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs. Levendula relax dekoltázsmasszázs Q10 regeneráló hidratáló masszázs MASSZÁZSOK BOTOX ránctalanító arcmasszázs Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs 5500 Ft LEVENDULA relax masszázs Levendula relax dekoltázsmasszázs 6000 Ft Q10 regeneráló hidratáló masszázs Q10 regeneráló

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis

Részletesebben

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com Lorida Cosmetic www.loridacosmetic.com Gyémántfejes Microdermabrasio A microderabrasio az arcbőr felújítására, kisebb egyenetlenségek és hegek, foltok, égési sérülések maradványainak eltüntetésére alkalmas

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE A kezelési idő: 90 perc DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis v. ultrahang

Részletesebben

HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE

HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás

Részletesebben

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék Arckezelések Jasmin Alapkezelés (50 ) Jasmin Tápláló alapkezelés (60 ) Jasmin Vitalizáló alapkezelés (60 ) Jasmin Tisztító kezelés (80 ) Jasmin Vitalizáló tisztító kezelés (120 ) Jasmin Ránctalanító kezelés

Részletesebben

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 1 Használat elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék GYVFF-6303 hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc

BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség Fokozás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 Érett-, atrophiás-, heges-, fénykárosodott- vízhiányos bôrre. Vízben oldott hatóanyag koncentrátum, ph 3.5. LEGFONTOSABB HATÓANYAGO

Részletesebben

Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése Elektroporáció elve: Ellenjavallatok

Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése Elektroporáció elve: Ellenjavallatok 1. A bőrtípusnak megfelelő kezelési terv elkészítése (öregedő bőr), felhasználható anyagok, készítmények, hatóanyagok. Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával

Részletesebben

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ Jellemzők: MIKRO-COMPUTERES vezérlés, esztétikus megjelenés, rozsdamentes acél belső felépítés, beépített UV-lámpa (ózon), menetes víztartály,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES 60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES A kezelési idő: 60 perc A kezelés célja: a tiszta, ápolt bőr Mélytisztítás, a bőr a tökéletes hygiéniai állapotának elérése és további kezelésekre való

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Electric Derma Pen Skin Rejuvenation System

Electric Derma Pen Skin Rejuvenation System www.loridacosmetic.com Phone:0036308500312 E-mail: loridacosmetic@gmail.com Electric Derma Pen Electric Derma Pen Skin Rejuvenation System Microwave permeate RF+Vacuum Microcurrent therapy Quantum icebound

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Klasszikus kozmetikai kezelések

Klasszikus kozmetikai kezelések Klasszikus kozmetikai kezelések Arctisztító kezelés (90 perc) A pórusok megtisztítása a faggyú ill. az egyéb szennyeződésektől, frissítő, regeneráló maszk. A kezelést 30 perces arc- és dekoltázs masszázzsal

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on. Érintse a készülék fejét az arcához és lassú körkörös mozgással, kezdve az arc középpontjától haladjon kifelé. Érezni fogja a készülék vibrálását. A Deep pore cleanser, mély pórustisztító, hidratáló készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201 Többfunkciós készülék Tisztelt vásárló A egy nagyintegráltságú többfunkciós készülék. A tervezése folyamán a sokéves gyártási tapasztalatokat, a folyamatos

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE A kezelési idő: 90 perc DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Iontoforézis v. Ultrahang v. Elektroporációs

Részletesebben

Shear lock szerelési útmutató

Shear lock szerelési útmutató 1. Bevezető Shear lock szerelési útmutató Shear lock szószerinti fordításban nyíró zárat jelent. A hagyományos sikmágneseket rátét süllyesztve szerelik az ajtókeretre, és a zár lapja párhuzamosan kellett

Részletesebben

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! HATÁSMECHANIZMUS Az ultrahangos készülék magas frekvenciájú hanghullámokat hoz létre

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

MEGÚJULT Anti-aging system absolute termékcsalád. Rendkívül hatékony Anti-aging bőrápolás ÚJ! 40 év felett

MEGÚJULT Anti-aging system absolute termékcsalád. Rendkívül hatékony Anti-aging bőrápolás ÚJ! 40 év felett ÚJ! Rendkívül hatékony bőrápolás 40 év felett FŐ, INNOVATÍV HATÓANYAG: Nagy hatékonyságú Zöldalga kivonat, a tara fa 3 dimenziós szerkezetébe ágyazva Aktívan növeli a bőr kollagén és az elasztin termelését!

Részletesebben

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA  ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Fontos figyelmeztetés Használatbavétel előtt kérjük, olvassa el a következő fontos figyelmeztetést:. Használat előtt

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Kozmetikus szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 55 15 02 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai és

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény

Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény Elektromos ellenállás Az anyag részecskéi akadályozzák a töltések mozgását. Ezt a tulajdonságot nevezzük elektromos ellenállásnak. Annak a fogyasztónak

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19.

WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe

Részletesebben

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató LIFT PLUS TM 60 SECOND FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

ACTI RIDES FLASH - GÖRGŐS RÁNCSIMÍTÓ SZÉRUM, 6 ml

ACTI RIDES FLASH - GÖRGŐS RÁNCSIMÍTÓ SZÉRUM, 6 ml MARKETING ANYAG ACTI RIDES FLASH - GÖRGŐS RÁNCSIMÍTÓ SZÉRUM, 6 ml SZÉPSÉGÁPOLÁSI CÉL: VITALITÁS Elérhető: 2010 Május 1 Élvezze a MÉG FIATALOSABB ARCBöRT, AZ ACTI-RIDES FLASH AZONNALI RÁNCELTÜNTETö KEZELÉSSEL

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Árlap. Arckezelések MATIS-sal

Árlap. Arckezelések MATIS-sal Árlap Arckezelések MATIS-sal Hidratáló kezelés 6500Ft 70 perc Célja az öregedés megelőzése és a fiatalság minél hosszabb ideig tartó megőrzése. Hatására a bőr hidratált lesz, hosszantartó feltöltődést

Részletesebben

IPARI PORSZÍVÓ

IPARI PORSZÍVÓ IPARI PORSZÍVÓ 10029182 10029183 Tisztelt vásárló Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. A hibák elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást.a hibákért, amelyek

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT! Annak érdekében, hogy a megfelelően tudja a terméket használni, kérjük, alaposan olvassa el a használati utasításokat

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.12.18. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe helyezés és beállítás... 3 5) Megsemmisítés...

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors

Részletesebben

Kezelési programok. Kezelési programok. 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés. 2. Oxigén kezelés

Kezelési programok. Kezelési programok. 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés. 2. Oxigén kezelés Kezelési programok 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés Kezelési programok 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés belnice AHA Mélyhidratáló Kezelés Érett, igényes bôrre belnice AHA Mélyhidratáló

Részletesebben

A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma

A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma SZAKMAI TANTÁRGYAINAK OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI 2015. 55 815 02 KOZMETIKUS SZAKMA Tartalom KOZMETIKUS SZAKMAI ISMERETEK

Részletesebben

MARKETING BEMUTATÓ. Eye LIFT. kezelés. Elérhető: 2019 május

MARKETING BEMUTATÓ. Eye LIFT. kezelés. Elérhető: 2019 május MARKETING BEMUTATÓ Eye LIFT kezelés Elérhető: 2019 május KEZDETI MEGFIGYELÉSEK Az idő múlása a szemkörnyéken fokozottan megjelennek: - megereszkedett szemhéj - szemkörüli ráncok - duzzadtság és sötét karikák

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!

Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEKET! A) A szauna használata előtt, feltétlenül olvassa

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal Kezelések 2015 Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal segítjük a bõr egészséges egyensúlyának

Részletesebben

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal Kezelések 2012 Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal segítjük a bõr egészséges egyensúlyának

Részletesebben

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató 60 SECOND TM FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek

Részletesebben

AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AROMA TESTKEZELÉS BÕRPUHÍTÁS, NYUGTATÁS Csak radírozás Radírozás +masszázs Radírozás +önbarnítás 35 perc Simító Cukor-Kiwi Testradír - A vendég a hátán fekszik. Nagy

Részletesebben

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A Kézi gőztisztító Használati utasítás Modellszám: PSC-001A Az Ön biztonsága érdekében, kérjük, hogy a használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót és fordítson figyelmet a biztonsági szempontokra.

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

4D COLLAGEN TÖBB MINT LIFTING

4D COLLAGEN TÖBB MINT LIFTING TÖBB MINT LIFTING 4D COLLAGEN Az új 4D COLLAGEN arcápoló termékcsalád a tökéletesen sima bőr érzését nyújtja már az első használatot követően. Tengeri kollagént és biológiailag aktív peptideket tartalmaz.

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben