Julianna Baggott. konyvfanoknak...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Julianna Baggott. konyvfanoknak..."

Átírás

1 Tiszták

2 Julianna Baggott konyvfanoknak...

3 Az első kiadás a Grand Central Publishing, a Hachette Book Group tagjának gondozásában jelent meg, 2012-ben. Copyright 2012 by Julianna Baggott All rights reserved Tilos a művet vagy bármely részletét bármiféle információhordozón, akár grafikusan, elektronikusan, mechanikusan, fotó- vagy fénymásolati eljárással vagy bármely más módon sokszorosítani, továbbítani, közvetíteni vagy tárolni a jogadó előzetes írásbeli engedélye nélkül. A kötet eredeti címe: Julianna Baggott: Pure Fordította: Varga Csaba Béla Kiadja az Egmont-Hungary Kft., Budapest, 2012.

4 A kiadásért felel a kiadó ügyvezetője Szerkesztette: Justh Szilvia Nyomdai előkészítés: Novák Tamás Nyomdai kivitelezés: Felelős vezető: Gellér Róbert ügyvezető igazgató

5 Phoebe-nek, aki drótból hajtogatott madarat

6 PROLÓGUS A robbanások után nagyjából egy héttel halk zúgás hallatszott a magasból. Nehéz volt pontosan számon tartani az időt. Az égboltot elborították az elfeketedett felhők sötét, háborgó hullámai, a levegő pedig elnehezült a hamutól és a portól. Sosem tudtuk meg, mi repült el fölöttünk, mert eltakarták a felhők. Talán egy repülőgép vagy valamilyen léghajó lehetett. Én azonban megpillantottam a jármű fémhasát. A tompán csillogó test egyetlen pillanatra előbukkant a homályból, aztán már el is tűnt. Akkoriban még a Kupolát sem láttuk. Ma szinte ragyog a hegy tetején. Akkoriban csupán valamiféle elmosódott derengésnek tűnt a messzeségben. Hatalmas gömbként lebegett a föld felett, mintha valami fénybuborék lett volna, ami nem is támaszkodik a talajra. Bizonyára volt oka annak, hogy az a zúgó gépezet elrepült a fejünk felett, és mi nem tudhattuk, hogy nem fognak-e újra bombázni. Igaz, mi értelme lett volna? Már minden elpusztult, összeomlott vagy elsodorta a tűzvihar. A fekete esővíz sötét tócsákban gyűlt össze. Voltak, akik ittak belőle, és belehaltak. Testünket nyers sebhelyek, sérülések és torzulások borították. A nyomorult túlélők bicegve és sántikálva kerestek maguknak olyan zugot, amelyet elkerült a vész: a haldoklók menete volt ez. Aztán feladtuk, beletörődtünk. A zúgást hallva már nem is kerestünk fedezéket. Talán néhányan abban reménykedtek, hogy egy mentőexpedíció érkezik. Talán én is ezt hittem. Akik képesek voltak feltápászkodni a romok közül, azok megindultak. Én nem tudtam. A jobb lábamat térdtől lefelé elveszítettem. A tenyerem felhólyagosodott, mert egy csövet használtam mankónak. Te, Pressia, csak hétéves voltál, a korodhoz képest apró termetű. Még mindig fájt a csuklódon a nyers sebhely, arcodon az égés nyomai. Viszont fürge

7 voltál. Felmásztál egy romhalmaz legtetejére. Oda akartál menni a zaj forrásához. Hívogatott a dübörgés, ami az égből jött. Ez volt az a pillanat, amikor testet öltött a levegő. Kavargó, csapkodó mozgás támadt. Az égbolt megtelt szögleges, testetlen szárnyakkal. Papírlapokkal. Körülötted hullottak a földre. Mindent elborítottak, mint az óriási hópelyhek, amilyeneket régen a gyerekek összehajtogatott papírból vágtak ki, hogy feldíszítsék velük az osztálytermük ablakait. A fehér papír szürkén ért földet a levegőben kavargó hamu miatt. Felvettél egyet, akárcsak a többiek, akik még képesek voltak erre, amíg elfogyott az összes papír. A tiedet odaadtad nekem, én pedig hangosan felolvastam. Mint az Úristen suttogtam. Úgy vigyáznak ránk, mint az Úr jóindulatú tekintete. Nem voltam egyedül ezzel a gondolattal. Néhányakat áhítat töltött el. Mások dühöngtek miatta. Még mindig kábultak, zavartak voltunk. Vajon felkérnek néhányunkat arra, hogy lépjünk be a Kupola kapuján? Vagy megtagadnak minket? Aztán évek teltek el. Elfelejtettek minket. Kezdetben a papírdarabok igen értékessé váltak, a pénzt helyettesítették. De nem bírták túl sokáig. Túl nagy volt az igénybevétel. Miután elolvastam, összehajtottam a papírt, és így szóltam hozzád: Megőrzőm neked, és vigyázok rá, rendben? Nem tudom, hogy értetted-e, amit mondtam. Még mindig néma és zavarodott voltál. Kifejezéstelen arccal, tágra meredt szemmel néztél rám, pontosan úgy, mint a babád. Ahelyett, hogy biccentettél volna, a

8 babád fejével bólintottál. Most már örökre egybeforrt veled. Ha pislogott, te is pislogtál. Sokáig így éltünk.

9 PRESSIA S ZEKRÉNYEK P RESSIA A SZEKRÉNYBEN FEKÜDT. Két hét múlva tizenhat éves lesz, és attól kezdve itt fog aludni. A megfeketedett farostlemez nyomta a hátát. Beszívta a dohos levegőt, a hamu kesernyés szagát. Jónak kell lennie, hogy életben maradhasson. Jónak és csendesnek. Éjszaka pedig, amikor az SZFH járőrözik az utcákon, el kell rejtőznie. Könyökével kinyitotta az ajtót, ott ült kint a nagyapja. A székét az utcácskára nyíló ajtó mellé állította. A torkába ágyazódott ventilátor halkan zúgott. A parányi műanyag szárnyacskák az egyik irányba pörögtek, amikor beszívta a levegőt, majd az ellenkezőbe, amikor kifújta. Pressia annyira megszokta a ventilátort, hogy néha hónapokon keresztül nem is vette észre. Akadtak persze olyan pillanatok, például ez a mostani, amikor mintha kilépett volna az életből, és mindenen csodálkozott. Szóval, mit gondolsz? Tudsz majd ott aludni? kérdezte a férfi. Tetszik a szekrény? Pressia gyűlölte a szekrényt, de nem akarta megbántani a nagyapját. Úgy érzem magam, mint egy dobozba zárt fésű válaszolta. Egy kiégett borbélyműhely hátsó raktárában laktak. A parányi helyiségben egy asztal, két szék és a padlón két régi raklap volt. Az egyiken a nagyapja aludt, a másikon a lány. A mennyezetbe vert kampóról egy összeeszkábált kalitka lógott. A raktárhelyiség hátsó ajtaját szokták használni, ami egy sikátorra nyílott. A régi időkben a borbély a kellékeit

10 tárolta ebben a szekrényben. Azelőtt dobozszámra feküdtek itt a fekete fésűk, a kék arcszeszes üvegek, a borotvakrém dobozai, a gondosan összehajtogatott kéztörlők és a fehér kendők, amelyeket a vendégek vállára terítettek. A lány biztosra vette, hogy rémálmai lesznek, amelyek arról szólnak, hogy palackba zárták, mint a kék arcszeszt. A nagyapja köhögni, a ventilátor pedig vadul pörögni kezdett. A férfi arca bíborvörössé vált. Pressia kimászott a szekrényből, odasietett hozzá, és erősen hátba vágta. A köhögés miatt az emberek már nem vették igénybe a nagyapja szolgáltatásait. Azelőtt temetkezési vállalkozó volt, később már csak hússzabóként emlegették. Amit a halottakon megtanult, azt az élőkön alkalmazta. A kislány segített neki alkohollal megtisztítani a sebeket. Sorba rakta a műszereket, néha pedig lefogott egy-egy kiskölyköt, ha rúgkapálni kezdett. Az emberek ma már azt hiszik, hogy nagyapa is megkapta a fertőzést. Minden rendben? kérdezte Pressia. A férfi nagy nehezen összeszedte magát. Bólintott. Jól vagyok. Felemelte a földről a téglát, és rátette a jobb lába csonkjára. A tégla az összeégett kábelek csomóján feküdt. A nagyapja egyedül ezzel a téglával védekezhetett az SZFH ellen. Egyelőre ez a szekrény a legjobb, azok közül, amink van folytatta a férfi. Legyél türelmes. Pressia tudta, hogy hálásabbnak kellene lennie. Nagyapja pár hónappal korábban alakította ki neki a búvóhelyet. A raktárhelyiség üzlet felőli falát szekrények borították. Az épület tetejének nagyobbik részét egyszerűen elsöpörte egy robbanás. A romba dőlt műhely fölött jól látszott az égbolt. Nagyapa kiszedte a szekrényekből a fiókokat és a polcokat. Most már egy titkos csapóajtó vezetett át az üzletbe. Pressiának csak el kell mozdítani az egyik szekrény hátlapját, és máris átjut oda. Jól jön ez majd, ha menekülnie kell. Onnan viszont hová megy? A nagyapja megmutatta neki a régi vízelvezető csatornát. Ott majd a csőben rejtőzködve kivárhatja, amíg az SZFH átkutatja a raktárt. Itt csak egy üres szekrényt találnak, meg a nagyapját. Az öreg persze elmondja nekik, hogy a lány hetekkel ezelőtt eltűnt. Talán örökre elment. Lehet, hogy már meg is halt. Nagyapa megpróbálta meggyőzni magát arról, hogy hinni fognak neki, mert akkor a lány visszajöhet. És

11 lehet, hogy az SZFH azután már nem is fogja zaklatni őket. Sajnos mind a ketten pontosan tudták, hogy ennek kicsi az esélye. Pressia ismert néhány idősebb gyereket, akik tényleg elszöktek. Ott volt a Gorse nevű fiú, meg a húga, Fandra. Fandra Pressia jó barátja volt, míg pár évvel ezelőtt el nem tűntek. Ott volt aztán még az állkapocs nélküli fiú is, meg az a két kölyök, akik arról beszéltek, hogy valahol, jó messze innen, össze fognak házasodni. A szóbeszéd szerint létezett egy földalatti szervezet, amelyik kijuttatta a gyerekeket a városból. Átvitte őket az Olvadaton meg a Halálzónán, oda, ahol megmaradtak más túlélők, egész civilizációk. Ki tudja? Az ilyen suttogást azonban nem lehetett komolyan venni. A jó szándékú hazugságokkal csak vigasztalni próbálták egymást a kölykök. Azok a gyerekek is csak eltűntek. Senki nem látta őket többé. Nem lesz nehéz türelmesnek lennem. Az idők végéig várhatok. A várakozás pedig két hét múlva kezdődik válaszolta a lány. Mihelyt betölti a tizenhatodik esztendejét, be lesz zárva egy szobába, és a szekrényben kell aludnia. A nagyapja újra és újra megeskette arra, hogy nem fog csavarogni. Az öreg állandóan arról beszélt, hogy túl veszélyes lenne kimerészkednie, meg hogy az ő szíve nem bírná a feszültséget. Mind a ketten hallottak már szóbeszédet arról, hogy mi történik az emberrel, ha a tizenhatodik születésnapján nem jelenik meg az SZFH főhadiszállásán. Eljönnek érted, amikor az ágyadban alszol, elkapnak, amikor egyedül mászkálsz a romok között. Eljönnek érted, és elvisznek. Nem számít, hogy mivel próbálod megvesztegetni őket. Nem mintha persze a nagyapjának olyan sok mindene maradt volna, amivel meg lehetne vesztegetni bárkit is. Ha nem jelentkezel önként, akkor eljönnek érted. Ez nem csak szóbeszéd. Ez az igazság. A túlélők arról suttogtak, hogy a foglyokat elviszik a romokon túlra. Ott majd elfelejtenek olvasni. Feltéve, hogy egyáltalán megtanultak olvasni. Pressiát a nagyapja megtanította a betűkre. Utána pedig megmutatta a kislánynak az Üzenetet: Tudjuk, hogy ott vagytok, fivéreink és nővéreink... (Manapság már senki sem emlegeti az Üzenetet. A nagyapja eldugta valahova az övéket.) Állítólag az újoncokat élő célpontok segítségével tanítják meg gyilkolni. Mások szerint meg valaki vagy megtanul ölni, vagy pedig őt használják élő célpontnak. Ez a sors azokra vár, akik túlzottan eltorzultak a robbanások miatt. Egyetlen célpont sem marad életben.

12 De a Kupolában vajon mi vár azokra a kölykökre, akik tizenhat évesek lesznek? Pressia úgy gondolta, hogy pontosan ugyanaz, mint azelőtt. Tortát kapnak, és gyönyörűen becsomagolt ajándékokat. Felakasztanak egy édességgel kitömött bendőjű játék állatot a fejük fölé, amit aztán a gyerekek botokkal püfölnek. Elugorhatok a piacra? Alig maradt gyökerünk kérdezte Pressia. Remek ételt tudott készíteni bizonyos fajta gyökerekből. Többnyire ezt ették. Szeretett volna kimenni a levegőre. A nagyapja idegesen nézett a lányra. A nevem még fel sem került a nyilvános listára emlékeztette a lány. A nyilvános lista célja pontosan feltünteti azokat, akiknek jelentkezniük kell az SZFH-nál. A listákon két szabályos oszlopban ott sorakoznak a nevek és a születési idő. Mindenütt kirakják őket a városban. Az információt a SZFH gyűjtötte össze. A szervezet nem sokkal a robbanások után lépett színre. Akkor kezdődött a Szervezett Felmentő Hadművelet. Az egészségügyi központok azonban csődöt mondtak. Ekkor elkészítették a túlélők és a halottak névsorát, majd létrehozták a kis létszámú milíciát, hogy fenntartsák a rendet. Az első vezetőket azonban elűzték. A szervezet azóta a Szent Forradalom Hadművelet nevet viselte, és az új vezetők, akiktől mindenki rettegett, arról beszéltek, hogy egy napon majd lerombolják a Kupolát. Az SZFH elrendelte, hogy valamennyi újszülöttet regisztrálni kell, különben szigorú büntetés vár a szülőkre. A milicisták időnként átkutatták az otthonokat. Az emberek olyan sűrűn váltogatták a lakhelyüket, hogy lehetetlennek bizonyult listát készíteni az otthonokról. Ma már nem létezik olyasmi, hogy lakcím. A házak romba dőltek, megroskadtak. Az utcák neve semmivé foszlott. Pressia nem tudta elhinni, hogy tényleg ez vár rá is. Hiszen még nincs a listán a neve. Lehet, hogy elfelejtkeztek róla. Elhagytak egy halom aktát, es az övé is közöttük volt. Ráadásul folytatta be kell spájzolnunk. A lehető legtöbb ételt be kell gyűjtenie, mielőtt eljön az az idő, amikor csak a nagyapja járhat a piacra. A kislány sokkal jobban értett az alkudozáshoz. Mindig is jobban értett. Erősen aggódott amiatt, hogy mi lesz, ha majd az öregnek kell bevásárolnia.

13 Hát, rendben válaszolta az idős férfi. Kepperness még mindig tartozik nekem azért, hogy összevarrtam a fia nyakát. Kepperness bólintott a lány. Valójában Kepperness már rég megadta a tartozását. A nagyapja néha csak olyasmikre emlékszik, amikre emlékezni akar. Pressia odalépett a betört ablak előtti polchoz. Itt sorakoztak azok az apró állatkák, amelyeket fémdarabokból, régi érmékből, gombokból, zsalukból és mindenféle összegyűjtött alkatrészekből rakott össze. A parányi, felhúzató játékok között akadtak ugráló csirkék, csúszkáló százlábúak és egy apró, csőrös teknős is. A kislány kedvencei mégis a lepkék voltak. Fél tucatot csinált belőlük. A csontvázukat a fodrászüzlet régi, fekete fésűiből kiszedett fogakból készítette. A szárnyuk anyaga nem más, mint a fehér kötények szövete. A pillangók csapkodtak a szárnyukkal, ha felhúzták őket, de eddig nem sikerült olyat készítenie, ami repülni is tudott volna. Felemelte az egyik pillangót, felhúzta a rugót. A pillangó megremegett, és a szárnyairól parányi hamuszemcsék emelkedtek a magasba. Kavargó hamu... Nem is olyan rossz. Igazából az ilyen örvények egészen szépek is tudtak lenni. Pressia nem magyarázta bele a szépséget a látványba. Ennek ellenére felismerte, ha valami szép. Bárhol képes volt felfedezni a szépséget. Még a csúnya dolgokban is, ha felnézett az égre, a mindent eltakaró, gyakran sötétkék szélű felhőkre. A talajt még mostanában is beborította a harmat, és a nedvességcseppek megjelentek a megfeketedett üvegen. A nagyapja éppen kinézett a sikátorra nyíló ajtón. A lány becsúsztatta a lepkét a zsákjába. Amióta az emberek már nem veszik igénybe a nagyapja tudását, kénytelen volt az állatkákat elcserélni élelmiszerre. Tudod, szerencsésnek mondhatjuk magunkat, hogy itt élünk. Most meg van egy vészkijáratunk is folytatta a nagyapja. Kezdettől fogva szerencsések voltunk. Mázlista voltam, hogy a repülőtéren olyan korán felszedtelek téged és az anyádat, amikor kiadták a csomagokat. Mi történt volna, ha nem hallom meg, hogy komoly dugók várhatók? Ha nem indultam volna el időben? Az anyád pedig olyan gyönyörű volt. És annyira fiatal. Persze, persze válaszolta Pressia, és megpróbálta eltitkolni a türelmetlenségét. Mindezt már rengetegszer hallotta. Az öreg már megint a robbanások napjáról beszélt. A több mint kilenc évvel ezelőtti

14 eseményről, amikor a lányka csak hétéves volt. Az apja a városon kívül dolgozott. A világos hajú építész kicsit esetlenül mozgott, de remekül futballozott. A nagyapja gyakran mesélt a kislánynak az amerikai futballról. Ezt a csodálatos sportot zöld fűvel borított mezőn játszották. A játékosok arcvédős sisakot hordtak, a bírók pedig a sípjukat fújták, és színes zsebkendőket dobtak a fűbe. De mégis, mennyit ér az, hogy az apám ügyes futballista volt, ha egyszer nem emlékszem rá? Mire menjek a csodaszép anyámmal, ha nem tudom felidézni az arcát az emlékezetemben? Ne beszélj badarságokat! szólt rá az öregember. Még szép, hogy emlékszel rájuk! Pressia már nem tudja, hogy mi az, amire valóban emlékszik, és mi az, amit a nagyapja mesélt neki. Például mi a fene volt az a csomagátvétel? A nagyapja többször is megpróbálta elmagyarázni. Mesélt a kerekeken gördülő csomagokról. A széles, lassan mozgó, fekete szalagról, a jól képzett pásztorkutyaként köröző biztonságiakról. De ő maga mire emlékezett valójában? A nagyapja azt is elmondta, hogy az anyját telibe találták a darabokra szakadó, hatalmas ablaküveg szilánkjai. Azonnal meghalt. Emlékezett erre Pressia, vagy csak elképzelte a látványt? Az anyja japán származású volt. Ez megmagyarázza, hogy miért fekete a kislány csillogó haja, miért mandulavágású a szeme, és mitől ilyen árnyalatú a bőre. Az anyja csupán arról a ragyogóan rózsaszínű, félhold alakú sebhelyről nem tehet, amelyik a lány bal szeme mellett látható. Halvány szeplőit az apja családjától örökölte. A nagyapja arról mesélt, hogy a famíliának skót és ír ősei voltak. A kislánynak ez sem mond semmit. Japánok, skótok, írek? Mi lett azzal a várossal, ahol az apjának volt dolga? Elpusztult, ahogy az emberek legjobb tudása szerint az egész világ romba dőlt, megsemmisült. Japánok, skótok, írek? Ilyesmi már rég nem létezett. BWI jelentette ki jelentőségteljesen a nagyapja. Ez volt a repülőtér neve. Sikerült kijutnunk onnan, és követtük a többieket, akik még éltek. Tántorogva kerestünk egy biztonságos helyet. Itt álltunk meg, ebben a városban. Majdnem elpusztult, de még mindig létezett, mert közel fekszik a Kupolához. Baltimore-tól nyugatra, a fővárostól északra élünk. Ezek a nevek semmit sem jelentettek. BWI? Főváros? Csak üres szavak. Pressiát a legjobban az bántotta, hogy semmit sem tudott a

15 szüleiről. Ha pedig nem ismeri a szüleit, akkor mit tudhat saját magáról? Néha úgy érezte, hogy nem is része a világnak. Mintha csak lebegne. Mintha a kavargó hamu egyik parányi porszeme lenne. És Miki egér? kérdezte aztán a nagyapja. Rá sem emlékszel? Nagyon úgy tűnt, hogy az idős férfit leginkább ez keserítette el. Rájött, hogy a kislány nem emlékszik Miki egérre, és arra, hogy éppen Disneylandben jártak. Azon a napon a vidámparkból tértek haza. Tudod, olyan nagy füle volt, és fehér kesztyűt viselt. A lány odalépett Freedle ketrecéhez. Régi biciklikből kiszedett küllőkből és vékony fémlemezből készítette a kalitkát. A ketrec alja is fémből volt, és az oldalán egy parányi fémajtó csúszott fel. Odabent egy polcocskán ült Freedle, a drótszárnyú, mechanikus kabóca. A lány bedugta az ujját a vékony rácsok közé, és végigsimította a finom szárnyakat. A kabóca itt volt velük, amióta csak Pressia az eszét tudta. Bármilyen öreg is, és rozsdás a szárnya, néha azért megrezegtette. Azért adta neki a Freedle nevet, mert kiskorában néha kiengedték az állatot a helyiségben, és akkor a kabóca olyan hangot adott ki magából, mintha azt csipogta volna, hogy: Freedle! Freedle! A lány gondosan karbantartotta az állatka alkatrészeit. Azt az olajat használta ehhez, amivel a borbélyok valamikor az ollóikat tisztították. Jól emlékszem Freedle-re válaszolta most, de nem rémlik egyetlen túlméretes, kesztyűmániás egér sem. Magában már megesküdött arra, hogy egy napon hazudni fog a nagyapjának, hogy végre ne piszkálja tovább a fehér kesztyűs egér miatt. És mire emlékezett a robbanásokból? A vakító fényre. Olyan volt, mintha egyszerre több nap is ragyogott volna az égen. És az is világos, hogy egy babát tartott a kezében. Nem volt akkor már túl idős a babázáshoz? A babájának napbarnított bőrre emlékeztető teste, gumikeze meg gumilába volt. A robbanások kezdetén iszonyatos fény csapott le a repülőtérre. A ragyogás elvakította, aztán a világ felrobbant, és bizonyos esetekben megolvadt. Összekavarodtak az életek, és a baba feje beleolvadt Pressia kezébe. Ma persze azért tudott a baba fejéről, mivel az is a teste részévé vált. Amikor a kislány mozgott, az alvóbaba szeme is mozogni kezdett. Nagyon is jól ismerte a fekete műanyagból készült szempillákat, a műanyag ajkak között tátongó apró lyukat,

16 ahova az ugyancsak műanyag cumisüveget kellett volna bedugni. Egyik ökle helyett a baba feje nőtt ki a kezéből. A másik kezével végigsimította a játék fejét. Megérezte odabent az ujjcsontjait, a bütykök apró dombjait és völgyeit. A baba koponyája egybeolvadt a kezével. És vajon mit érzett az elveszett kezével? Halványan azzal is érezte, ahogy a jó keze megérinti a másikat. Pontosan ugyanígy volt az azelőttel is. Ott voltak az emlékek, Pressia érezte a múltat, az idegek egészen halványan, de még működtek. A baba szeme hangos kattanással becsukódott. A csücsörítő ajkak között hamu lepte be a nyílást. Mintha csak a játék maga is belélegezte volna ezt a levegőt. A lány most elővett egy gyapjúzoknit a zsebéből, és ráhúzta a baba fejére. Mindig így tett, ha kiment az emberek közé. Ha tovább tétovázik, akkor a nagyapja mesélni kezd arról, hogy mi történt a túlélőkkel a robbanások után. Véres verekedések robbantak ki a hatalmas szupermarketek csarnokaiban. Az összeégett és eltorzult túlélők egymás torkának ugrottak a kempingfőzők és a halbelező kések miatt. Indulnom kell, mielőtt bezár a piac szólalt meg ezért, ám valójában az éjszakai járőrökre gondolt. Odalépett az öreghez, és egy puszit nyomott az arca durva bőrére. De csak a piacig menj! Ne guberálj! figyelmeztette a nagyapja, aztán lehajtotta a fejét, és beleköhögött az ingujjába. Pressia pontosan arra készült, hogy guberáljon. Imádja a gyűjtögetést. Az összegyűjtött dolgokból azután kis állatokat készített. Hát persze válaszolta. A férfi még mindig magánál tartotta a téglát. Ez a gesztusa most már elszomorította és elkeserítette a lányt. A nagyapja ezzel beismerte a gyengeségét. A téglával talán leterítheti majd az első milicistát, de tehetetlen lesz a másodikkal vagy a harmadikkal. Az SZFH katonái sosem jártak egyedül. A lány legszívesebben hangosan kimondta volna azt, amit mind a ketten tudtak: ezzel semmire sem mennek. Persze, elbújhat ebben a szobában, bent aludhat a szekrényben. Kinyithatja a vészkijárat fedőlapját, valahányszor meghallja, hogy elhalad az SZFH egyik teherautója az utcájukban. Elfuthat. Csak hát sajnos nincs hova futnia. Ne maradj sokáig! figyelmeztette az öreg.

17 Dehogyis! felelte a lány, aztán mivel szerette volna jobb kedvre deríteni az öreget, még hozzátette. Igazad van. Tényleg szerencsések vagyunk. Persze, ezt nem gondolta komolyan. A Kupola lakói, na ők a szerencsések. Sisakkal a fejükön játszhatnak a sportpályákon, zabálhatják a tortát, és soha nincsenek egyedül. Biztos nem érzik úgy, mintha csupán a kavargó hamu parányi szemcséi volnának. Erről ne feledkezz meg, kislányom felelte nagyapa, és pörögni kezdett a torkában a ventilátor. A robbanások pillanatában egy aprócska, elemes ventilátort tartott a kezében. Forró nyári nap volt. A ventilátor most már örökre vele marad. Nagyapa néha csak küszködve kapott levegőt. A ventilátor alkatrészeit eltömítette a hamu és a nyál. Egy napon a tüdejében felgyűlő hamu majd meg fogja ölni az öreget. A ventilátor akkor majd végleg leáll. Pressia odalépett a sikátorra nyíló ajtóhoz. Kinyitotta. Valami vijjogni kezdett kint, majdnem úgy, mint egy madár. Ekkor valami sötét és szőrös rohant végig a közeli köveken. A lény párás szemével a lányra meredt. Felhördült, szélesre tárta nehéz, csupasz szárnyát, és lassan csapkodva, esetlenül felemelkedett a szürke égbolt felé. A lány néha azt hitte, hogy a magasból egy léghajó zümmögő motorját hallja. Időnként azon kapta magát, hogy az eget fürkészve várja az egykor aláhulló papírlapok érkezését. Miket nem mesélt róluk a nagyapja! Az a sok szárny! Egy napon talán jön majd egy új üzenet. Semmi sem tart örökké gondolta Pressia. Minden örökké csak változik. Ezt világosan érezte. Még hátrapillantott, mielőtt kilépett volna a sikátorba. Nagyapja pontosan úgy bámult utána, ahogy néha korábban is tette. Mintha a lány máris odaveszett volna, és az öreg csupán a búslakodást gyakorolná.

18 PARTRIDGE A MÚMIÁK P ARTRIDGE MEGPRÓBÁLT ÖSSZPONTOSÍTANI, MIKÖZBEN Glassings a világ történelmét tanította az osztálynak. A terem ventilátorai elméletileg magasabb fokozatba kapcsolnak, ha többen ülnek az osztályban. Teljesítményüket az adott pillanatban bent tartózkodók számához igazítják. Az itt tanuló fiúk, ezek a megfékezhetetlen energiagombócok, pillanatok alatt képesek befűteni egy szobát, ha valaki nem figyel rájuk. Szerencsére Partridge asztala szinte közvetlenül a mennyezetben nyíló parányi akna alatt helyezkedett el, így úgy tűnt, mintha egy hűvös légoszlop közepén ülne. Glassings az ősi kultúrákról beszélt. Már egy jó hónapja ez volt az oktatás tárgya. A háta mögött a falat elborították a képek. Jól fel lehetett ismerni Bryn Celli Ddu, Newgrange, Dowth és Knowth, a Durringtonfalak és Maeshowe újkőkorszaki halmait. Mindegyik Kr. e körül keletkezhetett. Glassings felhívta a figyelmüket arra, hogy ezek voltak a Kupola első előfutárai. Azt hiszitek, hogy nekünk jutott a legelőször az eszünkbe egy Kupola? Vágom én gondolta Partridge. Ősi népek, sírhalmok, sírok, bla-blabla. Glassings az osztály előtt állt. Testhezálló öltönyén jól látszott az akadémia jelvénye. Szokás szerint most is túlzottan szorosra kötötte tengerészkék nyakkendőjét. Partridge jobban örült volna annak, ha Glassings az újkori történelemről tartott volna előadást. Ezt azonban

19 soha az életben nem engednék meg. Csak azt tudják, amit mindenkivel közöltek: az első csapást nem az Egyesült Államok mérte, hanem csupán önvédelemből cselekedett. A robbanások irányíthatatlanná váltak. Majdnem teljesen elpusztult a világ. A Kupola csupán egy kísérleti létesítmény volt. Hasonló létesítmények nyújtottak volna védelmet robbanások, vírustámadások és környezeti katasztrófák esetén. Az egész világon talán ez az egyetlen olyan hely, ahol megmaradtak a túlélők. A Kupolában élők, meg azok a szerencsétlen roncsok odakint, akik fölött most a katonaság uralkodott. A Kupola figyelemmel kíséri a szerencsétlenek életét, és egy napon majd, ha a Föld megújul, visszatérnek, hogy gondoskodjanak róluk, és mindent újrakezdjenek. Ilyen egyszerű volt a tanítás. Partridge azonban tudta, hogy a helyzet ennél jóval bonyolultabb. Azt is biztosra vette, hogy maga Glassings is sokkal többet tudna mesélni erről a témáról. Glassingsot néha azért elragadta a lendület. Olyankor kigombolta az öltönyét, letette a jegyzeteit, és szembefordult az osztállyal. Sorra minden fiú szemébe pillantott. Mintha csak azt akarta volna mondani, hogy szavai fontos és jelentőségteljes üzenetet közvetítenek. Az ősi világról beszél, de a tanulságokat a mai világra is alkalmazni lehet. Partridge pontosan ezt szerette volna. Úgy érezte, hogy képes is lenne rá. Csak még egy icipici plusz információra lett volna szüksége ehhez. Partridge felemelte az állát, és érezte, ahogy a hűvös sugallat végigsimítja az arcát. Váratlanul az eszébe villant, ahogy az anyja egyszer régen megterített neki és a bátyjának. A tejjel teli poharakban apró buborékok tapadtak az edény falára. Olajos zabkását és puha, gömbölyded zsömléket kaptak. Az étel megtöltötte a szájukat, és csendben gőzölgött a tányéron. Mostanában viszont tablettákat szedtek. Ezeket gondosan adagolták, hogy a lehető legegészségesebbek maradjanak. Partridge néha csak tologatta a szájában a tablettákat. Olyankor eszébe jutottak azok a tabletták, amelyeket gyerekkorukban a bátyjával együtt kaptak. A parányi tabletták édesek voltak, és hozzátapadtak a fogához. Olyan volt az alakjuk, mintha kis állatok lettek volna. Az emlék azonban olyan gyorsan tovaszállt, ahogyan jött. Ezek a zsigeri emlékek nagyon élesek szoktak lenni. Mostanában váratlan villámcsapásként zúdultak a fiúra. Irányíthatatlanul összecsapott a jelen és a múlt. A helyzet még inkább elfajult, amióta az apja elrendelte, hogy gyakrabban járjon biokódolásra. A kezelés során

20 erős orvosságokat kapott, sugárzásnak tették ki, de mégis az volt a legrosszabb az egészben, hogy bezárták egy merev védőpáncélba. így csak a teste megfelelő részét és az agyát érhette az adott kezelés. Mintha múmiák lettek volna. Partridge barátai akkor kezdték el múmiáknak nevezni a védőpáncélokat, amikor nemrég, Glassings egyik óráján az elhunytakat tartósító ősi kultúrákról tanultak. Amikor eljött az aktuális kezelés ideje, a diákfiúkat sorba állították, és átvitték az egészségügyi központba. Itt mindenki saját szobát kapott. A fiúk levetkőztek, és befeküdtek a múmia belsejébe. A forró védőpáncél koporsóként zárult köréjük. A kezelés után kimászhattak belőle, felvehették az iskolai egyenruhájukat, és visszavitték őket az iskolájukba. A kezelőszemélyzet figyelmeztette a gyerekeket arra, hogy átmeneti rosszullétre számítsanak, amíg a testük hozzá nem szokik az újonnan szerzett képességekhez. Szédülhetnek, elveszíthetik az egyensúlyukat, ám ez a rosszullét csupán addig tart, míg hozzá nem szoknak új erejükhöz és gyorsaságukhoz. Az iskolások már hozzászoktak ehhez a kellemetlenséghez. Nem volt olyan nagy ügy néhány napig kihagyni az iskolai edzéseket, mivel átmenetileg ügyetlenné váltak. Gyakran megbotlottak és elestek. Elnyúlva feküdtek a fűben. Az agyuk eléggé összerendezetlenül működött. Ez okozta a váratlanul előbukkanó emlékeket. Lenyűgöző barbárság jellemezte Glassings az egyik ősi kultúrát. Tisztelték az elhunytakat. Azon ritka pillanatok egyikét élték át, amikor a férfi nem a jegyzeteit olvasta fel nekik. Glassings most az asztallapon fekvő tenyerét bámulta. Nem lett volna szabad megengednie, hogy ennyire belelovalja magát az előadásba. Lenyűgöző barbárság Az ilyen kijelentéseket akár félre is érthették volna. El is veszíthetné az állását. A férfi gyorsan összeszedte magát. Arra utasította az osztályt, hogy kórusban olvassák fel a tankönyv szövegét: Az elhunytakról való gondoskodás jóváhagyott módjai, valamint a személyes tárgyaik begyűjtése az Elhunyt Személyek Archívumába. Partridge beállt a kórusba. Néhány perccel később Glassings már arról beszélt, hogy a gabona milyen fontos volt az ókori kultúrák számára. A gabona? csodálkozott Partridge. Tényleg? A gabona?

21 Ekkor kopogtattak az ajtón. Glassings felpillantott és megdermedt. Az összes fiú is lemerevedett. A kopogás megismétlődött. Glassings megszólalt: Elnézést kérek az osztálytól. A férfi elrendezte a jegyzeteit, és futó pillantást vetett a terem sarkaiban elhelyezett kamerák apró fekete gombszemére. Partridge-ban felmerült a gondolat, hogy a Kupola tisztviselői esetleg meghallották a tanár megjegyzését. Lenyűgöző barbárság. Tényleg ennyire gyorsak lennének? Lehet, hogy a tanár hibát követett el? Talán most elhurcolják? Habozás nélkül, az osztály szeme láttára? Glassings kilépett az előcsarnokba. Partridge hangokat hallott, halk párbeszédet. Arvin Weed, az osztály zsenije Partridge előtt ült. Most hátrafordult, és kérdő pillantást vetett a fiúra, mintha Partridge-nak tudnia kellene, hogy mi történt. A fiú megvonta a vállát. Az emberek gyakran gondolták azt, hogy Partridge mindenki másnál többet tud. Hiszen ő volt Ellery Willux fia. Elképzelhetetlennek tűnt számukra, hogy a rendkívül magas beosztású férfi ne ejtett volna el otthon egy-egy megjegyzést. Ezt gondolták, de tévedtek. Partridge apja sohasem szólta el magát. Ez volt az egyik oka annak, hogy olyan sokra vitte. Amióta Partridge-ot beíratták az iskolába, a kollégista fiú csak a legritkább esetben beszélt telefonon az apjával. Személyesen pedig még kevesebb alkalommal találkoztak. Partridge azok közé a diákok közé tartozott, akik az egész évet a kollégiumban töltötték. Pont, mint a bátyja. Sedge valamivel Partridge előtt végezte el az iskolát. Glassings visszajött az osztályba. Partridge nézett a fiúra, szedd össze a holmidat! Tessék? kérdezte Partridge. Én? Gyerünk! csattant fel Glassings. Partridge gyomra görcsbe rándult. A tankönyvet visszarakta a táskájába. Felállt. Körülötte a többiek suttogni kezdtek, Vic Wellingsly, Algrin Firth és az Elmsford ikrek. Egyikőjük még egy viccet is elsütött. Partridge meghallotta a saját nevét, de nem értette a poént. Az összes fiú felnevetett. Ezek a srácok keményen összetartottak. A többiektől a falka gúnynevet kapták. Tudták róluk, hogy ők aztán meg sem állnak

22 majd a csúcsig. Az új elit osztag, a Különleges Erők tagjai lesznek. Ez a sorsuk. Nem volt ugyan leírva sehol, de mindenki tisztában volt vele. Glassings rámordult az osztályra, hogy maradjanak csendben. Arvin Weed odabiccentett Partridge-nek. Mintha csak azt mondta volna, hogy sok szerencsét. Partridge odasétált az ajtóhoz, majd visszafordult Glassings felé. Később majd megkapom a jegyzeteket? kérdezte. Hát persze bólintott a tanár, és vállon veregette a fiút. Minden rendben lesz bizonygatta. A jegyzetekről beszéltek, arról, hogy Partridge nem marad le a tanulásban, de a rá annyira jellemző módon Glassings szavaiban mélyebb értelem is rejtőzött. Partridge tudta, hogy tanára megpróbálta megnyugtatni. Bármi is várjon rá: minden rendben lesz. Az előcsarnokban két őr várta a fiút. Hova megyünk? kérdezte tőlük. Mind a kettő magas és izmos férfi volt. Az egyik egy kicsivel szélesebbnek tűnt a másiknál. Ő válaszolt: Az apád látni akar. Partridge hátán végigfutott a hideg. Megizzadt a tenyere, ezért gyorsan beletörölte a ruhájába. Nem akart találkozni az apjával. Soha nem is akart. Tényleg? Az öregem? szólalt meg nagy nehezen, és megpróbált úgy tenni, mintha örülne a dolognak. Jut egy kis ideje a fia számára? Keresztülsétáltak a ragyogó termeken és folyosókon. A falat a két igazgatót ábrázoló olajfestmények díszítették. Az egyiket már kirúgták, a másik új volt. Mindkét férfi elhízottnak, szigorúnak és valahogy halottnak tűnt. Lesétáltak az akadémia alagsorába. Itt lehetett felszállni a siklóvasútra. Némán várakoztak a tágas, föld alatti állomáson. Ugyanez a siklóvasút vitte el az iskolásokat az egészségügyi központba. Partridge apja heti három alkalommal ott dolgozik. Az egészségügyi központban külön emeleteket tartottak fent a betegek számára. Gondosan elkülönítették őket. A Kupolában nagyon komolyan vették a betegségeket. Egy járvány mindenkit kiirthatott volna. Éppen ezért bárki a legcsekélyebb hőemelkedés esetén is rövid időre, de karanténba került. Partridge már maga is járt párszor a betegek részlegében. Egy parányi, unalmas, steril szobát kapott.

23 És voltak még a haldoklók. Őket senki sem látogatja. A haldoklóknak megvolt a maguk saját emelete. Partridge közben azon töprengett, hogy mit is akarhat tőle az apja. A fiú nem volt a falka tagja. Nem gondolták róla, hogy majd sokra viszi. Sedge számított a család reménységének. Amikor annak idején Partridge átlépte az iskola kapuját, nem tudta eldönteni, hogy odabent az apja vagy a bátyja a híresebb. Nem mintha számított volna. Nem sikerült kilépnie egyikőjük árnyékából sem. Soha, egyetlen erőpróbát sem nyert meg, és a legtöbb mérkőzést csupán a kispadról nézhette végig. Nem számított, hogy milyen sportágat választott. Ezenfelül pedig nem bizonyult elég intelligensnek ahhoz, hogy bekerüljön a továbbképző programba. Az agyfejlesztést azok számára tartogatták, akik rendkívül okosnak bizonyultak, mint amilyen Arvin Weed, Heath Winston és Gar Dreslin. Partridge jegyei éppen csak jók voltak. Az akadémián tanuló legtöbb fiúhoz hasonlóan, ő is csak egy átlagos gyerek volt. Azok közé tartozott, akik megkapták az alapvető fejlesztő kezelést, hogy ezzel jobbá váljon az egész faj. Most pedig az apja találkozni akart a nagyon is átlagos fiával? Vajon hirtelen hihetetlen vágy fogta el, hogy közelebb kerüljenek egymáshoz? Mi a csudáról fognak majd beszélgetni? Partridge nagy nehezen felidézte magában az utolsó olyan közös programjukat, amikor szórakoztak és kikapcsolódtak. Mikor is volt az? Nem sokkal Sedge halála után az apja elvitte úszni az akadémia fedett medencéjébe. Ma már csak annyira emlékezett, hogy az apja remekül úszott. Úgy siklott a vízben, mint egy vidra. Amikor végül felmerült a hullámok közül, és megtörölközött, Partridge, talán élete során először, megpillantotta az apja meztelen mellkasát. Nem emlékezett arra, hogy korábban látta volna. Egyáltalán látta bármikor is félmeztelenül? Az apja bal mellén, a szíve fölött, hat parányi sebhely látszott. Nem baleset miatt kerültek oda. A sebhelyek túlzottan is szimmetrikusan és összerendezetten helyezkedtek el. A szerelvény megállt előttük. Partridge hirtelen arra gondolt, hogy el kellene futnia. Az őrök persze hátba lőnék egy elektromos töltéssel, ezt biztosra vette. A töltés vörösre égette volna a hátát és a két karját. Természetesen az apját is értesítették volna. Ez csak rontott volna a helyzeten. És egyébként is, hova a csudába futhatott volna? Hova lehet innen menni? Körbe-körbe? Hiszen a Kupolában vannak.

24 A siklóvasút elvitte három utasát az egészségügyi központ bejáratához. Az őrök felmutatták a jelvényüket, bevezették Partridge-ot. A biztonságiak leszkennelték a szemét, majd a fiú keresztülmehetett az ellenőrző kapukon át a központ belsejébe. Őrei határozott léptekkel vezették keresztül az előcsarnokon és a folyosókon. Végül ott álltak az apja szobája előtt. Az ajtó kinyílt, mielőtt az őrök kopoghattak volna. Egy egyenruhás ápolónő állt a szobában. Partridge elnézett mellette. Odabent az apja éppen egy féltucatnyi asszisztensnek tartott kiselőadást. Valamennyien a falat elborító képernyőket bámulták. A fiú felismerte a DNS-láncokat, a kettős spirálok kinagyított felvételeit. Köszönöm biccentett az őr a többiek felé, majd bevezette Partridge-ot. Egy alacsony bőrszékbe ültette le, az apja hatalmas íróasztala mellé. Az asztal a csarnoknyi méretű terem túlsó oldalán helyezkedett el, a lehető legmesszebb onnan, ahol az apja és az asszisztensek most álltak. Itt van, tessék folytatta az idős férfi. Az a pont ott, a viselkedési kódolásban: ellenállás. Az asszisztensek kivétel nélkül riadt libákra emlékeztettek. Rettenetesen féltek Partridge apjától, aki még mindig nem vett tudomást a fiáról. Ez persze nem volt újdonság, Partridge már régen megszokta, hogy az apja átnéz rajta. A fiú most körülnézett az irodában. Az apja íróasztala fölött, a falon megpillantotta a Kupola néhány eredeti, bekeretezett tervrajzát. Közben persze azon törte a fejét, hogy mégis mi a csudáért került ide. Az apja hencegni akart talán? Imponálni akart a fiának? Nem mintha Partridge nem tudta volna azt, hogy az apja okos, sokan tisztelik, sőt, még félnek is tőle. Az összes egyéb kódolási eljárás remek eredményeket hozott. Akkor meg mi a baj a viselkedés kódolásával? tette fel a kérdést apja a személyzetnek. Tudja bárki is a választ? Kapok választ? Partridge végighúzta ujjait a fotel karfáján. Apja halántékára, az ősz tincsekre pillantott. Az öreg mérgesnek tűnt. Sőt alaposabban megnézve, szinte remegett a dühtől. Partridge a bátyja temetésén látta így dühöngeni az apját először. Amikor Sedge meghalt, már befejeződött a teljes kódolása. A bátyja bejutott a Különleges Erők soraiba. Az új elit fegyvernemben akkor még csak hat frissen végzett diák szolgált.

25 Micsoda tragédia jelentette ki az apja annak idején. Talán azt hitte, hogy egy megfelelő nevet adva a veszteségnek, könnyebb lesz majd elviselni. Az alkalmazottai zavartan összenéztek. Végül csak kinyögték: Nem, uram. Még nem tudjuk, uram. Az apja dühös pillantást vetett a képernyőre. A homlokán elmélyültek a ráncok, húsos orra elvörösödött. Ekkor végre Partridge-ra pillantott, mintha csak most vette volna észre. Egy legyintéssel elbocsátotta az alkalmazottait. Azok sietve távoztak. Valósággal kimenekültek az ajtón. A fiúnak az jutott az eszébe, hogy vajon az apja alkalmazottai is megkönnyebbülten fellélegeznek, ha leléphetnek az öreg közeléből. úgy, mint ő? Vajon titokban valamennyien gyűlölik az idős férfit? Partridge nem kárhoztatta volna őket. Hát szólalt meg végül, miközben a táskája csatját piszkálta. Mi újság? Le merem fogadni, azon töröd a fejedet, hogy miért hívtalak ide. Eszedbe jutott a születésnapom? vonta meg a vállát Partridge. Majdnem tíz hónappal ezelőtt ünnepelte meg a 17. születésnapját. A születésnapod? kérdezte vissza az apja. Hát nem kaptad meg az ajándékot, amit küldtem? Mi is volt az? morfondírozott az állát vakargatva a fiú. Aztán eszébe jutott. Egy rendkívül drága, világító végű golyóstollat kapott. Az apja egy cédulát is mellékelt az ajándékhoz. így majd késő éjjel is tudsz tanulni. Előnyben leszel az osztálytársaiddal szemben. Emlékszik az apja az ajándékra? Valószínűleg nem. Vajon azt a cédulát az öreg írhatta? Partridge nem ismerte az apja kézírását. Kiskölyök korában az anyja találós kérdéseket írt neki meg a bátyjának, amik segítettek abban, hogy megtalálják az elrejtett ajándékokat. Az asszony elmesélte nekik, hogy ez a szokás még az apjuktól ered. Kapcsolatuk kezdetén, amikor még csak együtt jártak, az apjuk rövid, rímelő rejtvényekkel és ajándékokkal lepte meg az anyjukat. Partridge erre azért emlékezett, mert megrázta az a felismerés, hogy a szülei ezek szerint valamikor szerették egymást, de ez a szerelem gyorsan eltűnt. Partridge még arra sem emlékezett, hogy az apja akár csak egyetlen születésnapján is ott lett volna. Nem a születésnapoddal kapcsolatban hívattalak tisztázta a dolgot az apja.

26 Akkor le merném fogadni, hogy atyai érdeklődést tanúsítasz a tanulmányi előremenetelem iránt. Mindjárt megkérdezed tőlem, hogy na, tanultál valami igazán fontosat? Az apja felsóhajtott. Beszélhet bárki más is így vele? Valószínűleg nem. Na, tanultál valami igazán fontosat? tette föl a kérdést. Nem mi voltunk a legelsők, akik Kupolákra gondoltak, azt hiszem. Az ősi népek: New Grange, Knowth, Maeshowe és a többi, és a többi. Az apja letelepedett a székébe. Az ülés bőrpárnái megreccsentek. Emlékszem, amikor először pillantottam meg Maeshowe képét. Csak egy kölyök voltam. Olyan tizennégy év körüli. Egy könyvben láttam. Az őskori ásatásokról szólt. A férfi elhallgatott, és jobbját a halántékára szorította. Rövid, köröző mozdulatokkal elkezdte masszírozni a fejét. Így próbáltak meg örökké élni. Olyan dolgot emeltek, ami sokáig megmaradt. Örökséget hagytak maguk után. Ez ragadta meg az érdeklődésemet. Azt hittem, hogy a gyermekeink jelentik a legfontosabb örökségünket. Az idős férfi olyan éles pillantást vetett Partridge-ra, mintha a fiú abban a pillanatban a semmiből bukkant volna elő. Pontosan. Igazad van. Éppen ezért hívattalak. A kódolásod bizonyos részterületein ellenállást tapasztaltunk. A múmiakoporsók. Valami nincs rendben. A kódolásom milyen területein? Sedge elméje és teste olyan könnyedén fogadta a kódolást folytatta az apja. Te pedig genetikailag annyira közel állsz hozzá, és mégis... Milyen területein? vágott a szavába Partridge. Eléggé furcsa, de a viselkedési kódolásról van szó. Az erő, a gyorsaság, az ügyesség, az összes fizikai részterület teljesen rendben van. Érzed a hatásokat? Az elmédben vagy a testedben, a szervezetedben? Tapasztaltál egyensúlyi zavarokat? Esetleg szokatlan gondolatokat vagy emlékeket? Hát, emlékeket, azokat igen. Egyre többet gondolt az anyjára. Ezt azonban nem fogja megmondani az apjának.

27 Nagyon fáztam szólalt meg végül a fiú. Nagyjából akkor, amikor meghallottam, hogy magadhoz hívattál. Az egész testemben vacogni kezdtem. Érdekes mondta a férfi, és lehet, hogy a pillanat töredékéig megbántódott. Partridge a falról lógó képre mutatott. Eredeti tervrajzok? Azelőtt nem voltak itt. Ajándékba kaptam felelte az apja. A húszéves szolgálatom jutalma. Nagyon szép bólintott Partridge. Tetszik, amit az építészet területén elértél. Ez mentett meg minket. Minket? suttogta alig hallhatóan Partridge. Már csak ők ketten maradtak. A családjuk erre a civódó párosra zsugorodott össze. Azután pedig, mintha csak ez lett volna a legtermészetesebb dolog a világon, az apja elkezdett kérdéseket feltenni neki az anyjáról. A robbanások előtti időszak érdekelte, meg a halálát megelőző hetek. Az édesanyja, Partridge társaságában, lement a vízparti nyaralójukba. Csak ők ketten. Az anyád beadott neked valamilyen tablettákat? tudakolta most az apa. Igen valószínű, hogy megfigyelték őket a falat elborító számítógépes képernyő túlsó oldaláról. A képernyő pontosan olyan tompán csillogott, mint egy egyirányú ablak. De lehet, hogy nem volt ott senki. Az apja talán azokat az alkalmazottait is elzavarta. Viszont biztos, hogy mindent felvettek. Kötelező az adatok rögzítése. Minden sarokban ott kukucskált egy gombszemű kamera. Nem emlékszem. Csak kisgyerek voltam válaszolta Partridge, pedig nagyon is jól emlékezett a kék tablettákra. Azért kapta őket, mert náthás volt. A gyógyszer nem segített. A betegsége mintha csak elmélyült volna. A láz miatt valósággal kirázta a hideg a pokrócok alatt. Anyád levitt a vízpartra. Erre csak emlékszel, nem? Közvetlenül a robbanások előtt. A bátyád nem akart menni. Meccsre készült, a bajnoki címért küzdöttek. Sedge annak idején imádta a baseballt. Egy csomó mindent imádott. Most nem a bátyádról beszéltünk vágott a szavába az apja.

28 A férfi csak a legritkább esetben mondta ki az idősebb fia nevét. A bátyja halála óta Partridge számon tartotta, hányszor hallotta a fiú nevét az apjuk szájából. Talán egy tucatnyi alkalommal? Az anyjuk akkor halt meg, amikor a robbanások napján megpróbált segíteni a túlélőknek eljutni a Kupolához. Az apja szentnek, igazi mártírnak nevezte a nőt. Ahogy azonban telt az idő, egyre kevesebbet emlegette. Partridge emlékezett arra, hogy az öreg egyszer azt mondta: Nem érdemelték meg. Magukkal rántották a pusztulásba. Volt olyan idő is, amikor az apjuk gyengébb fivéreinknek és nővéreinknek nevezte a túlélőket. Az öreg saját magát és a Kupola vezetőit viszont jóindulatú felügyelők néven emlegette. A hivatalos közleményekben még mindig élt ez a szóhasználat. Amikor azonban a Kupola lakói kötetlenül beszéltek egymással, az odakint élőket egyszerűen csak roncsoknak nevezték. Az apja is számos alkalommal használta ezt a kifejezést. Partridge kénytelen volt elismerni, hogy az apja elszánt gyűlölettel gondolt azokra a roncsokra, akik magukkal rántották az anyját. Mostanában azonban, miközben bent ült Glassings történelemóráin, a világ történelméről tanulva, egyre az járt a fejében, hogy mi is történt valójában. Glassings célzott arra, hogy a történelem alakítható. Meg lehet változtatni. Hogy miért? Hát, hogy szebb legyen a történet. Most az anyádról beszélünk magyarázta az apja. Azokról a tablettákról, amiket megetetett veled. Amikor odakint jártatok. Nem emlékszem. Csak nyolcéves voltam. Jézusom! Tulajdonképpen mit akarsz tőlem? kiáltott fel a fiú, ám miközben beszélt, eszébe jutott, hogy mennyire leégtek mind a ketten annak idején. Furcsa volt, hiszen felhők borították az eget. Amikor betegen feküdtek, az anyja mesélni kezdett a fekete lábú nőstényhattyúról. Partridge lelki szemeivel gyakran látta az anyját. A hullámos hajú nő puha kezében a csontok olyan finomak voltak, mint egy madár csontjai. A nőstényhattyúról ismertek egy kis dalocskát is. Emlékezett a dallamára. Emlékezett a rímelő sorokra, és az éneket kísérő kézmozdulatokra. Miről is beszélt az anyja? Miközben eléneklem neked a mesét, fogd erősen ezt a nyakláncot. Partridge keményen szorította az ékszert. A hattyú széttárt szárnyai hegyesek voltak, ám ennek ellenére nem engedte el. Egyszer Partridge megosztotta a mesét Sedge-dzsel is. Ez már a Kupolában történt. Partridge-nak aznap különösen hiányzott az anyjuk.

29 Sedge csak legyintett. Csajos mesének tartotta. Csak az olyan kisgyerekeknek tetszhet, akik hisznek a tündérekben. Nőj fel végre, Partridge! Anyánk meghalt, nincs többé. Képtelen vagy belátni? Vak vagy talán? Az apja persze nem volt hajlandó leszállni róla: Újabb vizsgálatok várnak rád. Rengeteg vizsgálat. Olyan sok tűt szúrunk beléd, hogy olyan leszel, mint egy tűpárna. Tűpárna? Akadnak szavak, amelyeket már rég nem használt senki. A tűknek volt párnájuk? Ez most fenyegetés volt? Nagyon úgy tűnt. Sokat segítene, ha el tudnád mondani, hogy mi is történt. Nem tudom. Szeretnék segíteni, de nem emlékszem semmire. Figyelj rám, fiam. Partridge-nak nagyon nem tetszett, ahogy az apja kimondta a fiam szót. Mintha csak egy szitok lett volna. A helyére kell tennünk végre a fejedet. Az anyád... Az apja tekintete elködösült. Az ajka kiszáradt. Mintha csak valaki máshoz beszélt volna. Pont úgy hangzott, ahogy a telefonban szokott beszélni. Halló! Willux beszél. Összefonta a karját a mellkasán. Az arca kifejezéstelenné vált. Mintha eszébe jutott volna valami. Újra rázkódni kezdett a feje. Mintha még a keze is remegett volna a dühtől, így folytatta: Az anyád mindig is problémás személyiség volt. Apa és fia összenéztek. Partridge néma maradt, ám magában újra és újra elismételte az apja szavait. Mindig is problémás személyiség volt. Mindig is. Az apja nem úgy beszélt, mint aki lezárta a múltat. Mintha nem is egy halottat emlegetett volna. Az idős férfi összeszedte magát. Nem volt teljesen rendben a feje magyarázta, majd a combjára tette a kezét, és előrehajolt. Felzaklattalak. Ez különösnek tűnt. Az apja soha nem szokott érzelmekről beszélni. Minden rendben. A férfi felállt. Valakivel mindjárt csináltatok egy fényképet rólunk. Mikor is fényképezkedtünk utoljára? Valószínűleg Sedge temetésén gondolta Partridge. Ez a fénykép majd segíteni fog, ha elfog a honvágy a hálóteremben.

30 Nem érzek honvágyat tiltakozott Partridge. Sohasem érezte igazából otthon magát. Legalábbis nem itt, a Kupolában. Akkor meg, hogy hiányozhatna neki annyira, hogy honvágya legyen? Az apja ennek ellenére behívta az egyik asszisztensét, egy krumpliorrú, frufrus nőt, és ráförmedt, hogy kerítsen egy kamerát. Partridge és az apja odaálltak a csak nemrég felakasztott, bekeretezett tervrajzok közé. Váll váll mellett, akárcsak két katona. A vaku nagyot villant.

31 PRESSIA A GUBERÁLÁS A KISLÁNY MÁR EGY HÁZTÖMBNYI TÁVOLSÁGBÓL IS VILÁGOSAN ÉREZTE A PIAC BŰZÉT: a rothadó húst és halat, a penészes gyümölcsöt, a faszén szagát és a füstöt. Nemsokára meglátta az árusok gyorsan mozgó árnyait. A köhögésükről meg tudta őket különböztetni egymástól. A halált a köhögések segítségével is mérni lehetett. A haldoklók sokféle módon köhögtek. Volt, aki hangosan ugatott. Mások tüsszentéssel nyitottak, és tüsszentéssel végezték a köhögést. Akadt, aki köhögni kezdett, és nem tudta abbahagyni. Voltak, akik váladékot hörögtek fel. Pressia nagyapja szerint az a legrosszabb, ha valakinek nyögésbe fullad a köhögése, mert az azt jelzi, hogy folyadék gyűlt össze a tüdőben. Az ilyenek halálát fertőzés okozza. Belülről fulladnak meg. A nagyapja napközben ugatva köhögött, ám éjszakánként, már álmában, nyögésbe fulladt a köhögése. A lány a sikátor közepén haladt. Az összetákolt kunyhók előtt elhaladva fültanúja lett egy család veszekedésének. A férfi hangosan üvöltött. Hangos zajjal fémdarab vágódott a falnak. Egy nő sikítani kezdett, egy gyermek pedig felsírt. Amikor odaért a piacra, látta, hogy az árusok már elkezdtek összepakolni. A sztrádákról begyűjtött jókora fém hirdetőtáblákból bódékat eszkábáltak. A parányi boltocskák bejáratát átázott farostlemez lapokkal zárták le. Árujukat bicegő, áruházi kerekes kosarakba pakolták. Asztalaikat szakadt rongyokkal takarták le.

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Én Istenem! Miért hagytál el engem? Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. 8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON Legyen, BELÉPŐ???!!! ahogy akarod! ÁLOM vagy VALÓSÁG JULIE FISON Elsô fejezet Ahogy leszálltam a buszról, már tudtam, hogy nagy hír vár rám. Nagyon nagy. Elindultam a folyosón a barátnôim felé, remegve

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

Szerintem vannak csodák

Szerintem vannak csodák Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy

Részletesebben

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg Szatjavánt. Meglátták és felnevettek. A nagyobbik felkapott egy elszáradt, tavalyi fügét, és megdobta a lányt. A másik a fér fit vette célba. Ide építsd! ujjongott Szávitri. Ide építsd a palotánkat! Ezek

Részletesebben

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

2016. február INTERJÚ

2016. február INTERJÚ INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó

Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES Könyv moly kép ző Ki adó Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nyúl. Vagyis az az igazság, hogy ott, azon a bizonyos réten több nyúl is volt; hogy egészen pontosak

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1. FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk.

KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk. Konferálók - a HIT Rádió délutáni műsora HIT Rádió, www.hitradio.hu (KE Körtvélyfáy Eszter riporter, LE - Loványi Eszter és KZS - Kovács Zsuzsanna KE - A kutya az ember legjobb barátja. tarja a mondás,

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. BALLAI LÁSZLÓ Szentendrei emlék COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. MEGJELENT AZ EZREDVÉG IRODALMI, MŰVÉSZETI ÉS TÁRSADALOMKRITIKAI FOLYÓIRAT XIV ÉVFOLYAM, 6-7. (2004. JÚNIUS-JÚLIUSI)

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? 2013. február 6., 11:00 Sorozatunkban a Színház- és Filmművészeti Egyetemen ebben az évadban végzősöket, Novák Eszter és Selmeczi György zenés szakirányú osztályának

Részletesebben

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás? DRÁMAJÁTÉK TINIKNEK Vári Lili: A KULCS A történet egy vallási középiskolában játszódik. Szereplők: Tanár dr Wieser Tanár Brown Diákok: Jim, Larry, Jeff, Tom és Matthew Első szín (Osztályterem, a diákok

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

Szép az ici-pici nõi cipõ, nõi cipõ. Benne óvatosan lépked a nõ, a nõ. EGY CIPÕÁLMODÓ ÉLETMÛVÉSZ PETÕ LAJOS CIPÉSZ

Szép az ici-pici nõi cipõ, nõi cipõ. Benne óvatosan lépked a nõ, a nõ. EGY CIPÕÁLMODÓ ÉLETMÛVÉSZ PETÕ LAJOS CIPÉSZ Szép az ici-pici nõi cipõ, nõi cipõ. Benne óvatosan lépked a nõ, a nõ. EGY CIPÕÁLMODÓ ÉLETMÛVÉSZ PETÕ LAJOS CIPÉSZ A MÚLÓ IDÕ NYOMÁBAN A CIPÉSZ A cipészekkel valahogy mindig jóba voltam. Nem tudom, miért,

Részletesebben

11 Mindig van két lehetőség. Vagy nincs. Kacs RETTEGJETEK ÉRETTSÉGIZŐK A cikk szerzője, Kercsó Katalin búcsúbeszéde a ballagási ünnepségen. A ballagók névsorát megtalálod az utolsó oldalon! Most ezzel

Részletesebben

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és Negyedik fejezet Az a nap, az a szörnyű nap volt az utolsó napom az óvodában. Soha többé nem láttam a kedves szőke óvónénit és a szivárvány minden színében pompázó játékhegyeket sem. Apát sem. Sőt, anyát

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. 1 2 Nagyon régen, mielőtt megszülettél, 'Abdu'lBahá ellátogatott Amerikába. Az utazás alatt Amerikában

Részletesebben

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel OLVASNI JÓ! 6 Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel 1 Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel Könyvmolyképző Kiadó

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre!

Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre! Tanuló neve: Dátum: Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre! Egérszegi Cincin más volt, mint a többi egér. Ilyen kicsi egeret még életemben nem láttam! jegyezte

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére A gyűrű kora A jobb keze gyűrűsujján lévő karikagyűrűt nézegette. A házassági évfordulójuk közeledett. Hányadik is? Ki kell számolnia. Ha 52-ben házasodtak és most 2011-et írunk, akkor ez az 59. Nem kerek

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

Önmeghaladás, életcélok, jóllét

Önmeghaladás, életcélok, jóllét PÁL FERENC Önmeghaladás, életcélok, jóllét A lélektani és spirituális dimenziók összefüggései Néhány alkalommal találkoztam Gyökössy Bandi bácsival. Többek között, amikor a papnevelõ intézetbe jártam,

Részletesebben

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet Írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Copyright Károlyi Veronika, 2015 Minden jog fenntartva! Ingyenes e-könyv 5 bődületes hiba,

Részletesebben

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László 10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik

Részletesebben

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve

Részletesebben

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,

Részletesebben

Juhász Bence. A nagy litikamu

Juhász Bence. A nagy litikamu Juhász Bence A nagy P litikamu Parlamentből a Parlamentbe Viszontválaszra megadom a szót képviselő úrnak. Köszönöm Elnök úr, Tisztelt Országgyűlés, Tisztelt Ház. Amint az előző felszólalásomban is ismertettem

Részletesebben

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

Pintér: Én is a Fradinak szurkoltam

Pintér: Én is a Fradinak szurkoltam 2014 február 02. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Pintér Attila nem tagadja, hogy a Ferencváros élete meghatározó klubja.

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

A HECSEDLI MEG A POSTÁS SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel

Részletesebben

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj 14 tiszatáj TANDORI DEZSÕ Hitman Hitman nincs a szótárban, a szótárban nincs. De hát ember nem ad lónak olyan nevet, hogy Úgy Jól Ötvenen Túl. Nem ad, öreg, lónak ember olyan nevet, hogy... mondom. Mondja

Részletesebben

Hector közelebb jut a boldogsághoz

Hector közelebb jut a boldogsághoz Hector közelebb jut a boldogsághoz Édouard a vacsora végeztével nagyon elégedettnek tûnt, de nem érte be ennyivel, ragaszkodott hozzá, hogy átmenjenek még egy másik helyre. Azt akarom, hogy megismerd Kínát!

Részletesebben

Kerényi Kata. Nem tudom, hogyan kell. másnak lenni

Kerényi Kata. Nem tudom, hogyan kell. másnak lenni Kerényi Kata Nem tudom, hogyan kell másnak lenni Tíz történet Életút-interjút olyanokkal szokás készíteni, akik mögött sok évtizednyi élettapasztalat áll. Tizenéveseket arra kérni, hogy meséljék el az

Részletesebben

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger A Highgate temető ikrei (Részlet) Fordította Gálvölgyi Judit (Részlet) Athenaeum A fordítás alapjául szolgáló mű Audrey Niffenegger: Her Fearful

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

Verzár Éva Kelj fel és járj!

Verzár Éva Kelj fel és járj! Verzár Éva Kelj fel és járj! A Tatárdombot megkerülte a viharos szél, ott fenn még egyszer jól összerázta a méltóságos, nehéz fellegeket, lehúzta őket egészen a földig, s mire Terike 1911 pityergő őszén

Részletesebben

JUHÁSZ KATÓ ZÖLD KEZEK

JUHÁSZ KATÓ ZÖLD KEZEK JUHÁSZ KATÓ ZÖLD KEZEK ELŐSZÓ Köztudott, hogy az emberiség korábban soha nem tapasztalt mértékben használja ki a természetet és szennyezi bolygónkat. A figyelmeztető jelek ellenére a Föld lakóinak többsége

Részletesebben

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám 2010. május

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám 2010. május I. évf. 1. szám 2010. május S z ö s z i m a n ó vagyok. Még nem találkoztunk. Én fogok segíteni Neked abban, hogy eligazodjál a különféle érdekes é s i z g a l m a s olvasmányok között. Számomra a legemlékezetesebb

Részletesebben

KÖNNYEN KI TUDOD MONDANI? NEM!

KÖNNYEN KI TUDOD MONDANI? NEM! KÖNNYEN KI TUDOD MONDANI? NEM! A következő kérdőív azt méri fel, hogy mennyire tudsz másoknak nemet mondani, mennyire vagy képes kiállni a neked fontosnak tartott dolgok mellett akkor is, ha ez éppen mások

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ Könyv moly kép ző Ki adó Pom Pom ült az ágon, leskelődött, nézelődött, várakozott, hogy mikor jön már Picur. Jött egy fekete kutya,

Részletesebben

SZKC_105_05. Egy kis jó cselekedet

SZKC_105_05. Egy kis jó cselekedet SZKC_105_05 Egy kis jó cselekedet tanulói egy kis jó cselekedet 5. évfolyam 31 D1 Marika néni karácsonya Dávidék házának földszintjén magányosan éldegélt egy idős hölgy, Marika néninek hívták. Dávid legkedvesebb

Részletesebben