HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Búvárszivattyú, 1000 W
|
|
- Jázmin Kocsis
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Búvárszivattyú, 1000 W Rend. sz.: oldal 7
2 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. BEVEZETÉS A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Kezelőszervek A búvárszivattyú elhelyezése Üzembe helyezés Üzemen kívül helyezés Karbantartás és tisztítás Hibaelhárítás Eltávolítás Műszaki adatok
3 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembeállításra és a kezelésre vonatkozóan. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Műszaki kérdéseivel forduljon a következő címekhez: Németország: Tel.: / Fax: / (a hívás ára 14 cent/perc áfával együtt a hálózatból való hívásnál, mobiltelefonálás max. díja: 42 ct/perc áfával) Kérjük használja az interneten a honlap Kontakt cím alatt található formanyomtatványt. Hé. - P tól óráig Ausztria: Svájc: Tel.: 0848/ Fax.: 0848/ support@conrad.ch Hé. - p tól óráig, tól óráig 2. A szállítás tartalma Búvárszivattyú Használati útmutató 3
4 3. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólumot akkor alkalmazzuk, ha egészségét veszély fenyegeti, pl. áramütés következtében. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A nyíl szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra hívja fel a figyelmet. 4. Rendeltetésszerű használat A búvárszivattyú magánhasználatra való, pl. a hobbikertben. A készülék nem alkalmas vízellátó-, ill. locsolórendszerekhez a kisiparban, iparban és más közösségi területeken (pl.kerti berendezések). Szállított folyadékként csak tiszta, édesvíz a megengedett. A szállított folyadék hőmérséklete max. +35 C lehet. A búvárszivattyú pl. tartályok (esővízgyűjtők) át-/kiszivattyúzására, arra alkalmas készülékek fúrt kútból (talajvízből) történő vízellátására, vagy pl. egy úszómedencéből történő vízkiszivattyúzásra szolgál. Egy külső úszókapcsoló aktiválja automatikusan a búvárszivattyút növekedő vízállás esetén. Az úszókapcsolót használaton kívül a búvárszivattyú oldalához lehet erősíteni. Ezt a használati útmutatót tovább kell adni a búvárszivattyú minden felhasználójának. A búvárszivattyút csak akkor szabad használatba venni, ha a felhasználó elolvasta és megértette ezt a használati útmutatót. Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit. A fentiektől eltérő használat károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzár, tűz, áramütés stb. veszélyét idézheti elő. A készüléket nem szabad átalakítani, ill. átépíteni! A termék megfelel a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeinek. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 4
5 5. Biztonsági tudnivalók A használati útmutatóban foglaltak be nem tartásából eredő károkra nem vonatkozik a szavatosság/garancia. A következményi károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. a) Általános tudnivalók Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék önkényes átalakítása és/vagy átépítése nem megengedett. Ezenkívül emiatt megszűnik a garancia is! A termék nem játékszer. A gyerekek nem tudják felmérni az elektromos készülékekkel való foglalatosság veszélyeit. A készülék IPx8 védettségi fokozatú. A készülék kivitele az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. Feszültségforrásul csak a közüzemi elektromos hálózat egy védőérintkezős dugaszalját szabad alkalmazni (a szennyvízszivattyú üzemi feszültségét lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetben). Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert gyerekek kezében veszélyes játékszerré válhat. Bánjon óvatosan a készülékkel, a lökések, ütések vagy akár kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. b) Csatlakoztatás Szerelje fel, illetve használja a készüléket gyerekek által el nem érhető helyen. A készülék alkalmazása kerti tavak, kutak, úszómedencék, szökőkutak stb. közelében csak akkor engedélyezett, ha a készüléket hibaáram- védőkapcsolón (FI-védőkapcsoló, <=30mA) keresztül működteti. Ha személyek tartózkodnak egy úszómedencében, fürdőtóban, vagy kerti tóban, akkor nem szabad bennük használni a szivattyút. Ausztriában a készüléket csak akkor szabad úszómedence vagy kerti tó közelében felszerelni és használni, ha a hibaáram-védőkapcsolón kívül még egy, az ÖVE (osztrák elektromos ellenőrző intézet) által bevizsgált biztonsági transzformátor is eléje van kapcsolva. A felszerelés helyén nem léphet fel a fagypont körüli vagy alatti környezeti hőmérséklet (<0 C). Ekkor megfagy a víz a búvárszivattyúban. És a jég nagyobb térfogata miatt tönkremegy a szivattyú. Télen fagymentes helyen tárolja a szivattyút. Amennyiben hosszabbítókábelt használ vagy a szivattyúig kábelvezetésre van szükség, annak keresztmetszete nem lehet kisebb mit a szivattyú saját kábeléé. Kizárólag védőérintkezős hosszabbítóvezetéket használjon, ami alkalmas kültéri használatra is. 5
6 Óvja meg a búvárszivattyú hálózati vezetékét hidegtől/forróságtól, olajtól/benzintől és hegyes élektől. Ne lépjen a hálózati kábelre és ne hajtson keresztül rajta (pl.kerti kocsival, kerékpárral,autóval). Ne törje meg a kábelt, ne tegyen rá különböző tárgyakat. Az összes elektromos csatlakozásnak az elöntés ellen védett helyen kell lennie, mert különben életveszélyes áramütés lehetősége áll fenn. Adott esetben alkalmazzon megfelelő védőházat a csatlakozások számára. Óvja a hálózati dugót nedvességtől! Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati dugót. Egy esetleges áramütés miatt életveszély állhat fenn! A hálózati kábelt, ill. a hálózati dugót nem szabad levágni. c) Használat A készüléket gyerekek és fiatalkorúak nem használhatják. Ugyanez vonatkozik azokra is, akik nem ismerik ezt a használati útmutatót. A szellemi vagy testi fogyatékos személyek csak akkor használhatják a készüléket, ha értük felelősséggel bíró személy felügyeli és kioktatja őket. Szállított folyadékként csak tiszta édesvíz megengedett, max. 35 C hőmérséklettel. A szállított folyadéknak tisztának kell lennie. A búvárszivattyú kivitelénél fogva csak. max. 0,5 mm szemcseméretű szennyeződés megengedett. A készülék nem alkalmas ivóvíz szállítására. A készülék nem alkalmas korrozív/maró hatású, éghető vagy robbanékony folyadékok (pl.benzin, fűtőolaj, nitrohígító), zsírok, olajok, sósvíz, vagy toalettek lefolyóvízének a szállítására. A dugaszoló aljzatnak, amelyhez a szivattyút csatlakoztatja, könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. A hálózati kábelnek lefelé kell futnia a hálózati dugaszaljtól, hogy a kábelen visszafolyó víz ne folyhasson be a dugaszaljba. Ha a búvárszivattyút pl. egy kútban kell használnia, gondoskodni kell megfelelő rögzítésről, pl. egy kötéllel. A kötélnek biztonsági okból el kell bírnia a búvárszivattyú súlyának legalább a háromszorosát. Ne rögzítse a búvárszivattyút a hálózati kábelével, és ne is hordja, tartsa vagy merítse vízbe vele a szivattyút. A készülék nem védett szárazon futás ellen. A készüléket nem szabad felügyelet nélkül járatni. A készüléket nem szabad hosszú ideig működtetni. A szállított közegben a szivattyú működése közben nem tartózkodhatnak személyek. A készüléket nem szabad robbanékony folyadékban vagy gázban, illetve azok közelében használni, mert robbanásveszély áll fenn. A szivattyú hibás működése vagy hibája miatti következményes károk megfelelő intézkedésekkel megelőzhetők (pl.vízszint jelzővel, riasztóval, tartalék szivattyúval stb.). 6
7 A készüléket csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában ne. Ne zárja le a búvárszivattyú kifolyóoldalát, ha jár a szivattyú. Alkalmazzon pl. egy megfelelő nyomáskapcsolót, amely időben kikapcsolja a búvárszivattyú áramellátását. A búvárszivattyú legfeljebb 5 percig járhat zárt nyomóoldal ellenében károsodás nélkül. Már ez alatt az 5 perc alatt is felmelegszik a szivattyúban lévő víz. Ha kinyitja a nyomóoldalt, forró víz jön ki, ez leforrázás/sebesülés veszélyét jelenti. Ne állítsa a készüléket szívónyílásaival közvetlenül pl. egy kerti tó iszapos, homokos vagy köves talajára. Használjon például alapnak egy kőlapot. Máskülönben a szívónyílások már rövid idő alatt teljesen vagy részben eldugulhatnak! Ezenkívül a szállított folyadékban lévő homok, kavics vagy más kemény tárgy megnöveli a szivattyú kopását, és lecsökkenti ezáltal a teljesítményét. Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a teljes készüléket, hogy nem sérült-e a pl. a háza és a hálózati kábel/hálózati dugó. Amennyiben hibát talál, a készüléket nem szabad használatba venni. Ha a készülék már össze van kötve a hálózati feszültséggel, akkor először kapcsolja le a hozzátartozó hálózati dugaszalj mindegyik pólusát úgy, hogy vagy lekapcsolja a kismegszakítót, vagy kicsavarja a biztosítékot, végül lekapcsolja a hozzátartozó áramvédő kapcsolót. Csak ezután húzza ki a búvárszivattyú hálózati dugóját a konnektorból. Ezután a készüléket már nem szabad tovább használni, el kell vinni egy szakszervizbe. Ne próbálja saját maga javítani a készüléket, bízza szakemberre a javítást. Ha feltételezhető, hogy a szivattyú biztonságos működése már nem garantált, akkor vonja ki a használatból, és gondoskodjon arról, hogy véletlenül se lehessen használatba venni, és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Akkor feltételezhető, hogy a készülék már nem üzemeltethető veszélytelenül, ha: - a szivattyún vagy a csatlakozó vezetékén látható sérülések vannak - a szivattyú nem működik - a szivattyút kedvezőtlen körülmények között szállították vagy tárolták - nehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve. Mindig húzza ki a hálózati dugót a dugaszaljból, ha már nem fogja használni a készüléket, ha üzemzavart hárít el, vagy tisztítja ill. karbantartja a készüléket. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. A hálózati dugót az oldalsó fogófelületénél fogva húzza ki a hálózati dugaszaljból. Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati dugót, mert életveszélyes áramütést szenvedhet. A készüléket a hordfogantyúnál fogva vigye, ne a hálózati kábelnél fogva. 7
8 Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi, (pl.szállítás közben), kondenzvíz keletkezhet. Ezáltal áramütés következtében életveszély állhat fenn! Ezért hagyja, hogy a készülék először felvegye a helyiség hőmérsékletét a használatbavétel, ill. a hálózati feszültségre való csatlakoztatás előtt. Ez akár több órán át is eltarthat. 6. Kezelőszervek Fogantyú (alkalmas egy kötél felerősítésére is a szivattyú vízbemerítéséhez) 2 Csíptetős tartó az úszókapcsolóhoz 3 Hálózati kábel (röviden ábrázolva) 4 IP44 védőérintkezős dugó 5 Úszókapcsoló 6 Beszívó nyílások 7 Kieresztő nyílás 8
9 7. A búvárszivattyú elhelyezése Kössön rá a hordfogantyúra (1) egy elegendően erős, vízálló kötelet ahhoz, hogy a szivattyút pl. a kútba ereszthesse. A búvárszivattyút nem szabad a hálózati kábelnél fogva tartani, vagy a tömlőhöz hozzáerősíteni! Ettől megsérülhet a hálózati kábel, és az áramütés lehetősége életveszélyt idéz elő. Rögzítse a kötelet egy alkalmas tartóhoz. Ne helyezze a szivattyú beszívó nyílását szennyeződésre, sárra vagy falevelekre pl. egy esővíz gyűjtőbe, mivel a szivattyú ezektől eltömítődhet.. Ajánljuk, hogy legalább 30 cm-es távolságot tartson a talajtól. Ahhoz, hogy a tömlőt a kieresztő nyíláshoz csatlakoztathassuk, egy megfelelő adapterre van szükség. A fogantyú (1) oldalán egy csíptetős tartó (2) található. Ennek segítségével rögzíthető az úszókapcsoló vezetéke. Attól függően, hogy milyen pozícióban rögzítjük az úszókapcsoló vezetékét, alakul ki később a megfelelő bekapcsolási- ill. kikapcsolási vízszint magasság. Nagyon gondosan rögzítse a kábelt az úszókapcsolóhoz, és állítsa be az alkalmazás helyéhez szükséges kábelhosszat. 8. Üzembe helyezés Miután a szivattyút felerősítette egy kötélre, vagy hasonlóra, és a kötelet megfelelően felkötötte, dugja be a hálózati dugót egy szabványos védőérintkezős hálózati dugaszaljba. Kültéri használathoz IP44-es dugaszaljra van szükség. A hálózati dugót csak akkor szabad bedugni, ha a hálózati dugaszalj száraz. Máskülönben életveszély áll fenn áramütés következtében! Ha megfelelően van elhelyezve az úszókapcsoló, a szivattyú bekapcsol és elkezdi kiszivattyúzni a vizet majd a kieresztő nyíláson át kiengedi. Ha nem szállít vizet, akkor még levegő található a szivattyúban és a tömlőben. Ha szükséges, meggyorsíthatja a beszívó folyamatot úgy, hogy valamennyi vizet tölt a szivattyúba ill. a tömlőbe vagy a szivattyút ide-oda mozgatja. A búvárszivattyú automatikusan kikapcsolódik, ha az úszókapcsoló lesüllyed. A búvárszivattyút manuálisan is lehet működtetni úgy, hogy az úszókapcsolót rögzíti a fogantyún lévő szemhez, vagy egy magasabb helyre teszi. A búvárszivattyút így azonban nem szabad felügyelet nélkül használni, mivel a búvárszivattyú víz nélkül nem kapcsolódik ki, és ettől tönkremegy. 9
10 9. Üzemen kívül helyezés Ha le kell választani a búvárszivattyút a víztömlőről (pl.tisztításhoz, karbantartáshoz vagy téli tároláshoz), a következőket tegye: Válassza le a búvárszivattyút a tápellátó hálózatról, húzza ki ehhez a hálózati dugót a hálózati dugaszaljból. Húzza ki a búvárszivattyút a vízből vagy a függesztőkötélnél, vagy a hordfogantyúnál fogva. A búvárszivattyút nem szabad a hálózati kábelnél vagy a tömlőnél fogva kihúzni. Ettől megsérülhet a hálózati kábel, és az áramütés lehetősége életveszélyt idéz elő. Szerelje le a tömlőt a búvárszivattyúról. Csurgassa ki a maradék vizet is a búvárszivattyúból úgy, hogy ferdén tartja vagy fejre állítja. Szárítsa meg a búvárszivattyút és a hálózati kábelt. Tekerje fel a hálózati kábelt. Teleltesse át a búvárszivattyút egy fagymentes és száraz helyiségben. Gondoljon arra is, hogy leürítse a szabadban lefektetett tömlőket is, hogy ne érje fagykár őket; nyissa ki az esetleg felhelyezett vízcsapokat. A búvárszivattyút kizárólag a hordfogantyúnál fogva vigye, ill. szállítsa. Sose tartsa a víztömlőnél, de különösen a hálózati kábelnél fogva. Használat, ill. leürítés után marad még egy kis víz a búvárszivattyúban. Emiatt tároláskor, vagy gépkocsiban történő szállításkor gondoskodjon megfelelő alátétről. 10. Karbantartás és tisztítás A búvárszivattyúban nincsenek Ön által karbantartandó részek, emiatt sose nyissa fel vagy szerelje szét. A készüléket csak feljogosított szakember, megfelelő szakműhely tarthatja karban, vagy javíthatja az ezzel járó felnyitással együtt. A megtisztítás előtt kapcsolja ki és válassza le a hálózati feszültségről a forrasztó állomást, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból. A készülék külső felületének tisztításához elegendő egy tiszta, száraz és puha ruha. Esetleg öblítse le a külsejét tiszta vízzel. körüli esetleges szennyeződéseket folyóvízzel (pl.kerti locsolótömlővel) lehet eltávolítani. A szivattyú belsejét ugyancsak folyó vízzel lehet átöblíteni úgy, hogy előzőleg eltávolítja a víztömlőt és a csatlakozóidomot. Tárolás előtt szárítsa meg a búvárszivattyút és a hálózati kábelt. Semmi esetre se használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is károsan befolyásolhatják. 10
11 11. Hibaelhárítás Ezzel a búvárszivattyúval Ön olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elő és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Emiatt olvassa el az alábbi hibakeresési információkat. Nem szív a búvárszivattyú Nyomja meg az esetlegesen meglévő nyomóoldali zárószelepet, mert különben nem tud eltávozni a szivattyúból a levegő. Lengesse a szivattyút egy kicsit ide-oda. Töltsön esetleg vizet a szivattyúba ill. a tömlőbe. Húzza ki egy pillanatra a hálózati dugót a hálózati dugaszaljból, majd dugja vissza. Tisztítsa meg a szívónyílásokat (előzőleg válassza le a hálózati feszültségről a szivattyút!). A vízszint túl alacsony, a szivattyú csak levegőt szív. A szivattyú nem indul be, ill. működés közben leáll Ellenőrizze a tápáramellátást, ill. az áramköri biztosítékot és az áramvédő kapcsolót. Ha leoldott az áramvédő kapcsoló (FI kapcsoló), válassza le a szennyvízszivattyút a hálózati feszültségről, és vizsgálja meg az esetleges sérüléseket (pl.hálózati kábel). A szivattyú belsejében lévő szivattyúkereket megakasztja a szemét. Válassza le a szivattyút a hálózati feszültségről, vegye le a víztömlőt, és öblítse át a szivattyú belsejét vízzel. Az úszókapcsoló nincs helyesen pozícionálva. A túlmelegedésvédelem kioldott. Válassza le a szivattyút a hálózati feszültségről, és hagyja lehűlni (legalább 30 percig). Szüntesse meg a lekapcsolás okát (pl.túl magas vízhőmérséklet, túl hosszú szárazon futás, stb.). A szállítási mennyiség csökken, ill. nagyon kicsi Vizsgálja meg a szívónyílásokat, nem szennyeződtek-e el. A szivattyú levegőt szív be, mivel a beszívó nyílások már nincsenek teljesen víz alatt. Vizsgálja meg a víztömlő csatlakozását a szivattyún. Vizsgálja meg a víztömlő tömítetlenségét vagy megtörését. A szállítási mennyiség elvileg a szállítási magasság növekedésével arányosan csökken. A tömlő átmérő túl kicsi. Az úszókapcsoló nem kapcsol be, ill. ki. Az úszókapcsoló nincs helyesen pozícionálva. Rögzítse az úszókapcsoló vezetékét oldalt a csíptetős tartóval, így az úszókapcsoló egy kisebb vízszint elérésekor (pl. egy ciszternában) helyesen bekapcsol. 11
12 12. Eltávolítás Elektronikus és elektromos termékeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használhatatlanná vált készüléket a vonatkozó törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. 13. Műszaki adatok Üzemi feszültség V/AC, 50 Hz Érintésvédelmi osztály... I Védettség... IPX8 Névleges teljesítmény (P1) W Kimenőteljesítmény (P2) W Önfelszívó... nem Túlmelegedésvédelem... igen Szárazon futás elleni védelem... nem Csatlakozókábel... H07RN-F, 3 x 1 mm², hossza kb. 10 m Bemerítési mélység... max. 7 m Szállítási magasság... max. 40 m Szállított mennyiség... max l/óra (a szállítási magasságtól függ) Szállított anyag... Tiszta ivóvíz Szemcseméret,szennyeződés... max. 0,5 mm Szállított anyag hőmérséklete... max. +35 C Csatlakozómenet... 30,3 mm (1") IG Méret (Ø x Ma) x 386 mm Súly... kb. 8,52 kg (kábellel együtt) 12
Szennyvízszivattyú 400 W-os
Használati útmutató Szennyvízszivattyú 400 W-os Rend. sz.: 1034027 2-12. oldal 7 Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szállítás tartalma... 3 3. A jelképek magyarázata... 4 4. Rendeltetésszerű
Verzió: 03/13. Búvárszivattyú oldal. Bestelnr
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Verzió: 03/13 Búvárszivattyú 2. - 13. oldal Bestelnr. 55 14 51 Tartalomjegyzék Oldal 1. Einführung... 3 2. Bestimmungsgemäße
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Speciális motor tükörgömbhöz
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati
LED-es "hópehely" kivetítő lámpa
Külső Dekoráció LED-es "hópehely" kivetítő lámpa Rend. sz. 1493203 Használati útmutató Rendeltetésszerű használat A termék belső és külső dekorációul szolgál (IP44). Biztonsági és engedélyezési okokból
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth
Használati útmutató Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth Rend.sz. 1558906 oldal 2-16 1. Rendeltetésszerű használat A termék hálózati dugaszoló aljként működik, és egy nyomógombbal van ellátva,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra. Cikkszám: Használati útmutató User s Manual
Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra Cikkszám: 54756 Használati útmutató User s Manual Használati útmutató Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra Figyelem!
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754
Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754 Használati útmutató Használati útmutató Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W 230 V-ról 110 V-ra Figyelem! K é r j ü k o l
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
F16 AC. Rendelési szám , , Mini hűtőszekrény Használati útmutató... 12
F16 AC Rendelési szám 401191, 401192, 401190 DE Mini hűtőszekrény Használati útmutató... 12 F16 AC 1 1 2 ECO OFF (ki) MA X 3 2 3 2 1 3 3 A szimbólumok magyarázata F16 AC Használatba vétel előtt figyelmesen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Hajszárító Használati útmutató
Hajszárító Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
A. Információk a Luna diffúzorról
TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...
mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használati utasítás WK 401 / WK 402
HU Használati utasítás WK 401 / WK 402 TARTALOMJEGYZÉK Áttekintés... 3 Előszó... 4 Alapvető biztonsági.... 4 Kicsomagolás... 5 A telepíts követelményei... 5 Az első használat előtt...... 6 Működtetés...
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
k Eredeti használati útmutató Halogén fűtőtest Rend. sz.: I.-Nr.: HH 1200/1
k Eredeti használati útmutató Halogén fűtőtest t Rend. sz.: 23.384.50 I.-Nr.: 11043 HH 1200/1 Használati útmutató_hh_1200_1_spk7 26.04.13 09:00 Oldal 2 6 5 2 3 3 2 3 1 1 4 2 4 4 3 2 1 5 figyelfigyelem!
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Elektrotechnik Elektronik. Használati útmutató. Aquastop SHT 226. Rend. sz.:
Elektrotechnik Elektronik Használati útmutató Aquastop SHT 226 Rend. sz.: www.elektrotechnik-schabus.de KÖSZÖNJÜK BIZALMÁT! A termék optimális működésének és teljesítőképességének az állandó biztosítására,
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
H Használati útmutató. renkcast 2
H Használati útmutató renkcast 2 Rend. sz.: 1402632 2-12. oldal Tartalomjegyzék H oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. A szállítás tartalma...
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799
Használati útmutató ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
OSZLOP VENTILÁTOR R-819
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,