KATONA JÓZSEF BÁNK BÁN. Dráma öt szakaszban
|
|
- Hanna Oroszné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KATONA JÓZSEF BÁN Dráma öt szakaszban 1819 SZABADOS KECSKEMÉT MEZŐVÁRASSA NEMES FŐBÍRÁJA ÉS TANÁCSÁHOZ Hol hazánk egyik legelső Vára, ősz Partiscum álla - Hol Zalán első futása Győzedelmi halmot ása Ung-urinknak; hol a hála Szent helyét adó Gemelső - Hol keverve nincs be még a Szentkori Pásztori Kún magyar szív - Kedskő-méga! Te! mely nekem oly sokat osztogatál. Anyás kebeled, hol a boltozat áll. Melyben gyenge Bölcsőm renge - Te vedd is ez első szülöttemet el! Arass (noha szűken is) így, ha vetel! - Gyászos az, mit búja szívvel Itten egy latorfi mível: Egy magyar becsűletével Rogy le két ház drága Földi boldogsága. - Isten ójjon szülötthelyem! Ezt neked szívből szentelem. Vedd kegyessen a nevével, Nemes Főbíró és Tanács
2 SZEMÉLYEK II. ENDRE, a magyarok királya, a királyné BÉLA, ENDRE, kis gyermekeik MÁRIA,, Berchtoldnak, a meraniai hercegnek fia, Gertrudisnak testvéröccse BÁN, Magyarország nagyura MELINDA, a felesége SOMA, a fiacskájok az udvarnál MIKHÁL BÁN, SIMON BÁN, Melinda bátyjai EGY ZÁSZLÓSÚR PETÚR BÁN, a bihari főispán MYSKA BÁN, a királyok nevelője SOLOM MESTER, ennek fia BENDELEIBEN IZIDÓRA, thüringiai leány EGY UDVORNIK BIBERACH, egy lézengő ritter TIBORC, paraszt Zászlósurak, Vendégek, Udvornikok, Udvari asszonyok, Ritterek, Békételenek, Katonák, Jobbágyok Történt az 1213-ik esztendő vége felé 2
3 ELŐVERSENGÉS (PROLÓGUS) Ottó és Biberach (örömmel vonja be Biberachot). Ah Biberach! Örvendj! bizonnyal az Enyim fog ő - az a szemérmes angyal - Enyim fog ő lenni, kiért sokat Oly nyughatatlan szívvel éjtszakáztam! Oh Biberach, enyim bizonnyal ő! BIBERACH Hm, hm, ugyan bizon! Melinda? jó! Oh, mely hideg! - mit is beszélek én Ezen megúnt fagyos személy üres Szívének, aki eddig sem tudá azt, Hogy mit tegyen forróan érzeni. BIBERACH Ej, sőt igen nagyon tudom, kegyes Herceg, hacsak reá találok is Gondolni, könnybe lábbad a szemem, Olyan nagyon tudom heves szerelmünk Áldott javát savát megérzeni. Hallgass! - de mégis - halljad csak: Melinda - Oh addsza halhatatlan életet, Vagy csak szüntelen álmot, ég! - Örök Mindenható! hahogy Melinda hold: Endymion lehessek általa. - - Halljad csak: ő - Melinda szánakoz Rajtam, midőn komor tekéntetem Tartom szegezve rajta, azt sohajtván: Miért nem maradtam a hazámba. - BIBERACH Még Innét az ördög ássa azt ki, hogy Szeret. De sírt, midőn valék vele - Sírt, Biberach! BIBERACH Nevetni vagy pedig Könnyezni: az mindegy az asszonyoknál. 3
4 Úgy, úgy; de a szemem közé se néz. - BIBERACH Páh, milliom! midőn nekem Luci Nem néz szemem közé, előre már Tudom, Lucim megént csalárdkodik: Jó hercegem, vigyázz! talán világnál Útálat a szerelme - és ha nem: mint Bánk hitvesétől, meglesz a kosár. Akkor Melindáról lemondok és Színlett feláldozásom annyival Jobban kötöz szivéhez. Oh bizony Egy asszony álma vajmi gyenge a szép Hívségről, és - Melinda is csak asszony. BIBERACH De Bánk - az áldozat-kipótoló -? Ej, őtet a nagyúri hívatal - BIBERACH El fogja úgy-é majd vakítani? Oh jó uram, csalatkozol, szerelmes Bánk bán szemének íly titok nehéz. És még ma kell, hogy ő enyém legyen! Szerelmet érzek én, s csak az meríthet Vég nélkül édes Elysiumba, hol Önnön szerelmünk önkirálynénk, Szép életünk világa, valódi jó, Forrása annak, a mi nagy, koporsó Üregében élet, és kivánt jövendőnk Egyetlen egy kezesse - az, de az! - BIBERACH Kárával a szegény hitesnek? Oh Te elragadtató szerelem te! a- Mely Éva csábítója volt, ugyan Ilyen szerelmet érezett az a Kigyócska. Prósit a fölöstököm! Embertelen! Most oktatásra nincs Szükségem. BIBERACH Ej, hercegem, hiszen, - no - jó Távozz előlem - 4
5 BIBERACH Imhol a királyné - - (belép). Ottó, no jőjj! látod, leereszkedek S magam jövök hozzád: de mondhatom Neked, hogy ez ma udvaromban az Ily esztelenkedések közt utolsó Fog lenni; mert azért, hogy a király Után való bánatjaimat kiverjem Fejemből, avagy téged hercegem Örvendezőbbé tégyelek - soha Jobbágyaim kedvéért nem áldozom fel! - Te holnap útazol! - (dörmögve) Csak célomat Érjem - ha a pokolba is - megyek. (El, Gertruddal.) BIBERACH Ej, ej, kegyelmes úr, vigyázz, vigyázz; mert Egy ily keszeg, sovány fiút az izmos Bánk bán - bajúsza egy végére tűz. (Utánok ballag.) 5
6 ELSŐ SZAKASZ A mulatópalotának vendégszobája. Több asztalokon kész italok. Gyertyák égnek. Gyakor jön be néhány vendég, iszik, s ismét megy. Kívül táncmuzsika, mely hellyel-hellyel megszűnik. Mikhál egy asztalkánál szundikál. ELSŐ JELENET SIMON (belép). Hm; hátha mégis úgy lehetne? Furcsa! (Meglátván Mikhált.) Ej, lássa bár az ember, e bizony Alszik megént! - No bátyám! ébredezz! Ki s be járnak emberek s reád mosolyogva Nézgélnek (Mellé ül.) MIKHÁL (felveti szemeit, s kezét nyújtja Simonnak). Ősz hajam vagyon Simon, Jó lelkiesméretem: azért biz én Nem gondolok velek. SIMON De mégis, én- Velem csak fogsz ürítni egy pohárt? No - a bojóthi Mortundorfok! (Pohárt emel.) MIKHÁL (eszmélkedve, kezét mellére nyomja s sóhajt). Ah! Hazám! szerette jó hazám, Bojóth! De vége! Már nekik is - jó éjtszakát! (Felkapván az ezüstpohárt.) No, éljetek fenn ott, bojóthiak! Ott, ott van élet; itt csak éjtszaka. (Iszik.) SIMON De hátha mégis úgy lehetne itt is? MIKHÁL Olyan csodálatos hangon felelsz. Simon, reménylesz? - ej, jó éjtszakát! SIMON Nem gyötrelek, Mikhálom, hát vele. Még gyóntatómnak is csak esküvés Alatt nyilatkozhatnám ki; de Neked - neked Mikhál, nem: én atya Vagyok. 6
7 MIKHÁL (feláll). Simon! SIMON Tán kétségeskedel? Negyvenhat esztendősnél nem vagyok Több. MIKHÁL Oh Simon, nem hal ki a bojóthi Gróf-faj! spanyol hazánkba vissza kell Mennünk - csak ott kell a bojóthi fajnak Zöldelni - SIMON Vagy Magyarországban. Magam Is gondolám már s elvégeztem azt, Hogy minden országból Bojóthra vinném; De itt nem aljasúl el a spanyol - Elég ha mindmegannyi jó magyar Háznépnek ők lehetnek törzsöki. MIKHÁL Ők? SIMON Hét fiú. MIKHÁL (elszomorodva leül). De már ez csúnya tréfa. SIMON Hallgass meg engem: tegnap estve a Vadászaton egy őzet kergeték, És - egy banyát találtam. Ő alig Látott meg engemet, s leroskadott Térdére és tudtomra adta, hogy Feleségem immár megszült. Szinte el- Indultam; amidőn hatot felém nyujt. Óh, légy kegyelmes (úgymond) asszonyodhoz Ő egykor egy szegény koldús személyt Elkergetett magától s becstelennek Nevezte, mert kettős szülöttje volt: Hogy most az istenség adott hetet Neki, nyomban emlékébe jött az, amit Mondott. Megindulván azon, nehogy Feslettnek ítéltessen, egy fiat Megtart magánál - a többit, hogy öljem Meg, azt parancsolá - MIKHÁL Tigris-anya! 7
8 SIMON Megesketém és titkon általa Neveltetem mindnyáját. MIKHÁL Hát az anyjok? SIMON Mindég keservesen zokog, midőn Az egyet a kezébe vészi és Nem tudja azt, hogy én tudom, miért sír? MIKHÁL Aztán mi lesz? SIMON Mikor majd nagyra nőnek, Akkor fogom mutatni csak, hogy ő Haljon meg akkor - de örömébe haljon. Minő öröm lesz ez? Már elhagyom Endrének udvarát, s velek leszek. - Mikhál, miért sírsz oly keservesen? MIKHÁL Nem hal ki a bojóthi nemzetem! SIMON Nem. Nem. De hát ne sírj! MIKHÁL (poharat kap). Öröm miatt. - Ott cimbalom, síp, hárfa zengenek: Ott azt hiszik, hogy ők örvendenek - Nem, nem csak egy az, aki itten örvend, Mikhál az, a bojóthi. (Iszik.) SIMON Nézd, ezek nem. Vendégek jönnek vegyest békételenekkel, kik komoran, minden valakire való ügyelés nélkül leüldögélnek, isznak. SIMON (Mikhál mellé ülvén, poharat tölt). Nézd, mintha orra vére folyna, úgy Kullog be némelyik. Manó vigye Vígságtokat, hol a szabad magyar Érzés az itt erőltetett feszesség Láncába kénytelen harapni. EGY BÉKÉTELEN (rossz kedvvel nyújtja poharát egynek az összeütésre). No! - 8
9 MÁSODIK JELENET PETUR BÁN (belép, vadon körülnéz, Simon mellett egy székre veti magát). Igy? - Ördög és pokol! Bizony majom Mind egyről egyig. - Oh te szép nevű Magyar - Magyar? - Hej, félre oktalan Aggodalom! mit használ itten a fog- Csikorgatás? (Főbe üti magát.) Bolondos agyvelő! (Dörmög.) Szabad kivánna lenni mindenik, És torkukon kegyes nagyasszonyuk Sült-főttje oly mohón rohan le, hogy Majd szinte megfulladnak. Lévnyalóvá Lettél dicső Árpád gyümölcse te? SIMON Bán, hát mi lelt? MIKHÁL Petur, nem vagy magad, Nyelvedre vigyázz. PETUR Úgy? igaz - helyes - - Mikhál, Simon, miért spanyol hazátok-, Bojóthotokban nem maradtatok? MIKHÁL Csitt, csitt, ez itt (szívére mutat) sebet ver. Ó fiam! SIMON Ember, belőled a rossz lélek ordít! Ott élni nem lehet nekünk. Spanyol- Ország halálos ágyában nyögött Ránk nézve, hogy kiléptünk abból egykor. Azóta megholt. MIKHÁL Meg bizony. De csak Békével - PETUR Átkozott jámbor te! ki Békével? Én talán! Ég és pokol! A békés egy bolond; s az is bolond, ki Békételen: de én békételen Mégsem leszek, míg nem bolondulok meg. Oh, célra! célra! így különben egy Bárányi békesség - mi több, maga 9
10 Epét okádna itt a békességes Tűrés, kiáltva: ördög és pokol! MIKHÁL De, ember! Ej, eredj, eredj haza, Aludd magad ki - menj, menj! PETUR Én? MIKHÁL No, leg- Alább beszélj hát egy kicsinyt alantabb Hangon: az emberek néznek - PETUR (felugrik, de majd leül). Ki? Hol? - No, jó! - nem is beszélek - még csak egy Szócskát se. Mindenik kimondatott szó Hazud, s az emberekben nyargaló Tüdő csak a hazugság ördögének Lakása. Így ni (az asztalra könyököl) hallgatok. MIKHÁL S kiálts Jó éjtszakát. PETUR Jó éjtszakát? igen - Majd amidőn egy nemzetség kipusztul; Vagy csontjaimmal a meráni gyermekek Fognak tekézni, - akkor - - Most, fogok Hallgatni - még ma néma lenni, mint egy Carthusianus. (Ismét dörmög.) Ó mikép tekéntett Le ránk! csak a merániakra néz. Bámulja a harisnyát - a magyar Csak hátul áll s sóhajt az ily hazánk Nagyasszonyán. Haj! Istenemre leg- Alább csak egy vidám tekéntetet Mutatna hát, ha színből is: nem esne Olyan nagyon szívére a magyarnak! - Ő is meráni! - - SIMON Hát honnét akarsz Már most barátokat? midőn sem a Meráni, sem pedig magyar - - PETUR Ki mondta Azt? Én s meráni?! Hát mikor nevezte Testvérnek a tűz a vizet? - csupán Csak bennetek van még egyetlenegy Bizodalmam! A ti húgotok - 10
11 MIKHÁL, SIMON Melinda? PETUR Felesége a nagyúrnak: ő, vele Kedvére játszhat; ti pedig húgotokkal. MIKHÁL Szegény teremtés vagy, ha célodat Csak asszony által gondolod kivinni! - Hát nemzeted? - - PETUR Ne ingerelj fel! - Oh A nemzet! - ahány fő, szintannyi ész. Kényes becsűlete, mint a köntöse - Sértsd meg csak, öszvetörni kész; de adj Neki hirtelen egy jó szót s világot Teremtve öszverontja ellenségidet. Nézzétek - itt is - ott is - úgy kiválnak A többi lévnyalók közül, miképpen Egy medve több vakondokok közűl. Nem méreg az, mely őket oly komorrá Teszi, - bánat az, hogy bort adnak nekik, De ami egy fillérbe se kerülne - Jó szót, figyelmet, nem találnak itt. Myska bán egy ritterrel jön MYSKA (egy üres ivóasztalhoz megy s tölt). Úgy, úgy vitéz úr: a magyar bor olyan, Mint a magyar barátság - mentől óbb, Annál erősebb. (Leülnek.) PETUR (bosszankodva néz reá). Hogyha nem dohos. MIKHÁL Csak a dologra mostan. PETUR Ah, soká jön. MIKHÁL, SIMON Kit vársz? PETUR De el fogjátok-é hát hinni? HARMADIK JELENET 11
12 MIKHÁL, SIMON Szólj! Szólj! PETUR A nagyúrt. MIKHÁL Bánk bánt? PETUR No csak ne oly Csodálkozást! - Utána küldtem egy jó Futó legényt titokban. Lássa azt, Hogy itt mik esnek. SIMON Petur, Petur! PETUR Csitt! - nektek erről egy kukkot se kell Ám tudni. Nagy - nagy, ami fenn forog Játékon: a haza és Melinda. MIKHÁL, SIMON (hirtelen az asztalon által Petur kezét megkapják). Mit? Melinda, mondod? MYSKA (poharat emel). A mi nagy királynénk! VENDÉGEK Éljen sokáig! PETUR (vad tekintettel s vérben forgó szemmel felugrik, öklével süvegét szemére nyomván, ordítja). A magyar szabadság! (Iszik.) BÉKÉTELENEK (felugrálva, dörömbölve viszonozzák). Éljen soká! (Myska s a vendégek bámulnak.) EGY UDVORNIK (jön). Utolsó tánc! (Ismét elmegy.) MIND Jerünk. (Elmennek.) 12
13 NEGYEDIK JELENET Bánk bán úti köntösben, zavarodva, egy zugolyban lévő ajtócskában mutatja magát. Nemes mélóság, mindenben gyanakodó tekintet, fojtott tűz, mely minden pillanatban kitörni láttatik, és minden környülállás azt árulja el, hogy mindenkor nagyobb indulat dühösködik belőlről. Petur meglátván Bánkot, hátramarad. (midőn mind eltakarodtak, előre siet). Petur! Ha! - hogy mindent így kelletik Találnom! - PETUR Jaj kegyes nagyúr! sokat Fogsz még te itt találni, ami akkor Nem volt, midőn elmentél. Oh de hála, Hogy itt vagy ismét. Orvosolj, ha tudsz. Hazánk külön-külön vidékein Jajt s bánatot találtam; s itt ime Ellenkezőt találok, s nem tudom, Melyik tehet rémítőbbé - Köjön Táján talála engem a serény Követ. Petur, miért hivattatál Te engem vissza? még pedig titokban! PETUR (körültekint). Titokban bán, titokban - azonban szólni Itt nem lehet - hiszen magad tudod, sőt Látod, (csúfosan kimutat) hogy egy jól megteríttetett Asztal legyekbe nem szűkölködik. Ezek donognak, és lehet talán, hogy A titkom is kidonganák - Titok? PETUR (szinte súgva). Úgy van, kegyes nagyúr, úgy van, titok, És még pedig setétben - (megijed). Bán! PETUR Te is Bele vagy keveredve, és ha veszteségre Jön a dolog, tied lesz a nagyobb. Bán! bán! hamar beszélj! 13
14 PETUR Nem, óh nagyúr! Mert azt kivánni, hogy megsúgjanak Mindent az emberek, csak annyi, mint Abban találni kedvet, hogy ha sok Irigye, ellensége van: pedig Mindenkor a legördögebb nadály A sugdosó maga, - én az nem vagyok; de Jőjj még az éjjel - itt ha eloszlanak - Házamhoz. A jelszónk lészen: Melinda! (El.) ÖTÖDIK JELENET Biberach, aki éppen kevéssel előbb, mint valakit kereső, belépett, amint Bánkot meglátja, megijedve vonja egy szegletbe magát és alighogy Petur elvégzé beszédét - hamarébb kisuhan. (elkiáltja magát). Melinda!? (Sok ideig nem tudja magát szóra venni) Az - Melinda - Jelszavok! Melinda szép, mocsoktalan neve Ma szemfedélűl szolgál egy setétben Ólálkodó csoport között! - Titoknak Lett zára a Melinda szabad neve! HATODIK JELENET TIBORC (ugyanazon ajtón, melyen Bánk bejött, becsúszik). Ni, boldog Isten! Mégis ő biz az! Bánk bán - nagyúr -! Elárultattam? TIBORC Én Tiborc vagyok, kegyes nagyúr - no, lám! Tiborc - (Gondolkodva járkál). TIBORC Igen - mert szólni kellenék Nagy dolgokat - Melindáról? TIBORC Nem arról. 14
15 Nem! TIBORC Lopni jöttem ide; mivel a szegény Anya s gyermekek velem - (Elfojtódik.) No jól van - úgy. TIBORC Oh, én szerelmes Istenem! hiszen Nem is figyelmez rám - Bánk! - bán! - nagyúr - Melinda! és mindég Melinda! - szent Név! égi s földi mindenem javát Szorosan egybe foglaló erős Lánc, úgy elomla törhetetlen élted, Hogy abból a gazoknak is jutott? (Fellobban.) Mennyben lakó szentséges atyám! ide Mindentudásod égi cseppjeit! Nekem - nekem, hogy e nagy fátyolon Átlássak és eszemmel a halandók Szívébe nézhessek, mint a tükörbe. TIBORC Nagyúr - S ugyan továbbra láttak ők, Mint a szerelmes? És azért futom- E én az országot, hogy addig itthon Fojtsák meg üdvösségemet? - talán Ez a királyos asszony azért tetéz Munkákat a munkákra, hogy szemem Elkábulásakor, szívemben a benn- Lakó becsűletet megölje? - Jaj! - S most már ezen setétben bujdosók Volnának, akik engemet bolond Álmomba szánva háborítani Igyekszenek s a végveszélybe forgó Becsűletem felett rikoltanák: Bán, ébredezz; mert meglopattatik Bánk! Azonban - ezek talán csak úgy fogadt Szolgái voltak egy veszett irígy Embernek, aki nyúgodalmamat Sajnálva, itt (szívére ver) szorongatást okozni, S döbbentni szívemet kívánta - (Megijed.) Meg- Döbbenni? ezt előttem egykor úgy Festék le, jól tudom, mint egyikét a 15
16 Lélek betegségének Az sem lehet hiszen szünetlen ép! (Reszketve.) Bánk! Bánk! te nem mered kimondani Talán? Ki, csak ki! hogy kacagja a Visszhang is árva gyengeségedet - TIBORC Oh szent teremtő! A szerelme-féltő Bánk bán! (kacag) Tüdő, hazudsz! hazudsz! (Fájdalommal fejét kezei közé szorítja.) Mit nyughatatlanítsz setétes álom- Kép! mit gyötörsz incselkedő chimaera!? Hát a világnak egyik pólusától a Más pólusáig, szerelmeimben, én Miért öleltem mindent egybe? mért Mindent? miért te benned, óh Melinda!? S egy ember - egy haszontalan por - az Ütné ki őtet karjaim közül? Őtet!? Ki lenne az? Ki lenne az? - - Világot, itt! világot! (hirtelen) A setétben Ólálkodókhoz elmegyek. (Elmegy, amerre jött.) TIBORC No itt hágy. - Ah, mintha jönnének - jönnek - csak el! - Éhezzetek szegény férgek: nem ért Még a lopáshoz ősz Tiborc apátok. (Rettegve Bánk bán után siet.) Ottó és Biberach jönnek. Frissen - beszélj - találhattad magát? BIBERACH (jelentőleg). Találtam - a galamb helyett oroszlánt. Talán haragszik? Mit szólott? BIBERACH Hogy: eljön. (örömmel). Eljön! HETEDIK JELENET 16
17 BIBERACH No csendesen! - Dicsérd csupán Múltával a napot. Hiszen maga Mondá Melinda, hogy eljön? BIBERACH (fagyosan elmosolyodik s futva azon ajtóra veti szemeit, melyen Bánk elment). Maga. (Hangosan, vélvén, hogy Bánk hallgatózhat.) Germanciust, ki elrejté magát, Hogy majd kilesse, mit beszéllenek Felőle, nem jó ám követni mindég, Mert a szelíd Germancius tudá Az indulatjait mérsékleni. Miért beszéled ezt nekem? BIBERACH Csak úgy - Te indulat nélkül való teremtmény, Esmérlek-é immár én tégedet? Vagy egy csodálatos embernek óhajtsz Látszani úgy-e? - Légy nekem barátom. BIBERACH Én nem. Nem? és miért? BIBERACH Hogy más legyen. Derék. BIBERACH Azon bolondság, amidőn Az állapotját elfelejti az Ember, nevetségesebb, mint ha a Természetét erején fellyűl feszíti. No, adj tehát tanácsot most. BIBERACH Miben? Te esméred Melindát - 17
18 BIBERACH Tán - igen. Szólj! BIBERACH Hm -! minden, ami a fehérszemélyek Szív-büszkeségeinek hízelkedik, Egyúttal az már tetszik is nekik. Ők a legundokabb kirugdalódzót Is még dicsőségesnek esmerik, Ha benne egy kis rendkívül-való van. Egy herceg - egy királyi néne - egy Kereszt - arany lánc, mind egérfogók Az asszonyokra nézve. S a derék Bánk bán, Melindára? BIBERACH Férj, kit szeret. Elvesztem! BIBERACH Oh, dehogy! A férj se várjon Az asszonyának szívétől soha Többet, csak amit egy becsületes Kalmártól: ez bármilyen szentül is fel- Fogadja a kiválasztott jószáginak A félretételét - mégis hazud - Egész örömmel adja által a leg- Elsőnek, aki értek többet ád. Mért könnyezett hát, hogy velem beszélt? BIBERACH Ez éppen a fő bökkenő! Uram, Hidd el, hogy asszonyink ravaszabbak ily Esetben, mint az ördög, amidőn Az elragadni egy bűnöst törekszik. Oh, hát enyim Melinda! BIBERACH Nem hiszem. Nem? 18
19 BIBERACH Mért akarsz elvenni egy szerencsét, Melyet nem adhatsz vissza? Biberach! Mi lesz hát ebből? hisz egyszer így, Máskor pedig másképp szólsz - BIBERACH Mert sem a Búdban, sem a szerencsédben soha Ok lenni nem kivánok. (felbosszankodván; megvetőleg). Ostoba! (El.) BIBERACH (egyedül). A repkedő kicsinyke lelkek oly Sokan donognak a világba, mint A szúnyogok; de vajjon hol van az Az ember, aki abban elhitetné Magát, hogy ő közikbe tartozik? Sokszor derék, ha egy ily ostobát Jól megzavarhat az ember, ámde úgy, Hogy ő megént mást légyen kénytelen Zavarni. Rajta csak kegyelmes Ottóm: Ugorj! de Biberachod hátra áll. S ilyen szegény egy ember? éspedig Uralkodó ember! mégis kezében A nénje szíve, akit egy nagy ország Fél -! Tartományok hát csak machinák, Amelyeket kis gyermek is megindít, Ha félelem s reménység mindenik Kereket helyén maradni kényszerít. (Gondolkozik.) Itthon vagyon tehát - Melinda a jel - Jó, jó - - de csak vigyázva. Meglehet, Bánkhoz szegődök. Ott van a haza, Hol a haszon - s miért ne húzzam azt? Hisz aminek meg kell történni, az Anélkül is megtörténik. (Kitekint.) Ha! más Oldalra a palásttal Bíberach. 19
20 IZIDÓRA (sietve jön). Ő volt az! Úgy-e ő -? BIBERACH (vállat vonyít). Kisasszony! én Száraz reménnyel nem tudlak tovább Éltetni. IZIDÓRA Mit? - Leselkedő! ezért Csaltad tehát ki titkomat -? BIBERACH Hisz Isten Én nem vagyok - ha mást szeret. IZIDÓRA Való Tehát? Melinda - BIBERACH És te is tudod? IZIDÓRA Ha mások észre vehetik, én legyek csak Vak? - Bíberach, oh, szólj, tudná magát Melinda elfelejteni? BIBERACH Talán. Hisz asszony. IZIDÓRA (dölyfösen). Asszony? Te érzéketlen ember! és Te is tudod közelről e nemet Esmerni - BIBERACH Megtanultam, emberi Elmém ezernyi baklövésivel. IZIDÓRA Melinda e szerént -? BIBERACH Asszony. IZIDÓRA (méreggel). S azok -? NYOLCADIK JELENET BIBERACH Az ördögökkel is elenyelgenének, Ha nincsenek körülöttök férfiak. (Kitekint). Jönnek! (A legnagyobb hidegséggel ott akarja hagyni.) 20
21 IZIDÓRA (szemeit tenyerével elfedi). Jaj a szemeknek, melyek ezt Látják - jaj a szívnek, mely érezi! - Oh Bíberach, ne hagyj el! BIBERACH (visszaballag). Érted azt Is megteszem. - De térj ki most előlök! Egyetlenegy tanácsadásom ez: Kövesd Melindát, szép kisasszonyom, S ne ess utána Ottónak nagyon. Sok férfiak - tudom magamról - az Olyat, ki könnyű győzedelmet igér, Azért se szívelik; de légyen a Meghódítás nehéz, már akkor ők Csak puszta büszkeségből is belé- Szeretnek. IZIDÓRA (megsértetve). Ah te szemtelen! (Elsiet.) BIBERACH (könnyű vállvonyítással). Szegényke! (Szünet után.) Kár ilyen csinos főért, hogy a Velő hibáz belőle! Benne van Szép két szem, amely hódítón beszél; Szép ajkak, édesen beszéllenek; És még egy elcsábíthatóan beszélő Szajkói nyelv - és minden, ami csak Beszélhet, azt beszéli, hogy: Az ész hibázik, a fejecske kong. (Elkullog.) Melinda s Ottó belépnek MELINDA Távozz! Melinda! MELINDA Távozz, mondom! Egy Szót csak, Melinda -! KILENCEDIK JELENET 21
22 MELINDA Édes Istenem, Mi lett belőle! - Énbelőlem? MELINDA Ál- Orcádból, undok ember! oh szerelmes Jó Istenem, be megcsalatkozék! Oh én is - én is megcsalatkozék! MELINDA Kiben? Melindában. Midőn bejöttem ez Országba - mindjárt a szemembe tűntél. Egy szív után esenkedék, hogy e Szívem felosszam. A sok udvari Szívek között - bocsáss meg - a tied volt Legegyügyübb, ártatlanabb, Melinda! MELINDA Úgy, úgy! ezért kellett tehát nekem Ide jönni és ezért nem ille Bánk Bán hitvesének a magányba lakni? Mert udvarunknak nagy szüksége volt Tapasztalatlan együgyű szivekre. Oh Ez fáj - kimondhatatlanúl. Midőn Fülöp király ölettetése végett Gyanúba jővén, szenvedésemet Elbeszéltem, oly szerelmes érzés Csillámla kedves könnyeidben - MELINDA Jaj, jaj, tehát azon könnyeknek! Engedj Meg! vak valék, mivel szerettem. Ottó Többé nem az, ki volt. Ottó oda Maradt Merániában: más terme itt Már általad, Melinda. Akkoron Levék teremtve, amidőn először Megláttalak; mint gyertya által a Világ lesz - úgy valék melletted, úgy Követtelek; s levésemnek legelső 22
23 Pillanatában eltünt lételem. Vétek-e ez? MELINDA Oh én csak sírhatok! Melinda, kéméld könnyid záporát! És mégis - esküszöm - drágák ezek Előttem és vigasztalói meg- Átkoztatott jövendőmnek -! (magában) Helyessen Mondád, ravasz kölyök! MELINDA Sajnállak. - Oh Herceg! Szerelmem által egy lehet Csak boldog és szerencsés - az pedig Bánk. Oh bizonnyal az ő - egy boldog ember! (Sóhajtva, Melinda lecsüggő keze után hajol, s azt hosszasan homlokához nyomja.) TIZEDIK JELENET (az ajtócskán ismét visszajön). Vad indulat, mért kergetsz vissza ismét? (Meglátván őket, tenyerét szemeire csapja.) Oh véghetetlen, szent könyörületesség! (Erős muzsika; Bánk megijedve szédeleg ki, vissza az ajtón.) MELINDA Ah oszlanak! Csak egy szót még, Melinda! MELINDA Bocsáss! (szavakat láttatik keresni). Melinda! Oh mért kell nekem Olyan nagyon szeretni, mint soha Még nem szerethetett egy szív is! Oh Mért kell nekem csak nyögni ott, Hol minden érző szív megrészegedne Örömébe! - Mért hogy reményem, szerencsém Vígságait haladja és szerelmem Oly vágyakat nevelni kénytelen, Melyek talán elmémtől fosztanak meg -! 23
24 (hevesen) Lennél csak egyszer enyim Melinda, úgy Az álmot útálnám, mivel szemed Szememtől elvenné - a szelet, mert elragadná Tőlem lehelleted - s a napvilágot, Mert képedet csókolná tőlem el. Eszelős szerelmem egy egészen új Világot álmod őrültségiben, Melynek csak Ottó a lakossa és - Melinda. (Letérdel.) MELINDA (megretten). Térdepelsz?! Előtted, akit Imádok. Oh engedd meg gyermeki- Báb-módra minden gondolatjaim Enyészni, és csak a Melinda édes Nevével agyvelőm betölteni. MELINDA S ő térdepel! - Bánk, Bánk emlékezek Szavadra - (felemelkedik). Bánknak a szavára? MELINDA Arra. Midőn kezem megkérte, nem rogyott Ő térdre -! szép se volt igen; de egy Alphonsus, egy Caesar állott előttem. Szabad tekéntet, szabad szív, szabad Szó, kézbe kéz és szembe szem, - minálunk Igy szokta a szerelmes: aki itt Letérdel, az vagy imádkozik, vagy ámít. Ő mondta ezt, ámító! és bizony Bánk nem hazud: s ezért megvet Melinda. (Egész bosszúval el akar sietni; de szemközt jön Gertrudis.) TIZENEGYEDIK JELENET Gertrudis az udvari asszonyokkal megjelen, s hol a bosszús Melindát, hol a magát feltalálni nem tudó Ottót nézvén, egy ideig megáll hátulról; végre szúrósan felszólal. Hogy sokszor oly hivatlan érkezik Az ember! és - (indulattal) mi volt ez itt Melinda? 24
25 MELINDA (keserűn). Édes - mulatság -! Nem reményleném! MELINDA Mindent lehet. Köszönöm, nagyasszonyom, Hogy oly kegyes valál s átláttad azt, Hogy a bojóthi Melindának nem illik Falun magányban lakni, mert nagyúrné, S alkalmatosságot szerzél nekem Ezzel (Ottóra mutat) sok édes múlatságra is - Oh, mert hiszen Melinda együgyű! (Szinte illetlenül elsiet.) (ajkát harapva néz utána). A kis majom harap (szünet). Negyed napig Előmbe nem bocsájtatik. (Járkál, végre az udvariakhoz szól.) Magam Fogok maradni. - (Azok elmennek.) Ottó! hát mi volt ez? Kedves királyi néném! Félre azzal! Ő - ő - Mi ő? mi ingerelte oly Nagyon fel őtet? Szívem. Szíved? Az. Ottó! TIZENKETTEDIK JELENET 25
26 Mi lelt? Azt kérded, biborunk Bemocskolója? Istenemre -! Mit? Tűrtesd magad - Ki vagy te? és ki én? Az én anyám, s hazám Meránia Szült téged? a nagy Berchtold vére így Fajúlt el? Egyszer minden útakat Számomra készíted - azután pedig meg- Gyalázol! A célod nem; de a módjaid Útálhatom. Magam készítek útat, Mivel beteg testvérem megvidámítása Volt késztetőm; nem tiltottam soha Tőled szerelmet! Vidámság, öröm, Minden csak a szolgálatodra volt; S most fajtalan véred tilalmas úton Melinda bírására csörgedez. Itt áll ím a gyűlöltetett; s az a Szép győzedelmes, kit meg kellett volna győzni, Amott meg - útálván ezt, engem is Kerűl. De hallgass meg! Meráni herceg - Egy férfiú nem tud kifogni egy Asszonyszemélyen; s egy Gertrudis - egy Asszony tud országok felett megállni. Na jó! tehát lemondok róla. 26
27 Le- Mondasz? s te tudhatnád azt tenni? úgy Lelkemre mondom hát nem is szeretted. Szerettem, esküszöm: de most eszem Szólt fel. Hazudsz! - Az a tűz, melyet a Természet alkotott az asszonyok Szemébe, oly sebesen elragad, Hogy azt csak egy nyájas szó is dühös Lángokra gerjeszti s az erőtlen ész Elhallgat: ekkor már az észbe bízni Csak annyi, mint egy nagy tüzet csupán Buzgó imádság által oltani. De könnyeit tekintvén - (elkomorodik). Sír is! (Keserűen elmosolyodik.) És Te róla mégis le akarsz mondani? Nem ösmered tehát az asszonyi Szív gyengeségeit? sem a hanyatló Virtusnak e fogásait? - Hiszen Könnyezni kell, hogy áldozatja színlett Becsét nagyítsa és a könny az a Gyöngy, mellyel a halálos ágyba fekvő Szép virtus ékesíttetik! Ki ekkor Is még lemond, az oktalan - bolond. (unatkozva). Néném, tehát mi lesz kedved szerént? Majd bíborunk bemocskolása, majd Megvettetett szerelmem által a Rád háromolható szégyen gyötör. Tudd meg, kicsinylelkű, hogy e dolog, Ha Melinda érdemét temette volna El, úgy kikergettetni kész lehetnék Országaimból - és mégis, ha azt Megérni kellene, hogy reám mutatva Susogni hallanám: ni itt megyen Gertrúd, az öccse kinek kontár vala Melinda elszédítésében - Ottó! 27
28 De Istenem! tehát szólj, mit tegyek? Te engemet megláncolál, s magadnak Egy gödröt ástál, mostan mégis én - Én húzzalak ki abból? Csak te, oh Gertrudis! add tanácsodat nekem. Hogyan lehessen enyim Melinda szíve? (elsárgulva visszarezzen). Hallatlan (Járkál; végre kikiált.) Asszonyok! - - Megyek. Kegyes Néném! (ölelni akarja Gertrudist). (visszalöki). Hah! Vessz el itt arany kalitkád Ürében, árva bíboros teremtmény - Mit gondolok veled! (Elsiet, az asszonyok követik.) Hah! (A bosszúság és a szégyen közt habozván, végre kikiált.) Bíberach! TIZENHARMADIK JELENET Biberach belép és parancsolatot vár. Ottó valamit akar mondani, de ismét abbahagyja, ki is akar menni, de nem bír magával, és végre az elmosolyodó Biberachon akad meg kérdő szeme. BIBERACH (vállat vonít. Ottóhoz akar menni, de a kis ajtó figyelmessé teszi. Végre megfogja Ottó kezét és az ellenkező oldalnak elejére kivezetvén ezt súgja): Eredj utána - mutass előtte ki- Derűlt tekéntetet - kérj engedelmet - Mondd, hogy sokat hallottál a magyar Feleségek állhatatosságáról - ez Csak próba volt. Örömében még maga Fog a királyné elvezetni hozzá, S a résztvevésig úgy is megpuhult Melinda tán öleléssel is köszön El nem rabolt bizodalomért. Kikérsz Elútazásod végpillanatán Egy János-áldását üríteni. Ott leszek én majd a pohárnok; a- 28
29 Vagy légy magad - ne, itt egy kis hevítő; (Porokat ád által.) Emez pedig nénédnek altató. Ha ezt az álom elszólítja onnan Te vissza is mehetsz Melindához megént - (Elmosolyodik.) (megrázkódik az öröm, félelem és Bíberach iránt való útálat s szeretet között). Irtóztató - de köszönöm. Úgy van! ő Enyim bizonnyal. - (A királyné után siet.) BIBERACH Hogyha bőkezűbb Lettél s fizettél volna, jobb tanácsot Is adhaték. Most jobb lesz tartani, Jó herceg, a magyarsággal. - No csak menj! (Le akar egy székre ereszkedni, de mintha valami jobb jutott volna eszébe, halkkal felemelkedik, és a belépő Izidórának, Ottó után mutatván, a másik oldalon elmegy.) TIZENNEGYEDIK JELENET Izidóra fájdalommal néz mind a kettő után, azután elsiet Ottó után. BÁN (eléjön a rejtek-ajtóból meztelen fegyverrel; magán kívül sok ideig tipeg-topog). Hogy e tetem fagyos, hogy e szemek Vakok, hogy e fülek dugúlva nem Valának! - Egy királyné és - Melinda - Oh, oh! (Hidegülve.) Megént lehelhetek, megént, És érzem azt, hogy élek. A homály Eloszla - megvirradt - felébredék. Irtóztató kilátás a jövő Nappalra! - Vond ki lelkem, most magad Azon setét ködből, mely eltakarta Előled a világot s emberi Vak bízodalomba szőtt! - És ilyen asszony Őriz meg, oh magyar hazám? Hah, egy Fertelmes asszony, kit, hogy ördögi Érzésiben ne lephessen meg a Jobb ember, érthetetlenül beszéli Kétféleképpen gondolatjait. - De hát Melinda! oh! hát a haza! Itten Melindám, ottan a hazám - A pártütés kiáltoz, a szerelmem Tartóztat. - Énrám bíz a szúnnyadó Gondatlan - énrám tevé le a 29
30 Szegény paraszt elfáradt csontjait: Nem vélik ők a zendülést, mivel Bánk a király személye - esküszöm Meg is fogok felelni ennek, és Habár tulajdon síromon fog is A békességetek virágzani. - Szedd rendbe, lélek, magadat és szakaszd Szét mindazon tündéri láncokat, Melyekkel a királyi székhez és A hitvesedhez, gyermekidhez, oly Igen keményen meg valál kötözve! Úgy állj meg itt, pusztán, mint akkor, a- Midőn az alkotó szavára a Reszketve engedő chaos magából Kibocsátja. - Két fátyolt szakasztok el: Hazámról és becsületemről. A Bocsánatot hörgés közt is mosolygom, Ha ölettetésem ezekért lészen! - Egy Mennykőcsapás ugyan letépheti Rólam halandóságom köntösét: de Jóhíremet ki nem törölheti. Függöny 30
KATONA JÓZSEF BÁNK BÁN
KATONA JÓZSEF BÁN Dráma öt szakaszban 1819 II. ENDRE, magyarok királya, királyné Személyek BÉLA, ENDRE, kisgyermekeik MÁRIA,, Berchtoldnak, a merániai hercegnek fia, Gertrudisnak testvéröccse BÁN, Magyarország
Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője. Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 963 606 449 0. Mercator Stúdió, 2005
Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 963 606 449 0 Mercator Stúdió, 2005 Mercator Stúdió Elektronikus Könyvkiadó 2000 Szentendre, Harkály u.
A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi
A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez
http://webovoda.blogspot.com/
http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész
A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.
Pasarét, 2013. október 24. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza A LÉLEK KARDJA Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde. Imádkozzunk! Hálaadással
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:
SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors
SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;
Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma
Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma Magyar népmese Illusztrációk: Szabó Enikő Egy királynak volt három leánya, akik már nagyra felnőttek, és mégsem eresztette őket atyjuk a napvilágra. Egyszer a legöregebbik
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *)
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *) 2. Kor. 18, 11. Végezetre Atyámfiai, legyetek jó egészségben, épüljetek, vigasztaltassatok meg, egy értelemben legyetek, békeségben lakjatok, és a szeretetnek
Wittinger László: Passiójáték
Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.
Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre
Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise
D A G A Bevonulás Két ember eléd lép, két ember Téged kér, D A G A Két ember eléd áll, két ember Téged vár, A D H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk! Cis Fis H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk!
Csorda pásztorok midőn Betlehemben /: csordát őriztek éjjel a mezőben. :/ Isten angyali jövének melléjük, /: Nagy félelemmel telik meg ő szívük.
Betlehemes játék 2. Vezető: /csenget/ Gyerekek! Bejöhetnek a betlehemesek? Gyerekek: Igen!!! Mind: Adjon az Úristen szerencsés jó estét, A kicsi Jézuska neve dicsértessék. Eljöttünk, eljöttünk, Róla jó
Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van
Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön
Függelék. 2. Unitárius hitvallás.
Függelék. 2. Unitárius hitvallás... Hiszek egy Istenben a világ teremtőjében fenntartójában és az emberiség szeret'ő atyjában;.. Hiszek az ember Jézusban" az ő isteni kulde. tésében az ő tanainak udvözítő
KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE ELŐTT
Pasarét, 2011. november 17. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE ELŐTT Alapige: 2Korinthus 5,10 Mert nékünk, mindnyájunknak meg kell jelennünk a Krisztus ítélőszéke előtt,
Keresztút Avilai Szent Terézzel
Keresztút Avilai Szent Terézzel Teréz gyermekkora óta elmélkedik Jézus szenvedéséről. Évek hosszú sora óta szokásom volt, hogy majdnem minden este lefekvéskor, midőn elalvás előtt még utoljára Istennek
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 23. DRÁMA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 23. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Dráma
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve
PPEK 904 Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina Kis Boldogasszony képeskönyve mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár
SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24
Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól
Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget
Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat
Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET
Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,
VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.
Személyek: Péter, középkorú parasztgazda Mári, a felesége Bíró, idősebb parasztgazda Kisbíró, fiatalabb parasztgazda Török Rezső VIASZKVIRÁG Bohózat egy felvonásban Történik: egy magyar faluban valamikor
1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA
1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA A mi Urunk Jézus Krisztus így szól: Jöjjetek énhozzám mindnyájan, akik megfáradtatok és meg vagytok terhelve, és én megnyugvást adok nektek. (Mt 11,28) Tőle kaptuk ezt
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.
1 - Pillangó ha lehetnék... 7 Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. 7 S ha én lennék a cinege a fán, dallal Istent dicsérném. 7 Vagy kis halként a tó fenekén buborékot vígan eregetném. e
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki
MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje
MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;
Pázmány Péter és Zrínyi Miklós
Pázmány Péter és Zrínyi Miklós A MAGYAR BAROKK JELES KÉPVISELŐI Javasolt feldolgozási idő: 150 perc 1. Szólások és közmondások! Pázmány Péter beszédeit gyakran szólásokkal tarkította. Az alábbiakban közreadunk
QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy
i ( LEGUJABB QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy 1-= :-: dalkedvelö. :-: 1,,:,1 Megjelent H.-Nl... Vásárhelyen. t Kapható,: Török Pál könyvárusnill "'IL" "Kigyó-u. 2.... ", NYOMATOTT NEMES ÁRMIN
Szent Keresztút (Prohászka Ottokár Püspök) Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében! Ámen. Bevezetés A földön járó Úr Jézus szelleme az áldozat szelleme volt. Szemei előtt lebegett küldetése, érezte a nagy
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52. Alapige (textus): Mk 6,50
Újpest-Belsőváros 2008. 09. 07. Juhász Emília TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS Alapige (textus): Mk 6,50 Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52 Ezután azonnal megparancsolta tanítványainak, hogy szálljanak hajóba, és menjenek
... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és
Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak
A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima
www.scriptural-truth.com Az ima Azariah A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó A dal, a három zsidók és Azariah ima 1:1 és mentek a tűz közepén dicsérő Isten, és az áldás az
KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA
KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA Ünnepi szentmise KEZDŐÉNEK (Dallam: Áldjad, ember, e nagy jódat ) 1 Áldunk, Isten jó szolgája / Szent Családnak hű sáfárja, Kire Isten megváltásunk
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde AHOL AZ ÉG ÉS A FÖLD TALÁLKOZIK Javasolt feldolgozási idő: 70 perc 1. feladat Az alábbi szövegrészletek Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című drámai költeményéből
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek
Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.)
Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Erdélyi Gyülekezet Budapest, 2016 2 Tartalomjegyzék Napi változó részek a Reggeli áhítathoz - II.10 (Böjt 1. napja)
Könnyek útja. Versválogatás
Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom
- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.
A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,
Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.
PPEK 879 Gyermekimák Gyermekimák mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában. Bővebb felvilágosításért és a könyvtárral kapcsolatos legfrissebb
Batsányi János: A látó
Batsányi János: A látó Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, S előbb, mint e század végső pontjára hág. Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, Valakinek kedves nemzete s hazája; S valaki a magyar változó
Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj
01 Klapka induló Föl-föl vitézek a csatára A Szent Szabadság oltalmára Mennydörög az ágyú csattog a kard Ez lelkesíti a magyart Föl-föl látjátok lobogómat Indulj vidáman robogó had Édes hazánkért hősi
A Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony
A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org 2012
SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!
SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! Urunk, Jézus Krisztus, te azt mondtad:,,ahol ketten-hárman összejönnek az én nevemben, ott vagyok köztük.'' És az egyház így énekel:,,ahol
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e?
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e? Jézust szelídnek tartjuk. Ilyennek mutatja a házasságtörő asszonynak az esete. Meg akarják kövezni, de Jézus megmentette ettől. A keresztfán kéri az Atyát,
Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András
Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.
V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen. Alleluja.
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK
AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328
Pasarét, 2015. december 20. (vasárnap) családi karácsony PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Takaró János AZ ÉLET KENYERE Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328 Alapige: János 6,32-35 Jézus pedig így válaszolt nekik:
NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT
NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT Szent Claret Mária Antal (1807 1870) gondolatai alapján Szeretett gyermekem! Látogass meg engem gyakran az Oltáriszentségben! Nem szükséges hosszasan maradnod és sokat
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Az asszony
A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org BFC
Hamis és igaz békesség
Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,
ÁRPÁS KÁROLY Bánk! Bánk!
ÁRPÁS KÁROLY Bánk! Bánk! (stoppardiána ) Katona Józsefre emlékezvén Személyek: II. ENDRE a magyarok királya GERTRUDIS királyné OTTÓ a királyné testvéröccse BÁNK BÁN Magyarország nagyura MELINDA a felesége
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám Mert született néktek ma Megtartó, ki az Úr Krisztus, a Dávid városában. Lk 2,11 Kedves Testvéreim! Karácsony számomra
URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT
URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT 1 Az 1. olvasmány után A 2. olvasmány után A 3. olvasmány után: Mózes éneke (a kórus énekli) A 4. olvasmány után 2 Az 5. olvasmány után Alleluja
É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1
É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K
ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG
Pasarét, 2014. február 2. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Lekció: ApCsel 4,23-31 Alapige: Zsolt 124,8 A mi segítségünk az Úr nevében van, aki teremtette
Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)
Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:
Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?
DRÁMAJÁTÉK TINIKNEK Vári Lili: A KULCS A történet egy vallási középiskolában játszódik. Szereplők: Tanár dr Wieser Tanár Brown Diákok: Jim, Larry, Jeff, Tom és Matthew Első szín (Osztályterem, a diákok
ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9
Pasarét, 2011. szeptember 4. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9 Alapige: 1Sámuel 26,23-25 Az Úr mindenkinek megfizet a maga igazsága és hűsége szerint, mert
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont
4 Isteni malasztnak anyja, / Tisztaságos anya, Szeplőtelen szűz anya, / Makula nélkül való anya, Könyörögj érettünk! 5 Szűz virág szent anya, /
MÁJUSI LITÁNIA Kezdőének 1 Uram irgalmazz nekünk, / Krisztus, kegyelmezz nekünk, Krisztus, hallgass minket, / Krisztus hallgass meg minket, Uram, irgalmazz nekünk! 2 Mennybéli Atya Isten, / Megváltó Fiú
Egy pokoli házasság. (Rm 7:1-6) Suhai György. Balatonszárszó, 2014.03.19.
1 Egy pokoli házasság (Rm 7:1-6) Suhai György Balatonszárszó, 2014.03.19. Mindannyian egy tökéletes társra vágyunk! Na de úgy valaha is igazán belegondoltunk már abba, hogy milyen lehet egy tökéletes társsal
Ünnepi prédikáció 1. 1 Elhangzott a konferencia záróistentiszteletén, Magyarsároson. Körmöczi János beszédének
Ünnepi prédikáció 1 Bölcsesség 4,8 9. Nem a hosszú idős vénség a tiszteletes vénség, sem pedig nem az, melyet esztendők száma határozott meg, hanem az embereknek vénségek a bölcsesség és a vénség a makula
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) Horváth Géza. PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu ELMARADT BŰNBÁNAT
Pasarét, 2014. november 6. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ELMARADT BŰNBÁNAT Alapige: Lukács 11,37-54 Beszéd közben egy farizeus arra kérte őt, hogy ebédeljen nála. Jézus bement,
DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)
DALSZÖVEGEK (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) 14. Támaszd meg oldalad Két arany pálcával. Meg is simakodjál, Meg is mosakodjál, Beszélve: Töröld meg magad
valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája
Jézusom, bízom Benned! Az Isteni irgalmasság kilencede valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája 1937. augusztus 10-én mondta az Úr Szent Faustina nővérnek: Azt kívánom,
VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!
Pasarét, 2012. augusztus 30. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET! Alapige: 1János 4,1 Szeretteim, ne higgyetek minden léleknek, hanem vizsgáljátok meg a lelkeket,
A királykisasszony cipője
A királykisasszony cipője Színpadra alkalmazta: Steinwender József Szereplők: Királykisasszony Mészáros Csizmadia Szobalány Kisbíró Herceg koldus ruhában Hajdúk Napszámosok (férfiak, nők) Hercegek, királyfik
ÉVKÖZI IDŐ III. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.
V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ III. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen.
BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK
Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,
Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében
Tornai József Kheirón megtudja hogy testvére beteg A kentaur szomorú lett más lények nem tudják mi a kentaur-szomorúság nem tudják hogy négy lábba és két karba mennyivel több szomorúság fér el megmerevedett
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
A fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
Szeretet volt minden kincsünk
Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van
Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti
Cziczó Attila: ANDREA életjáték szereplők: Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti 1. JELENET - ANDREA SZOBÁJA Andrea ül elkeseredetten a tükör előtt. Néha közelebb hajol, vizsgálgatja arcának hibáit.
Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)
Krúdy Gyula Magyar tükör (1921) 2011 AZ ÉGETT EMBERHEZ Ne hajtsd búbánatnak fejed, jó magyarom; amit elvettek tőled a hegyszorosban, ahová bekergettek a viszontagságok, balsorsok: amit elvett a rossz szomszéd,
- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia
dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben
nk és s Istennek? megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett
megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett A húsvh svét értéke nekünk nk és s Istennek? Mit jelent a húsvét az átlagember számára? Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Passió 2011. Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK:
Passió 2011. Éppen a hálónkat mostuk a parton, amikor ezt mondta: Jöjjetek utánam, és én emberhalászokká teszlek titeket. Mi pedig azonnal otthagytuk hálóinkat és követtük ıt. Azóta sok minden történt
A Biblia gyermekeknek bemutatja. A gazdag ember és a szegény ember
A Biblia gyermekeknek bemutatja A gazdag ember és a szegény ember Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot és Lazarus Átírta : M. Maillot és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta :
A SZÉTTÁNCOLT CIPELLŐK
Himmler Zsófia A SZÉTTÁNCOLT CIPELLŐK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely,
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ. Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 3. évfolyam 1. szám
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 3. évfolyam 1. szám Adjatok hálát az ÚRnak, hívjátok segítségül nevét, hirdessétek tetteit a népek közt! 1Krón. 16,8 Kedves Testvérem!
VIII. Parancs Ne hazudj! Mások becsületében kárt ne tégy! Fegyver a lelketlen hamisság és hazugságok ellen Igen az igazságra
Felnőtt Katekézis VIII. Parancs Ne hazudj! Mások becsületében kárt ne tégy! Előadó: Maga László Plébános atya Időpont: 2012. május 04. Fegyver a lelketlen hamisság és hazugságok ellen Igen az igazságra
VÁLTSÁGUL SOKAKÉRT. Pasarét, 2014. április 18. (nagypéntek) Horváth Géza. Lekció: Márk 10.
Pasarét, 2014. április 18. (nagypéntek) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza VÁLTSÁGUL SOKAKÉRT Lekció: Márk 10. Alapige: Márk 10,45 Mert az Emberfia sem azért jött, hogy neki szolgáljanak,
2. óra Jó másoknak adni
HF. ellenőrzésé! Mit jelent az a mondás szerinted, hogy jobb adni mint kapni? Te mit adnál oda ha kérnének tőled? Gyűjtő munka: Keress és írj le 5 szólást vagy mondást ami az adással vagy kapással kapcsolatos.
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
GÖRGETEG. Székely mesejáték.
GÖRGETEG. Székely mesejáték. SZOLGÁLÓ (a nyitott ajtóban vázákat törölget, körülötte is tele a föld leszedett virágcserepekkel. Énekli): Likas a kalapom teteje, kiláccik a hajam belőlle. Eléggé sajnálom
Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.
Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. Mert nem azért küldte az Isten az ő Fiát a világra, hogy kárhoztassa
VAGY: PAP: Testvéreim! Vizsgáljuk meg lelkiismeretünket, és bánjuk meg bűneinket, hogy méltóképpen ünnepelhessük az Úr szent titkait!
1 A NÉP RÉSZVÉTELÉVEL BEMUTATOTT MISE RENDJE BEVEZETŐ SZERTARTÁS Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. NÉP: Ámen. A mi Urunk, Jézus Krisztus kegyelme, az Atyaisten szeretete és a Szentlélek egyesítő
Hetvened vasárnap Lepsényi Miklós, * ferences áldozópap, pozsonyi hitszónok prédikációja (1888)
Hetvened vasárnap Lepsényi Miklós, * ferences áldozópap, pozsonyi hitszónok prédikációja (1888) EVANGÉLIUM * Mt 20,1-16 Ezek az utolsók egy óráig munkálkodtak, és egyenlőkké tetted őket velünk, kik a nap
A bölcsesség otthon: férj és feleség
A bölcsesség otthon: férj és feleség Lekció: 1Pét. 3.1-9 Textus: Péld 5.15-23, 2.16-1, 14.1, 21.9, 21.19, 12.4, 11.22, 18.22, 19.14, 30.18-19 2013. okt. 20. A bölcsesség otthon. Mit tanít a Példabeszédek